Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:13,579 --> 00:03:16,380
Hey! Hey!
2
00:03:30,420 --> 00:03:31,520
I'm an
3
00:03:31,520 --> 00:03:38,420
idiot.
4
00:03:39,240 --> 00:03:40,340
Where are you going?
5
00:03:40,660 --> 00:03:43,080
To the next place. Where are you going?
6
00:03:44,000 --> 00:03:45,420
To the next place.
7
00:03:47,060 --> 00:03:50,960
What are you going to do?
8
00:03:52,400 --> 00:03:54,000
I'm going to the next place.
9
00:04:29,410 --> 00:04:32,470
What's your name?
10
00:04:35,490 --> 00:04:36,490
Oh,
11
00:04:38,510 --> 00:04:40,890
cool. And what's that house by the
water?
12
00:05:23,070 --> 00:05:24,070
Ha, ha, ha.
13
00:05:31,720 --> 00:05:33,020
Do you need anything else?
14
00:06:12,200 --> 00:06:13,420
Thank you for staying with us.
15
00:06:14,480 --> 00:06:15,660
We love you.
16
00:06:16,720 --> 00:06:17,720
Thank you.
17
00:07:12,860 --> 00:07:14,660
What is the fuck?
18
00:07:17,390 --> 00:07:18,430
I'll beat the hell out of you.
19
00:07:56,040 --> 00:07:57,040
I know.
20
00:08:00,620 --> 00:08:02,020
Tomorrow.
21
00:09:58,510 --> 00:09:59,650
Thank you.
22
00:11:22,160 --> 00:11:24,280
There's nothing to blow over.
23
00:11:58,250 --> 00:11:59,530
Look for us on the Internet.
24
00:12:01,830 --> 00:12:03,510
New products are the fastest.
25
00:12:06,830 --> 00:12:07,830
Ultradoc.
26
00:13:35,099 --> 00:13:37,200
It was here.
27
00:13:41,980 --> 00:13:44,400
And it was here.
28
00:13:55,240 --> 00:13:56,640
Oh,
29
00:14:01,020 --> 00:14:02,020
God.
30
00:14:26,600 --> 00:14:27,960
Silent Hill.
31
00:14:28,220 --> 00:14:29,760
Power Ninja.
32
00:15:15,560 --> 00:15:16,560
And they are heavy.
33
00:15:18,500 --> 00:15:20,480
Do you hear? Why is he shaking?
34
00:15:21,100 --> 00:15:22,100
He?
35
00:15:22,960 --> 00:15:24,840
Do you mean Putin?
36
00:15:25,380 --> 00:15:26,380
Yes.
37
00:15:27,600 --> 00:15:29,860
It all started from the fire in the
forest.
38
00:15:31,520 --> 00:15:32,960
They were burning in the forest.
39
00:15:34,660 --> 00:15:36,080
Some girls were burning.
40
00:15:37,180 --> 00:15:38,880
And then came the girls.
41
00:15:40,480 --> 00:15:44,240
And... Listen, there is...
42
00:15:45,200 --> 00:15:48,000
Someone important to me, and I have to
find her.
43
00:15:48,840 --> 00:15:49,860
You won't die.
44
00:15:51,520 --> 00:15:53,520
The men buried her in the water.
45
00:15:54,880 --> 00:15:57,860
When the water gets dirty, people die.
46
00:15:59,120 --> 00:16:03,040
I'll try to get to Milka, so if you
can...
47
00:16:03,040 --> 00:16:09,940
Well, that's all, thank you.
48
00:16:10,540 --> 00:16:11,540
You're welcome.
49
00:16:13,000 --> 00:16:15,080
And as far as you know, it's very high.
50
00:16:15,920 --> 00:16:18,600
You can always return to one of the
clouds.
51
00:16:19,260 --> 00:16:20,260
I'm Angela.
52
00:16:21,500 --> 00:16:23,820
Angela. And I'm...
53
00:16:49,800 --> 00:16:53,900
And what if I move here?
54
00:16:55,180 --> 00:17:01,280
No museums, no clubs, no anonymous
people. I agree.
55
00:17:02,360 --> 00:17:04,380
Do you really want to move?
56
00:17:04,819 --> 00:17:05,819
I do.
57
00:17:06,180 --> 00:17:12,000
Well, that's it. There is one girl here.
She didn't like me very much.
58
00:17:19,050 --> 00:17:20,410
Do you want to go to the hospital
tomorrow?
59
00:17:21,150 --> 00:17:23,349
No, I don't have time. I'm not afraid of
it.
60
00:17:24,829 --> 00:17:26,230
I'm not afraid of it.
61
00:18:16,590 --> 00:18:19,330
Welcome to Silent Hill.
62
00:18:46,350 --> 00:18:49,490
Knyzhkowy magazyn. Nowi te rytkisni
knygy.
63
00:19:56,970 --> 00:19:57,970
I don't know if you can feel it.
64
00:21:32,040 --> 00:21:33,860
I don't know what's going on.
65
00:21:34,420 --> 00:21:38,520
I can't stand it. I can't stand it.
66
00:21:38,860 --> 00:21:39,359
I can't stand it.
67
00:21:39,360 --> 00:21:40,120
I can't stand it. I can't
68
00:21:40,120 --> 00:21:50,260
stand
69
00:21:50,260 --> 00:21:51,260
it.
70
00:22:01,630 --> 00:22:03,230
This is what I say, I'm going to call
the expert.
71
00:22:31,530 --> 00:22:32,530
Thank you.
72
00:23:08,740 --> 00:23:09,740
Hello.
73
00:23:11,960 --> 00:23:13,360
Hello.
74
00:23:38,460 --> 00:23:39,460
Oh, my God.
75
00:30:06,719 --> 00:30:09,520
Thank you.
76
00:31:48,139 --> 00:31:49,340
I love you.
77
00:31:50,180 --> 00:31:52,780
I love you. I love you.
78
00:31:53,120 --> 00:31:54,120
I love you.
79
00:33:02,570 --> 00:33:05,830
One of my patients broke the protocol.
We need to check him.
80
00:33:06,030 --> 00:33:07,030
Who's the patient?
81
00:33:07,570 --> 00:33:08,970
James Sondermann.
82
00:33:09,190 --> 00:33:14,030
Can you set up a CT scan? I wouldn't say
set up, but he has a problem.
83
00:34:30,159 --> 00:34:37,000
We still call Rosa Minimum for you,
but... I'm going to
84
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
send this guy.
85
00:34:42,659 --> 00:34:45,880
I want to see the moon. Don't wait to
see me. I don't want to see you.
86
00:34:46,960 --> 00:34:53,040
I don't want to see you.
87
00:35:03,260 --> 00:35:06,980
What's going on?
88
00:35:10,300 --> 00:35:11,300
Sorry,
89
00:35:26,580 --> 00:35:27,580
they just left.
90
00:35:28,000 --> 00:35:31,000
They just showed up? 20 people just
showed up? Again?
91
00:35:31,360 --> 00:35:32,900
They are really weird, Mary.
92
00:35:33,140 --> 00:35:34,520
They are my family, my wife.
93
00:35:35,740 --> 00:35:38,140
And they accepted me after my father's
death.
94
00:37:08,500 --> 00:37:11,300
I'm James.
95
00:37:13,160 --> 00:37:15,780
I... What?
96
00:37:59,680 --> 00:38:01,080
Wow.
97
00:38:09,200 --> 00:38:10,220
What? For you.
98
00:38:11,160 --> 00:38:12,160
Oh Jesus.
99
00:38:15,440 --> 00:38:17,620
You... What are you doing?
100
00:38:18,360 --> 00:38:21,560
What do you mean? What am I doing? God,
what am I doing? I'm an artist.
101
00:38:21,780 --> 00:38:22,780
An artist?
102
00:38:22,940 --> 00:38:24,020
And how do I know about you?
103
00:38:25,480 --> 00:38:26,620
I don't know.
104
00:38:28,740 --> 00:38:30,140
I really don't want to tell you.
105
00:38:31,620 --> 00:38:32,740
You see, I love you.
106
00:38:38,060 --> 00:38:39,060
I can't stand it.
107
00:38:43,480 --> 00:38:45,740
Can you hear it? It's the children.
108
00:38:46,440 --> 00:38:48,600
Our children are crying. Children?
109
00:38:49,220 --> 00:38:50,700
There are no children here.
110
00:38:53,960 --> 00:38:55,380
May I ask you?
111
00:38:57,380 --> 00:38:58,740
Why did you stay here?
112
00:38:59,080 --> 00:39:02,200
Are you kidding me? There are no
children here.
113
00:39:02,940 --> 00:39:06,860
Now it's heaven. The whole city belongs
to me.
114
00:39:29,060 --> 00:39:31,860
I'm Laura.
115
00:39:32,080 --> 00:39:33,080
Laura?
116
00:39:58,080 --> 00:40:01,180
Come on, Noro.
117
00:40:04,860 --> 00:40:05,860
Oh my God!
118
00:40:34,480 --> 00:40:38,420
If you don't move, I'm going to kill
you.
119
00:46:26,250 --> 00:46:26,870
What do you
120
00:46:26,870 --> 00:46:36,450
mean
121
00:46:36,450 --> 00:46:41,430
save her? Save her from what?
122
00:46:41,830 --> 00:46:42,870
I will save you.
123
00:46:43,890 --> 00:46:44,890
Please.
124
00:46:47,230 --> 00:46:48,230
I wrote it.
125
00:46:52,210 --> 00:46:54,750
None of us wrote it.
126
00:46:55,070 --> 00:46:58,770
No one wrote it.
127
00:46:59,570 --> 00:47:04,210
I wrote it. I hardly wrote it.
128
00:47:44,650 --> 00:47:48,250
He fell to the ground. Who fell to the
ground? The monster.
129
00:47:49,990 --> 00:47:51,190
I'm here for Kara.
130
00:47:51,750 --> 00:47:52,750
And she cried.
131
00:47:53,510 --> 00:47:54,510
You're a bad boy.
132
00:47:54,670 --> 00:47:55,670
What's wrong?
133
00:47:57,870 --> 00:48:03,030
What's wrong?
134
00:48:04,790 --> 00:48:05,970
Show me your medal.
135
00:48:06,650 --> 00:48:07,650
I don't know.
136
00:48:13,040 --> 00:48:14,380
Who to be the vehicle, Laura?
137
00:48:14,860 --> 00:48:16,520
Mary. Mary?
138
00:48:17,260 --> 00:48:18,420
Mary Crane?
139
00:48:19,460 --> 00:48:22,040
I mean... Hey,
140
00:48:22,900 --> 00:48:23,900
Laura!
141
00:48:32,280 --> 00:48:33,900
Park Road Water.
142
00:48:34,780 --> 00:48:36,000
Laura, take that!
143
00:50:02,670 --> 00:50:03,870
What's your plan?
144
00:50:06,370 --> 00:50:07,370
What plan?
145
00:50:07,530 --> 00:50:08,530
What do you mean?
146
00:50:13,240 --> 00:50:14,500
Because my daughter is there.
147
00:50:14,740 --> 00:50:16,540
Everyone in Silent Hill is sick.
148
00:50:17,480 --> 00:50:19,520
How was your daughter in the hospital?
149
00:50:23,180 --> 00:50:24,420
I... I don't know.
150
00:50:24,640 --> 00:50:25,920
You said she was your daughter.
151
00:50:26,420 --> 00:50:28,060
Well, we broke up.
152
00:50:28,560 --> 00:50:31,460
So she was your daughter. Sorry, I'm
trying to find her.
153
00:50:31,820 --> 00:50:33,240
Yes, of course.
154
00:50:33,920 --> 00:50:35,160
Then let's find her.
155
00:50:40,120 --> 00:50:41,780
I wanted to check the hospital.
156
00:50:46,700 --> 00:50:47,700
I don't understand.
157
00:50:47,820 --> 00:50:49,020
Why are you helping me?
158
00:50:49,240 --> 00:50:51,860
You're the first normal person I've seen
in a few weeks.
159
00:50:52,080 --> 00:50:53,200
And you're fucking crazy.
160
00:50:54,760 --> 00:50:56,640
I don't think you've been here for a few
weeks.
161
00:50:56,880 --> 00:50:57,880
Thank you.
162
00:50:58,480 --> 00:50:59,600
Well, and you, on the other hand?
163
00:51:00,600 --> 00:51:01,600
What?
164
00:51:02,280 --> 00:51:03,280
Well, it's already late.
165
00:51:03,960 --> 00:51:10,940
Come on. Come on. Come on. Come
166
00:51:10,940 --> 00:51:11,940
on.
167
00:54:57,160 --> 00:54:58,160
You're not going to die.
168
00:56:02,020 --> 00:56:03,480
Where are you going?
169
00:56:03,760 --> 00:56:04,940
I need to wash my feet.
170
00:56:19,560 --> 00:56:20,880
They didn't make sure.
171
00:57:00,460 --> 00:57:03,260
foreign foreign
172
00:57:37,900 --> 00:57:39,280
I know I have to go now.
173
00:58:18,640 --> 00:58:19,640
Not so.
174
00:59:23,850 --> 00:59:24,850
We're not leaving you!
175
00:59:25,030 --> 00:59:26,030
Leave us!
176
01:01:13,270 --> 01:01:16,070
Thank you.
177
01:01:44,270 --> 01:01:45,270
That's enough.
178
01:02:56,780 --> 01:02:57,780
I'm sorry.
179
01:03:08,480 --> 01:03:09,299
I'm sorry.
180
01:03:09,300 --> 01:03:11,840
I just won a lot of money.
181
01:03:12,140 --> 01:03:14,420
And I couldn't control my emotions.
182
01:03:15,020 --> 01:03:16,020
I'm sorry.
183
01:03:16,660 --> 01:03:18,440
I'll be happy if you decide.
184
01:03:57,220 --> 01:03:58,620
No, no, no.
185
01:04:22,090 --> 01:04:23,510
I'm trying to help you.
186
01:04:25,570 --> 01:04:26,770
Listen, Moro.
187
01:04:27,610 --> 01:04:31,170
You have to tell me where Mary is.
188
01:04:31,790 --> 01:04:35,090
She doesn't want you to leave her. I
don't want to.
189
01:04:35,490 --> 01:04:37,010
That's not what I want.
190
01:04:37,650 --> 01:04:38,670
Be nice.
191
01:04:39,370 --> 01:04:40,890
Tell me where she is.
192
01:04:41,170 --> 01:04:42,290
My daughter is nice.
193
01:04:52,080 --> 01:04:53,080
I'm cold.
194
01:04:53,200 --> 01:04:54,200
I'm sad.
195
01:04:54,560 --> 01:04:56,960
I'm sad because I don't love you.
196
01:04:57,300 --> 01:04:59,060
I don't love you, Maria.
197
01:04:59,520 --> 01:05:00,880
I love you.
198
01:05:01,380 --> 01:05:05,500
You know I love you. I love you! I love
199
01:05:05,500 --> 01:05:10,520
you.
200
01:05:44,720 --> 01:05:49,000
. . . . .
201
01:08:15,150 --> 01:08:16,670
Mary, Mary Crane.
202
01:08:40,330 --> 01:08:41,330
I know the devil.
203
01:08:45,609 --> 01:08:47,890
You have to let her go.
204
01:08:48,710 --> 01:08:49,710
Or not.
205
01:08:52,250 --> 01:08:53,970
She's dead, James.
206
01:08:56,850 --> 01:08:59,430
She's dead for only a month.
207
01:08:59,710 --> 01:09:01,109
And you don't realize it.
208
01:09:06,130 --> 01:09:07,450
Why does everyone die?
209
01:09:25,500 --> 01:09:28,300
Thank you.
210
01:10:24,430 --> 01:10:25,890
Why did you come to me?
211
01:10:28,970 --> 01:10:30,490
Pack your things.
212
01:10:31,290 --> 01:10:33,210
We have to get out of here.
213
01:10:34,030 --> 01:10:35,610
Why did you come to me?
214
01:10:37,530 --> 01:10:39,410
Ask what I'm doing today.
215
01:10:41,090 --> 01:10:43,790
I took this girl by the road.
216
01:10:45,930 --> 01:10:47,450
Who walked on her?
217
01:10:47,670 --> 01:10:48,670
God.
218
01:10:49,050 --> 01:10:52,170
I will go down with long curses. God.
219
01:10:53,130 --> 01:10:58,150
And I saw these monsters, how they were
tearing her into pieces.
220
01:10:59,770 --> 01:11:06,150
How long has it been?
221
01:11:07,030 --> 01:11:08,110
Since childhood.
222
01:11:10,970 --> 01:11:13,310
Do you know what your father did to you?
223
01:11:14,250 --> 01:11:15,370
I don't know.
224
01:11:17,130 --> 01:11:18,790
I never had a choice.
225
01:11:44,070 --> 01:11:45,390
Tell me.
226
01:11:45,950 --> 01:11:47,850
Tell me what you see.
227
01:11:48,310 --> 01:11:49,310
Tell me!
228
01:11:51,600 --> 01:11:57,620
That day... I was going to... I was
going to leave, but you appeared.
229
01:12:00,440 --> 01:12:02,680
Why didn't you just tell me?
230
01:12:03,420 --> 01:12:05,200
Because I knew how you would react.
231
01:12:07,500 --> 01:12:09,060
I see how you look at me.
232
01:12:10,000 --> 01:12:11,660
Now it will never change.
233
01:12:12,800 --> 01:12:16,340
I told you, you promised me.
234
01:13:12,680 --> 01:13:13,740
How is he today?
235
01:13:14,500 --> 01:13:15,960
He seems to be fine.
236
01:13:17,200 --> 01:13:23,020
I used to work with veterans, with
various traumas, but this is another
237
01:13:23,320 --> 01:13:24,500
He doesn't like me at all.
238
01:13:25,440 --> 01:13:27,040
How long have you been treating him?
239
01:13:27,860 --> 01:13:28,860
Almost a year.
240
01:13:30,460 --> 01:13:31,800
But it got worse.
241
01:13:32,400 --> 01:13:36,200
That woman, Mary, the moon was for him.
242
01:13:37,240 --> 01:13:40,840
With her loss, he seemed to have lost
his connection with reality.
243
01:13:41,530 --> 01:13:43,110
But also the desire to renew it.
244
01:13:46,010 --> 01:13:48,210
Mary died after their breakup.
245
01:13:49,510 --> 01:13:51,830
But he just can't do it anymore.
246
01:13:55,230 --> 01:14:02,090
It's nice to see
247
01:14:02,090 --> 01:14:03,170
you again, James.
248
01:14:04,250 --> 01:14:05,970
How do you feel today?
249
01:14:36,900 --> 01:14:42,400
. . . . . .
250
01:16:17,080 --> 01:16:19,340
I didn't tell you my name.
251
01:16:23,460 --> 01:16:24,520
I'm Maria.
252
01:16:56,140 --> 01:16:57,140
Who do you think you are?
253
01:17:03,760 --> 01:17:05,720
James, look at me.
254
01:17:08,160 --> 01:17:09,600
You don't know where I am.
255
01:17:45,800 --> 01:17:46,800
I don't want to!
256
01:18:16,970 --> 01:18:17,970
Thank you very much.
257
01:19:26,980 --> 01:19:28,800
No, no, no, no, no.
258
01:19:29,660 --> 01:19:30,660
Look at me.
259
01:22:29,740 --> 01:22:31,000
I don't want to play anymore, Laura.
260
01:22:32,940 --> 01:22:34,840
Are you ready for this?
261
01:22:39,640 --> 01:22:41,680
Are you ready for this?
262
01:22:50,900 --> 01:22:57,320
What are you doing with me?
263
01:23:08,630 --> 01:23:11,290
Mary Angela Laura Crane.
264
01:23:28,720 --> 01:23:29,720
Thank you.
265
01:24:20,099 --> 01:24:21,260
oh my god
266
01:24:42,350 --> 01:24:43,350
I love it.
267
01:27:39,690 --> 01:27:40,990
I've been dead for a few months.
268
01:27:41,470 --> 01:27:42,510
And you're dead.
269
01:28:17,640 --> 01:28:19,080
I don't have to leave.
270
01:28:19,440 --> 01:28:20,960
Leave me alone, father.
271
01:28:21,720 --> 01:28:23,720
I would die alone.
272
01:28:24,840 --> 01:28:26,660
Maybe I would help you.
273
01:28:27,040 --> 01:28:28,700
No one would help me.
274
01:28:30,260 --> 01:28:32,120
Father, I love you.
275
01:28:33,500 --> 01:28:35,620
I love you all my life.
276
01:28:39,640 --> 01:28:40,740
I love you.
277
01:29:38,299 --> 01:29:39,299
Oh,
278
01:29:42,880 --> 01:29:43,880
yeah.
279
01:30:55,850 --> 01:30:56,850
Thank you.
280
01:33:54,440 --> 01:33:55,440
Thank you.
281
01:35:02,670 --> 01:35:03,670
Mr. Alexanderland.
282
01:35:05,330 --> 01:35:06,390
Have a good night.
283
01:35:34,860 --> 01:35:35,860
I'm very sorry.
284
01:35:36,660 --> 01:35:40,780
Are you all right? Yes, I'm fine.
Everything is fine.
285
01:35:46,740 --> 01:35:47,960
Are you all right?
286
01:35:49,240 --> 01:35:50,320
I guess so.
287
01:36:00,840 --> 01:36:01,840
I'm fine.
288
01:36:26,950 --> 01:36:30,010
Where did you go?
289
01:36:43,770 --> 01:36:46,610
Thank you for watching.
16777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.