All language subtitles for Olmo.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:04:48,600 --> 00:04:49,920 I need to pee. 4 00:05:26,960 --> 00:05:27,880 Ready? 5 00:05:39,040 --> 00:05:40,000 No, not yet. 6 00:05:40,160 --> 00:05:41,080 Wait. 7 00:05:45,600 --> 00:05:46,520 Feels good. 8 00:05:49,560 --> 00:05:50,480 Done. 9 00:05:58,640 --> 00:05:59,560 What? 10 00:06:03,000 --> 00:06:03,920 Dammit. 11 00:06:20,080 --> 00:06:22,000 I told you no smoking in this house. 12 00:06:24,200 --> 00:06:25,440 Don't leave it there! 13 00:06:29,960 --> 00:06:30,880 Hello! 14 00:06:31,680 --> 00:06:32,760 I'm back! 15 00:06:35,120 --> 00:06:36,040 What happened? 16 00:06:36,800 --> 00:06:37,880 Where were you? 17 00:06:38,040 --> 00:06:40,160 That fucking car, it keeps dying on me all the time. 18 00:06:41,640 --> 00:06:42,640 I need to call the mechanic. 19 00:06:42,800 --> 00:06:45,560 That fucking mechanic... He's a thief! Don't call him. 20 00:06:48,120 --> 00:06:49,080 The mattress! 21 00:06:49,240 --> 00:06:52,320 We need to take the mattress out to wash it! Quickly! 22 00:06:52,480 --> 00:06:53,600 Let it air out! Olmo! 23 00:06:53,760 --> 00:06:58,360 We're going to lift him. Olmo, when Ana and I lift him, you take the mattress out. 24 00:06:58,520 --> 00:07:00,360 One, two, three! 25 00:07:04,920 --> 00:07:05,880 Cause he's wet. 26 00:07:14,480 --> 00:07:15,400 Be careful! 27 00:07:22,200 --> 00:07:23,840 No! no! no! Not on the floor! Please! 28 00:07:30,920 --> 00:07:31,960 Just for a little bit. 29 00:07:33,440 --> 00:07:35,040 Ana, bring the chair! 30 00:07:39,760 --> 00:07:41,080 Don't leave me on the floor! 31 00:07:41,600 --> 00:07:42,520 I'm coming! 32 00:07:46,880 --> 00:07:48,360 Don't leave me here on the floor! 33 00:08:27,520 --> 00:08:30,320 Push it towards him, Ana, you're pushing it to the other side. 34 00:08:34,200 --> 00:08:35,720 Please, hurry! 35 00:08:46,080 --> 00:08:47,640 Olmo, pull down your dad's underwear. 36 00:08:48,880 --> 00:08:49,800 But... 37 00:09:12,560 --> 00:09:13,480 Lift him. 38 00:09:51,520 --> 00:09:52,440 Lift him for me. 39 00:10:01,120 --> 00:10:02,040 Thank you. 40 00:10:02,600 --> 00:10:03,520 No problem. 41 00:10:27,200 --> 00:10:31,160 Honey, this one, blue is your color. 42 00:10:46,960 --> 00:10:49,480 How about a beer and a haircut? 43 00:10:52,600 --> 00:10:58,160 We can make some enchiladas and beans, what do you think? 44 00:11:14,800 --> 00:11:15,960 Don't eat it, son. 45 00:11:27,360 --> 00:11:28,360 Thank you. 46 00:11:43,520 --> 00:11:44,440 Hello. 47 00:12:29,360 --> 00:12:30,800 Son of a bitch. 48 00:12:34,400 --> 00:12:36,280 Hey, put that slice back, it's too much. 49 00:12:36,440 --> 00:12:38,080 Enough, enough. 50 00:13:15,600 --> 00:13:16,520 What is it? 51 00:13:16,800 --> 00:13:17,800 I have to go to work. 52 00:13:22,120 --> 00:13:24,040 I need you to take care of your dad today. 53 00:13:25,760 --> 00:13:27,920 I need you to do it again, I have to work. 54 00:13:29,080 --> 00:13:30,400 I have to work! 55 00:13:42,200 --> 00:13:43,360 Tell them you can't go. 56 00:14:32,680 --> 00:14:37,800 Julio. It's Cecilia. I'm fine. 57 00:14:40,160 --> 00:14:42,920 Listen, Julio. I have to cover a double shift. 58 00:14:43,080 --> 00:14:46,240 Could you take care of Nรฉstor for a couple of hours? 59 00:14:47,360 --> 00:14:48,800 Because he's your brother. 60 00:14:49,920 --> 00:14:51,120 Julio, listen. 61 00:14:51,280 --> 00:14:52,720 Can you come or not? 62 00:14:54,000 --> 00:14:55,040 Thank you. Thank you. 63 00:14:57,760 --> 00:14:58,680 For nothing. 64 00:15:19,840 --> 00:15:21,880 You stay and take care of your father. 65 00:15:24,560 --> 00:15:25,480 Olmo is taking care of you. 66 00:15:26,000 --> 00:15:26,920 What? 67 00:15:31,360 --> 00:15:32,280 He hates helping me. 68 00:15:33,360 --> 00:15:34,760 Remember what happened earlier. 69 00:15:34,920 --> 00:15:36,560 - It wasn't my fault. - He never listens. 70 00:15:38,840 --> 00:15:39,840 We haven't paid the rent. 71 00:15:40,000 --> 00:15:42,320 I always have to call him at least four times for him to come. 72 00:15:43,840 --> 00:15:44,880 Ana is the one who helps me. 73 00:15:45,760 --> 00:15:46,800 You held the urinal wrong. 74 00:15:48,640 --> 00:15:49,680 I'm always telling him... 75 00:15:49,840 --> 00:15:51,320 We haven't paid the rent! 76 00:16:01,400 --> 00:16:04,000 If we don't pay by the end of the month, we're going to get evicted. 77 00:16:07,320 --> 00:16:08,240 But... 78 00:16:08,800 --> 00:16:10,040 Why didn't you tell me before? 79 00:16:10,200 --> 00:16:12,960 I'm telling you now, we're three months behind. 80 00:16:21,440 --> 00:16:22,520 I'm taking the bus. 81 00:16:26,080 --> 00:16:27,400 I'm calling the mechanic tomorrow. 82 00:16:27,560 --> 00:16:29,720 Don't call that mechanic, he's a thief, 83 00:16:29,880 --> 00:16:30,960 just stick the terminals together... 84 00:16:31,120 --> 00:16:32,120 I don't have time for that. 85 00:16:38,720 --> 00:16:39,800 Share the lasagna. 86 00:16:41,200 --> 00:16:43,840 - I don't like frozen lasagna. - Don't eat the lasagna. 87 00:16:44,000 --> 00:16:44,920 I don't like it. 88 00:16:46,240 --> 00:16:48,160 I like lasagna, but not the frozen kind. 89 00:16:48,320 --> 00:16:49,240 It's the same thing 90 00:16:49,800 --> 00:16:51,120 It's not the same. 91 00:16:54,640 --> 00:16:56,160 I'm in charge, kid! 92 00:18:49,360 --> 00:18:51,560 Nina, give me the phone. 93 00:18:52,080 --> 00:18:54,320 I'm waiting for Aunt Licha to call. 94 00:20:10,240 --> 00:20:11,160 Cousin! 95 00:20:13,080 --> 00:20:14,280 Hi Aunt Licha. 96 00:20:20,280 --> 00:20:21,800 She'll call you back. 97 00:20:24,360 --> 00:20:25,400 Bye, aunt. 98 00:21:15,040 --> 00:21:15,960 Cousin. 99 00:25:43,760 --> 00:25:44,680 Hello, dad. 100 00:25:45,600 --> 00:25:46,520 Hello. 101 00:25:51,880 --> 00:25:53,000 Why today? 102 00:25:59,840 --> 00:26:00,760 Hello, Sir. 103 00:26:02,000 --> 00:26:02,920 Hello, Miguel. 104 00:26:37,680 --> 00:26:40,720 Two amplifier modules working in stereophony. 105 00:26:43,800 --> 00:26:47,960 Your mom used to stand in front of the window shop every time we walked by. 106 00:26:49,680 --> 00:26:54,360 I bought it for her on our wedding anniversary, she couldn't be happier. 107 00:26:56,440 --> 00:26:57,440 Remember? 108 00:26:59,720 --> 00:27:02,320 We danced all night long. 109 00:27:03,200 --> 00:27:05,360 You both fell asleep on the sofa. 110 00:27:13,360 --> 00:27:14,880 Alright. Let's begin. 111 00:27:16,000 --> 00:27:18,160 First, we need to know if the problem 112 00:27:18,320 --> 00:27:20,920 comes from the transformers or from the transistors. 113 00:27:22,200 --> 00:27:23,720 Do you know the difference between 114 00:27:23,880 --> 00:27:25,680 a two-phase transformer and a three-phase one? 115 00:27:31,960 --> 00:27:33,520 Ah that's very important! 116 00:27:33,680 --> 00:27:37,120 Because it has to do with the system of production and distribution of energy. 117 00:27:42,080 --> 00:27:43,000 Fine. 118 00:27:44,200 --> 00:27:45,680 We're going to use the multimeter. 119 00:27:49,000 --> 00:27:49,920 Miguel! 120 00:27:50,080 --> 00:27:54,360 Look for a little black box with two wires. One red, one black. 121 00:27:56,760 --> 00:27:57,720 That one! 122 00:27:58,280 --> 00:27:59,200 Good. 123 00:28:00,000 --> 00:28:01,080 Now. 124 00:28:01,240 --> 00:28:05,480 Put the tip of the red wire on the right side of the transformer. 125 00:28:05,640 --> 00:28:08,160 And the other one on the orange wire. 126 00:28:08,320 --> 00:28:10,920 No! No! I said on the right side. 127 00:28:16,360 --> 00:28:18,400 Oh! Well then on your left side. 128 00:28:25,320 --> 00:28:26,480 What's the reading? 129 00:28:31,040 --> 00:28:33,760 So the problem has to do with the transistors. 130 00:28:35,480 --> 00:28:38,960 First we need to disconnect the cathodes. 131 00:28:44,360 --> 00:28:47,520 A cathode is the negative side of a diode. 132 00:28:48,200 --> 00:28:52,480 And a diode is used to transform AC voltage to DC. 133 00:28:56,120 --> 00:29:02,040 It's that black cylinder with the ring on top of it. 134 00:29:04,320 --> 00:29:06,880 Now take the multimeter and measure the voltage. 135 00:29:08,120 --> 00:29:09,320 No! No! 136 00:29:09,720 --> 00:29:10,960 That's not how you measure the voltage, 137 00:29:11,120 --> 00:29:13,160 you have to use the right polarity. 138 00:29:16,160 --> 00:29:17,600 Don't you want to learn? 139 00:29:22,000 --> 00:29:23,720 I've told you a thousand times. 140 00:29:23,880 --> 00:29:26,120 The red one goes on the positive side, 141 00:29:26,280 --> 00:29:27,840 and the black one, on the negative side. 142 00:29:34,280 --> 00:29:36,280 So it has to do with the oval transistor. 143 00:29:38,840 --> 00:29:39,760 Yes... 144 00:29:40,280 --> 00:29:41,520 But first, tell me 145 00:29:41,680 --> 00:29:44,000 what's the best conductor to build a bridge between cathodes? 146 00:29:51,440 --> 00:29:52,400 Porcelain? 147 00:29:55,080 --> 00:29:56,760 That's your problem, you don't want to learn. 148 00:30:00,160 --> 00:30:01,280 Like what smart ass? 149 00:30:02,800 --> 00:30:03,840 That's not true. 150 00:30:04,000 --> 00:30:05,280 I fixed the derailleur. 151 00:30:06,480 --> 00:30:08,520 If that bike works, it's because of me. 152 00:30:09,720 --> 00:30:10,880 You only put oil on the wheels! 153 00:30:18,560 --> 00:30:21,560 The best conductor to build a bridge between cathodes is aluminum. 154 00:30:22,680 --> 00:30:24,360 Miguel, there should be a little piece in there. 155 00:30:38,480 --> 00:30:39,440 Very good. 156 00:30:42,960 --> 00:30:44,240 Now turn it on. 157 00:30:58,000 --> 00:30:59,000 You did something wrong. 158 00:31:01,760 --> 00:31:03,280 I told you negative polarity. 159 00:31:05,320 --> 00:31:06,240 Negative. 160 00:31:07,160 --> 00:31:08,240 I said negative! 161 00:31:09,280 --> 00:31:11,640 I'm telling you negative, I told you a thousand times! 162 00:31:11,800 --> 00:31:13,600 You only listen to what you want, you never pay attention. 163 00:31:14,920 --> 00:31:16,120 I always tell you how to do things... 164 00:31:16,840 --> 00:31:17,880 and you always do the opposite. 165 00:31:19,520 --> 00:31:20,560 Who's the one teaching here? 166 00:31:20,720 --> 00:31:21,840 I just want you to learn! 167 00:31:23,320 --> 00:31:24,720 I do get upset, but you keep messing up. 168 00:31:26,400 --> 00:31:27,560 You never pay attention! 169 00:31:30,920 --> 00:31:31,960 What the...? 170 00:31:48,760 --> 00:31:49,920 Let's dance, Sir! 171 00:34:18,360 --> 00:34:19,640 How is my Olmo Manero? 172 00:34:19,800 --> 00:34:21,360 Ah! Good, Uncle Julio! 173 00:34:21,760 --> 00:34:22,680 Let's see. 174 00:34:25,840 --> 00:34:27,200 A true dancer. 175 00:34:29,360 --> 00:34:30,440 And you Miguelito? 176 00:34:32,960 --> 00:34:33,920 I told you. 177 00:34:38,320 --> 00:34:39,240 To a party? 178 00:34:41,480 --> 00:34:42,560 With your little neighbor, right? 179 00:34:45,680 --> 00:34:46,600 A goddess! 180 00:34:48,200 --> 00:34:49,160 Ah! That's why...? 181 00:34:51,240 --> 00:34:52,560 Don't worry, I'll take care of him. 182 00:34:55,440 --> 00:34:56,440 But where's the grill? 183 00:35:10,000 --> 00:35:13,080 This part is rusty. Well, where does your dad keep it? 184 00:35:15,000 --> 00:35:16,800 - Here. - Outside? 185 00:35:18,080 --> 00:35:22,520 You can't do that with this type of grill. These have to be kept inside. 186 00:35:25,760 --> 00:35:27,120 For example your boots. 187 00:35:27,880 --> 00:35:28,800 Where do you keep them? 188 00:35:30,080 --> 00:35:31,000 Well, inside. 189 00:35:31,280 --> 00:35:32,200 Exactly! 190 00:35:35,760 --> 00:35:37,480 I don't know what he told you, 191 00:35:37,640 --> 00:35:39,200 but that grill is mine. 192 00:35:39,720 --> 00:35:40,920 We bought it together. 193 00:35:41,440 --> 00:35:43,200 He only chipped in $25. 194 00:35:45,040 --> 00:35:46,560 Don't be a liar. 195 00:35:46,880 --> 00:35:48,000 I gave you $75. 196 00:35:48,480 --> 00:35:49,760 So I'm the liar? 197 00:35:51,720 --> 00:35:53,400 Besides, you don't even know how to use it. 198 00:35:53,560 --> 00:35:56,280 Your uncle is good at eating, not so great at cooking. 199 00:35:59,200 --> 00:36:00,400 It's not quantum physics. 200 00:36:00,960 --> 00:36:02,480 It's not quantum physics... 201 00:36:03,120 --> 00:36:04,640 but you need to know how to do it. 202 00:36:07,440 --> 00:36:10,280 He's just jealous because the only time he let me use it, 203 00:36:10,440 --> 00:36:13,960 everyone said that this idiot, made the best burgers 204 00:36:14,120 --> 00:36:15,640 they'd ever tasted in their fucking life. 205 00:36:16,200 --> 00:36:17,280 You only flipped them. 206 00:36:20,040 --> 00:36:21,160 Typical Nestor. 207 00:36:22,440 --> 00:36:24,160 Always making less of what people do. 208 00:36:30,520 --> 00:36:32,040 Well, hey. 209 00:36:32,720 --> 00:36:36,160 I want to have barbecues in my backyard with my friends. 210 00:36:36,320 --> 00:36:37,320 With your friends? 211 00:36:41,240 --> 00:36:42,160 And you. 212 00:36:43,800 --> 00:36:46,200 And you, with you, with my family. 213 00:36:47,000 --> 00:36:48,320 You're invited. 214 00:36:48,920 --> 00:36:51,480 It's good to know that I'm invited to your new house. 215 00:36:53,160 --> 00:36:54,240 Of course you are. 216 00:36:55,360 --> 00:36:57,080 Well, so far, I haven't been. 217 00:37:01,560 --> 00:37:03,440 I was waiting for you to be... 218 00:37:05,240 --> 00:37:06,200 ...better. 219 00:37:12,920 --> 00:37:14,760 Over my dead body! Did you hear me? 220 00:37:17,040 --> 00:37:18,160 That grill is mine! 221 00:37:18,680 --> 00:37:19,840 Hey, easy brother! 222 00:37:21,000 --> 00:37:23,000 Don't call me brother, asshole. 223 00:37:32,560 --> 00:37:33,760 He's crazy! 224 00:41:26,200 --> 00:41:27,120 Just like that? 225 00:41:29,560 --> 00:41:30,840 What about the fight tonight? 226 00:41:36,280 --> 00:41:38,320 I'm not asking you to watch it with me, 227 00:41:38,480 --> 00:41:41,080 just move the antenna so I can watch the TV. 228 00:41:43,960 --> 00:41:45,800 Boxing's on Channel 5. 229 00:41:46,560 --> 00:41:49,520 Remember, you gotta go up to the roof and move the antenna. 230 00:41:51,400 --> 00:41:52,400 Flip me to my other side 231 00:41:55,440 --> 00:41:56,720 - Hi. - Hello Miguel. 232 00:42:04,040 --> 00:42:05,120 What did I say about smoking? 233 00:42:08,120 --> 00:42:09,120 I'm talking to you. 234 00:42:22,280 --> 00:42:24,120 Get that shit away from my face. 235 00:42:26,760 --> 00:42:27,840 Don't leave it there! 236 00:42:31,280 --> 00:42:32,320 Hey, the cigarette! 237 00:42:35,200 --> 00:42:38,240 You're not only ruining your lungs, you're also ruining my rug. 238 00:42:41,600 --> 00:42:42,560 No, it's not. 239 00:42:43,160 --> 00:42:44,400 You burnt it, I can see it from here. 240 00:42:52,840 --> 00:42:54,760 Are you aware of the damage you're doing to your body? 241 00:42:56,920 --> 00:42:59,480 I smoked until they proved how much harm it can cause! 242 00:43:02,480 --> 00:43:03,960 How many cigarettes do you smoke a day? 243 00:43:05,560 --> 00:43:07,720 How many cigarettes do you smoke a day? 244 00:43:13,800 --> 00:43:14,720 Wait. 245 00:43:16,200 --> 00:43:17,400 Yes, turn me over. 246 00:43:25,600 --> 00:43:27,080 Hey. Wait. 247 00:43:28,600 --> 00:43:29,880 My head! 248 00:43:42,080 --> 00:43:43,600 You smell like an ashtray. 249 00:43:53,160 --> 00:43:54,120 You have to quit smoking. 250 00:44:21,960 --> 00:44:25,680 When I get out of this bed, I'm gonna make you quit that filthy habit. 251 00:44:26,080 --> 00:44:29,800 Oh, yeah? When you get out of that bed, I'll be waiting for you. 252 00:44:30,880 --> 00:44:32,240 Smelling like an ashtray. 253 00:44:33,280 --> 00:44:34,920 No wonder people stay away from you. 254 00:46:19,600 --> 00:46:20,520 Wait! 255 00:46:22,360 --> 00:46:23,640 Slow down. 256 00:46:24,120 --> 00:46:25,040 Slow.. 257 00:47:20,440 --> 00:47:21,800 Be careful. 258 00:47:23,880 --> 00:47:25,200 You're hurting me. 259 00:48:14,320 --> 00:48:15,240 Get out. 260 00:48:24,000 --> 00:48:25,040 Get out! 261 00:53:08,120 --> 00:53:10,280 Uh, isn't she Manuel's daughter? 262 00:53:11,360 --> 00:53:12,280 Come in. 263 00:53:13,720 --> 00:53:15,000 Where should we put the stereo? 264 00:53:15,160 --> 00:53:16,080 In the living room. 265 00:53:22,240 --> 00:53:23,200 Compadre! 266 00:53:23,360 --> 00:53:25,200 They're looking for Manuel Sandoval's daughter. 267 00:53:25,720 --> 00:53:27,040 Obdulio Sandoval? 268 00:53:27,400 --> 00:53:28,320 No, Nina Sandoval. 269 00:53:28,720 --> 00:53:31,440 Any friend of Obdulio is a friend of mine. 270 00:54:52,640 --> 00:54:54,800 And now, our dear friend's favorite song. 271 00:56:02,720 --> 00:56:04,080 Have more respect for the dead! 272 01:02:21,560 --> 01:02:22,640 You! 273 01:02:22,800 --> 01:02:24,440 What the hell is wrong with you? 274 01:02:25,880 --> 01:02:27,960 You're asking me what happened? 275 01:02:29,240 --> 01:02:32,040 The neighbor called, he said your dad was screaming in pain... 276 01:02:32,200 --> 01:02:33,920 I can't believe you left your dad by himself! 277 01:02:36,960 --> 01:02:38,600 You were supposed to take care of him. 278 01:02:47,280 --> 01:02:49,240 Well you're not a little kid anymore, Olmo. 279 01:02:52,800 --> 01:02:54,320 Where is my fucking car? 280 01:02:57,800 --> 01:02:59,760 Where is my car? 281 01:03:04,160 --> 01:03:05,840 And to top it off, you left the oven on. 282 01:03:20,080 --> 01:03:23,960 It doesn't matter whose turn it was, I needed help! 283 01:03:30,160 --> 01:03:34,120 You're selfish, you're selfish, you both are. 284 01:03:53,560 --> 01:03:58,880 I'm not sleeping with him, and I don't have to explain myself to you. 285 01:05:06,280 --> 01:05:07,360 Olmo, sweetheart. 286 01:10:44,400 --> 01:10:45,320 Dad! 287 01:10:54,080 --> 01:10:56,120 Do you know why we named you Olmo? 288 01:11:00,920 --> 01:11:03,240 Elm wood is very resistant to water. 289 01:11:04,880 --> 01:11:07,720 Ships used to be built from elm wood. 290 01:11:09,640 --> 01:11:11,560 Yes, ships. 291 01:11:17,520 --> 01:11:20,760 I'm afraid of the water, but that doesn't mean I don't like it. 292 01:11:29,560 --> 01:11:30,720 What? 293 01:12:24,560 --> 01:12:25,880 What the...? 294 01:12:27,040 --> 01:12:28,480 Is that my stereo? 295 01:12:30,920 --> 01:12:34,880 No, in fact, he gifted it to me on our wedding anniversary. 296 01:12:41,560 --> 01:12:43,320 What were you doing with the stereo? 297 01:13:08,200 --> 01:13:10,840 I don't know how we're going to pay the rent. 298 01:14:21,640 --> 01:14:22,560 Fuck! 299 01:14:23,080 --> 01:14:25,160 Wait, I'm going to open up from the inside. 300 01:14:25,680 --> 01:14:27,120 Let them get in first. 301 01:14:29,040 --> 01:14:30,360 One, two, three. 302 01:14:31,240 --> 01:14:32,360 Wait, wait, wait... 303 01:14:38,000 --> 01:14:40,400 Let me move his feet, like that. 304 01:14:41,920 --> 01:14:43,080 You're strong Ana. 305 01:15:09,720 --> 01:15:10,640 Hit it! 306 01:15:15,000 --> 01:15:16,400 Stop, stop! 307 01:15:24,280 --> 01:15:25,520 We're taking the bus. 308 01:15:30,560 --> 01:15:32,120 Make sure you close the window. 309 01:15:32,920 --> 01:15:34,080 One, two, three! 19552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.