All language subtitles for Red Shoe Diaries (1992) S02E13 Some Things Never Change AI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,364 --> 00:01:53,375 - We're popular, Stella. 2 00:02:00,641 --> 00:02:03,386 Dear Red Shoes, most everyone I know 3 00:02:03,387 --> 00:02:06,267 has an old flame, don't they? 4 00:02:06,268 --> 00:02:08,578 That one real love, the one 5 00:02:08,579 --> 00:02:11,057 that took you years to get over. 6 00:02:11,058 --> 00:02:14,406 And even then, are you really over them? 7 00:02:17,455 --> 00:02:18,928 - Look at this shit! 8 00:02:18,929 --> 00:02:21,608 How can you even waste paper on shit like this, huh? 9 00:02:21,609 --> 00:02:23,148 - How? 10 00:02:23,149 --> 00:02:25,860 How is because I know what turns people on 11 00:02:25,861 --> 00:02:28,105 and not what some pretentious director 12 00:02:28,106 --> 00:02:29,713 wants to put on his show reel. 13 00:02:29,714 --> 00:02:31,286 - Then why the fuck did you hire me? 14 00:02:31,287 --> 00:02:33,665 You know exactly how I work! 15 00:02:33,666 --> 00:02:36,946 - I didn't hire you, I advised my client against you. 16 00:02:36,947 --> 00:02:38,990 - I'm telling you what these shoes are about here. 17 00:02:38,991 --> 00:02:41,703 They are about passion and they're about surrender, 18 00:02:41,704 --> 00:02:42,909 and they're about madness. 19 00:02:42,910 --> 00:02:43,882 Okay? 20 00:02:43,883 --> 00:02:45,154 That's what they're about! 21 00:02:45,155 --> 00:02:48,569 - All I'm saying is tone the whole thing down. 22 00:02:48,570 --> 00:02:52,421 Make it a little less of a goddamn freak show. 23 00:02:53,293 --> 00:02:54,298 Compromise. 24 00:02:56,440 --> 00:03:00,459 Well, obviously you have the wrong person here. 25 00:03:00,460 --> 00:03:01,465 - Obviously. 26 00:03:02,905 --> 00:03:03,909 - Great. 27 00:03:05,819 --> 00:03:07,962 Look, Mr. Sakimoto, I'm really sorry 28 00:03:07,963 --> 00:03:09,234 about wasting your time. 29 00:03:09,235 --> 00:03:12,853 I think Richie will find an adequate replacement. 30 00:03:12,854 --> 00:03:15,566 - Actually, I do have someone in mind. 31 00:03:15,567 --> 00:03:16,469 - Who, Marty? 32 00:03:16,470 --> 00:03:17,742 - No, no Marty. 33 00:03:19,349 --> 00:03:22,432 I want him, whatever he want, he get. 34 00:03:24,173 --> 00:03:27,152 - And you are my client, Mr. Sakimoto. 35 00:03:27,153 --> 00:03:29,698 Whatever you want, you get. 36 00:03:29,699 --> 00:03:31,408 - Good, good. 37 00:03:31,409 --> 00:03:33,048 I very happy. 38 00:03:33,049 --> 00:03:34,890 - He's happy. 39 00:03:34,891 --> 00:03:37,671 I'll see you out, Mr. Sakimoto. 40 00:03:55,323 --> 00:03:59,072 We're finished for today, aren't we? 41 00:04:09,456 --> 00:04:10,795 - You look good. 42 00:04:12,202 --> 00:04:14,980 Things must be going well for you these days. 43 00:04:14,981 --> 00:04:17,327 - They are, and for you too, 44 00:04:19,838 --> 00:04:21,748 according to the grapevine. 45 00:04:21,749 --> 00:04:24,092 - Oh, you've been listening. 46 00:04:26,470 --> 00:04:28,648 - Don't flatter yourself. 47 00:04:32,096 --> 00:04:34,106 - It's been three years. 48 00:04:34,107 --> 00:04:35,111 - Yes. 49 00:04:41,744 --> 00:04:42,746 I hate you. 50 00:04:44,087 --> 00:04:45,092 - Still? 51 00:04:46,869 --> 00:04:47,871 - Always. 52 00:06:00,518 --> 00:06:02,192 - No, cut, cut, cut. 53 00:06:02,193 --> 00:06:03,735 It's not working, man. 54 00:06:03,736 --> 00:06:05,375 I think we need a different gel over here or something. 55 00:06:05,376 --> 00:06:08,389 The shoes, they look blue, they're supposed to be red. 56 00:06:08,390 --> 00:06:12,075 - Michael, um listen, I can't get cockatoos. 57 00:06:14,420 --> 00:06:18,605 Loriqueets, parakeets, even flamingos, but no cockatoos. 58 00:06:20,581 --> 00:06:23,460 - No, it has to be cockatoos. 59 00:06:23,461 --> 00:06:26,310 It doesn't have to be cockatoos. 60 00:06:27,783 --> 00:06:29,590 Fine, fine, then we just stop shooting for the day. 61 00:06:29,591 --> 00:06:31,264 Hey, Frank, that was the last take 62 00:06:31,265 --> 00:06:33,977 and then we're gonna wrap. 63 00:06:33,978 --> 00:06:36,155 - You can't do this! 64 00:06:36,156 --> 00:06:37,228 - I just did. 65 00:06:41,816 --> 00:06:43,255 I want that bird. 66 00:06:44,832 --> 00:06:46,605 - I don't want to see my client 67 00:06:46,606 --> 00:06:49,886 get fucked over by a prick like you. 68 00:06:49,887 --> 00:06:52,232 - Fine, fine, for your client. 69 00:06:52,233 --> 00:06:53,070 Keep shooting. 70 00:06:53,070 --> 00:06:53,939 - Thank you so much. 71 00:06:53,940 --> 00:06:55,349 - Oh, no problem. 72 00:06:59,836 --> 00:07:02,514 I thought about you last night. 73 00:07:02,515 --> 00:07:04,188 Did you think about me? 74 00:07:04,189 --> 00:07:05,260 - No. 75 00:07:05,261 --> 00:07:06,265 - Liar. 76 00:07:07,272 --> 00:07:11,187 - Listen Michael, it's been three years. 77 00:07:11,188 --> 00:07:12,361 Things change. 78 00:07:20,332 --> 00:07:22,343 I'll come to your hotel. 79 00:07:35,840 --> 00:07:37,480 - No, come, hold! 80 00:07:37,481 --> 00:07:39,123 Hold still, okay. 81 00:07:39,124 --> 00:07:40,126 Okay, shh! 82 00:07:47,463 --> 00:07:50,810 So tell me what you thought about last night. 83 00:07:50,811 --> 00:07:52,755 - I thought about you. 84 00:07:57,209 --> 00:08:01,294 - And what happened when you thought about me? 85 00:08:01,295 --> 00:08:02,801 - I tried to stop. 86 00:08:04,174 --> 00:08:07,591 But you couldn't, huh. 87 00:08:07,592 --> 00:08:09,603 But I couldn't. 88 00:08:12,850 --> 00:08:14,928 - And then what happened? 89 00:08:19,180 --> 00:08:21,593 - I thought about your hands. 90 00:08:26,080 --> 00:08:28,859 What did my hands do? 91 00:08:32,913 --> 00:08:35,859 I thought about them touching me. 92 00:08:40,315 --> 00:08:41,320 - Where? 93 00:08:43,797 --> 00:08:45,137 - First my neck. 94 00:08:50,195 --> 00:08:51,871 And then my breasts. 95 00:09:00,243 --> 00:09:01,984 And then? 96 00:09:05,135 --> 00:09:07,981 I wanted you to make love to me. 97 00:09:09,387 --> 00:09:12,066 - Do you want me to do that now? 98 00:09:16,988 --> 00:09:17,993 - Yes. 99 00:10:12,387 --> 00:10:14,730 - What's the matter? 100 00:10:14,731 --> 00:10:15,838 Are you okay? 101 00:10:17,982 --> 00:10:19,488 - I can't breathe. 102 00:10:22,034 --> 00:10:23,204 It's too much. 103 00:10:24,510 --> 00:10:25,921 I am suffocating. 104 00:10:30,474 --> 00:10:33,655 What happened yesterday just happened. 105 00:10:35,028 --> 00:10:37,004 But tonight... 106 00:10:37,005 --> 00:10:38,009 - No, Emma. 107 00:10:39,250 --> 00:10:42,163 - I'm so sorry, I'm sorry, but I... 108 00:10:44,372 --> 00:10:47,354 I just don't think I can do this again. 109 00:10:47,355 --> 00:10:50,369 - I'm not asking you to do anything. 110 00:10:52,813 --> 00:10:55,426 - Then, what are you asking me? 111 00:11:01,219 --> 00:11:03,397 It's like three years ago. 112 00:11:06,546 --> 00:11:09,124 We almost destroyed each other. 113 00:11:33,072 --> 00:11:35,015 Why are you doing this? 114 00:11:36,991 --> 00:11:38,597 - Can we discuss this a little later? 115 00:11:38,598 --> 00:11:39,569 - No. 116 00:11:39,570 --> 00:11:41,244 This is your budget. 117 00:11:42,920 --> 00:11:45,195 - Did I not hear your client say, 118 00:11:45,196 --> 00:11:47,708 did he not say, I want, I get? 119 00:11:49,352 --> 00:11:52,899 - People say things like this, within reason of the budget. 120 00:11:52,900 --> 00:11:54,676 But this is absurd! 121 00:11:54,677 --> 00:11:57,689 I can't explain this kind of money to Taki! 122 00:11:57,690 --> 00:11:59,969 - Fine, fine, fine, I quit! 123 00:12:01,442 --> 00:12:03,382 - Don't be ridiculous! 124 00:12:03,383 --> 00:12:06,329 I hate this prima donna crap. 125 00:12:06,330 --> 00:12:08,239 Fine, you are an artist, 126 00:12:08,240 --> 00:12:10,651 but be a goddamn professional as well. 127 00:12:10,652 --> 00:12:12,191 - Oh, you want to talk about professional? 128 00:12:12,192 --> 00:12:13,632 You're producing this fucking commercial 129 00:12:13,633 --> 00:12:15,844 and I'm getting absolutely no support from you! 130 00:12:15,845 --> 00:12:18,556 - Your ego gives you all the support you need. 131 00:12:18,557 --> 00:12:21,603 Taki doesn't have another 300,000 to throw around! 132 00:12:21,604 --> 00:12:23,143 - Then he should have been more informed 133 00:12:23,144 --> 00:12:24,985 of my working methods. 134 00:12:27,868 --> 00:12:31,716 - We can't even talk like human beings. 135 00:12:31,717 --> 00:12:34,163 Here, your fucking cockatoos. 136 00:12:50,442 --> 00:12:51,444 - Emma! 137 00:12:52,183 --> 00:12:53,187 Emma! 138 00:12:55,667 --> 00:12:56,669 Emma! 139 00:13:09,599 --> 00:13:10,570 Hi, I... 140 00:13:10,570 --> 00:13:11,510 I.. 141 00:13:11,511 --> 00:13:13,417 I need to talk. 142 00:13:13,418 --> 00:13:15,091 You're not gonna let me in? 143 00:13:15,092 --> 00:13:17,437 - I don't want you in there. 144 00:13:18,910 --> 00:13:21,354 - What are you afraid of, Emma? 145 00:13:21,355 --> 00:13:22,862 Touch your things? 146 00:13:24,235 --> 00:13:25,507 See how you live? 147 00:13:25,508 --> 00:13:26,780 Actually, I want to see how you live. 148 00:13:26,781 --> 00:13:29,627 I'd like to see the bed you sleep in, you know. 149 00:13:29,628 --> 00:13:32,038 See what color your sheets are and... 150 00:13:32,039 --> 00:13:33,846 And smell them. 151 00:13:33,847 --> 00:13:37,097 See the kitchen, imagine you in there washing dishes 152 00:13:37,098 --> 00:13:38,670 or where you put your towels and... 153 00:13:38,671 --> 00:13:39,743 And the books, I want... 154 00:13:39,744 --> 00:13:40,749 - Please go. 155 00:13:41,955 --> 00:13:42,891 You have to go. 156 00:13:42,891 --> 00:13:43,729 - I miss you. 157 00:13:43,730 --> 00:13:45,940 God, I miss you, it's... 158 00:13:45,941 --> 00:13:47,781 It's different than before. 159 00:13:47,782 --> 00:13:49,589 I can't stop thinking about you. 160 00:13:49,590 --> 00:13:50,928 I tried, just can't stop. 161 00:13:50,929 --> 00:13:51,901 - I don't want to hear this! 162 00:13:51,902 --> 00:13:53,912 - I need to talk to you! 163 00:13:55,352 --> 00:13:58,967 You don't need anything or anyone, neither do I. 164 00:14:08,312 --> 00:14:09,317 - Touch me. 165 00:14:11,829 --> 00:14:13,337 Come on, touch me. 166 00:14:15,514 --> 00:14:16,719 Why won't you touch me? 167 00:14:16,720 --> 00:14:17,725 Come on! 168 00:14:19,633 --> 00:14:21,241 You can't, can you? 169 00:14:31,022 --> 00:14:32,963 Why won't you touch me? 170 00:14:34,437 --> 00:14:35,442 Touch me! 171 00:14:40,768 --> 00:14:41,772 Please. 172 00:16:59,227 --> 00:17:01,071 Can I spend the night? 173 00:17:02,812 --> 00:17:04,351 I wanna... 174 00:17:04,352 --> 00:17:08,371 I wanna lay next to you, I wanna wake up next to you. 175 00:17:11,587 --> 00:17:14,033 - You've never stayed before. 176 00:17:22,137 --> 00:17:25,756 I was seeing someone until a few weeks ago. 177 00:17:27,229 --> 00:17:28,502 It was serious. 178 00:17:29,909 --> 00:17:31,984 He asked me to marry him. 179 00:17:32,989 --> 00:17:35,267 Why didn't you? 180 00:17:37,343 --> 00:17:38,982 - I... 181 00:17:38,983 --> 00:17:40,659 I really don't know. 182 00:17:43,272 --> 00:17:47,459 What's funny is that I know why I wanted to marry him. 183 00:17:48,430 --> 00:17:49,432 - Why? 184 00:17:53,622 --> 00:17:56,198 - I don't think we ever fought. 185 00:17:58,778 --> 00:17:59,784 It was nice. 186 00:18:02,028 --> 00:18:03,032 Easy. 187 00:18:04,174 --> 00:18:05,175 - But? 188 00:18:09,028 --> 00:18:13,214 - I couldn't quite convince myself I was in love with him. 189 00:18:14,319 --> 00:18:15,324 That... 190 00:18:17,299 --> 00:18:19,645 That I wasn't bored somehow. 191 00:18:25,909 --> 00:18:27,348 - Do you love me? 192 00:18:31,434 --> 00:18:32,439 - I do. 193 00:18:34,785 --> 00:18:36,358 Oh, I feel so good. 194 00:18:42,890 --> 00:18:44,464 I'm afraid, though. 195 00:18:47,410 --> 00:18:50,594 I'm afraid that we step out that door, 196 00:18:54,746 --> 00:18:57,192 this will all turn into shit. 197 00:19:01,008 --> 00:19:02,684 - Tell me something. 198 00:19:05,230 --> 00:19:06,232 - What? 199 00:19:07,205 --> 00:19:08,478 - Do you snore? 200 00:20:50,264 --> 00:20:52,037 - Incredible. 201 00:20:52,038 --> 00:20:53,311 Very beautiful. 202 00:20:54,250 --> 00:20:55,254 Thank you. 203 00:20:56,795 --> 00:20:58,100 Thank you. 204 00:20:58,101 --> 00:20:58,937 - Sure. 205 00:20:58,937 --> 00:20:59,775 Good job. 206 00:20:59,776 --> 00:21:01,282 Thanks. 207 00:21:01,283 --> 00:21:05,200 I want to take it now and show it to my partner. 208 00:21:05,201 --> 00:21:06,840 Please, now. 209 00:21:06,841 --> 00:21:07,813 Of course. 210 00:21:07,813 --> 00:21:08,752 - Thank you. 211 00:21:08,753 --> 00:21:10,759 - Let me take you downstairs. 212 00:21:10,760 --> 00:21:13,105 I have a copy for you there. 213 00:21:44,924 --> 00:21:49,110 - It was good of you to fly just for the screening. 214 00:21:51,623 --> 00:21:55,809 - Actually, I didn't come here just for the screening. 215 00:21:57,148 --> 00:21:59,225 I heard you got that Fribeourg account. 216 00:21:59,226 --> 00:22:00,665 Congratulations. 217 00:22:00,666 --> 00:22:01,670 - Thanks. 218 00:22:07,432 --> 00:22:11,116 - Em, I was thinking that I might move here. 219 00:22:26,824 --> 00:22:28,231 Actually, I ah... 220 00:22:31,211 --> 00:22:33,557 I already have an apartment. 221 00:22:34,896 --> 00:22:36,369 I ah... 222 00:22:36,370 --> 00:22:39,049 I might stay around for a while. 223 00:22:45,480 --> 00:22:47,757 Thought maybe I could call you up sometime. 224 00:22:47,758 --> 00:22:50,271 We could go out, do something. 225 00:22:51,541 --> 00:22:52,713 - Like a date? 226 00:22:58,005 --> 00:22:59,682 - Yeah, like a date. 227 00:23:06,077 --> 00:23:09,261 - That's crazy, we'll kill each other. 228 00:23:13,714 --> 00:23:14,718 - Probably. 229 00:23:48,011 --> 00:23:51,024 - Well, I hope they find a way Stella. 230 00:23:51,025 --> 00:23:53,703 I really hope they do. 231 00:23:53,704 --> 00:23:55,814 You know it won't be boring. 232 00:23:55,815 --> 00:23:57,322 Come on, let's go. 15146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.