All language subtitles for Forraeder.DK.S01E08.DANISH.1080p.H264-TheArmory.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:05,600 I now place my hand on those of you, whom I assign the role of traitor. 2 00:00:05,720 --> 00:00:07,760 It has been mentally tough. 3 00:00:07,880 --> 00:00:11,240 - We must continue to murder. - "Casper, you have been murdered." 4 00:00:12,000 --> 00:00:16,040 - It stops now, man! - Jacob, you are banished. 5 00:00:16,160 --> 00:00:21,200 Wouldn't a traitor trio consist of different types? 6 00:00:21,320 --> 00:00:24,160 Tine would be a perfect traitor. 7 00:00:24,280 --> 00:00:29,640 If I don't point at Mette, people will vote for me. 8 00:00:29,760 --> 00:00:32,320 I knew it. 9 00:00:32,440 --> 00:00:35,560 - Can we murder someone? - We have to murder someone. 10 00:00:35,680 --> 00:00:37,480 Awesome, man. 11 00:00:37,600 --> 00:00:39,480 I have been murdered. 12 00:00:39,600 --> 00:00:41,920 Prepare for a miserable sleep, bitches. 13 00:00:42,040 --> 00:00:44,280 These are coffins. 14 00:00:45,640 --> 00:00:49,000 I think it must be Mette. 15 00:00:49,120 --> 00:00:52,920 Of course, I am not loyal. 16 00:00:53,040 --> 00:00:57,080 - That's wild, man! - The old ladies can walk in peace again. 17 00:00:58,240 --> 00:01:01,720 - Tine! - Hi, Sarah. 18 00:01:01,840 --> 00:01:06,000 I am a peaceful wife who knits during the day and murders at night. 19 00:01:06,120 --> 00:01:08,560 Who the hell has murdered me? 20 00:01:08,680 --> 00:01:12,320 Sometimes I also knit, after I have murdered. 21 00:01:12,440 --> 00:01:14,800 If you are the traitor - 22 00:01:14,920 --> 00:01:17,920 - then I will kill you for real, when I get out of here. 23 00:01:18,040 --> 00:01:21,680 I am... loyal. 24 00:01:21,800 --> 00:01:24,560 - Oh, fuck! - "You have been tempted." 25 00:01:24,680 --> 00:01:28,720 Now I have just put a huge target on my own back. 26 00:01:30,320 --> 00:01:33,960 I have never been more certain that you are a traitor. 27 00:01:34,080 --> 00:01:35,920 I am loyal. 28 00:01:36,040 --> 00:01:38,640 Drive me to a forest and shoot me. 29 00:01:38,760 --> 00:01:40,440 Run! 30 00:01:40,560 --> 00:01:46,000 - I think you are the traitor. - I am the traitor! Farewell. 31 00:02:28,800 --> 00:02:32,240 Would you like the honor of writing Julie? 32 00:02:32,360 --> 00:02:35,120 It's pretty easy today. 33 00:02:35,240 --> 00:02:40,160 One on the hit list doesn't have a shield. That's Julie. So Julie is dead. 34 00:02:41,360 --> 00:02:42,880 Let's go. 35 00:02:43,000 --> 00:02:46,760 Hello darkness, my old friend 36 00:02:46,880 --> 00:02:51,520 I've come to talk with you again 37 00:02:52,720 --> 00:02:58,320 because a vision softly creeping 38 00:02:58,440 --> 00:03:03,920 left its seeds while I was sleeping. 39 00:03:04,920 --> 00:03:08,520 I have been murdered. Damn! Bummer! 40 00:03:08,640 --> 00:03:15,600 Now that one has come so far, it's really a wet cloth in the face. 41 00:03:30,200 --> 00:03:32,200 First one. 42 00:03:34,120 --> 00:03:36,720 I'm so excited for the final day. 43 00:03:39,320 --> 00:03:44,440 It's great to have a place where you can see who's coming in. 44 00:03:44,560 --> 00:03:47,440 It will be wild to try to figure out who the traitors are. 45 00:03:47,560 --> 00:03:50,760 I'm looking forward to us looking at each other afterwards and saying: 46 00:03:50,880 --> 00:03:54,360 "Was it you who was the one?" It will be good. 47 00:03:54,480 --> 00:03:59,560 Of course, I can just fill out the list from yesterday. 48 00:03:59,680 --> 00:04:04,360 It was Tine's turn to go. I voted for Tine. 49 00:04:04,480 --> 00:04:08,680 Sarah voted for Tine. Surprising. Johannes voted for Bjørli. 50 00:04:12,520 --> 00:04:14,560 - Good morning. - Good morning. 51 00:04:14,680 --> 00:04:18,000 I have been completely lonely. I'm glad to see you. 52 00:04:18,120 --> 00:04:21,200 - I thought it was quiet here. Hi. - Good morning. 53 00:04:21,320 --> 00:04:26,560 Good morning and congratulations on the final day. It's crazy. 54 00:04:26,680 --> 00:04:33,600 It's incredibly exciting to be able to be part of the final. 55 00:04:33,720 --> 00:04:39,640 To understand it all in the end is absolutely fantastic. 56 00:04:39,760 --> 00:04:43,480 Just had a high yesterday. It's a bummer to lose today. 57 00:04:43,600 --> 00:04:46,440 I'm insanely excited for the final day. 58 00:04:46,560 --> 00:04:49,320 It's important that Sarah and I keep our heads cool. 59 00:04:49,440 --> 00:04:53,480 We need to be aware of what the others are planning to do. 60 00:04:53,600 --> 00:04:57,920 There is a traitor who voted for Tine, and one who voted for Bjørli. 61 00:04:58,040 --> 00:05:01,560 If you're not a traitor, then it's Natasha. 62 00:05:01,680 --> 00:05:04,200 Yes. 63 00:05:08,560 --> 00:05:13,720 - I'm not a traitor. - Then it's Natasha. 64 00:05:13,840 --> 00:05:20,080 You should never say 100% about anything, but Natasha has been the one who, like: 65 00:05:20,200 --> 00:05:23,240 "I can't really understand the game." 66 00:05:23,360 --> 00:05:28,000 I think that resting panic face she's been hiding behind - 67 00:05:28,120 --> 00:05:31,280 - it was genuine in the beginning, and then it was exaggerated - 68 00:05:31,400 --> 00:05:33,760 - because she became a traitor. 69 00:05:33,880 --> 00:05:38,360 My list started with Tine. Then it was Natasha and Johannes. 70 00:05:38,480 --> 00:05:41,000 I was right about Tine. 71 00:05:41,120 --> 00:05:44,240 If I'm right tonight - 72 00:05:44,360 --> 00:05:49,160 - then it's Natasha and Johannes that I will vote for. 73 00:05:49,280 --> 00:05:51,040 It's all too exciting. 74 00:05:51,160 --> 00:05:56,720 I need to manipulate as best as I can. 75 00:06:01,040 --> 00:06:05,320 - Hello. Good morning. - Good morning. 76 00:06:05,440 --> 00:06:09,240 I am very proud to be on the final day. 77 00:06:09,360 --> 00:06:13,320 I am surprised. I thought I would be killed first. 78 00:06:13,440 --> 00:06:16,600 A vision in pink. Uh! 79 00:06:18,400 --> 00:06:22,520 It's great to enter the final with a successful experience. 80 00:06:22,640 --> 00:06:28,680 I allow myself to take my fair share of credit for Tine's elimination. 81 00:06:28,800 --> 00:06:33,920 I hope it has made the others trust that I am not a traitor. 82 00:06:34,040 --> 00:06:39,480 - Who do we think...? - There are two traitors among us. 83 00:06:39,600 --> 00:06:44,520 Someone has been murdered tonight. We don't know who. 84 00:06:44,640 --> 00:06:50,600 I think it's Sarah who's coming. Julie showed one yesterday... 85 00:06:50,720 --> 00:06:56,280 Julie showed how much she wants to find traitors. 86 00:06:56,400 --> 00:06:59,920 - Yes. - Now we're going like this. 87 00:07:00,040 --> 00:07:03,320 I can't understand why some of them are on the hit list. 88 00:07:03,440 --> 00:07:08,880 Sarah is strong. Julie must be there because she has a suspicion. 89 00:07:09,000 --> 00:07:11,400 I think Julie will show up, and Sarah is dead. 90 00:07:19,280 --> 00:07:22,600 Hello! Miss Sarah. 91 00:07:22,720 --> 00:07:25,880 - Hello. - Good morning. 92 00:07:26,000 --> 00:07:31,480 I'm so glad that Sarah showed up. I've been close with Sarah. 93 00:07:31,600 --> 00:07:34,760 Our relationship is also strong, so I'm glad she's here. 94 00:07:34,880 --> 00:07:39,600 - I thought I would be eliminated. - Yes. 95 00:07:41,200 --> 00:07:46,520 You seemed a little too happy considering that you could have lost me. 96 00:07:48,200 --> 00:07:50,600 If I didn't feel good about Julia Sofia - 97 00:07:50,720 --> 00:07:55,880 - then I would have been on her list. I need to stay close to Julia Sofia. 98 00:07:56,000 --> 00:07:59,920 The traitors must win. It's not much longer now. 99 00:08:00,040 --> 00:08:02,200 We just need to figure out how. 100 00:08:02,320 --> 00:08:07,360 So Julie was as loyal as she always claimed to be. 101 00:08:07,480 --> 00:08:09,160 That was her. 102 00:08:09,280 --> 00:08:12,880 - Wow! - Oh! 103 00:08:13,000 --> 00:08:15,280 So for heaven's sake. 104 00:08:18,280 --> 00:08:22,120 Your last meal together here at the castle. 105 00:08:23,280 --> 00:08:28,080 The last murder has taken place. 106 00:08:28,200 --> 00:08:30,520 It was Julie, I can see. 107 00:08:32,440 --> 00:08:37,760 So I can tell you that you will soon go on the final mission of the game. 108 00:08:37,880 --> 00:08:42,120 You have to decide who will ride together to the mission. 109 00:08:42,240 --> 00:08:45,040 You have two cars. 110 00:08:45,160 --> 00:08:47,080 See you. 111 00:08:47,200 --> 00:08:50,800 - Three in each car. - Three in each car. Yes. 112 00:08:53,760 --> 00:08:58,320 Who would you like to ride with, Sarah? You can have first pick. 113 00:09:00,120 --> 00:09:03,360 - It's difficult. - The atmosphere is insanely tense. 114 00:09:03,480 --> 00:09:07,080 Grau... I think. 115 00:09:07,200 --> 00:09:10,600 Natasha. 116 00:09:10,720 --> 00:09:13,440 - Let's go, Julia Sofia and Bjørli. - Awesome, man. 117 00:09:13,560 --> 00:09:18,400 Johannes and I need to know where people want to place their votes. 118 00:09:18,520 --> 00:09:20,600 We need to be involved in the tactics. 119 00:09:20,720 --> 00:09:28,400 Once we know who's riding together, shouldn't we talk to the others? 120 00:09:28,520 --> 00:09:33,640 - We can definitely do that. - I suggest we do speed dating. 121 00:09:33,760 --> 00:09:37,600 So everyone can talk to everyone else, without any secrecy. 122 00:09:37,720 --> 00:09:40,560 It's ideal for the traitors - 123 00:09:40,680 --> 00:09:46,040 - because they get to talk to each other, without us noticing. Right! 124 00:09:46,160 --> 00:09:50,080 - Should we go inside? - Let's go in. 125 00:09:50,200 --> 00:09:53,320 I'm just the traitors' little helper. 126 00:09:53,440 --> 00:09:56,600 They haven't even asked me to do it. 127 00:09:56,720 --> 00:10:02,080 "Shouldn't I also help some traitors today?" 128 00:10:02,200 --> 00:10:07,960 People are acting a bit strange. They're saying some crazy things. 129 00:10:08,080 --> 00:10:10,280 Why are you saying that? 130 00:10:10,400 --> 00:10:16,080 You shouldn't trust anyone 100%, but I really trust you a lot. 131 00:10:16,200 --> 00:10:19,960 It is difficult to figure out who the last two traitors are. 132 00:10:20,080 --> 00:10:25,720 Julia Sofia's system points to Natasha and Johannes. 133 00:10:25,840 --> 00:10:32,720 My gut feeling says Natasha. I'm not 100, but very sure. 134 00:10:32,840 --> 00:10:37,360 Julia's diligent notes have paid off yesterday, when Tine got eliminated. 135 00:10:37,480 --> 00:10:41,760 I would like to give it another shot and see if there's a bingo on the second attempt. 136 00:10:41,880 --> 00:10:44,960 If you are a traitor, you deserve to win. 137 00:10:45,080 --> 00:10:48,400 - Then you are so brilliant. - I am not. 138 00:10:48,520 --> 00:10:52,200 - How much contact do we have? - We talk to each other. 139 00:10:52,320 --> 00:10:56,800 - We are both loyal. - We shouldn't undermine each other. 140 00:10:56,920 --> 00:11:00,880 I mean, undermine each other behind each other's backs. That's dangerous. 141 00:11:01,000 --> 00:11:02,960 A little, but not too much: 142 00:11:03,080 --> 00:11:08,720 "Sarah survived, but why did she vote for Tine yesterday?" 143 00:11:08,840 --> 00:11:13,520 Speak for me, but back off again, so we have each other's backs. 144 00:11:13,640 --> 00:11:18,800 - Maybe it's Sarah and Johannes. - Yes. 145 00:11:18,920 --> 00:11:23,920 Your theory that Johannes would say yes to a temptation - 146 00:11:24,040 --> 00:11:28,960 - because he thought it was Sarah and Oscar. That's why he said yes. 147 00:11:29,080 --> 00:11:32,680 - But you also suspect me. - Yes. 148 00:11:32,800 --> 00:11:37,200 There are five others left. I have to suspect you. 149 00:11:37,320 --> 00:11:41,200 I'm not doing well convincing the others that I'm loyal. 150 00:11:41,320 --> 00:11:43,920 I'm talking to deaf ears. 151 00:11:44,040 --> 00:11:49,120 I was just trying to figure it out. I've been played. 152 00:11:49,240 --> 00:11:54,640 I don't think you would have said yes to being tempted. 153 00:11:54,760 --> 00:11:57,400 I have a crucial conversation with Bjørli. 154 00:11:57,520 --> 00:12:01,680 I would have just become a follower. 155 00:12:01,800 --> 00:12:05,480 What I think is the most... 156 00:12:07,200 --> 00:12:11,080 Nothing can distract you like eider ducks. 157 00:12:11,200 --> 00:12:16,280 It's sitting up there, the dove, cooing all the time. 158 00:12:16,400 --> 00:12:20,280 Suddenly Bjørli is a bit absent. 159 00:12:20,400 --> 00:12:23,880 That looks like a nest that has fallen down. 160 00:12:24,000 --> 00:12:27,160 I'll just go and have a look at it. I'm allowed to do that. 161 00:12:27,280 --> 00:12:30,880 I love being deprioritized in the middle of a tactical talk - 162 00:12:31,000 --> 00:12:35,240 - because something important is happening in nature. 163 00:12:35,360 --> 00:12:39,480 It's a pigeon, but it's from last year. 164 00:12:39,600 --> 00:12:45,080 So it sits up there and lives in there - 165 00:12:45,200 --> 00:12:48,920 - and has made itself a new nest. There are two nests on top of each other. 166 00:12:49,040 --> 00:12:52,480 That's how Bjørli is. That's how Bjørli should be. 167 00:12:52,600 --> 00:12:55,960 It's such a gift that you have that knowledge. 168 00:12:56,080 --> 00:12:57,880 I like that. 169 00:12:58,000 --> 00:13:00,760 Yeah. You know what? 170 00:13:00,880 --> 00:13:05,880 My brain stopped three or four days ago. 171 00:13:06,000 --> 00:13:11,280 - I understand that well. - I can't. Yes! 172 00:13:11,400 --> 00:13:16,320 - It was my brain that fell out. - You just need to go home and sleep. 173 00:13:16,440 --> 00:13:21,160 - I'm afraid of talking too much. - No. You're so sharp. 174 00:13:21,280 --> 00:13:25,760 - You're a fucking traitor. FFF. - Shh! 175 00:13:25,880 --> 00:13:29,720 I feel like saying, that I am loyal to Johannes. 176 00:13:29,840 --> 00:13:36,520 But if it's at the expense of myself, then I'm not. Sorry. 177 00:13:41,840 --> 00:13:45,680 - Everyone needs to be involved. - Of course. 178 00:13:45,800 --> 00:13:50,480 - We are six. There are two. - Clearly. Yes, yes. 179 00:13:50,600 --> 00:13:54,440 So one cannot exclude. One must be open to what happens. 180 00:13:54,560 --> 00:13:58,880 I have to act as if I am actively interested - 181 00:13:59,000 --> 00:14:03,200 - And that my top priority is to find these traitors. 182 00:14:03,320 --> 00:14:06,520 I can't lean back too much. 183 00:14:06,640 --> 00:14:08,640 I shouldn't go to the front either. 184 00:14:08,760 --> 00:14:15,960 - But many are onto you, Natasha. - You're a bit of a mystic. 185 00:14:16,080 --> 00:14:18,680 - Yes. - There are others who are too. 186 00:14:18,800 --> 00:14:21,800 It may be that I myself am perceived as a mystic. 187 00:14:21,920 --> 00:14:25,280 We've talked about the staring eyes. It simply doesn't work. 188 00:14:25,400 --> 00:14:27,280 I can understand that. 189 00:14:27,400 --> 00:14:31,920 I've helped the traitors quite a bit, but I'm not a traitor. 190 00:14:35,280 --> 00:14:41,000 It's difficult to explain one's theories, because they become so entangled. 191 00:14:41,120 --> 00:14:42,880 It is really difficult. 192 00:14:43,000 --> 00:14:47,880 The probability that all three in the car are loyal is very small. 193 00:14:48,000 --> 00:14:52,480 I am either dealing with a Bjørli traitor or a Johannes. 194 00:14:52,600 --> 00:14:57,960 I believe the traitors are strong. Tine was a strong player. 195 00:14:58,080 --> 00:15:01,400 Yes. Yes. So you can go ahead and lock me out. 196 00:15:01,520 --> 00:15:04,760 If I had been tempted, I would not have said yes. 197 00:15:04,880 --> 00:15:09,160 Julia Sofia had convinced you to vote for Oscar. 198 00:15:09,280 --> 00:15:12,600 I must plant some small seeds and create doubt. 199 00:15:12,720 --> 00:15:15,920 If Julia Sofia is a traitor, then she is wild. 200 00:15:16,040 --> 00:15:20,880 We have had quite wild trust in the past couple of days. 201 00:15:21,000 --> 00:15:24,520 It's annoying that Julia Sofia and Grau have such a good bond. 202 00:15:24,640 --> 00:15:26,720 It just needs to be crushed a little. 203 00:15:26,840 --> 00:15:32,000 She is the one in the car that I trust the most. She just is. 204 00:15:32,120 --> 00:15:35,600 - Do you also have a thought about Natasha? - Yes. 205 00:15:35,720 --> 00:15:37,600 - Are you against it? - No. 206 00:15:37,720 --> 00:15:43,000 She wasn't at the top of my list, but I'm listening. 207 00:15:43,120 --> 00:15:47,120 I have been unsure about Grau. He is very comfortable with you two. 208 00:15:47,240 --> 00:15:49,880 I am also comfortable with Grau. 209 00:15:50,000 --> 00:15:52,960 But it makes me unsure that he becomes so comfortable with me. 210 00:15:53,080 --> 00:15:56,640 - Is it because he is a traitor? - It's a good shield. 211 00:15:56,760 --> 00:16:02,840 If Grau is loyal, I want us to sit together in the end. 212 00:16:17,440 --> 00:16:21,760 Today is the last chance to win silver bars. 213 00:16:21,880 --> 00:16:26,400 If you do well, you have the opportunity to significantly increase the prize pool. 214 00:16:27,920 --> 00:16:32,000 Now it's about your relationships in the game. 215 00:16:32,120 --> 00:16:35,560 When the game started, there were 18 players. 216 00:16:35,680 --> 00:16:37,640 The players who have left the game - 217 00:16:37,760 --> 00:16:41,800 - have each bequeathed silver to a player. 218 00:16:41,920 --> 00:16:44,120 Well! 219 00:16:44,240 --> 00:16:52,480 You need to figure out which of them has bequeathed silver to you specifically. 220 00:16:52,600 --> 00:16:55,680 There is a silver bar to win every time you guess correctly. 221 00:16:55,800 --> 00:17:00,880 - You decide who starts. - We have all received an inheritance. 222 00:17:01,000 --> 00:17:08,440 I can't imagine that anyone has left anything to me. 223 00:17:08,560 --> 00:17:13,280 I haven't bonded much with anyone. 224 00:17:13,400 --> 00:17:19,240 - Is there something obvious? Casper? - He has given it to me. 225 00:17:19,360 --> 00:17:23,240 I believe so. I got along well with Casper. 226 00:17:23,360 --> 00:17:25,760 So Sarah, you choose Casper. 227 00:17:25,880 --> 00:17:28,000 Now you'll see. 228 00:17:28,120 --> 00:17:31,560 The person I have chosen to leave my silver to is... 229 00:17:31,680 --> 00:17:33,120 Sarah. 230 00:17:33,240 --> 00:17:37,520 - Yes! - Strong. 231 00:17:37,640 --> 00:17:41,520 And the guards are up. I like that 232 00:17:41,640 --> 00:17:45,080 - Well done, Sarah. - Congratulations. 233 00:17:45,200 --> 00:17:48,120 - I think Julie has chosen you. - I think so too. 234 00:17:48,240 --> 00:17:52,080 - We trusted each other a lot. - Or me. 235 00:17:52,200 --> 00:17:56,600 Because I fought for her with that shield. We had a good day together. 236 00:17:56,720 --> 00:18:03,000 I have a good feeling with Julie, but I don't want to decide alone. 237 00:18:03,120 --> 00:18:07,640 - If you have something to go after... - Did you only have one good day yesterday? 238 00:18:07,760 --> 00:18:11,040 No. We've had it from the beginning. 239 00:18:11,160 --> 00:18:13,280 Okay. 240 00:18:13,400 --> 00:18:18,480 - So Julia Sofia, you choose Julie. - Yes. Yes. 241 00:18:18,600 --> 00:18:22,920 The one I have chosen to bequeath my silver to is... 242 00:18:23,040 --> 00:18:25,480 Julia Sofia Aastrup. 243 00:18:25,600 --> 00:18:29,560 - Yes! - Awesome, awesome, awesome. 244 00:18:29,680 --> 00:18:31,680 - Damn good. - You're welcome. 245 00:18:31,800 --> 00:18:36,160 I think Mikkel's is Natasha. You didn't vote for Mikkel. He has chosen you. 246 00:18:36,280 --> 00:18:40,680 - That would make sense. - Who else could it be? 247 00:18:40,800 --> 00:18:45,240 He has probably chosen one of you others, but I'll take Mikkel. 248 00:18:45,360 --> 00:18:48,120 - Natasha, you take Mikkel. - Do you agree a little? 249 00:18:48,240 --> 00:18:52,960 I agree a little. I hope so. Otherwise, I'll talk to him. 250 00:18:53,080 --> 00:18:57,400 The one I have chosen to bequeath my silver to is... 251 00:18:57,520 --> 00:18:59,240 Bjørli Lehrmann. 252 00:18:59,360 --> 00:19:03,200 I hadn't seen that, but yes! 253 00:19:03,320 --> 00:19:08,520 I was the only one who didn't vote for him. What did I do wrong? 254 00:19:08,640 --> 00:19:12,440 - That was sweet of him. - A bit unfortunate for us. 255 00:19:12,560 --> 00:19:16,000 It's incredibly sweet of Mikkel. 256 00:19:16,120 --> 00:19:22,040 I am very grateful. I even voted for Mikkel. 257 00:19:22,160 --> 00:19:24,040 You didn't get any silver bars. 258 00:19:24,160 --> 00:19:29,400 - Mathilde could have chosen me. - I think you're right. 259 00:19:29,520 --> 00:19:31,600 - Should we dare to bet on it? - Yes. 260 00:19:31,720 --> 00:19:35,960 So Johannes, you're betting on Mathilde. 261 00:19:36,080 --> 00:19:41,160 The one I have chosen to bequeath my silver to... 262 00:19:41,280 --> 00:19:45,040 ... it is... 263 00:19:45,160 --> 00:19:47,200 Johannes Nymark. 264 00:19:47,320 --> 00:19:53,920 - Yes! Oh, that's great. - I was really excited. 265 00:19:54,040 --> 00:19:56,720 - And look here. - Thank you. 266 00:19:56,840 --> 00:19:59,320 Bjørli, who are you thinking of? 267 00:19:59,440 --> 00:20:04,880 Possibly Tine as the only one I could imagine. 268 00:20:05,000 --> 00:20:07,880 Let's go with your gut feeling. 269 00:20:08,000 --> 00:20:11,200 Bjørli, you choose Tine. 270 00:20:11,320 --> 00:20:15,760 I choose to bequeath my silver to Julie Hastrup. 271 00:20:15,880 --> 00:20:20,440 Damn it. I couldn't see any of the others at all. 272 00:20:20,560 --> 00:20:23,080 - There was Mikkel. - Yes. 273 00:20:23,200 --> 00:20:27,080 - Am I the only one missing? - Make a decision. 274 00:20:27,200 --> 00:20:32,880 Should I take Mette? She's the only one I knew beforehand. 275 00:20:33,000 --> 00:20:37,000 - So Christian, you're going with Mette? - Yes. 276 00:20:38,920 --> 00:20:43,720 The one I want to bequeath my silver to is... 277 00:20:43,840 --> 00:20:45,520 ...Christian Grau. 278 00:20:45,640 --> 00:20:48,760 Yes! 279 00:20:48,880 --> 00:20:52,440 I'm glad to get something. 280 00:20:52,560 --> 00:20:57,160 - Here you go. - Shut up, that's great. 281 00:20:57,280 --> 00:21:02,040 So we're moving on to the final competition of the game. Come with me. 282 00:21:09,040 --> 00:21:14,760 That looks quite fun. I like games where you have to move squares. 283 00:21:14,880 --> 00:21:18,440 It's kind of the same vibe mixed with Tetris. 284 00:21:24,360 --> 00:21:30,360 As you can see, there are a lot of pallets here in the hall. 285 00:21:30,480 --> 00:21:35,720 Your task is using this hoist - 286 00:21:35,840 --> 00:21:41,160 - to get the four yellow pallets, where the silver is placed - 287 00:21:41,280 --> 00:21:45,440 - down to the other side of the finish line. 288 00:21:45,560 --> 00:21:49,520 I feel pretty confident here. I play that game on my phone. 289 00:21:49,640 --> 00:21:54,040 On two of the yellow pallets there is a task you need to solve - 290 00:21:54,160 --> 00:21:57,000 - before reaching the silver. 291 00:21:57,120 --> 00:22:02,680 The slightly tricky part is that there are quite a few pallets in the way. 292 00:22:02,800 --> 00:22:09,320 So you'll have to move them to get the silver down to the goal. 293 00:22:09,440 --> 00:22:13,920 Oh no! Now there's something again that I can't figure out. 294 00:22:14,040 --> 00:22:16,880 You can't move the pink pallets. 295 00:22:17,000 --> 00:22:18,880 Well! Okay. 296 00:22:19,000 --> 00:22:23,960 You can move the green pallets from side to side. 297 00:22:24,080 --> 00:22:28,600 And you can move the blue pallets back and forth. 298 00:22:28,720 --> 00:22:33,000 I'm strategically looking at it and thinking ahead - 299 00:22:33,120 --> 00:22:37,600 - how we can do it in the smartest way. 300 00:22:37,720 --> 00:22:43,040 There are 12 silver bars at stake. 301 00:22:43,160 --> 00:22:48,960 We can win 12 silver bars, and I have become a bit greedy and think - 302 00:22:49,080 --> 00:22:51,880 - that we should retrieve some of the silver we didn't get yesterday. 303 00:22:52,000 --> 00:22:56,080 The silver bars that you have placed on the counter over there - 304 00:22:56,200 --> 00:22:59,240 - after 30 minutes have passed, they are yours. 305 00:22:59,360 --> 00:23:03,360 Your 30 minutes start now. 306 00:23:03,480 --> 00:23:06,640 There are a lot of silver bars at stake. 307 00:23:06,760 --> 00:23:12,320 If we move this one over here, then we can move this one like this. 308 00:23:12,440 --> 00:23:16,120 - Should we divide ourselves based on these moves? - Yes. 309 00:23:21,920 --> 00:23:26,080 - We should start by moving that one. - Yes, yes. That one. 310 00:23:27,440 --> 00:23:30,880 Then we just need to lift it a bit and then move it over here. 311 00:23:31,000 --> 00:23:34,120 - And what should we do then? - It needs to go down further. 312 00:23:34,240 --> 00:23:36,640 Yes. Okay. Fine, fine. Like that. 313 00:23:36,760 --> 00:23:39,440 And then this one needs to go. 314 00:23:39,560 --> 00:23:44,080 Someone is moving it up and down, and there is one person moving it from side to side. 315 00:23:44,200 --> 00:23:46,080 And one person is moving it back and forth. 316 00:23:47,320 --> 00:23:50,720 - Good, Sarah. Like that. - You are solving the task. 317 00:23:50,840 --> 00:23:56,400 "There is silver in the four bags with symbols that you failed to find." 318 00:24:00,560 --> 00:24:05,600 That one is 100% wrong, because that's the one we thought it was. 319 00:24:05,720 --> 00:24:08,320 My brain can't move pallets - 320 00:24:08,440 --> 00:24:11,280 - but remembering things has always been something I could do. 321 00:24:11,400 --> 00:24:15,120 I have always been quite good at phone numbers and credit card numbers. 322 00:24:15,240 --> 00:24:18,960 - That one. - That's correct. 323 00:24:19,080 --> 00:24:22,560 - No. I'm not sure about that one. - And this one is correct. 324 00:24:22,680 --> 00:24:26,800 - We need to move that blue one forward. - I have silver here. 325 00:24:28,440 --> 00:24:31,440 - Is that one there? - Yes, yes, yes. 326 00:24:31,560 --> 00:24:35,080 Great, great, great. 327 00:24:35,200 --> 00:24:37,520 Just all the way down to the bottom. 328 00:24:37,640 --> 00:24:40,720 - Oh! - I'll take that one. 329 00:24:47,000 --> 00:24:51,000 Sarah is incredibly strong. She's a machine that just keeps going. 330 00:24:53,080 --> 00:24:56,680 - We have four silver bars. - Yes. Go. 331 00:24:56,800 --> 00:24:59,040 Good, Julia Sofia. Come on. 332 00:25:03,680 --> 00:25:05,960 And take it. 333 00:25:06,080 --> 00:25:08,800 - That's fucking good. - Okay, let's go. 334 00:25:08,920 --> 00:25:11,920 Good, Sarah. 335 00:25:13,200 --> 00:25:15,120 It's okay. 336 00:25:19,560 --> 00:25:22,200 Like that. 337 00:25:22,320 --> 00:25:26,240 There is silver in the suitcases. We need to remember the codes. 338 00:25:26,360 --> 00:25:30,760 - 547, right? - Yes, and 836. 339 00:25:30,880 --> 00:25:35,600 I can quickly remember the suitcase codes. I wrote them on our blackboard. 340 00:25:35,720 --> 00:25:38,440 One has had it in their hands. 341 00:25:38,560 --> 00:25:42,880 And this was 836. 342 00:25:46,600 --> 00:25:49,400 - Yes, yes, yes. - There are two more. 343 00:25:54,280 --> 00:25:56,800 That's well remembered. 344 00:25:56,920 --> 00:25:59,920 Come on, Bjørli. 345 00:26:00,040 --> 00:26:03,200 - Go, Bjørli. That's bloody good. - That's it. 346 00:26:03,320 --> 00:26:07,080 Bjørli hasn't been on the other physically challenging missions. 347 00:26:07,200 --> 00:26:11,440 So it's great to see her dedication and willingness to help. 348 00:26:13,800 --> 00:26:17,680 That's it! Teamwork, come on! 349 00:26:20,400 --> 00:26:22,880 We've had a damn good teamwork. 350 00:26:25,480 --> 00:26:30,280 Next time we meet, it's at the round table. 351 00:26:30,400 --> 00:26:32,760 That's it. 352 00:26:32,880 --> 00:26:40,080 So until then, you have the opportunity to observe each other. 353 00:26:40,200 --> 00:26:44,880 Crawl along the panels. Whatever you need to do - 354 00:26:45,000 --> 00:26:47,320 - before we have to end the game. 355 00:26:52,840 --> 00:26:55,800 I feel like creating a family tree of traitors. 356 00:26:55,920 --> 00:27:00,680 So it will be visually drawn, who has connections to whom. 357 00:27:00,800 --> 00:27:06,080 The problem with that is, the traitors also have brains. 358 00:27:06,200 --> 00:27:10,040 They have also thought that someone will put the pieces together. 359 00:27:10,160 --> 00:27:14,480 "Therefore, I can go with something that is unthinkable." 360 00:27:14,600 --> 00:27:19,400 We just need to keep our wits about us and vote out the traitors. 361 00:27:19,520 --> 00:27:24,680 If you're not the one, Natasha, then I suspect Julia Sofia. 362 00:27:24,800 --> 00:27:27,880 Well... I am not the one. 363 00:27:28,000 --> 00:27:30,320 Who has played me like a little flute - 364 00:27:30,440 --> 00:27:33,400 - where I have just followed? 365 00:27:40,000 --> 00:27:44,920 Oh ha! No. It's so empty, when we are so few. It's crazy. 366 00:27:45,040 --> 00:27:48,080 Think about, how divided we were in the beginning. 367 00:27:48,200 --> 00:27:50,760 One could stand in the corners. 368 00:27:52,320 --> 00:27:57,720 - Imagine, now we can all sit here. - Yes, that's nice. 369 00:27:57,840 --> 00:28:02,040 - Natasha, I have promised them to you. - No way! 370 00:28:02,160 --> 00:28:06,520 I have received two little badgers from Bjørli. 371 00:28:06,640 --> 00:28:10,880 A traitor wouldn't give one earrings. Would they? 372 00:28:11,000 --> 00:28:16,440 - Thank you very much, Bjørli. - I brought these with me. 373 00:28:16,560 --> 00:28:21,240 - These are ones I made. - I don't think I have a hole. 374 00:28:21,360 --> 00:28:25,960 - I'm on the ladybugs. - As a souvenir, I'm wearing it. 375 00:28:26,080 --> 00:28:30,360 - Thank you, Bjørli. - You should take both. 376 00:28:30,480 --> 00:28:35,240 Can't we just share? Then we'll have alliance earrings. Very cool. 377 00:28:35,360 --> 00:28:40,200 The legendary nature guide made this. 378 00:28:40,320 --> 00:28:42,200 It's nice, we're enjoying ourselves before the final. 379 00:28:42,320 --> 00:28:47,640 It's very entertaining and a good break from the castle madness. 380 00:28:47,760 --> 00:28:49,920 Ducks are really funny. 381 00:28:50,040 --> 00:28:55,000 There comes a female duck by and then... then they mate. 382 00:28:55,120 --> 00:28:59,200 Animal sex, that is sex between animals in nature - 383 00:28:59,320 --> 00:29:03,120 - how they mate, how their sexual behavior is - 384 00:29:03,240 --> 00:29:08,120 - has interested me for many years. I have written two books about it. 385 00:29:08,240 --> 00:29:10,800 It is not uncommon for the females to drown - 386 00:29:10,920 --> 00:29:14,680 - because they have a penis that they can shoot out. 387 00:29:14,800 --> 00:29:16,880 - Shoot? - They are lightning fast. 388 00:29:17,000 --> 00:29:21,760 You can't see it. It is inside the male duck's body. 389 00:29:21,880 --> 00:29:25,520 I am obsessed with Bjørli. Bjørli is my new idol. 390 00:29:25,640 --> 00:29:31,040 It turns inside out, and then it is spirally twisted. 391 00:29:31,160 --> 00:29:33,720 - Should it just go in and out again? - Yes. 392 00:29:33,840 --> 00:29:37,160 I have never met a person who knows so much about bestiality. 393 00:29:37,280 --> 00:29:39,000 It's super fascinating. 394 00:29:40,080 --> 00:29:41,480 Damn good. 395 00:29:41,600 --> 00:29:48,480 Natasha knew very well that her name was in play. 396 00:29:48,600 --> 00:29:52,560 She wanted to assert her innocence, and she did. 397 00:29:53,880 --> 00:30:00,320 I'm not very sure, but your reasoning there... 398 00:30:00,440 --> 00:30:03,920 Your list. 399 00:30:08,560 --> 00:30:12,280 - It's Johannes, isn't it? - Damn and hell! 400 00:30:12,400 --> 00:30:17,520 - I'm thinking about in the car. - What are you thinking with the car? 401 00:30:17,640 --> 00:30:23,880 Why was he so sure that it wasn't Natasha? 402 00:30:24,000 --> 00:30:26,200 Johannes wouldn't vote for Natasha. 403 00:30:26,320 --> 00:30:30,960 It puzzled me too. He spoke highly of Natasha. 404 00:30:31,080 --> 00:30:35,080 If we could pretend that everything goes according to plan, then Natasha goes first. 405 00:30:35,200 --> 00:30:39,400 She turns out to be a traitor. Promise me she's a traitor. 406 00:30:39,520 --> 00:30:42,360 Then Johannes goes and turns out to be a traitor too. 407 00:30:42,480 --> 00:30:48,280 Bjørli, Grau, Sarah, and I win the game. Can't we agree on that? 408 00:30:48,400 --> 00:30:55,760 But I can see that I'm a total idiot if I... 409 00:30:55,880 --> 00:30:59,120 If he is the one, and you've called it from day 1... 410 00:30:59,240 --> 00:31:04,000 It's redemption for me. But if he isn't, then damn... 411 00:31:08,200 --> 00:31:12,000 Johannes in the car today... I'm waiting to think the thought - 412 00:31:12,120 --> 00:31:17,360 - which is the thought, that can solve it all. 413 00:31:17,480 --> 00:31:20,800 Julia Sofia and I have a good personal conversation. 414 00:31:20,920 --> 00:31:24,520 She trusts me quite a lot, but she's not stupid. 415 00:31:24,640 --> 00:31:30,120 - Luckily, this is the last day. - Yes, exactly. 416 00:31:30,240 --> 00:31:34,480 If you're a traitor, you must invite me to a reconciliation dinner. 417 00:31:34,600 --> 00:31:37,320 - I fucking believed in you. - It's not me. 418 00:31:37,440 --> 00:31:40,680 - It's not me either. - No. 419 00:31:40,800 --> 00:31:43,720 - Not? - Not? 420 00:31:43,840 --> 00:31:49,280 - Then it's potentially Johannes. - Or Grau. 421 00:31:49,400 --> 00:31:53,840 I hope she doesn't take it personally. Because it's not. 422 00:32:07,200 --> 00:32:11,480 Julia Sofia has a plan. I'm on board until it fails. 423 00:32:11,600 --> 00:32:15,600 My plan is to play Julia Sofia and Grau against each other. 424 00:32:16,800 --> 00:32:23,000 Now is the time. If I do the slightest thing wrong, I'm out. 425 00:32:31,040 --> 00:32:35,680 I will remind myself why I have believed what I have believed. 426 00:32:35,800 --> 00:32:40,120 I will not be too affected by what is being said. 427 00:32:40,240 --> 00:32:42,160 Where are we left with? 428 00:32:42,280 --> 00:32:46,400 We have done so well. We have gotten rid of four traitors. 429 00:32:46,520 --> 00:32:51,120 It would be so unfortunate to lose now at the finish line. 430 00:33:01,120 --> 00:33:05,080 - Good evening. - Good evening. 431 00:33:05,200 --> 00:33:10,920 And welcome to this final evening around the round table. 432 00:33:11,040 --> 00:33:16,320 Just look here, what you have managed to scrape together. 433 00:33:16,440 --> 00:33:21,200 54 beautiful, shiny silver bars. 434 00:33:21,320 --> 00:33:26,480 And you know what? That equals 162,000 DKK. 435 00:33:26,600 --> 00:33:28,240 Impressive. 436 00:33:28,360 --> 00:33:34,240 We are now entering the game's final and decisive phase. 437 00:33:34,360 --> 00:33:39,480 Oh! The atmosphere is definitely tense. 438 00:33:39,600 --> 00:33:45,760 In the past eight days you have experienced murder - 439 00:33:45,880 --> 00:33:51,080 - extortion, kidnapping, and deception. 440 00:33:52,680 --> 00:33:56,000 You have tried to decipher and mislead. 441 00:33:57,640 --> 00:34:02,880 I have banished the guilty and the innocent. 442 00:34:03,000 --> 00:34:08,160 Now I will tell you how the game will be decided. 443 00:34:08,280 --> 00:34:15,920 If the loyal ones succeed in revealing and banishing all the traitors - 444 00:34:16,040 --> 00:34:18,880 - then the loyal ones win. 445 00:34:19,000 --> 00:34:26,760 If there is even one traitor left, when the game is over - 446 00:34:26,880 --> 00:34:29,160 - yes, then the traitors win. 447 00:34:29,280 --> 00:34:34,080 And that is regardless of how many loyal ones are left. 448 00:34:34,200 --> 00:34:40,200 When there are four players left, you can decide to end the game. 449 00:34:40,320 --> 00:34:44,280 It requires that you all agree. 450 00:34:44,400 --> 00:34:50,320 Otherwise, the game ends when there are three players left. 451 00:34:52,880 --> 00:34:57,560 We need to banish the first player of the evening. 452 00:34:57,680 --> 00:35:00,320 And first, the floor is yours. 453 00:35:02,120 --> 00:35:04,440 I... well! You may start. 454 00:35:04,560 --> 00:35:09,880 I become a bit suspicious of everyone and think: What the fuck makes sense? 455 00:35:10,000 --> 00:35:14,000 Now I saw, you two nodding to each other across the table. 456 00:35:15,400 --> 00:35:19,080 - Yes. - Do you have a plan? 457 00:35:19,200 --> 00:35:24,800 - You're also involved. - You look at each other and nod. 458 00:35:24,920 --> 00:35:27,720 I find that a bit strange. You have been talking a lot today. 459 00:35:27,840 --> 00:35:33,040 I point out that Grau and Julia Sofia are nodding to each other. 460 00:35:33,160 --> 00:35:39,880 If those two have an agreement, then Natasha goes next, followed by Johannes. 461 00:35:40,000 --> 00:35:44,240 He is a traitor. Who could Johannes be on a team with? 462 00:35:44,360 --> 00:35:46,680 They would come to me. 463 00:35:46,800 --> 00:35:53,440 We are two loyal ones, who have stood together through thick and thin. 464 00:35:53,560 --> 00:35:58,280 - May I interrupt? - No, no. 465 00:35:58,400 --> 00:36:03,280 Julia Sofia and I have nodded to each other. It is very suspicious. 466 00:36:03,400 --> 00:36:08,600 I can't see how that can make Julia Sofia and me suspicious. 467 00:36:08,720 --> 00:36:13,360 It's strange that Sarah brings it up as something. 468 00:36:13,480 --> 00:36:18,680 The fact that we nod to each other isn't anything strange. 469 00:36:18,800 --> 00:36:24,000 - You trust each other quite a lot. - We did yesterday too. 470 00:36:24,120 --> 00:36:27,480 We built that trust the day before yesterday. 471 00:36:27,600 --> 00:36:32,600 He drives a slightly tougher style, but only good for me. 472 00:36:32,720 --> 00:36:36,800 We were both very active in getting Tine out. 473 00:36:36,920 --> 00:36:40,520 When we nod, could you consider that we are both loyal? 474 00:36:40,640 --> 00:36:46,720 Grau says all the right things when he defends our nod. I agree. 475 00:36:46,840 --> 00:36:52,640 I'm not sure about Grau myself. I want to believe it. 476 00:36:52,760 --> 00:36:57,200 My humanity wants to lean on Grau. 477 00:36:57,320 --> 00:37:01,440 - Two people are panicking. - Yes, I would say so. 478 00:37:01,560 --> 00:37:04,680 - Us? - Grau and me? 479 00:37:04,800 --> 00:37:11,280 I'm sorry you perceive it as panic, but you can experience what you want. 480 00:37:11,400 --> 00:37:16,800 - I'm not panicking. - The list you showed me... 481 00:37:16,920 --> 00:37:20,040 - Is Grau on Julia Sofia's list? - Yes. 482 00:37:20,160 --> 00:37:24,760 Grau knows that too. I still suspect you. 483 00:37:24,880 --> 00:37:29,200 You told me the day before yesterday that you trusted me. 484 00:37:29,320 --> 00:37:33,960 If you stab me in the back, I will have to think twice. 485 00:37:34,080 --> 00:37:40,280 But I trust you. You have checked Natasha out. 486 00:37:40,400 --> 00:37:44,720 I just trust what people say and go with a hunch. 487 00:37:44,840 --> 00:37:48,240 It has proven to be foolish, but I am not a traitor - 488 00:37:48,360 --> 00:37:51,360 - just because I am gullible. 489 00:37:51,480 --> 00:37:53,760 Things are not going well. 490 00:37:53,880 --> 00:37:58,920 I hate having to vote for you, but I wanted to know where you stood. 491 00:37:59,040 --> 00:38:02,480 I'm sorry, if you are loyal. 492 00:38:02,600 --> 00:38:04,680 Then you will be sorry. 493 00:38:04,800 --> 00:38:08,680 Has everyone said what they want to say? 494 00:38:12,560 --> 00:38:19,960 Let's vote. Write the name of the person you want to exile now. 495 00:38:20,080 --> 00:38:24,760 Once you have written it, it cannot be changed. 496 00:38:35,720 --> 00:38:38,960 - Bjørli, we start with you. - Yes. 497 00:38:39,080 --> 00:38:42,080 I vote for Natasha. 498 00:38:43,840 --> 00:38:48,920 I trust you immensely. You have done a great job. 499 00:38:49,040 --> 00:38:52,760 I believe in your list. 500 00:38:52,880 --> 00:38:54,560 - Christian. - Yes. 501 00:38:58,520 --> 00:39:02,280 I vote for you. I am unsure how to spell your name. 502 00:39:02,400 --> 00:39:09,560 - You spelled it correctly. - I'm sorry about the context. 503 00:39:10,560 --> 00:39:13,000 - Natasha. - Yes. 504 00:39:15,760 --> 00:39:19,440 I have also listened to your theory, and I am not voting for myself. 505 00:39:19,560 --> 00:39:22,280 So I have voted for you. 506 00:39:22,400 --> 00:39:26,920 - Julia Sofia. - I have voted for you. 507 00:39:27,040 --> 00:39:31,560 The past few days you have been a bit like: "Everyone is playing me. I'm just going along." 508 00:39:31,680 --> 00:39:36,600 It has intensified recently. I don't believe it. 509 00:39:36,720 --> 00:39:38,880 Yes. 510 00:39:40,160 --> 00:39:45,080 The status is that there are three votes for you, Natasha. 511 00:39:45,200 --> 00:39:48,680 There is one vote for you, Julia Sofia. 512 00:39:48,800 --> 00:39:54,200 If one more vote is cast for you, Natasha, you will be banished. 513 00:39:54,320 --> 00:39:56,440 Yep. 514 00:39:56,560 --> 00:39:59,840 Sarah, what have you written? 515 00:40:01,400 --> 00:40:06,400 Natasha. I think it could be you. 516 00:40:07,440 --> 00:40:12,880 With that, Natasha, you are banished as the first player. 517 00:40:13,000 --> 00:40:18,000 It has all come to a head. I am not allowed to be part of the final. 518 00:40:18,120 --> 00:40:23,200 We just need to hear what Johannes has written. 519 00:40:23,320 --> 00:40:27,560 I have voted for Julia Sofia. 520 00:40:27,680 --> 00:40:31,480 Sarah and I have discussed not voting for the same person. 521 00:40:31,600 --> 00:40:36,040 I can be a little nervous if it seems suspicious. 522 00:40:37,360 --> 00:40:43,920 Natasha, a majority has voted for you. Please stand up. 523 00:40:44,040 --> 00:40:46,960 And if you want to say a few final words. 524 00:40:47,080 --> 00:40:51,560 I'm having a great time being here in the final - 525 00:40:51,680 --> 00:40:55,200 - but it really sucks to be the first one to go out. 526 00:40:55,320 --> 00:40:58,360 I've told you - 527 00:40:58,480 --> 00:41:03,200 - that I might be too trusting for this game. 528 00:41:03,320 --> 00:41:07,160 But it's been really nice playing with you. 529 00:41:10,720 --> 00:41:13,960 So, Natasha... 530 00:41:14,080 --> 00:41:17,160 Are you loyal? 531 00:41:19,200 --> 00:41:21,600 Or are you a traitor? 532 00:41:25,880 --> 00:41:28,680 I am loyal. 533 00:41:30,120 --> 00:41:33,680 - No, for heaven's sake. - Thanks for now, Natasha. 534 00:41:33,800 --> 00:41:36,360 Fuck! 535 00:41:42,920 --> 00:41:46,800 I hope damn it, they have a guilty conscience. 536 00:41:51,560 --> 00:41:54,880 So it's 3-2. 537 00:41:55,000 --> 00:41:59,440 Now you are five players left. 538 00:41:59,560 --> 00:42:02,320 Now you have to exile another player. 539 00:42:02,440 --> 00:42:05,280 I have no idea what to do. 540 00:42:05,400 --> 00:42:07,880 The floor is open again. 541 00:42:09,200 --> 00:42:12,760 I would like to start. So sorry. 542 00:42:12,880 --> 00:42:15,520 You should never have listened to my list. 543 00:42:15,640 --> 00:42:20,200 All those who say they have relied on my list must reconsider. 544 00:42:20,320 --> 00:42:24,200 I was actually very confident in Natasha. 545 00:42:24,320 --> 00:42:29,880 I am unsure whether to stick with it or switch tracks. 546 00:42:30,000 --> 00:42:32,760 That's bullshit. 547 00:42:32,880 --> 00:42:35,880 I am so sorry, Grau, but then I have to suspect you. 548 00:42:38,480 --> 00:42:42,080 If you are loyal, I really advise against it. 549 00:42:42,200 --> 00:42:46,400 - I am loyal. - I have been nothing but loyal. 550 00:42:48,000 --> 00:42:50,440 It doesn't make sense. 551 00:42:50,560 --> 00:42:54,040 It's great that the loyal ones fight for their survival. 552 00:42:55,480 --> 00:42:56,760 I'm enjoying the show. 553 00:42:56,880 --> 00:43:00,880 So it's becoming a dark evening in Sydfyn. 554 00:43:01,000 --> 00:43:05,400 I'm going through it all. I haven't suspected you, Bjørli. 555 00:43:05,520 --> 00:43:08,480 I haven't suspected you either, Sarah. 556 00:43:08,600 --> 00:43:13,120 - Why did you acquit Johannes? - I haven't acquitted Johannes. 557 00:43:13,240 --> 00:43:17,800 Johannes looks like a heroin smuggler in a Thai airport. 558 00:43:17,920 --> 00:43:20,920 He looks completely finished. 559 00:43:21,040 --> 00:43:25,800 You said, "I don't think it's Natasha." But it is Natasha. 560 00:43:25,920 --> 00:43:30,120 So it's also you. What's going on? 561 00:43:30,240 --> 00:43:33,560 I have no idea. 562 00:43:33,680 --> 00:43:36,880 I'm pretending to be dumb because I have to play the role. 563 00:43:39,360 --> 00:43:45,120 And now it's damn time to exile another player. 564 00:43:45,240 --> 00:43:50,880 The worst thing about this situation is that there are five of us sitting around the table. 565 00:43:51,000 --> 00:43:54,360 We know that two of them are traitors. 566 00:43:54,480 --> 00:43:59,040 If only one traitor is left in the end - 567 00:43:59,160 --> 00:44:02,360 - then it's the traitors who win. 568 00:44:27,560 --> 00:44:30,280 I might be a little surprised - 569 00:44:30,400 --> 00:44:35,760 - at how insane it has been to navigate such a minefield. 570 00:44:39,560 --> 00:44:44,000 It's intense, having those people close to you - 571 00:44:44,120 --> 00:44:48,760 - and one is around all day long, and one confides in - 572 00:44:48,880 --> 00:44:53,240 - that they know something you don't know. It's not a great feeling. 573 00:44:53,360 --> 00:44:58,200 - Johannes, what have you written? - Yes. 574 00:44:58,320 --> 00:45:03,040 Nothing came up that made me change my mind. 575 00:45:03,160 --> 00:45:09,240 I had to keep an eye on that. So I wrote Julia Sofia. 576 00:45:09,360 --> 00:45:12,880 That's my best guess. 577 00:45:18,320 --> 00:45:21,440 - Bjørli. - Yes. 578 00:45:21,560 --> 00:45:24,240 Against all reason. 579 00:45:27,000 --> 00:45:30,120 - Christian. - Yes. 580 00:45:31,320 --> 00:45:37,440 Johannes, you've been damn hard to read. 581 00:45:37,560 --> 00:45:42,760 I vote for you, and then we'll see what happens. 582 00:45:45,160 --> 00:45:48,200 - Julia Sofia. - Yes. 583 00:45:50,800 --> 00:45:56,360 I am so confused. I am so unsure. 584 00:45:56,480 --> 00:46:00,680 Is it Johannes, whom I have believed all along? 585 00:46:00,800 --> 00:46:04,040 Or should I vote for Grau because of the developments tonight? 586 00:46:10,160 --> 00:46:16,560 Grau, I'm so sorry. I have been grateful for the trust you have shown me. 587 00:46:16,680 --> 00:46:20,720 But I have also been afraid if it was - 588 00:46:20,840 --> 00:46:26,000 - because if you are a traitor, then you have known that I am loyal - 589 00:46:26,120 --> 00:46:29,480 - and it has been easy to stand by my side. 590 00:46:29,600 --> 00:46:36,560 Traitor. Bitch! No, well played. 591 00:46:36,680 --> 00:46:41,240 Status update: There is one vote for Julia Sofia. 592 00:46:43,400 --> 00:46:45,920 There is one vote for Johannes. 593 00:46:46,040 --> 00:46:50,000 And there are two votes for Grau. 594 00:46:50,120 --> 00:46:55,360 If the last vote is for you, Grau, then you are expelled. 595 00:46:58,000 --> 00:47:01,280 Let's hear what you have written, Sarah. 596 00:47:01,400 --> 00:47:06,080 It was a bit between the two of you because of what I mentioned earlier. 597 00:47:06,200 --> 00:47:12,560 But I trust more that Julia Sofia is loyal. 598 00:47:15,720 --> 00:47:20,640 I have been loyal, and I have tried to go along - 599 00:47:20,760 --> 00:47:24,120 - with what I thought made sense. 600 00:47:24,240 --> 00:47:27,520 So it's ironic that one gets eliminated for something that doesn't make sense. 601 00:47:27,640 --> 00:47:33,080 So with that, Christian - 602 00:47:33,200 --> 00:47:36,520 - you are banished by the majority. 603 00:47:36,640 --> 00:47:39,200 Go ahead and say a few final words. 604 00:47:39,320 --> 00:47:42,280 Thanks for the ride. There's a bit of tension tonight. 605 00:47:42,400 --> 00:47:47,880 But don't doubt for a second that I've truly enjoyed being here. 606 00:47:48,000 --> 00:47:52,800 I greatly appreciate every acquaintance/friendship formed. 607 00:47:52,920 --> 00:47:54,480 Likewise. 608 00:47:54,600 --> 00:47:59,480 For fuck's sake... I'm loyal. 609 00:47:59,600 --> 00:48:02,920 - No, for heaven's sake. - It's a lie. For heaven's sake! 610 00:48:03,040 --> 00:48:05,480 Thanks for the game, Christian. 611 00:48:05,600 --> 00:48:09,880 I am very satisfied that the traitors are winning. 612 00:48:10,000 --> 00:48:14,960 The traitors have played insanely well. I became so paranoid. 613 00:48:15,080 --> 00:48:20,280 Some strong strategic individuals, who are misleading the whole group. 614 00:48:20,400 --> 00:48:22,880 Wow! 615 00:48:26,320 --> 00:48:29,000 Fuck! 616 00:48:29,120 --> 00:48:35,640 I look at these people, and I don't understand a thing. 617 00:48:35,760 --> 00:48:39,120 What the hell is going on? So it's you two? 618 00:48:39,240 --> 00:48:41,880 - It's not me. - What's going on? 619 00:48:42,000 --> 00:48:46,320 Why is it that I can't just feel it? 620 00:48:46,440 --> 00:48:52,720 According to the game's rules, you can choose to end the game here. 621 00:48:52,840 --> 00:48:58,120 Now I find myself in a situation where I can take it all for myself. 622 00:48:58,240 --> 00:49:04,000 You have some time to think really carefully. 623 00:49:04,120 --> 00:49:10,440 Johannes can go against me, if necessary in the end. 624 00:49:10,560 --> 00:49:15,400 That's what I've been thinking, because I want to do the same to him. 625 00:49:28,560 --> 00:49:34,760 I feel like the rug has been completely pulled out from under me. 626 00:49:36,080 --> 00:49:40,280 It wouldn't be good for me to continue the game. 627 00:49:40,400 --> 00:49:44,640 Besides, I have to show that I am loyal - 628 00:49:44,760 --> 00:49:46,720 - and therefore want to continue. 629 00:49:53,680 --> 00:49:57,680 The traitors have won. Will both Johannes and I be allowed to stay? 630 00:50:01,040 --> 00:50:06,160 There is a high probability that I will be banished. 631 00:50:06,280 --> 00:50:10,600 But I need to find out who the traitors are. 632 00:50:24,400 --> 00:50:27,240 - Welcome back. - Thank you. 633 00:50:27,360 --> 00:50:33,680 You are now four players at the table. 634 00:50:33,800 --> 00:50:39,680 That means you have the opportunity to finish the game. 635 00:50:39,800 --> 00:50:43,240 It's completely up to you, but it requires that you agree. 636 00:50:43,360 --> 00:50:49,440 If only one of you is a traitor, then the traitors win - 637 00:50:49,560 --> 00:50:54,280 - and of course leave with the silver. 638 00:50:54,400 --> 00:51:02,160 If you choose to continue the game, you must exile one last player. 639 00:51:02,280 --> 00:51:05,400 We start with you, Sarah. What have you chosen? 640 00:51:07,040 --> 00:51:10,680 End. 641 00:51:10,800 --> 00:51:16,720 Sarah chooses to end the game, and that surprises me a lot. 642 00:51:16,840 --> 00:51:20,280 There are two traitors. It's going to be a mudslinging. 643 00:51:20,400 --> 00:51:23,640 I can't see any reason to play another round. 644 00:51:23,760 --> 00:51:27,200 I just think that we might as well end the game. 645 00:51:30,320 --> 00:51:33,320 So it's you, Johannes. 646 00:51:33,440 --> 00:51:35,960 Yes. 647 00:51:36,080 --> 00:51:43,760 I've lost no matter what, but I want to try to win with dignity. 648 00:51:45,840 --> 00:51:50,160 I had resigned myself to the fact that it was over. The traitors had won. 649 00:51:51,560 --> 00:51:56,280 I end up continuing. I want to show that I'm willing. 650 00:51:56,400 --> 00:52:00,320 Julia Sofia won't be leaving here - 651 00:52:00,440 --> 00:52:03,240 - without having gotten the last word. 652 00:52:03,360 --> 00:52:06,600 And with that, the game continues. 653 00:52:06,720 --> 00:52:11,400 But we need to hear what the rest of you have chosen. Bjørli, what was your choice? 654 00:52:11,520 --> 00:52:14,240 I have chosen that we should end now. 655 00:52:21,880 --> 00:52:27,320 - Julia Sofia. - Who is it that has played me? 656 00:52:30,520 --> 00:52:33,680 I have to eliminate just one traitor. 657 00:52:33,800 --> 00:52:36,960 I need to know that I can do something - 658 00:52:37,080 --> 00:52:40,960 - to minimize the traitor group just a tiny bit. 659 00:52:41,080 --> 00:52:47,640 The game continues. Before you write down a player's name - 660 00:52:47,760 --> 00:52:49,708 - that you want to exile, you have the opportunity 661 00:52:49,732 --> 00:52:51,440 to talk to each other. The floor is yours. 662 00:52:51,560 --> 00:52:55,480 I would like to continue, so I think you should start. 663 00:52:55,600 --> 00:52:58,520 When I play a game, I like to finish it. 664 00:52:58,640 --> 00:53:01,520 I would like to see, who has been driving me around. 665 00:53:03,280 --> 00:53:05,920 I feel the same way. 666 00:53:06,040 --> 00:53:08,440 Please go ahead and vote. 667 00:53:30,360 --> 00:53:33,000 We'll start with you, Johannes. 668 00:53:35,000 --> 00:53:39,480 I have chosen to vote the same way, as I have done all evening. 669 00:53:45,120 --> 00:53:46,960 Here you go, Bjørli. 670 00:53:47,080 --> 00:53:50,080 I have voted for you, Sarah. 671 00:53:54,360 --> 00:53:59,400 When I choose, that Julia Sofia is loyal - 672 00:53:59,520 --> 00:54:04,640 - and I think, she seems so honest in her reaction - 673 00:54:04,760 --> 00:54:08,040 - then it must be the other two. 674 00:54:08,160 --> 00:54:11,160 Julia Sofia. 675 00:54:15,200 --> 00:54:18,040 I have been around all three of you. 676 00:54:18,160 --> 00:54:22,800 Sarah, playing Grau and me against each other in the end - 677 00:54:22,920 --> 00:54:26,760 - was that a final tactical move? 678 00:54:29,200 --> 00:54:34,200 I have voted for the person whom I have confided in the most - 679 00:54:34,320 --> 00:54:38,320 - and who has the strongest hold on me, and that is you. 680 00:54:40,160 --> 00:54:43,600 For the past seven days, I have trusted Sarah. 681 00:54:43,720 --> 00:54:47,400 I have felt a connection to Sarah, like I have had at home. 682 00:54:47,520 --> 00:54:50,720 We're not having that coffee, when we get home. 683 00:54:50,840 --> 00:54:55,920 Today is the first time it occurs to me that she has played me. 684 00:54:56,040 --> 00:55:03,800 There is now one vote for Julia Sofia and two for Sarah. 685 00:55:03,920 --> 00:55:07,240 Sarah, now it's your turn to speak. 686 00:55:07,360 --> 00:55:13,720 It became a mudslinging, and it will continue. Julia Sofia. 687 00:55:15,600 --> 00:55:18,520 We have a tie. 688 00:55:18,640 --> 00:55:24,000 There are an equal number of votes for Sarah and Julia Sofia. 689 00:55:24,120 --> 00:55:27,960 That means we need another vote. 690 00:55:28,080 --> 00:55:34,440 This time you can only vote for Sarah or Julia Sofia. 691 00:55:34,560 --> 00:55:37,240 Here you go. 692 00:55:46,360 --> 00:55:50,160 I can see, Both of you have written a name. 693 00:55:52,000 --> 00:55:54,720 We'll first hear from you, Bjørli. 694 00:55:54,840 --> 00:56:01,840 I've written Sarah again, so I don't know if much will happen. 695 00:56:06,120 --> 00:56:09,480 - Johannes. - Yes. 696 00:56:23,040 --> 00:56:26,440 Is it now? 697 00:56:32,560 --> 00:56:34,520 You little pig. 698 00:56:34,640 --> 00:56:38,280 I had hoped that Sarah would stand by my side in the end. 699 00:56:38,400 --> 00:56:42,200 We've played this game together all the way. It's just a shame. 700 00:56:42,320 --> 00:56:47,720 There were two votes against you, Sarah. You are expelled from the group. 701 00:56:47,840 --> 00:56:50,120 Go ahead and stand up. 702 00:56:52,800 --> 00:56:55,720 You must say a few final words. 703 00:56:55,840 --> 00:56:59,720 He is a true traitor, and he knows that I would have done the same. 704 00:56:59,840 --> 00:57:03,080 It has been fun. It has truly been an experience. 705 00:57:03,200 --> 00:57:05,880 It has been great to have him on the team. 706 00:57:06,000 --> 00:57:09,520 Now you have to tell us - 707 00:57:09,640 --> 00:57:14,400 - if you are loyal, or if you are a traitor. 708 00:57:14,520 --> 00:57:19,160 I am... a traitor. 709 00:57:21,920 --> 00:57:25,720 Sarah, where have you deceived me. 710 00:57:27,560 --> 00:57:32,320 I think Johannes is doing fantastically well. He's doing damn good. 711 00:57:32,440 --> 00:57:34,800 A true actor. 712 00:57:34,920 --> 00:57:38,360 It became my own death sentence. 713 00:57:42,400 --> 00:57:46,640 I thought that when she looked at me in the eyes and said she wasn't the one - 714 00:57:46,760 --> 00:57:49,680 - she meant it. 715 00:57:51,920 --> 00:57:58,200 You now only have left to reveal your true identity. 716 00:57:58,320 --> 00:58:03,360 We shall hear if there still is a traitor among you. 717 00:58:03,480 --> 00:58:09,600 Bjørli, what is your true identity? 718 00:58:09,720 --> 00:58:12,080 I am loyal. 719 00:58:17,680 --> 00:58:23,280 Julia Sofia, what is your true identity? 720 00:58:23,400 --> 00:58:26,440 I have never lied. I am loyal. 721 00:58:30,640 --> 00:58:36,400 It actually feels like a little happy ending - 722 00:58:36,520 --> 00:58:40,200 - that Julia Sofia is also loyal. 723 00:58:40,320 --> 00:58:45,600 Johannes, what is your true identity? 724 00:58:50,600 --> 00:58:53,600 If only people had listened to Bjørli. 725 00:58:55,720 --> 00:59:01,160 - I am a traitor. - Bjørli, we have been played. 726 00:59:03,040 --> 00:59:05,520 I have never experienced anything more confusing. 727 00:59:05,640 --> 00:59:09,080 To figure out who is loyal and who is honest in a game - 728 00:59:09,200 --> 00:59:12,560 - where the premise is about being dishonest. 729 00:59:12,680 --> 00:59:15,560 It is one of the hardest things you can subject people to. 730 00:59:15,680 --> 00:59:21,040 It feels like a small victory that I have had a lot of mistrust towards Johannes. 731 00:59:21,160 --> 00:59:26,000 - I have voted for my neighbor Johannes. - What?! 732 00:59:26,120 --> 00:59:29,880 I think that Johannes got way too scared. 733 00:59:30,000 --> 00:59:33,280 He has been tapped on the shoulder. 734 00:59:33,400 --> 00:59:37,800 I have so much suspicion towards Johannes, but no one agrees with me. 735 00:59:37,920 --> 00:59:43,680 - Do you still think I'm a traitor? - Yes, I do. 736 00:59:43,800 --> 00:59:47,400 I've been after Johannes for the past couple of days. 737 00:59:47,520 --> 00:59:51,640 But no one thinks you're the least bit shady. 738 00:59:51,760 --> 00:59:53,880 You should have listened to Bjørli. 739 00:59:54,000 --> 00:59:57,240 I win the whole game, and it's awesome. 740 00:59:57,360 --> 01:00:02,360 I'm extremely happy. Proud to have been a part of this game. 741 01:00:02,480 --> 01:00:06,880 And of course, it's also a game with many players. 742 01:00:07,000 --> 01:00:10,520 The one move has led to the other. 743 01:00:10,640 --> 01:00:16,560 It's really cool to be the one who topples the king in the end. 744 01:00:18,800 --> 01:00:24,200 Julia Sofia and Bjørli, the loyal ones have lost. 745 01:00:24,320 --> 01:00:27,240 I ask you to leave the table for the very last time. 746 01:00:27,360 --> 01:00:30,880 Thank you so much for playing along. 747 01:00:31,000 --> 01:00:34,000 Well played. 748 01:00:34,120 --> 01:00:38,040 I held onto myself, and I stood there until the very end. 749 01:00:38,160 --> 01:00:41,960 Johannes, the traitors won. Well played. 750 01:00:42,080 --> 01:00:45,920 - Thank you for wanting to play. - It was fun. 751 01:00:46,040 --> 01:00:52,520 I'm done being a traitor. I won't be one again. 752 01:00:52,640 --> 01:00:55,960 I will not use the money for anything else than something - 753 01:00:56,080 --> 01:00:59,520 - that can make up for these days. 754 01:02:00,040 --> 01:02:03,880 Lyrics: Tina Schäfer Danish Video Text 64299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.