All language subtitles for SnackBarBudapest - Movie 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,360 --> 00:01:22,360 Come ti senti? 2 00:01:22,500 --> 00:01:26,480 Nauseata. Ha la nausea? Ho detto che mi sento nauseata. E non mi va di parlare. 3 00:01:35,020 --> 00:01:36,020 Infermiera? 4 00:01:42,960 --> 00:01:43,960 Siete voi? 5 00:01:44,020 --> 00:01:45,020 Sì. 6 00:01:48,380 --> 00:01:49,380 Di qua. 7 00:02:10,850 --> 00:02:13,810 Vedrai, ci addormentano. Non sentiremo niente. 8 00:02:14,370 --> 00:02:16,930 È come un vento che ti ripulisce tutta per bene. 9 00:02:42,220 --> 00:02:44,300 Tieni, bellone, riempi queste carte, tieni. 10 00:02:45,760 --> 00:02:48,700 E voi chi siete? Il marito, il fidanzato, chi siete? 11 00:02:48,980 --> 00:02:50,640 Ah, io no, non sono nulla di preciso. 12 00:02:51,060 --> 00:02:52,440 Sono un amico che l 'ha accompagnata. 13 00:02:52,660 --> 00:02:57,020 Comunque venite domani a riprenderla, eh? Adesso fuori. E non c 'è un 'ora per 14 00:02:57,020 --> 00:02:59,280 le visite nel pomeriggio? Dice di venire domani. 15 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 Non hai sentito? 16 00:03:09,300 --> 00:03:10,840 Allora, ciao. 17 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 Vattene. 18 00:03:18,540 --> 00:03:20,700 Senti, me la rimedi anche a me una camicia da notte. 19 00:03:21,120 --> 00:03:22,760 Se vai da mia sorella te ne da una. 20 00:03:23,240 --> 00:03:24,240 Si chiama Carla. 21 00:03:25,000 --> 00:03:28,040 Abita in via delle sirene, al numero 38, vicino al lungomare. 22 00:03:29,820 --> 00:03:30,820 Brava. 23 00:05:41,790 --> 00:05:47,150 Signorina, mi serve una camera per una notte. Sono tutte libere, si paga in 24 00:05:47,150 --> 00:05:48,690 anticipo, 15 mila. 25 00:05:52,790 --> 00:05:53,990 Mi dà anche un gettone? 26 00:06:18,940 --> 00:06:19,940 Facciami comandante. 27 00:06:21,040 --> 00:06:22,680 Allora, hai sistemato Milena? 28 00:06:23,100 --> 00:06:29,280 Sì, me la ridanno domani, speriamo bene. Sì, sì, sono tranquillo. Non 29 00:06:29,280 --> 00:06:33,900 capisco più niente, c 'è troppa confusione lì da te. 30 00:06:34,180 --> 00:06:36,040 E quando vai capisci che cazzo ti paga fare. 31 00:06:36,280 --> 00:06:38,500 E fate silenzio voi altri, che sto parlando d 'affari. 32 00:06:39,640 --> 00:06:42,480 Allora, dammi a sentire, se non ripeto. 33 00:06:44,560 --> 00:06:45,960 Mi dai un altro gettone, per favore? 34 00:06:48,490 --> 00:06:52,370 Stavo facendo perdere tempo al comandante. Una cosa che lo mandava in 35 00:07:11,010 --> 00:07:12,110 Niente di difficile? 36 00:07:33,580 --> 00:07:34,580 mia madre. 37 00:07:38,700 --> 00:07:45,100 È la più bella, si vede il mare. 38 00:07:48,420 --> 00:07:49,420 Magnifica. 39 00:08:09,710 --> 00:08:11,290 La testa mi è scappata da Milena. 40 00:08:12,190 --> 00:08:13,690 Chissà se l 'avevano già depilata. 41 00:08:14,570 --> 00:08:16,730 Era la cosa che le dava più fastidio. 42 00:08:17,150 --> 00:08:19,730 Io però questa volta l 'avrei tenuto. 43 00:08:21,050 --> 00:08:24,870 Anche se forse quella roba nella pancia di Milena non era neppure mia. 44 00:09:19,780 --> 00:09:22,740 Io sono venuto per una cosa particolare. 45 00:09:25,400 --> 00:09:27,560 Basta che paghi, la puoi fare anche con me. 46 00:09:36,080 --> 00:09:37,480 Bel toro. 47 00:09:42,220 --> 00:09:43,800 Vieni che te lo metto blu. 48 00:10:01,580 --> 00:10:02,580 E' 49 00:10:03,260 --> 00:10:04,800 bello un cazzo blu, eh? 50 00:10:08,740 --> 00:10:10,100 Come i marziani. 51 00:10:33,610 --> 00:10:35,290 Che volevi combinare con mia sorella? 52 00:10:36,450 --> 00:10:38,090 Sono io che le ho insegnato tutto. 53 00:10:38,510 --> 00:10:41,950 La facevo guardare da un buco dell 'armadio. 54 00:11:09,550 --> 00:11:12,190 Bubu lo riempirsi e il resto del corpo svuotarsi. 55 00:11:13,090 --> 00:11:14,290 Un po' presto. 56 00:11:15,150 --> 00:11:16,510 Milena me lo dice spesso. 57 00:11:17,450 --> 00:11:20,410 Forse per questo qualche volta con sapo ci scopo ancora. 58 00:11:21,910 --> 00:11:24,810 Su, cocco, mica penserei di dormire, c 'è gente che aspetta. 59 00:11:25,070 --> 00:11:26,070 Dai. 60 00:11:33,610 --> 00:11:36,190 Sono trentamila, non hai fatto niente di speciale. 61 00:11:50,480 --> 00:11:51,480 Ciao, Cocco. 62 00:11:56,560 --> 00:11:58,860 Ehi, lo conosci questo Farfo? 63 00:11:59,080 --> 00:12:03,500 Ma certo, tutti lo conoscono. Ma chi non lo sa, ieri ha vinto la maratona in 64 00:12:03,500 --> 00:12:07,740 Portogallo. Pure i negri ha battuto. Quello ha un motore al posto delle 65 00:12:07,960 --> 00:12:09,220 Uno bravo davvero. 66 00:12:09,560 --> 00:12:10,560 Torna stasera. 67 00:12:10,860 --> 00:12:12,720 Vedrai la festa che gli abbiamo preparato. 68 00:12:23,050 --> 00:12:24,050 Una altra... 69 00:12:55,850 --> 00:13:00,070 Se ci rimai un 'altra volta ti tagliamo le palle! Così fare a prendere a calci i 70 00:13:00,070 --> 00:13:02,250 nostri giochi, brutto busto di culo! 71 00:13:40,040 --> 00:13:41,920 Che cazzo c 'era a guardare, eh? Sei frocio? 72 00:13:48,400 --> 00:13:50,880 Devo vedere il tuo capo, datti la calmata. 73 00:15:18,860 --> 00:15:21,260 Secondo lei, quanto è spesso un foglio di carta? 74 00:15:22,900 --> 00:15:24,060 Un millimetro? 75 00:15:24,780 --> 00:15:25,780 Di meno? 76 00:15:30,740 --> 00:15:32,920 La carta d 'accesso non lo so. 77 00:15:34,180 --> 00:15:38,380 La carta moneta è alta 10 milioni. 78 00:15:38,680 --> 00:15:40,040 Diciamo mezzo millimetro. 79 00:15:40,820 --> 00:15:44,520 Adesso immagini di avere un foglio grande, ma proprio grande, grandissimo. 80 00:15:44,910 --> 00:15:48,370 E di poterlo ripiegare su se stesso 64 volte, mi segue? 81 00:15:48,830 --> 00:15:52,050 Abbastanza. Secondo lei quanto sarà alto il maloppo di carta dopo? 82 00:15:52,770 --> 00:15:57,790 Cos 'è, uno di quei giochini matematici che poi ti fanno fare la figura del 83 00:15:57,790 --> 00:16:00,310 cretino? Spari pure, la dica è grossa. 84 00:16:00,630 --> 00:16:05,770 Che ne so, alla fine saranno 80 centimetri, un metro. 85 00:16:08,670 --> 00:16:11,070 Due volte la distanza tra la Terra e la Luna. 86 00:16:16,970 --> 00:16:20,310 Se vuole posso dimostrarglielo. No, no, no, mi fido, mi fido. 87 00:16:23,970 --> 00:16:24,970 E di lei? 88 00:16:26,210 --> 00:16:27,670 Di lei ci si può fidare? 89 00:16:28,530 --> 00:16:31,950 Hai presente quei film dove c 'è la voce fuori campo? 90 00:16:34,150 --> 00:16:36,050 Beh, io ho una voce fuori campo. 91 00:16:38,090 --> 00:16:44,710 Mi stava dicendo che magari non sono uno di cui ci si può fidare molto, ma il 92 00:16:44,710 --> 00:16:46,210 problema di cacciare i soldi... 93 00:16:46,440 --> 00:16:47,440 Non è mio. 94 00:16:47,600 --> 00:16:50,900 Che strano. La voce fuori campo lei non la può avere. 95 00:16:51,160 --> 00:16:53,800 La mettono solo ai protagonisti. 96 00:16:54,880 --> 00:16:56,060 Sono tutti e dieci. 97 00:16:58,340 --> 00:16:59,720 Si fidi, avvocato. 98 00:17:00,040 --> 00:17:01,640 Ex avvocato. Lo so. 99 00:17:02,900 --> 00:17:07,760 Ex. Ma quando uno è avvocato ci rimane tutta la vita, non crede? Come i preti 100 00:17:07,760 --> 00:17:09,280 spettati o i generali in pensione. 101 00:17:09,940 --> 00:17:11,920 Come i ladri e i figli di puttana. 102 00:17:12,140 --> 00:17:15,040 Non puoi far star zitto quel corvaccio. 103 00:17:15,450 --> 00:17:16,970 Non è un corvo, è un merlindiano. 104 00:17:17,670 --> 00:17:18,750 Fallo star titolo stesso. 105 00:17:19,069 --> 00:17:20,829 E come faccio? Non so insegnarglielo. 106 00:17:21,329 --> 00:17:23,490 Pensi, l 'ho pagato due pappagallini e un pavone. 107 00:17:24,829 --> 00:17:26,950 Vabbè. Ma veniamo a noi, avvocato. 108 00:17:28,490 --> 00:17:29,770 Leni è simpatico. 109 00:17:30,350 --> 00:17:31,350 Veramente. 110 00:17:31,790 --> 00:17:32,890 Ha uno stile. 111 00:17:33,690 --> 00:17:35,270 Si capisce che ha studiato. 112 00:17:36,110 --> 00:17:38,310 È di persone come lei che c 'è bisogno al mondo. 113 00:17:39,670 --> 00:17:40,750 Uomini positivi. 114 00:17:41,150 --> 00:17:42,850 Che sanno imporsi con le parole. 115 00:17:44,010 --> 00:17:45,870 Come lei e il suo amico sapo. 116 00:17:49,170 --> 00:17:50,170 Cosa c 'è? 117 00:17:50,810 --> 00:17:51,990 Ancora la voce fuori campo? 118 00:17:53,050 --> 00:17:54,970 Con me dica apertamente quello che pensa. 119 00:17:55,310 --> 00:17:56,310 Sempre. 120 00:17:57,050 --> 00:17:58,750 Le piace questo paese, avvocato? 121 00:18:00,670 --> 00:18:01,670 Mica tanto. 122 00:18:02,530 --> 00:18:05,850 D 'estate c 'è troppa gente e d 'inverno c 'è troppo vento. 123 00:18:06,830 --> 00:18:10,810 Sì, ma il vento spazza la porcheria e poi si porta via i vecchi. 124 00:18:11,280 --> 00:18:14,580 Io lo so cosa serve qui, perché lo so cosa serve a me. 125 00:18:16,880 --> 00:18:18,280 Ho dei progetti io. 126 00:18:24,100 --> 00:18:25,100 Bene, ho fame. 127 00:18:25,280 --> 00:18:29,200 È ora di pranzo e lei naturalmente è ospite nel mio ristorante. 128 00:18:31,980 --> 00:18:34,360 Va bene, è ora di pranzo. 129 00:18:40,940 --> 00:18:41,980 Un grande momento. 130 00:18:42,600 --> 00:18:44,280 20 luglio 1969. 131 00:18:45,720 --> 00:18:47,480 Il giorno della mia nascita. 132 00:18:47,920 --> 00:18:49,460 Quel giorno io non c 'ero. 133 00:18:50,280 --> 00:18:51,280 Lo so. 134 00:18:51,720 --> 00:18:54,100 Era trattenuto per una questione personale. 135 00:18:55,880 --> 00:18:56,920 In galera. 136 00:18:57,540 --> 00:19:00,440 Per una truffa mal riuscita. 137 00:19:13,130 --> 00:19:14,190 Venga, avvocato, venga. 138 00:19:21,790 --> 00:19:22,910 Ormai manca poco. 139 00:19:23,470 --> 00:19:27,210 Risotto alla pescatura, dentici e patate fritte, caffè e ammazza caffè. 140 00:20:18,730 --> 00:20:19,810 Vi presento l 'avvocato. 141 00:20:20,030 --> 00:20:21,090 Curva, piacere. 142 00:20:23,710 --> 00:20:24,710 Brasile. 143 00:20:26,710 --> 00:20:27,710 Dollaro. 144 00:20:30,170 --> 00:20:31,270 Mollo, come va? 145 00:20:34,530 --> 00:20:35,530 Cartolina. 146 00:20:37,890 --> 00:20:40,130 Carla, noi ci siamo già conosciuti. 147 00:20:40,870 --> 00:20:42,730 Un bel toro, se mi ricordo bene. 148 00:20:42,970 --> 00:20:43,929 Conta tua. 149 00:20:43,930 --> 00:20:46,650 Ah, sì? Allora la prossima volta tocca a me. 150 00:20:51,050 --> 00:20:52,050 Grazie. 151 00:21:27,660 --> 00:21:30,440 Il compagno ancora girava vuoto. Avvocato di qua, avvocato di là. 152 00:21:30,860 --> 00:21:32,680 Ma niente che ne agganciasse veramente. 153 00:21:33,260 --> 00:21:35,220 Oh, andiamo in spiaggia. Dai! 154 00:21:35,660 --> 00:21:38,020 Papera, vieni prima a mostrare le mani all 'avvocato. 155 00:21:49,120 --> 00:21:50,120 Forte, vero? 156 00:21:51,220 --> 00:21:52,880 Pare che anche Buddha fosse così. 157 00:21:56,640 --> 00:21:57,640 Grazie. 158 00:22:59,660 --> 00:23:01,660 Avvocato, ma lei lo sa chi è quello? 159 00:23:02,460 --> 00:23:03,460 Chi, lui? 160 00:23:03,660 --> 00:23:05,780 Il cameriere, avvocato, il cameriere. 161 00:23:10,660 --> 00:23:11,660 Tuo padre. 162 00:23:11,860 --> 00:23:13,640 Cazzo, avvocato, lei è davvero magico. 163 00:23:16,600 --> 00:23:17,600 Eh sì, 164 00:23:20,080 --> 00:23:21,980 bisogna pagare perché le cose rendano. 165 00:23:22,460 --> 00:23:27,340 Magari non subito, ma sicuramente prima dell 'estate. C 'è un mondo intero da 166 00:23:27,340 --> 00:23:29,890 creare. E io comincio da qui. 167 00:23:31,750 --> 00:23:33,290 Ho già tre alberghi. 168 00:23:34,290 --> 00:23:37,470 Presi per quattro soldi. Perché gli affari andavano male. 169 00:23:38,910 --> 00:23:40,830 A uno ha preso fuoco il piano terra. 170 00:23:41,090 --> 00:23:42,770 Un altro è stato sfasciato due volte. 171 00:23:43,350 --> 00:23:46,290 Il terzo è il proprietario e ha deciso di vendermelo in 24 ore. 172 00:23:47,050 --> 00:23:49,770 Un affare per entrambi. Eh, me l 'immagino. 173 00:23:50,290 --> 00:23:51,330 No, avvocato. 174 00:23:52,110 --> 00:23:53,930 Lei proprio non ha capito. 175 00:23:57,500 --> 00:23:58,500 Immagini, avvocato. 176 00:23:59,320 --> 00:24:04,820 Una città piena di persone che se la spassano, coi soldi tra i denti, che 177 00:24:04,820 --> 00:24:08,520 lì solo per rovinarsi al gioco, ubriacarsi e prendersi lo scolo. 178 00:24:10,200 --> 00:24:12,540 Una città come un immenso luna park. 179 00:24:14,760 --> 00:24:20,220 Nella pineta si abbassano un po' d 'alberi e ci si mette una pista per i go 180 00:24:20,220 --> 00:24:23,600 -kart e un teatro per le conferenze, gli spettacoli dei maghi e l 'elezione di 181 00:24:23,600 --> 00:24:24,600 mistica d 'oro. 182 00:24:25,710 --> 00:24:30,690 E proprio al centro del paese avvocato un grattacielo di casino che manco in 183 00:24:30,690 --> 00:24:31,690 America. 184 00:24:31,850 --> 00:24:33,810 Pieno di svizzeri e milanesi. 185 00:24:34,410 --> 00:24:39,850 E sulla terrazza enorme, stretto fra le gradinate piene di signori smoking e 186 00:24:39,850 --> 00:24:40,990 donne in abito lungo. 187 00:24:42,330 --> 00:24:44,450 Un ring pieno di luce. 188 00:24:44,940 --> 00:24:49,880 dove due negri si spaccano la faccia per il titolo europeo e si tirano delle 189 00:24:49,880 --> 00:24:54,840 sventole della madonna incitati dal pubblico in delirio dai bookmakers, 190 00:24:54,840 --> 00:24:58,680 speaker dall 'animaccia di chi non si scalda a vedere gran cazzotti così 191 00:25:13,130 --> 00:25:14,570 Lei non sogna mai, avvocato? 192 00:25:14,810 --> 00:25:19,070 Oh, io dormo solo per dormire. Non si può dormire stanotte. 193 00:25:20,010 --> 00:25:23,910 Impossibile. Perché? Perché torna Fafo e io ho organizzato una festa per tutto 194 00:25:23,910 --> 00:25:24,609 il paese. 195 00:25:24,610 --> 00:25:25,650 Sì, è vero. 196 00:25:26,750 --> 00:25:28,370 È vero, verissimo. 197 00:25:28,650 --> 00:25:31,250 Non bisogna dormire stanotte, torna Fafo. 198 00:25:37,590 --> 00:25:40,590 Peccato che mia sorella è all 'ospedale a farci sgonfiare. 199 00:25:41,160 --> 00:25:43,540 Tanto domani si alza, per un po' lavorerà col culo. 200 00:25:44,560 --> 00:25:48,660 Le ragazze al lavoro, i ragazzi con me. Si porta l 'avvocato al cinema. 201 00:25:57,720 --> 00:25:58,720 Aspettatemi. 202 00:26:11,660 --> 00:26:15,580 Quanto la paga il comandante, avvocato? Il comandante da 5 milioni a sapo e lui 203 00:26:15,580 --> 00:26:16,700 ne passa un e mezzo a me. 204 00:26:17,140 --> 00:26:21,020 Ma ho quasi tutte le mattinate libere. E cosa ci fa con le mattinate libere? 205 00:26:21,220 --> 00:26:22,220 Eh, ci dormo sopra. 206 00:26:26,000 --> 00:26:27,820 Le piacciono i film porno, avvocato? 207 00:26:32,660 --> 00:26:39,420 A me il sesso fa venire 208 00:26:39,420 --> 00:26:40,420 voglia di fumare. 209 00:26:43,340 --> 00:26:44,340 quello degli altri. 210 00:26:45,300 --> 00:26:48,260 A me invece mi divertono solo i cartoni animati. 211 00:27:22,440 --> 00:27:24,920 Se aveva letto il mio diario, il suo non era vero suo. 212 00:27:25,840 --> 00:27:30,540 Un trucco per compiacere, un alibi per accettarsi. 213 00:27:44,260 --> 00:27:47,560 Se leggi, Teresa, voglio farti sapere che spero... 214 00:29:04,320 --> 00:29:08,020 Questo è un cinema indecente. Se non lo facevate voi, prima o poi, giuro, lo 215 00:29:08,020 --> 00:29:09,020 facevo io. 216 00:29:32,840 --> 00:29:34,880 Venite fuori, non vi facciamo niente o quasi. 217 00:29:40,460 --> 00:29:41,700 Fuori, ho detto, vi ammazzo. 218 00:29:43,800 --> 00:29:47,600 Conto fino a tre, se non siete usciti, vengo a uccidervi. 219 00:29:49,120 --> 00:29:50,120 Uno. 220 00:29:52,340 --> 00:29:53,340 Due. 221 00:29:53,900 --> 00:29:54,900 Due e mezzo. 222 00:29:57,580 --> 00:30:00,700 Due e tre quarti. Non fateci del male, per favore. 223 00:30:01,070 --> 00:30:02,590 Non diamo fastidio a nessuno. 224 00:30:03,130 --> 00:30:05,950 Lasciateci andare, noi non c 'entriamo per niente. 225 00:30:06,390 --> 00:30:08,630 Ma perché ve la prendete con noi? 226 00:30:09,930 --> 00:30:12,970 Premeno pochino pochino, arrivo e vi scanno. 227 00:30:19,090 --> 00:30:24,230 È lui che corrompe i ragazzini, è un porco, spaccategli il culo. 228 00:30:30,960 --> 00:30:32,680 Bravo, avvocato, bravo. 229 00:30:36,280 --> 00:30:38,980 Qua dentro non vi voglio più vedere, mi date noia. 230 00:30:39,200 --> 00:30:40,660 Mi mettete prestessa. 231 00:30:42,000 --> 00:30:45,540 E anche questa è fatta. Anche questa è fatta. 232 00:30:49,620 --> 00:30:52,540 Avvocato, chi era che trasformava in oro tutto quello che toccava? 233 00:30:54,580 --> 00:30:55,580 Tio Paperone. 234 00:31:10,050 --> 00:31:11,970 Adesso anche il cinema mi compra, avvocato. 235 00:31:19,850 --> 00:31:22,810 Sapere che l 'avvocato tanti anni fa ha preso a schiaffi un giudice, non so 236 00:31:22,810 --> 00:31:26,550 perché l 'ha fatto, ma di sicuro aveva ragione. È vero, avvocato? Te lo dirò 237 00:31:26,550 --> 00:31:30,510 quando sarai grande, sei troppo piccolo per capire. Sì, papà, ma non ho chiesto 238 00:31:30,510 --> 00:31:33,290 come si scopa, ho chiesto perché ha menato il giudice. 239 00:31:33,550 --> 00:31:37,510 È stata la mia ultima causa, la seconda in tutto, mi fa ancora male la mano. 240 00:31:37,930 --> 00:31:43,350 Vi aspettiamo alle otto, non mancate, a passarsi l 'occhio. Via con me, 241 00:31:43,390 --> 00:31:45,610 avvocato, non si tira indietro stavolta. 242 00:31:46,170 --> 00:31:48,110 Cinque milioni a lei e cinque a Stato. 243 00:31:48,410 --> 00:31:50,950 Ma a lei, avvocato, gliela compro subito la sua stella. 244 00:31:51,330 --> 00:31:52,650 Noi la stella ce l 'abbiamo tutti. 245 00:31:52,910 --> 00:31:53,910 Come gli sceriffi? 246 00:31:53,970 --> 00:31:55,090 Stelle vere, avvocato. 247 00:31:55,590 --> 00:31:58,930 Quelle che scoprono ogni giorno quei telescopi atomici e che non hanno ancora 248 00:31:58,930 --> 00:32:00,930 nome. La mia si chiama Papera. 249 00:32:01,650 --> 00:32:05,070 Molecola me l 'ha regalata per i miei vent 'anni. Ogni ragazza ha la sua. 250 00:32:05,070 --> 00:32:07,770 il ristorante, gli alberghi, i taxi, tutto quello che mi prendo gli dà una 251 00:32:07,770 --> 00:32:09,970 stella. E allora compramela questa stella. 252 00:32:10,310 --> 00:32:12,450 Ma prima fammi scendere laggiù all 'incronto. 253 00:32:12,750 --> 00:32:15,750 Ti raggiungo più tardi alla festa. Ma non resta con noi, avvocato? 254 00:32:16,350 --> 00:32:17,530 No, ho una cosa da fare. 255 00:32:17,950 --> 00:32:21,630 E cos 'è che ha da fare? Una cosetta veloce. E poi vengo tu. 256 00:32:22,710 --> 00:32:23,549 Veloce quanto? 257 00:32:23,550 --> 00:32:25,170 Ma che fai? Mi tibri già il cartellino. 258 00:32:26,830 --> 00:32:27,830 Accosta. 259 00:32:32,810 --> 00:32:34,590 Non tardi, avvocato, mi raccomando. 260 00:32:34,830 --> 00:32:36,130 Stasera vi voglio tutti con me. 261 00:32:37,610 --> 00:32:39,510 Ma com 'è che ha mollato una pizza a un zudi? 262 00:32:40,410 --> 00:32:41,490 Fa proprio un faccia? 263 00:32:41,950 --> 00:32:43,190 Te lo racconto un 'altra volta. 264 00:32:43,490 --> 00:32:46,850 Così, così, così, così, così. 265 00:32:47,520 --> 00:32:48,520 Sì! 266 00:32:49,960 --> 00:32:51,240 Cagliardo l 'Avvocato! 267 00:32:51,740 --> 00:32:52,740 Avvocato! 268 00:33:26,019 --> 00:33:27,400 La testa l 'avevo già venuta. 269 00:33:27,860 --> 00:33:29,420 Non vedevo l 'ora di raggiungerla. 270 00:33:30,260 --> 00:33:33,800 Prima che chiudessero i negozi, volevo anche comprare la camicia da notte per 271 00:33:33,800 --> 00:33:34,840 ragazza in camera con lei. 272 00:33:43,660 --> 00:33:45,920 Su, signore, si sgridi, però è ora di chiusura. 273 00:33:52,620 --> 00:33:54,200 Dove va? È chiuso. 274 00:33:54,660 --> 00:33:58,600 Non si può entrare. Il regolamento parla chiaro. Se tutti fossero come lei... 275 00:33:58,600 --> 00:34:00,300 Vada pure. 276 00:34:00,960 --> 00:34:02,540 Firmati. Firmati. 277 00:34:08,520 --> 00:34:10,080 Dai, dai, torniamo alla molecola. 278 00:34:54,830 --> 00:34:55,850 Milena, sono io, svegliati. 279 00:34:57,170 --> 00:34:58,170 Svegliati, dai. 280 00:35:04,090 --> 00:35:05,090 Milena. 281 00:35:06,590 --> 00:35:08,110 Svegliati per la Madonna, svegliati. 282 00:35:14,170 --> 00:35:17,310 Milena, lo sai che qui può diventare come Las Vegas? 283 00:35:17,830 --> 00:35:21,470 C 'è un ragazzetto talmente strano che magari ci riesce. Sono matto, ma che ci 284 00:35:21,470 --> 00:35:22,550 siamo simpatici, credo. 285 00:35:23,120 --> 00:35:25,460 Mi compra una stella come agli alberghi alle sue mignotte. 286 00:35:26,980 --> 00:35:28,780 Anche Sapo gli piace, prende anche lui. 287 00:35:35,180 --> 00:35:36,160 Mi hanno 288 00:35:36,160 --> 00:35:42,980 fatto male questi 289 00:35:42,980 --> 00:35:43,980 stronzi. 290 00:35:45,600 --> 00:35:46,760 Mi brucia tutto. 291 00:35:47,900 --> 00:35:48,900 Mi brucia. 292 00:35:49,880 --> 00:35:51,760 Vedrai che passa presto. 293 00:35:53,260 --> 00:35:54,260 Mi hanno grattato tutto. 294 00:35:55,060 --> 00:35:56,060 Mi hanno fatto male. 295 00:35:59,100 --> 00:36:00,820 Perché mi hai portato in questo scanatoio? 296 00:36:02,140 --> 00:36:03,140 Non guadirò mai. 297 00:36:03,820 --> 00:36:05,040 Lo sai che è così, vero? 298 00:36:05,800 --> 00:36:06,860 Io non guadirò mai. 299 00:36:08,940 --> 00:36:12,460 Domani mattina ti porto via e non ci penserei più. Me l 'ho sfondato, t 'ho 300 00:36:12,460 --> 00:36:13,460 detto. 301 00:36:14,420 --> 00:36:16,220 Da oggi cambia tutto, te lo giuro. 302 00:36:23,470 --> 00:36:26,470 che ci ha assunto, uno che in me ci crede e anche il sapo ci crede. 303 00:36:30,230 --> 00:36:37,090 Lo sai quanto ti 304 00:36:37,090 --> 00:36:38,190 scopo a sganciare per averci? 305 00:36:39,050 --> 00:36:40,370 Cinque milioni a testa. 306 00:36:42,490 --> 00:36:43,490 Ci pensi? 307 00:36:45,350 --> 00:36:47,710 Cinque milioni, cinque milioni sicuri ogni mese. 308 00:36:48,590 --> 00:36:51,410 Più quello che ne può venire, percentuali, occasioni nuove. 309 00:37:00,990 --> 00:37:02,690 Guarda, questi sono già nostri. 310 00:37:03,850 --> 00:37:05,010 Guarda, per me e per te. 311 00:37:08,110 --> 00:37:10,870 Se te li davano prima, ce lo potevamo anche tenere. 312 00:37:11,570 --> 00:37:14,310 Ora, quando vorrai, ce lo possiamo fare un figlio. Eh, amore? 313 00:37:18,030 --> 00:37:19,330 Guarda che faccia. 314 00:37:20,250 --> 00:37:21,970 L 'hanno congiata proprio male. 315 00:37:22,350 --> 00:37:23,350 A me piace tanto. 316 00:37:25,950 --> 00:37:27,750 Possiamo ricominciare una storia nuova. 317 00:37:27,970 --> 00:37:28,970 Vedrai. 318 00:37:29,710 --> 00:37:35,370 Lo dico davvero perché... perché mi sento libero, mi sento... mi sento un 319 00:37:35,530 --> 00:37:37,990 Ma sì, basta con gli scrupoli che danno sfiducia. 320 00:37:39,610 --> 00:37:41,050 Quando mi porti a casa? 321 00:37:43,270 --> 00:37:44,270 Domani mattina. 322 00:37:45,210 --> 00:37:46,210 Adesso dormi. 323 00:37:51,930 --> 00:37:56,010 Ma chi è che ci deve dare tutti questi soldi? 324 00:37:56,540 --> 00:38:00,560 Uno per bene o un altro come comandante? No, è un ragazzo che sta cominciando, 325 00:38:00,600 --> 00:38:02,020 ma ti spiego meglio domani. 326 00:39:56,810 --> 00:39:58,950 Signor D 'Angeli, ma dove cazzo va? 327 00:39:59,650 --> 00:40:02,990 È un lurido topo di fogna, se non resta bene per fatto! 328 00:40:03,730 --> 00:40:05,670 Il prigionio del signor D 'Angeli! 329 00:40:06,030 --> 00:40:08,390 È tutto gratis! E' bravo! 330 00:40:09,050 --> 00:40:12,070 La testa la vi ho fatta per voi, ordini fame! 331 00:40:16,310 --> 00:40:19,590 Avvocato, venga a ballare con me, mi sento più sicura con lei. 332 00:40:19,810 --> 00:40:20,850 Perché più sicura? 333 00:40:21,070 --> 00:40:23,270 Lei è uno diverso, chissà cosa ci combina. 334 00:40:44,680 --> 00:40:45,680 gira 335 00:42:42,760 --> 00:42:43,820 scopare tutte gratis 336 00:43:58,320 --> 00:44:00,820 Ma hai divertito tanto, stupidamente. 337 00:44:01,060 --> 00:44:01,540 Ma 338 00:44:01,540 --> 00:44:11,080 ti 339 00:44:11,080 --> 00:44:12,840 senti bene, avvocato? 340 00:44:13,320 --> 00:44:15,920 Alla faccia stanca? Perché non ti riposa? 341 00:44:16,760 --> 00:44:18,720 Ti riposi finché non arriva tanto. 342 00:44:19,180 --> 00:44:24,060 Ti riposi un po'. Ma lei sta male, avvocato. 343 00:44:28,620 --> 00:44:29,880 Anche tu hai la faccia molle. 344 00:44:31,080 --> 00:44:33,940 E questa... Questa umidità nell 'aria. 345 00:44:34,760 --> 00:44:36,700 È tutto sudato. Tenga, si copre. 346 00:44:39,000 --> 00:44:40,000 Qui. 347 00:44:40,500 --> 00:44:41,760 Su, si infila il papà. 348 00:44:47,860 --> 00:44:49,260 Adesso lei verrà a vivere qui. 349 00:44:49,500 --> 00:44:50,500 È evocata. 350 00:44:51,140 --> 00:44:52,660 Serve davvero uno come lei. 351 00:44:53,560 --> 00:44:55,540 E lei ci verrà con tutta la sua famiglia. 352 00:44:56,220 --> 00:44:57,220 Vero papà? 353 00:44:58,000 --> 00:45:00,780 Io non ho famiglia. 354 00:45:02,940 --> 00:45:04,540 Vabbè, le faremo compagnia a noi. 355 00:45:04,800 --> 00:45:06,420 Si troverà come a casa sua. 356 00:45:07,980 --> 00:45:10,260 Vedrà, avvocato, si troverà bene. 357 00:45:10,500 --> 00:45:12,760 E poi Molecola ti prende a cuore le storie di tutti. 358 00:45:20,740 --> 00:45:21,740 Dov 'è Molecola? 359 00:45:28,120 --> 00:45:29,440 Farsi compagnia, bello. 360 00:45:31,080 --> 00:45:32,080 Ciao, 361 00:45:33,420 --> 00:45:40,860 avvocato. 362 00:45:44,520 --> 00:45:49,160 Moleco, adesso mi sento fortissimo. E ti aiuterò, lo sai che ci so fare io. 363 00:45:49,400 --> 00:45:52,560 Guarda che al limite non lo faccio neanche per i soldi, sai. E che mi sento 364 00:45:52,560 --> 00:45:54,580 potente stasera. Cazzo se mi sento potente. 365 00:45:55,760 --> 00:45:56,760 Un missile. 366 00:45:57,160 --> 00:45:58,160 Una bomba. 367 00:45:59,600 --> 00:46:01,820 Noi qui si stava parlando di affari, avvocato. 368 00:46:02,780 --> 00:46:03,840 Non lo vede chi c 'è? 369 00:46:04,520 --> 00:46:09,700 E chi sarà mai al capone? Ehi, non smetti mai di fare il bambinone tuo. Ma 370 00:46:09,700 --> 00:46:11,100 sai che mi ero quasi dimenticato. 371 00:46:11,340 --> 00:46:14,420 Ma come hai fatto ad arrivare così presto? Come ho fatto? Sono venuto a 372 00:46:14,420 --> 00:46:18,540 tavoletta. Non sono nemmeno entrato in quello snack bar Budapest. L 'ho capito 373 00:46:18,540 --> 00:46:21,740 al volo che era qui, che si doveva venire. Perché dovevi andare al 374 00:46:22,160 --> 00:46:23,380 Perché glielo ho detto io. 375 00:46:24,060 --> 00:46:26,100 È lì che ho la camera per stanotte. 376 00:46:26,300 --> 00:46:29,840 Bravo. Ottima scelta, la scelta più giusta. 377 00:46:34,500 --> 00:46:35,500 Salute. 378 00:46:44,180 --> 00:46:49,540 Ma quando arriva quel deficiente? Se non arriva adesso la festiva puttane! 379 00:46:51,600 --> 00:46:54,020 Mi chiami qualcuno dei ragazzi, presto! 380 00:46:55,940 --> 00:46:59,600 Via la coca alle ragazze, a chiunque la vuole, ma che nessuno torni a casa 381 00:46:59,600 --> 00:47:01,080 finché il papà non arriva. 382 00:47:17,240 --> 00:47:19,180 Ma che gli diremo al comandante? Guarda. 383 00:47:19,980 --> 00:47:22,140 Ce la fidarsi di quello? Quanti anni ha? 384 00:47:22,800 --> 00:47:25,000 Ehi, non sarà mica uno matto al culo. 385 00:47:25,330 --> 00:47:26,330 Secondo me non ha una lira. 386 00:47:26,570 --> 00:47:29,750 Quello straparla cazzo di cazzo. E io e te non siamo mica sposati. Se vuoi te ne 387 00:47:29,750 --> 00:47:30,750 puoi pure andare via, eh? 388 00:47:30,950 --> 00:47:33,390 Ma lo dicevo anche per te. E fermati per la Madonna. 389 00:47:35,850 --> 00:47:37,230 Ma c 'è bene. 390 00:47:42,110 --> 00:47:42,848 Adesso va. 391 00:47:42,850 --> 00:47:43,850 E perché? 392 00:47:44,050 --> 00:47:45,050 Perché sì. 393 00:47:45,230 --> 00:47:46,830 E chi l 'ha detto? Lo dico io. 394 00:47:47,290 --> 00:47:50,030 E stai attento a come rispondi, perché gente come voi ne trova a tapotere, 395 00:47:50,050 --> 00:47:51,050 capito? 396 00:47:52,490 --> 00:47:54,550 Eh, tu bravo, bravo, bravo. Ma è così o meglio. 397 00:47:55,040 --> 00:47:57,300 E cercate di rivegliare un po' di gente come si deve, coglioni. 398 00:47:57,800 --> 00:47:59,340 Senza dire cazzate, avvanvera. 399 00:48:02,700 --> 00:48:07,820 Ragazze, volete con lei chi c 'è più vita, più iniziativa, più allegria, più 400 00:48:07,820 --> 00:48:08,820 fantasia? 401 00:48:11,400 --> 00:48:14,840 Avanti, vi paga anche per non lavorare, come stasera. 402 00:48:15,600 --> 00:48:20,840 E voi fate vedere che gradite, perciò datevi da fare, da molto, molto! 403 00:48:24,360 --> 00:48:25,980 Chi c 'è all 'aeroporto ad aspettare Paz? 404 00:48:27,740 --> 00:48:28,740 Chi c 'è? 405 00:48:29,360 --> 00:48:30,400 Morello con la Mercedes. 406 00:48:30,800 --> 00:48:31,820 E chi aspettano a tornare? 407 00:48:32,380 --> 00:48:36,180 Aspettano il prossimo aereo, perché se ne ha un aereo e un aereo unico, forse 408 00:48:36,180 --> 00:48:38,900 pure che quello dei lotte cascate ci offra la serata del campione. 409 00:48:40,760 --> 00:48:45,640 Non mi fai ridere per niente, stupido. 410 00:48:46,500 --> 00:48:48,260 Adesso tu telefoni all 'aeroporto e ti informi. 411 00:48:48,480 --> 00:48:49,620 Ti do cinque minuti. 412 00:48:49,880 --> 00:48:50,880 Hai capito? 413 00:48:51,040 --> 00:48:52,040 Cinque! 414 00:48:53,140 --> 00:48:54,140 Mamma mia! 415 00:48:58,860 --> 00:49:00,200 Forza, forza, forza! 416 00:49:01,020 --> 00:49:02,020 Andiamo! 417 00:49:02,960 --> 00:49:05,220 Pure i fuochi d 'artificio hanno preparato, lo sai? 418 00:49:05,540 --> 00:49:08,780 Ma che non lo sapi? Hai conto che da ora in poi le cose io le so prima di più. 419 00:49:09,080 --> 00:49:10,080 Dopo Molecola. 420 00:49:10,400 --> 00:49:11,800 Sbagli, ho la mia autonomia io. 421 00:49:12,080 --> 00:49:13,100 E te ne accorgeranno. 422 00:49:14,640 --> 00:49:18,900 Ok, è tutto a posto. La festa è sui giri e papera sta procurando all 'aeroporto. 423 00:49:19,390 --> 00:49:23,130 Vedrai, sarà il solito ritardo. Davvero, è pieno di figa allegra, ti assicuro. L 424 00:49:23,130 --> 00:49:25,350 'aereo di Paffo è arrivato due ore fa, preciso alla sua ora. 425 00:49:25,610 --> 00:49:26,610 Ma c 'era lui? 426 00:49:26,730 --> 00:49:29,990 Sì, nella lista almeno c 'era. L 'ho fatto pure chiamare con l 'altoparlante, 427 00:49:29,990 --> 00:49:31,190 al telefono non è venuto nessuno. 428 00:49:31,530 --> 00:49:32,530 È stato bravo, eh? 429 00:49:33,050 --> 00:49:36,310 Chissà che è successo, magari hanno cappottato, ma che ne so io. 430 00:49:37,450 --> 00:49:38,910 Chiederà finita la benzina. 431 00:49:39,410 --> 00:49:40,790 Avranno bucato, boh. 432 00:49:46,610 --> 00:49:48,390 La serata comunque non va aspettata. 433 00:49:48,800 --> 00:49:50,860 Ci sono quei porci del Budapest da convincere. 434 00:49:51,220 --> 00:49:53,240 Non lo vogliono capire che quel posto mi serve. 435 00:49:53,860 --> 00:49:56,320 Andate, lavorateli per bene, con le buone o con le cattive. 436 00:49:56,680 --> 00:49:58,460 Io farò alzare la musica. 437 00:50:18,320 --> 00:50:21,620 Allora io suono e quelli mi aprono perché sono un cliente. 438 00:50:21,960 --> 00:50:25,840 Circa cinque minuti dopo Ulisse Fortivo spalanca da dentro la porta ai compagni 439 00:50:25,840 --> 00:50:26,738 che sono fuori. 440 00:50:26,740 --> 00:50:27,740 E voi entrate. 441 00:50:27,840 --> 00:50:29,000 Questo Ulisse è a corrente? 442 00:50:29,620 --> 00:50:30,720 Ulisse sono io animale. 443 00:50:33,060 --> 00:50:35,160 Ma che cazzo fai? Da quando in qua spariamo? 444 00:50:35,380 --> 00:50:37,820 Sempre a mostrare l 'uccello come i ragazzini. Non si sa mai. 445 00:50:43,160 --> 00:50:44,160 Di là, di là. 446 00:51:12,940 --> 00:51:13,940 Mi apre? 447 00:51:14,000 --> 00:51:15,460 Di qua è chiuso. 448 00:51:16,260 --> 00:51:18,180 Si entra di là, dall 'altra parte. 449 00:51:18,560 --> 00:51:19,560 Non capisco. 450 00:51:19,740 --> 00:51:20,840 Sì, dalla porticina. 451 00:51:21,320 --> 00:51:22,058 Ma di là? 452 00:51:22,060 --> 00:51:23,060 Va bene. 453 00:51:27,100 --> 00:51:28,920 Già fatto? Ma se ne è anche cominciato. 454 00:51:29,240 --> 00:51:30,240 Si entra di qua. 455 00:51:30,860 --> 00:51:31,860 Tenetevi pronti. 456 00:51:41,960 --> 00:51:42,960 Su, svelta, mi apra. 457 00:51:43,160 --> 00:51:44,360 C 'è qualcuno con lei? 458 00:51:44,620 --> 00:51:46,460 Sono solo come un cane, apra che ho freddo. 459 00:51:50,500 --> 00:51:50,940 È 460 00:51:50,940 --> 00:52:04,840 stato 461 00:52:04,840 --> 00:52:05,840 alla festa? 462 00:52:07,040 --> 00:52:08,720 È stato alla festa, sì o no? 463 00:52:09,000 --> 00:52:11,140 Ma ho dato un 'occhiata passando, poca roba. 464 00:52:11,690 --> 00:52:14,210 Stanno aspettando uno che torna da Portogallo, un certo Fafo. 465 00:52:14,610 --> 00:52:17,810 Mi sarebbe piaciuto scendere, ma i miei non vogliono. 466 00:52:18,030 --> 00:52:19,030 Quanti anni hai? 467 00:52:19,490 --> 00:52:21,510 17, ad agosto 18. 468 00:52:41,240 --> 00:52:43,580 Schifoso, sa? Lei, sua madre e i suoi amici. 469 00:52:44,640 --> 00:52:47,520 Dov 'è che hai imparato questi modi, fil di fumo? Alla scuola alberghiera? 470 00:53:19,760 --> 00:53:22,180 Non si parla con i clienti, te l 'ho già detto mille volte. 471 00:53:22,840 --> 00:53:24,720 Non si dà confidenza prima che capita. 472 00:53:32,300 --> 00:53:33,600 Oddio, quanto ci hai messo. 473 00:53:34,380 --> 00:53:35,540 Che hai fatto fino adesso? 474 00:53:36,040 --> 00:53:37,500 Gli hai rimboccato le coperte, eh? 475 00:53:37,780 --> 00:53:41,080 Non rompere, a fare le cose come si deve ci vuole il tempo che ci vuole. 476 00:53:41,280 --> 00:53:42,700 Dai, andiamo, che aspettiamo a salire. 477 00:53:42,900 --> 00:53:43,900 Sì, diamoci una mossa. 478 00:53:44,040 --> 00:53:47,020 No, aspetta, perché prima ci beviamo una cosa. 479 00:53:47,720 --> 00:53:48,720 Offra la ditta. 480 00:54:09,580 --> 00:54:10,580 Sette mila lire? 481 00:54:10,740 --> 00:54:12,220 Le vuoi tu per la miscela della moto? 482 00:54:12,460 --> 00:54:16,160 Io voglio solo romper culo a questi tre bagarozzi. Quando l 'avvocato comanda io 483 00:54:16,160 --> 00:54:17,160 sono pronto. 484 00:54:17,740 --> 00:54:18,740 Ancora un momento. 485 00:54:20,320 --> 00:54:21,420 C 'è qualche motivo? 486 00:54:23,340 --> 00:54:24,380 Perché ci deve essere. 487 00:54:25,320 --> 00:54:27,540 Mi va di pensare. Che succede mai a te? 488 00:54:28,720 --> 00:54:29,720 A me no. 489 00:54:30,040 --> 00:54:31,440 Se penso mi fermo. 490 00:54:33,420 --> 00:54:35,940 Auguri. No, porta sfiga. È il nuovo corso. 491 00:54:41,470 --> 00:54:46,690 Maiale. Un po' ce li mangiamo e un po' ce compriamo i bot. Ogni mese, come i 492 00:54:46,690 --> 00:54:47,890 signori, bot e cct. 493 00:54:48,410 --> 00:54:51,150 Oppure, franchi svizzeri, non ti fanno schifo, eh? 494 00:54:51,670 --> 00:54:54,870 No, no, anzi, un ricco conticino a Lugano, perché no? 495 00:54:55,870 --> 00:55:00,050 A meno che quel ragazzino non sia una fregatura e noi due coglioni che gli 496 00:55:00,050 --> 00:55:01,050 prendiamo sotto. 497 00:55:01,070 --> 00:55:02,070 Molecola è grande. 498 00:55:05,650 --> 00:55:07,250 Adesso è piccolo, ma cresce presto. 499 00:55:09,360 --> 00:55:11,160 E per noi va bene così. Se lo dici tu. 500 00:56:15,020 --> 00:56:16,140 Mi apra, per favore. 501 00:56:17,260 --> 00:56:19,360 Sono il cliente della stanza numero 4. 502 00:56:19,900 --> 00:56:21,040 Mi apra, la prego. 503 00:56:22,440 --> 00:56:24,320 Che cosa vuole a quest 'ora? 504 00:56:25,880 --> 00:56:30,700 Mi scusi tanto, è che ho la gola secca e forse anche un po' di febbre. 505 00:56:31,380 --> 00:56:33,360 Avrei bisogno di una bottiglia di acqua minerale. 506 00:56:33,580 --> 00:56:34,640 Non c 'è l 'acqua della Valdì. 507 00:56:35,200 --> 00:56:36,200 Vieni giù, sporca. 508 00:56:36,700 --> 00:56:38,800 Se vedi con quella non c 'è morto nessuno. 509 00:56:40,560 --> 00:56:43,300 Guardi che io gliela pago bene, sia gentile. 510 00:56:52,810 --> 00:56:54,370 Di notte non apro neanche se mi paga. 511 00:56:57,750 --> 00:57:00,910 Senta, l 'acquaminerare è una scusa, volevo parlarle di sua figlia. 512 00:57:01,570 --> 00:57:02,670 Perché? Cosa ha fatto? 513 00:57:03,110 --> 00:57:04,970 È proprio di questo che devo parlarle. 514 00:57:24,040 --> 00:57:26,800 Ma vedi che stai... Vieni là! Lo capisci adesso? 515 00:57:27,200 --> 00:57:28,200 Mi fa male! 516 00:57:28,320 --> 00:57:35,100 Quando uno ti dice... Devi aprire! Pure gli sputi per terra tu devi ubbidire! 517 00:57:38,240 --> 00:57:41,820 Faccia di merda! Mi fa male! 518 00:57:42,140 --> 00:57:48,520 Mi fa male! Non fare tornare a me! Non fare 519 00:57:48,520 --> 00:57:49,520 tornare a me! 520 00:57:49,940 --> 00:57:50,940 Aiutile, apoca! 521 00:57:51,540 --> 00:57:52,540 Aiutile! 522 00:58:17,499 --> 00:58:20,880 E' impossibile, mi ordinavo. 523 00:58:21,870 --> 00:58:23,650 Anche se fosse vero, è impossibile. 524 00:58:35,550 --> 00:58:40,630 Appoca, gliene dica quattro. Io spiegherei che qui devono sbaraccare, 525 00:58:40,630 --> 00:58:42,930 diamo poco, senza ne vanno a fanculo. 526 00:58:43,530 --> 00:58:47,530 Su, spiegagli, spiegagli, in buon italiano, come stanno le cose. 527 00:58:50,850 --> 00:58:54,710 Ecco, per voi ci sono solo tre giorni di tempo per andarvene. Non uno di più. Mi 528 00:58:54,710 --> 00:58:57,710 dispiace, ma questo albergo rientra in un grande progetto e allora... Un po' 529 00:58:57,710 --> 00:58:58,669 muscio, eh? 530 00:58:58,670 --> 00:59:00,030 Avvocato. Tutto il sito, eh? 531 00:59:08,990 --> 00:59:10,710 Proprio loro mi dovevano capitare per Dio. 532 00:59:10,950 --> 00:59:11,950 Proprio oggi. 533 00:59:12,470 --> 00:59:14,690 Se non me ne andate subito per voi è finita! 534 00:59:15,010 --> 00:59:16,010 Finita, capito? 535 00:59:16,070 --> 00:59:17,530 Possiamo darvi un po' di soldi ogni mese. 536 00:59:17,850 --> 00:59:22,510 200 .000. E che c 'è famo? Noi coi sordi tuoi ce se volimo il culo. 300 .000. 537 00:59:23,210 --> 00:59:26,210 Non una lira di più. No, fuori dalle palle. 538 00:59:26,730 --> 00:59:28,610 Brutta troia boccinata. 539 01:00:09,800 --> 01:00:11,020 Adesso cosa facciamo? 540 01:00:12,120 --> 01:00:13,480 Portiamolo sulla spiaggia. 541 01:00:15,640 --> 01:00:19,720 E muovetevi, datemi qualcosa per coprirlo, metterlo dentro. 542 01:00:26,940 --> 01:00:28,080 Legagli la testa. 543 01:01:05,759 --> 01:01:07,580 È laggiù, a 400 metri. 544 01:01:08,740 --> 01:01:11,300 E se se ne accolgono? Ma chi vuoi che se ne accolga uno? 545 01:01:11,560 --> 01:01:13,540 E se al mondo c 'è o non c 'è, è la stessa cosa. 546 01:01:18,120 --> 01:01:20,320 E così, addio 5 milioni al mese, eh? 547 01:01:20,780 --> 01:01:22,320 Basta arrivare alla spiaggia, li salviamo. 548 01:03:06,830 --> 01:03:08,030 Guardare se c 'era qualcuno. 549 01:03:09,670 --> 01:03:12,190 Sì, guardali, guardali. Muoviamoci. 550 01:03:14,090 --> 01:03:18,030 Non ho certo paura, stavo di guardia se veniva qualcuno. Perché mi hai preso tu, 551 01:03:18,090 --> 01:03:21,670 eh? Sì, facciami la guardia, ho capito. No, no, no, senti, prima metti di 552 01:03:21,670 --> 01:03:23,090 questi, altrimenti mi fai impressione. 553 01:03:28,450 --> 01:03:29,510 Prendilo dall 'altro braccio. 554 01:03:30,230 --> 01:03:34,190 Ma perché l 'hai ucciso? Almeno dimmelo, dimmelo. Perché sì? Perché sì, un 555 01:03:34,190 --> 01:03:35,190 cazzo. 556 01:03:35,320 --> 01:03:38,160 Qui se la sfanghiamo è un miracolo di Dio e io voglio sapere per cosa sta 557 01:03:38,160 --> 01:03:42,120 giocandomi il culo. Per farmi un piacere. No, no, io non voglio crepare 558 01:03:42,120 --> 01:03:45,720 farti un piacere. Io sono qui per i soldi, soldi. I soldi te li devi 559 01:03:45,800 --> 01:03:48,700 Tra te e loro c 'è solo questo verbo da rimettere sotto terra. Tu, quelli della 560 01:03:48,700 --> 01:03:51,120 pensione, già li conoscevi. Dì la verità, dì la verità. 561 01:03:51,500 --> 01:03:54,600 Per favore, te lo racconto più tardi. Aiutami. Li conoscevi, dillo. 562 01:03:55,820 --> 01:03:56,820 Aiutami, dai. 563 01:03:57,040 --> 01:03:59,720 È la seconda volta che me li ritrovo fra i piedi dei mercenti. 564 01:04:00,040 --> 01:04:01,360 Sì, sì, d 'accordo. 565 01:04:02,000 --> 01:04:04,380 Andiamo a mettere a nanna il tuo pazzo e poi mi racconti. 566 01:04:45,320 --> 01:04:46,940 No, senti, stavo scherzando. 567 01:04:49,160 --> 01:04:50,560 Siamo un po' ubriachi. 568 01:04:51,580 --> 01:04:54,840 Le faccio tutte le mie scuse. È il suo compleanno. 569 01:04:55,080 --> 01:04:57,100 L 'abbiamo festeggiato, mi scusi ancora. 570 01:05:06,920 --> 01:05:07,920 Buonasera. 571 01:06:08,680 --> 01:06:09,780 fare la sua conoscenza. 572 01:06:10,100 --> 01:06:13,880 Piacere. E questo mattino è brutto, non me lo vuol presentare. 573 01:06:14,120 --> 01:06:15,860 Io mi chiamo Carla, e tu? 574 01:06:16,740 --> 01:06:19,780 Casomai l 'ha ucciso, ho pensato come niente, davvero assassino. 575 01:06:20,020 --> 01:06:21,320 Ma non lo vedi che è morto? 576 01:06:30,740 --> 01:06:32,840 Morto in che senso? Non gli si risa più. 577 01:06:53,360 --> 01:06:55,880 Sei scemo, amore mio, stai sempre a scherzare. 578 01:06:56,140 --> 01:06:57,140 Adios, amigos. 579 01:06:57,400 --> 01:07:02,760 Comincio a sentire freddo senza busate. Forse un altro bicchiere me la scalda. 580 01:07:03,340 --> 01:07:04,340 Adios, amigos. 581 01:07:04,640 --> 01:07:07,300 Chi vi ama, mi segua. 582 01:07:07,980 --> 01:07:08,980 Ciao. 583 01:07:46,280 --> 01:07:49,240 Cazzo ti hanno fatto quelli dello Stagma? Ti hanno pagato in più. 584 01:07:50,980 --> 01:07:55,580 Ma pensa a scavare queste città. Scavo, sì. 585 01:07:56,000 --> 01:07:58,960 Io scavo. Ma tu leva la sabbia e raccolta. 586 01:08:00,020 --> 01:08:02,340 Non ti racconto un bel niente. 587 01:08:03,080 --> 01:08:07,340 Pensa a scavare più veloce che puoi. E non ti distrarre. 588 01:08:08,200 --> 01:08:10,740 Neanche a me avevo voglia di raccontare un 'altra volta. 589 01:08:11,180 --> 01:08:16,029 Ma quei due mi si imparavano davanti con i loro vestiti del lupin. Lo so, lei 590 01:08:16,029 --> 01:08:17,009 contro noi. 591 01:08:17,010 --> 01:08:20,450 Signora, non faccia il piatto greco, avete rubato. Non fare tornare a me, 592 01:08:20,529 --> 01:08:23,569 Budapest, avvocato. Io difendo il padrone del ristorante. 593 01:08:24,170 --> 01:08:26,569 Mi ha beccati con le mani nella cassa, è lui che mi paga. 594 01:08:32,130 --> 01:08:34,450 È metà quello noi rubato. 595 01:08:40,170 --> 01:08:41,229 Quasi mezzo milione. 596 01:08:47,980 --> 01:08:53,819 Ma che ci torniamo a fare? Dobbiamo convincerli a slocciare. Sto notte 597 01:08:53,819 --> 01:08:56,580 prendiamo il lavoro per molecole. Certo. Non è successo niente. 598 01:09:23,310 --> 01:09:24,609 Venga ad aprire, si spicci! 599 01:09:38,990 --> 01:09:40,149 Insomma, tu vuoi rivedere? 600 01:09:40,910 --> 01:09:41,910 Confesso. 601 01:09:47,770 --> 01:09:49,590 Ecco, ho già capito. 602 01:09:49,830 --> 01:09:51,210 Questa volta non mi viene. 603 01:09:57,059 --> 01:09:59,040 Ehi, senti, posso avere un altro di questi? 604 01:09:59,400 --> 01:10:00,920 Sì, basta che non me lo finisca tutto. 605 01:10:01,780 --> 01:10:02,780 Vuoi? 606 01:10:12,780 --> 01:10:13,780 Vabbè. 607 01:10:14,600 --> 01:10:15,600 Forse ci viene. 608 01:10:22,160 --> 01:10:23,300 Me ne dovete andare. 609 01:10:25,020 --> 01:10:26,020 Ma... 610 01:10:26,350 --> 01:10:28,650 A te? Non ti ho già visto da qualche parte. 611 01:10:32,050 --> 01:10:35,970 Dovete togliervi di qui, subito, di corsa. Non vi voglio più vedere per il 612 01:10:35,970 --> 01:10:36,589 della vita. 613 01:10:36,590 --> 01:10:40,270 Ma com 'è? E prima? Prima non è successo niente. Adesso fate i bravi, capito? 614 01:10:40,650 --> 01:10:42,610 Altrimenti mi si bruciano le valvole delle palle. 615 01:11:10,640 --> 01:11:11,640 Andare immediatamente. 616 01:11:14,500 --> 01:11:18,380 Sapesse che vita dura, che situazione difficile è stata la nostra. 617 01:11:18,900 --> 01:11:23,620 Questo ma è tutto quello che ci sa. Lo vuol sapere avvocato, perché si chiama 618 01:11:23,620 --> 01:11:26,220 Budapest. Voglio solo che ve ne andiate, stanotte. 619 01:11:26,740 --> 01:11:28,880 È lì che ho conosciuto mia moglie. 620 01:11:29,440 --> 01:11:33,160 Ora è diventato un sesso, ma allora vedesse che zinnei ci aveva. 621 01:11:34,060 --> 01:11:38,880 Piccinina, ma con duzzine in questa maniera. E che bella faccina viscia, 622 01:11:38,880 --> 01:11:39,688 la serva. 623 01:11:39,690 --> 01:11:43,050 in un localino per turisti. Non me ne frega niente, stia zitto. A quel tempo 624 01:11:43,050 --> 01:11:44,110 facevo il camionista. 625 01:11:44,530 --> 01:11:48,030 Partivo con un amico e guidavamo per due giorni di fila fino a Budapest. Si 626 01:11:48,030 --> 01:11:51,850 caricava la carne e la mattina dopo si ripartiva. Non mi interessa, svegli sua 627 01:11:51,850 --> 01:11:52,930 figlia e prepari le valigie. 628 01:11:53,170 --> 01:11:55,030 No, scusi, mi lasci finire, abbia pazienza. 629 01:11:55,330 --> 01:11:59,530 No! Un giorno ci sono andato da solo, l 'ho fatta montare sul camion e siamo 630 01:11:59,530 --> 01:12:03,490 partiti. Un meccanico del mio paese gli aveva preparato un nascondiglio tra il 631 01:12:03,490 --> 01:12:07,970 sedile e il motore e quando siamo arrivati a 5 km dalla Dogana ce l 'ho 632 01:12:07,970 --> 01:12:13,280 di. Lei doveva starci lì al massimo mezz 'ora. La ricordavo bene quella fuga. 633 01:12:13,900 --> 01:12:16,840 Quasi con le stesse parole me l 'aveva raccontata la mattina del processo. 634 01:12:17,160 --> 01:12:20,400 Perché quella notte avevano mitragliato noi da schiena uno che provava a 635 01:12:20,400 --> 01:12:24,300 sfondare. E allora perquisivano tutti. C 'era una fila lunghissima. Ogni tanto 636 01:12:24,300 --> 01:12:27,580 bussavo con il tatto sulla lamiera. E lei da sotto rispondeva. 637 01:12:28,360 --> 01:12:33,720 Poi non ha risposto più. E io ho pensato. È morta soffocata, poverina. 638 01:12:33,720 --> 01:12:36,400 incinta. E adesso marcirà insieme all 'altra carne. 639 01:12:36,700 --> 01:12:40,780 E mi veniva a piangere, a stare in fila in quella maniera e sentire l 'acqua del 640 01:12:40,780 --> 01:12:44,660 radiatore che cominciava a bollire, bollire, bollire. E però era passato. 641 01:12:45,420 --> 01:12:47,200 Niente da dichiarare ed era fuggito via. 642 01:12:47,460 --> 01:12:51,700 Quando ho sollevato il coperchio con una sbarra d 'acciaio l 'ho trovata tutta 643 01:12:51,700 --> 01:12:55,060 avvoltolata come una serpe con la faccia scottata dall 'olio bollente. 644 01:12:55,380 --> 01:12:59,140 Ma era viva, madonna, e quasi quasi mi sorridiva. 645 01:13:00,440 --> 01:13:03,960 Se volete andare a letto con nostra figlia, per noi va bene. 646 01:13:04,200 --> 01:13:05,200 Certo, certo. 647 01:13:07,759 --> 01:13:09,720 Preparate i vostri quattro stracci e andatevene. 648 01:13:13,960 --> 01:13:14,960 Basta! 649 01:13:15,440 --> 01:13:16,500 Poche chiacchiere! 650 01:13:17,380 --> 01:13:18,780 E lei non faccia il turbo. 651 01:13:19,120 --> 01:13:21,300 Siamo qui per decidere solo se ha rubato e basta. 652 01:13:21,820 --> 01:13:26,480 Mi scusi, signor giudice, però lo lasci finire. 653 01:13:28,360 --> 01:13:34,920 È un po' romantico il nostro giovane avvocatello, eh? Io sarò romantico, 654 01:13:35,420 --> 01:13:37,300 Lei mi lasci finire di raccontare. 655 01:13:38,420 --> 01:13:40,780 Romantico e anche sciocchino. 656 01:13:49,220 --> 01:13:53,420 Queste sono storielle per le donne di servizio, avvocato. 657 01:13:53,840 --> 01:13:56,620 Ciancio inventate apposta per gli stupidi. 658 01:14:54,440 --> 01:14:55,800 Ce l 'hanno con loro. 659 01:14:56,340 --> 01:15:00,320 Noi non c 'entriamo. E poi quelli non lo sanno nemmeno che noi siamo qua. 660 01:15:00,560 --> 01:15:05,100 Sarà. E noi che dobbiamo fare? Che dobbiamo fare? Le ho detto di andare. 661 01:15:18,250 --> 01:15:20,010 Che si fa? Cosa si fa? Come si fa? 662 01:15:20,410 --> 01:15:21,930 Non rompere il cazzo tu! 663 01:15:22,170 --> 01:15:23,170 Ridami la scarpa! 664 01:15:26,770 --> 01:15:33,690 Che sta succedendo? Non lo so. 665 01:15:36,350 --> 01:15:38,270 Siamo fregati, vero? Ma no, perché? 666 01:15:38,490 --> 01:15:39,810 Stai calmo, non ti preoccupare. 667 01:15:42,310 --> 01:15:43,310 Tocca morire. 668 01:15:43,510 --> 01:15:44,269 No, va. 669 01:15:44,270 --> 01:15:46,990 Domani andiamo al ristorante con Milena e la facciamo divertire. 670 01:15:47,250 --> 01:15:48,830 Sì. E chi paga? Molecola, no? 671 01:15:49,330 --> 01:15:50,710 Mi pare il minimo. 672 01:15:55,410 --> 01:15:59,570 Sai che magari questa volta ce la fai ad usarla. Se vi serve io ci avrei una 673 01:15:59,570 --> 01:16:01,390 docchetta. E falla prendere, no! 674 01:17:16,570 --> 01:17:17,570 Togliti! 675 01:17:19,410 --> 01:17:20,670 Abbassati che sparano! 676 01:17:21,830 --> 01:17:24,410 Mi hanno beccato! Mi hanno beccato! 677 01:17:25,270 --> 01:17:28,590 Mi fa un male boia! Mi fa un male boia! 678 01:17:29,010 --> 01:17:30,010 Sampo! 679 01:17:30,730 --> 01:17:35,370 Sampo! E quelli entrano e ci scannano! 680 01:17:39,030 --> 01:17:40,030 Dammi la pistola. 681 01:17:40,350 --> 01:17:42,590 Che cazzo che te la do? Vai in fucile! Avvocato! 682 01:17:43,950 --> 01:17:47,410 Ma che ha fatto, avvocato? 683 01:18:05,550 --> 01:18:07,750 Ma cosa sta a fare qui ancora, per Dio? 684 01:18:07,990 --> 01:18:09,410 C 'è di per Dio, ahi! 685 01:18:13,590 --> 01:18:15,110 Fai giù! 686 01:20:29,420 --> 01:20:30,420 Sembrava la sorella di Carla. 687 01:20:31,740 --> 01:20:36,220 Se non l 'avessi vista a culo nulla poche ore fa nella stanza di Milena, 688 01:20:36,220 --> 01:20:37,220 giurato che era lei. 689 01:22:31,850 --> 01:22:33,510 E adesso che si staranno inventando? 690 01:22:34,890 --> 01:22:35,890 Non lo so. 691 01:22:36,870 --> 01:22:39,270 Molecola ha un punto debole. E quale? 692 01:22:40,670 --> 01:22:41,670 Io. 693 01:22:42,070 --> 01:22:46,430 Sì, secondo me ci tirano una bomba altro che un punto debole. Ma non dire 694 01:22:46,430 --> 01:22:47,430 cazzate. 695 01:24:32,809 --> 01:24:34,910 Avvocato, perché non entra? 696 01:24:35,550 --> 01:24:39,470 Si accomodi pure, avvocato. Ti facciamo due chiacchiere da buoni amici. 697 01:24:58,690 --> 01:25:00,210 Parliamo un po', avvocato. 698 01:25:02,730 --> 01:25:03,730 Come adesso? 699 01:25:07,590 --> 01:25:09,370 È stata una brutta nottata. 700 01:25:09,870 --> 01:25:10,870 Eh già. 701 01:25:12,090 --> 01:25:15,550 Però i... i fuochi erano belli. 702 01:25:15,850 --> 01:25:17,610 Mi sono piaciuti, molto belli. 703 01:25:18,530 --> 01:25:20,430 Ero sicuro che li avrebbe graditi. 704 01:25:20,770 --> 01:25:22,770 E adesso, avvocato, che vuole fare? 705 01:25:23,570 --> 01:25:24,570 Non lo so. 706 01:25:25,790 --> 01:25:26,790 Male. 707 01:25:27,190 --> 01:25:28,870 Io so sempre cosa fare. 708 01:25:34,760 --> 01:25:35,760 Voglio andarmene a casa. 709 01:25:49,180 --> 01:25:55,580 Ma cosa fai, Molecola? 710 01:25:56,200 --> 01:25:57,200 Piangi? 711 01:25:58,400 --> 01:25:59,680 Perché se mi piangi? 712 01:26:01,160 --> 01:26:03,180 La colonna non fa niente di me. 713 01:26:05,000 --> 01:26:06,180 Piangere è da bambini. 714 01:26:17,300 --> 01:26:21,020 Eppure, di cose da fare ne avremo tante, io e lei. 715 01:26:22,460 --> 01:26:26,760 Basterebbe cominciare e non ci fermeremo più, io e lei insieme, avvocato. 716 01:26:28,240 --> 01:26:31,860 Io voglio solo andarmene a casa, sono stanco. E qui ho chiuso, mi pare. 717 01:26:32,100 --> 01:26:33,520 Lo dico io quel che è chiuso. 718 01:26:34,760 --> 01:26:36,960 Perché difende questi infami del Budapest? 719 01:26:37,840 --> 01:26:39,540 Ma, così. 720 01:26:41,080 --> 01:26:42,080 Così? 721 01:26:42,460 --> 01:26:47,180 Così lo dice mio padre, quando fa le cazzate. Non si può ricominciare niente. 722 01:26:48,380 --> 01:26:49,860 Sarebbe bello, ma non si può. 723 01:26:50,060 --> 01:26:51,060 Davvero peccato. 724 01:26:52,440 --> 01:26:54,880 Fammi andare a casa, Molecola, sono stanco. 725 01:26:55,100 --> 01:26:56,320 Ma dopo torna, vero? 726 01:26:56,520 --> 01:26:57,740 E che torno a fare? 727 01:26:58,000 --> 01:26:59,340 La mia città, Avvocato. 728 01:27:00,160 --> 01:27:01,400 Se la ricorda? 729 01:27:02,060 --> 01:27:03,220 Ma era un miraggio. 730 01:27:03,740 --> 01:27:07,500 Il sogno di... di un ragazzino come te è un 'idiozia. 731 01:27:07,720 --> 01:27:08,720 No. 732 01:27:09,000 --> 01:27:10,000 No, avvocato. 733 01:27:10,760 --> 01:27:12,000 Adesso lei se ne va a casa. 734 01:27:12,380 --> 01:27:13,660 Ci dorme sopra. 735 01:27:14,160 --> 01:27:17,480 Si riposa un po'. E poi ritorna. 736 01:27:20,280 --> 01:27:24,340 Tu credi davvero che si può cancellare tutto in due parole? Anche quel poco di 737 01:27:24,340 --> 01:27:25,760 storia che abbiamo fatto in queste ore. 738 01:27:26,320 --> 01:27:28,600 Io non ero mai arrivato a tanto molecolo. 739 01:27:28,880 --> 01:27:29,880 Cos 'è? 740 01:27:30,160 --> 01:27:32,100 La sua voce fuori campo che ricomincia? 741 01:27:33,200 --> 01:27:35,520 Se devo dirti la verità, io non l 'ho mai persa del tutto. 742 01:27:35,920 --> 01:27:37,260 E questo che mi frega. 743 01:27:37,880 --> 01:27:40,780 Mi è rimasta addosso la malinconia di quello che ero. 744 01:27:41,080 --> 01:27:43,280 Si può, avvocato. Si può. 745 01:27:44,540 --> 01:27:45,860 Anche con una parola sola. 746 01:27:48,200 --> 01:27:50,360 Abracadabra. E non se ne parla più. 747 01:27:51,620 --> 01:27:53,340 Però deve promettermi di tornare. 748 01:27:54,600 --> 01:27:55,720 Voglio la sua parola. 749 01:27:56,260 --> 01:27:59,600 Anzi, mi basta una stretta di mano. E so che lei tornerà. 750 01:28:00,520 --> 01:28:01,520 Cascasse il mondo. 751 01:28:02,540 --> 01:28:03,540 Molecola. 752 01:28:04,420 --> 01:28:07,160 Ma che te ne fai di uno come me, Molecola? 753 01:28:07,960 --> 01:28:12,080 Tutto, avvocato. Ci faccio ruotare la città che ho in testa. Per una volta si 754 01:28:12,080 --> 01:28:12,919 lascia andare. 755 01:28:12,920 --> 01:28:13,920 E creda. 756 01:28:14,680 --> 01:28:15,680 Creda e basta. 757 01:28:16,240 --> 01:28:18,600 Io voglio semplicemente farla volare. 758 01:28:21,580 --> 01:28:22,580 Stringiamoci la mano. 759 01:28:23,000 --> 01:28:24,720 E dimentichiamo l 'episodio. 760 01:28:26,900 --> 01:28:28,200 La mano, avvocato. 761 01:28:28,780 --> 01:28:29,780 Dammi la mano. 762 01:29:24,490 --> 01:29:26,250 Cos 'è successo? Mi ha sparato. 763 01:29:31,530 --> 01:29:32,890 Andatevi alle vostre case! 764 01:29:33,710 --> 01:29:34,710 Andate via! 765 01:29:34,990 --> 01:29:36,490 È finito tutto! 766 01:29:37,690 --> 01:29:39,050 È finita! 767 01:29:42,510 --> 01:29:44,390 Che è successo? Chi è morto? 768 01:29:45,590 --> 01:29:46,950 Torni sotto al tavolo, lei. 769 01:29:59,180 --> 01:30:01,180 Se volete, nostra figlia d 'accordo. 770 01:30:09,920 --> 01:30:11,100 Questo è vostro. 771 01:30:11,860 --> 01:30:14,600 Noi ce ne andiamo. E voi non vi fate più vedere. 772 01:30:14,860 --> 01:30:15,860 Mai più. 773 01:30:16,420 --> 01:30:18,380 Non ce la farò. Dai, ce la fai benissimo. 774 01:30:18,620 --> 01:30:19,620 Mamma, che male. 775 01:30:19,720 --> 01:30:21,080 Vieni, andiamo a prendere Mirena. 776 01:30:41,090 --> 01:30:42,090 Pretenti. 777 01:30:43,930 --> 01:30:46,270 Dai, prendiamo la moto. 778 01:31:04,230 --> 01:31:05,790 Mi dammi la pistola. 779 01:31:30,730 --> 01:31:32,530 E adesso che cosa facciamo? 780 01:31:33,310 --> 01:31:37,970 Quando l 'ho visto lì per terra, così fermo, senza più un giorno da vivere, 781 01:31:38,030 --> 01:31:43,570 senza più un sogno, io sono fatto pena. 782 01:32:23,400 --> 01:32:24,780 Andiamo a piedi, tanto non partirà mai. 783 01:32:31,980 --> 01:32:32,980 Stai giù! 784 01:32:33,180 --> 01:32:36,960 Ti faccio sicuro che quelli non ci vengano dietro. Che ci lasciano scappare 785 01:32:36,960 --> 01:32:37,960 te, con la loro moto. 786 01:32:45,520 --> 01:32:46,520 Basta. 787 01:32:47,960 --> 01:32:49,820 Basta. Andiamo a piedi. 788 01:32:50,280 --> 01:32:53,580 L 'ospedale è qui vicino. Ma perché andiamo all 'ospedale? Io non voglio 789 01:32:53,580 --> 01:32:57,280 all 'ospedale. Non me ne prega niente nell 'ospedale. Andiamo a prendere 790 01:32:58,040 --> 01:33:00,000 E che ci sta a fare Milena all 'ospedale? 791 01:33:00,480 --> 01:33:04,240 Cosa le è successo? Che le hai fatto? No, non ti preoccupare, sta bene Milena. 792 01:33:04,240 --> 01:33:07,200 Adesso la andiamo a prendere e ce la torniamo a casa dove si portava. 793 01:33:29,740 --> 01:33:32,380 Non ci metto più di un minuto, tu tieni il motore su di giri, non lo farà 794 01:33:32,380 --> 01:33:33,740 biocare, se si spegne non parte più. 795 01:33:33,960 --> 01:33:34,980 Voglio venire anch 'io! 796 01:33:35,240 --> 01:33:36,520 Vengo subito, mica mi ricovero! 797 01:33:37,700 --> 01:33:39,480 Se non vi aprite subito spacco tutto! 798 01:33:40,260 --> 01:33:41,440 Dai, avanti, apri, muoviti! 799 01:33:41,840 --> 01:33:45,640 Dai! Aspetta signorina, sono un medico, sono un chirurgo, è un caso urgente! 800 01:33:46,220 --> 01:33:49,400 Siamo i miei mogli al terzo piano, devo dire una cosa importante, apri! 801 01:33:50,420 --> 01:33:53,980 Sono un amico del primario, sono suo fratello, fammi entrare! 802 01:33:59,950 --> 01:34:06,210 vedere questa e riprendi 803 01:34:06,210 --> 01:34:10,170 apri apri 804 01:34:35,720 --> 01:34:38,580 il pensiero mi sono sentito invadere da una felicità assurda. 805 01:34:44,560 --> 01:34:47,700 Che via vai stanotte? Mi hai portato le riviste? 806 01:34:48,040 --> 01:34:51,920 Vado un po' di corsa, scusate. E quando è che vieni a stare qui? Dici, dici e 807 01:34:51,920 --> 01:34:55,560 non ti fermi mai. La prossima volta, magari la prossima volta, certo. Ogni 808 01:34:55,560 --> 01:35:00,260 dite tutti così. E poi vi dimenticate sempre di portarci le riviste di moda. 809 01:37:29,390 --> 01:37:30,390 Vanno uccisi. 810 01:37:41,530 --> 01:37:43,310 Milena, amore mio! 811 01:37:43,870 --> 01:37:45,230 C 'è stato! 812 01:37:46,470 --> 01:37:48,650 C 'è stato, amore mio! 813 01:37:50,050 --> 01:37:51,530 Molecola di zacco! 814 01:38:27,720 --> 01:38:28,720 Grazie a tutti. 815 01:39:23,600 --> 01:39:24,600 Ti facci schifosi. 816 01:39:24,660 --> 01:39:27,260 Anche tu e i tuoi amici, tutti puzza di merda, tutti. 817 01:39:27,640 --> 01:39:28,640 Anch 'io. 818 01:39:29,120 --> 01:39:30,380 Tu puzzi di vino. 819 01:39:30,760 --> 01:39:36,180 Mi avevano preparato una festa. 820 01:39:36,820 --> 01:39:38,760 Tutto il paese aspettava il mio ritorno. 821 01:39:39,420 --> 01:39:42,220 Una festa grandiosa. 822 01:39:42,620 --> 01:39:44,800 Una festa con centinaia di persone. 823 01:39:46,200 --> 01:39:49,580 Erano anche venuti a prendermi all 'aeroporto, ma io... 824 01:39:49,800 --> 01:39:53,980 Mi sono chiuso al cesso e mi tappavo le orecchie per non sentire l 'altoparlante 825 01:39:53,980 --> 01:39:55,260 che chiamava il mio nome. 826 01:39:55,720 --> 01:39:57,900 Signor Fafo, signor Fafo! 827 01:39:59,600 --> 01:40:03,080 Sapete come mi incitava la gente all 'ultimo chilometro? quando ho ripreso il 828 01:40:03,080 --> 01:40:06,700 negro tutti dietro li avevo lasciati e mentre tagliavo il traguardo ho pensato 829 01:40:06,700 --> 01:40:10,920 Molecola soltanto a lui ho pensato a quanto sarebbe stato contento di me ehi, 830 01:40:10,920 --> 01:40:14,900 stia a sentirmi non ho ancora finito l 'ho fatto per lui perché mi voleva primo 831 01:40:14,900 --> 01:40:19,080 forse avrei vinto lo stesso anche senza impasticarmi ero il più forte, glielo 832 01:40:19,080 --> 01:40:23,820 giuro mi hanno fatto pisciare in una bottiglia e poi mi hanno preso a 833 01:40:23,820 --> 01:40:28,000 davanti al negro come faccio a ripetere da Molecola? come faccio? 834 01:40:29,640 --> 01:40:32,300 Come faccio a tornare? Che ce la dici adesso? 60859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.