All language subtitles for Forraeder.DK.S01E06.DANISH.1080p.H264-TheArmory.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:03,160 Last time in Traitor: 2 00:00:05,520 --> 00:00:11,320 - We have to kill someone. - Who the hell killed me? 3 00:00:11,440 --> 00:00:14,600 Suspicion quickly gathered around Oscar. 4 00:00:14,720 --> 00:00:18,840 If Oscar is still here, someone has seen something clever in it. 5 00:00:20,040 --> 00:00:23,160 - Hey! - Yes! 6 00:00:23,280 --> 00:00:28,480 When Oscar enters, I think: I think you're a bit of a traitor. 7 00:00:28,600 --> 00:00:31,480 Oscar shot the suspicion back at Mikkel. 8 00:00:31,600 --> 00:00:35,280 - What do you say to Mikkel? - The fight was on. 9 00:00:35,400 --> 00:00:39,000 - It's going to be you, Oscar, unfortunately. - That's totally okay. 10 00:00:39,120 --> 00:00:42,120 I say it's the easiest. That's not why. 11 00:00:42,240 --> 00:00:47,160 - You missed. - Sorry. 12 00:00:47,280 --> 00:00:49,560 The decision was made at the round table. 13 00:00:49,680 --> 00:00:54,040 Why do they think it's me? You guys are being played. 14 00:00:54,160 --> 00:00:59,920 - My guess is, it's you, Oscar. - Mikkel has a pretty intense reaction. 15 00:01:00,040 --> 00:01:06,160 I kind of feel like it's a traitor, who's been backed into a corner. 16 00:01:06,280 --> 00:01:09,080 In the end, only one of them could survive. 17 00:01:09,200 --> 00:01:13,640 I voted for you, Mikkel. I really hope you're the traitor. 18 00:01:13,760 --> 00:01:17,080 I am... loyal. 19 00:01:18,400 --> 00:01:21,760 - Fuck! - Sleep well. 20 00:01:21,880 --> 00:01:24,040 It hasn't crossed my mind to tempt. 21 00:01:24,160 --> 00:01:27,080 Tine, she just wants to stab all the loyal ones. 22 00:02:05,280 --> 00:02:06,640 We are first. 23 00:02:06,760 --> 00:02:11,880 I have survived the night again. I still find it strange. 24 00:02:12,000 --> 00:02:16,520 I have believed, that I would be murdered, but... 25 00:02:16,640 --> 00:02:22,880 - I haven't tried sitting here. - Then you should sit in the middle. 26 00:02:23,000 --> 00:02:27,920 Yesterday when I said: "I think it's you," - 27 00:02:28,040 --> 00:02:30,040 - I didn't believe it afterwards. 28 00:02:30,160 --> 00:02:32,880 It's not that either. 29 00:02:33,000 --> 00:02:38,240 Someone is playing the loyal ones against each other. 30 00:02:38,360 --> 00:02:45,240 Some of those who say: "I don't know," we should keep an eye on them. 31 00:02:45,360 --> 00:02:50,160 - I think you're right about that. - They let us plot. 32 00:02:50,280 --> 00:02:53,320 And then we go against each other. 33 00:02:53,440 --> 00:02:56,320 That's right. I've been thinking the same thing. 34 00:02:56,440 --> 00:03:02,040 - Maybe we should actually just... - Yes. Not say anything. Yes. 35 00:03:02,160 --> 00:03:06,600 I'm afraid of not saying anything. "Why are you so quiet?" 36 00:03:06,720 --> 00:03:10,480 I'm really excited to see who's not here. 37 00:03:10,600 --> 00:03:14,760 I hope to see Johannes and Sarah. 38 00:03:14,880 --> 00:03:19,920 If I lose one of them, then I think the game will become much harder. 39 00:03:20,040 --> 00:03:22,680 Or if everyone is here. 40 00:03:22,800 --> 00:03:26,520 - But would you switch now? - No, I wouldn't. 41 00:03:26,640 --> 00:03:30,160 - We're so close. - People are taking sides now. 42 00:03:30,280 --> 00:03:34,360 I don't think anyone would say yes. One can always hope. 43 00:03:34,480 --> 00:03:40,840 I can't handle it if we all sit here and there are three traitors. 44 00:03:56,760 --> 00:03:59,320 Yes! Fuck, that's good. 45 00:04:01,880 --> 00:04:05,160 "You have been tempted." 46 00:04:07,280 --> 00:04:08,920 Awesome. 47 00:04:14,320 --> 00:04:16,520 I think Oscar is the traitor. 48 00:04:16,640 --> 00:04:22,160 Who the other one is... It could be anyone. 49 00:04:26,040 --> 00:04:29,160 Hi. 50 00:04:29,280 --> 00:04:32,720 Wow, I mean... To think it's Sarah. 51 00:04:32,840 --> 00:04:39,360 She has played it really well. And then Tine, the... 52 00:04:39,480 --> 00:04:42,680 How lovely, we are three again. 53 00:04:44,080 --> 00:04:48,400 Right now my heart is pounding pretty wild. 54 00:04:48,520 --> 00:04:52,520 Fuck! Can I keep this hidden now? 55 00:04:52,640 --> 00:04:56,720 But it's a cool challenge. I'm looking forward to it. 56 00:05:04,280 --> 00:05:08,200 - Fuck! - Good morning. 57 00:05:08,320 --> 00:05:11,560 I hoped that everyone was here. 58 00:05:11,680 --> 00:05:14,040 - No. - Okay. 59 00:05:14,160 --> 00:05:17,600 - Good morning. - It's just us. 60 00:05:17,720 --> 00:05:21,920 Sitting here completely scared. 61 00:05:22,040 --> 00:05:25,320 I am so... everything is running inside. 62 00:05:25,440 --> 00:05:30,000 At the same time, I'm trying to look calm. But not too calm. 63 00:05:30,120 --> 00:05:34,680 I don't even know... I just hope someone is dead? 64 00:05:34,800 --> 00:05:38,640 - No, but I... - It's fine. There are only two people here. 65 00:05:38,760 --> 00:05:43,200 That's nice. Then I can sense if Oscar senses anything - 66 00:05:43,320 --> 00:05:47,440 - or maybe already has theories. 67 00:05:47,560 --> 00:05:51,080 We talked about trying a new strategy. 68 00:05:51,200 --> 00:05:55,200 - Actually, it's just to keep quiet. - Yes. Yes, yes, yes. 69 00:05:55,320 --> 00:05:59,280 I have one. Mette is a traitor, she can feel - 70 00:05:59,400 --> 00:06:02,120 - that there is pressure on a mature woman. 71 00:06:02,240 --> 00:06:07,400 Could she have brought in another mature woman to divert attention? 72 00:06:07,520 --> 00:06:09,880 I'm going with the mature lady theory - 73 00:06:10,000 --> 00:06:15,440 - because there's still Julie and Bjørli, who one could go after there - 74 00:06:15,560 --> 00:06:20,880 - to not be the one who constantly changes like the wind - 75 00:06:21,000 --> 00:06:23,320 - which creates suspicion. 76 00:06:23,440 --> 00:06:28,480 - But who has she been talking about? - Julie's voice is pretty prominent. 77 00:06:28,600 --> 00:06:35,920 - I've had Julie for a couple of days. - I had her a long time ago. 78 00:06:36,040 --> 00:06:42,720 Something has happened since that evening when she and I were in focus. 79 00:06:42,840 --> 00:06:48,080 Things have happened. I'm kind of like: You're very on. 80 00:06:48,200 --> 00:06:53,680 As long as Julie and Bjørli are here, I won't deviate from that theory. 81 00:06:53,800 --> 00:06:57,280 Because I still believe that they are the traitors. 82 00:06:57,400 --> 00:07:01,760 I notice those who say: "I see what the rest of you are saying." 83 00:07:01,880 --> 00:07:06,560 - Yes, exactly. - We can't do that anymore. 84 00:07:06,680 --> 00:07:09,640 - Grau. - Yes. And Tine. 85 00:07:09,760 --> 00:07:12,920 - She's there too. Yes. And Bjørli and Julie. 86 00:07:13,040 --> 00:07:15,880 - It has turned into a knitting club. - Yes. 87 00:07:16,000 --> 00:07:21,960 - Do you think it's Bjørli? - I read a lot into symbols. 88 00:07:22,080 --> 00:07:25,960 - She was crocheting snakes yesterday. - Yes. 89 00:07:26,080 --> 00:07:28,800 I know it's a viper, but... 90 00:07:28,920 --> 00:07:31,720 Hello! 91 00:07:31,840 --> 00:07:34,240 - Hello! - Good morning. 92 00:07:34,360 --> 00:07:36,640 Good morning. 93 00:07:36,760 --> 00:07:39,600 One, two, three, four, five, six. 94 00:07:39,720 --> 00:07:43,640 - Did you sleep well? - Yes. 95 00:07:43,760 --> 00:07:47,640 - You're done with the earrings. - Is it a mistake from Bjørli? 96 00:07:47,760 --> 00:07:50,480 She accidentally put snakes in her ears. 97 00:07:50,600 --> 00:07:53,080 Do you have snakes in your ears today? 98 00:07:53,200 --> 00:07:57,200 - They are vipers. - Oh! Okay. 99 00:07:57,320 --> 00:08:00,080 I think Bjørli is a traitor. 100 00:08:04,080 --> 00:08:07,920 - It's Grau and Julia Sofia. - I thought I was dead. 101 00:08:08,040 --> 00:08:11,160 - Julie! - So she's not a traitor. 102 00:08:11,280 --> 00:08:14,840 - If she's dead. - We don't know yet. 103 00:08:21,520 --> 00:08:23,600 Oh no! 104 00:08:23,720 --> 00:08:27,760 - Or not oh no, but... - Hello. 105 00:08:27,880 --> 00:08:29,560 So there are three of them. 106 00:08:29,680 --> 00:08:32,400 You are the last one. 107 00:08:32,520 --> 00:08:36,920 - Now we hope for a death list. - Are we complete? 108 00:08:37,040 --> 00:08:43,320 The whole group is there, so the traitors have tempted one. 109 00:08:43,440 --> 00:08:45,440 - Have you been tempted? - No. 110 00:08:45,560 --> 00:08:49,000 I haven't been tempted either. I would say no. What do you say? 111 00:08:49,120 --> 00:08:54,440 - I have not been tempted. - I have not been tempted either. 112 00:08:54,560 --> 00:08:58,520 - Bjørli, have you been tempted? - No. 113 00:08:58,640 --> 00:09:01,880 - Tine? - No. I have not been tempted. 114 00:09:02,000 --> 00:09:07,400 Okay. If there is no hit list, then someone has become it. 115 00:09:07,520 --> 00:09:11,600 - So there are three sitting now. - Okay! 116 00:09:11,720 --> 00:09:18,120 I can confirm that there has not been any murder during the night. 117 00:09:19,960 --> 00:09:22,880 Once again, there is silver to win. 118 00:09:23,000 --> 00:09:28,480 Before you go on a mission, you must choose three players - 119 00:09:28,600 --> 00:09:31,680 - who will compete to win a shield. 120 00:09:31,800 --> 00:09:33,920 How should we choose it? 121 00:09:34,040 --> 00:09:38,400 The rest of you will have a great influence on - 122 00:09:38,520 --> 00:09:41,280 - how much silver you will bring home for the whole team today. 123 00:09:41,400 --> 00:09:47,680 It will definitely be another eventful day. 124 00:09:47,800 --> 00:09:49,840 See you later. 125 00:09:49,960 --> 00:09:54,080 - What should we aim for? - Listen to what she says: 126 00:09:54,200 --> 00:09:59,520 The rest will have a great influence on how much silver we bring home. 127 00:09:59,640 --> 00:10:03,280 - But how do we get the silver? - And we are three traitors. 128 00:10:03,400 --> 00:10:07,720 - Now you say "we". - I said we, as in you... 129 00:10:07,840 --> 00:10:10,640 He said "we". 130 00:10:10,760 --> 00:10:14,240 - Aha! - Yes. 131 00:10:15,400 --> 00:10:17,640 There are three murderers. 132 00:10:17,760 --> 00:10:22,480 Imagine being nine people in a room, and three are murderers. Creepy! 133 00:10:22,600 --> 00:10:24,600 There's not much time left. 134 00:10:24,720 --> 00:10:28,000 It will be difficult to get rid of three traitors. 135 00:10:28,120 --> 00:10:32,000 We need to choose three to fight for the shield. 136 00:10:32,120 --> 00:10:35,360 The rest will have a big influence on how much silver we win. 137 00:10:35,480 --> 00:10:38,240 Natasha, you deserve a shield. 138 00:10:38,360 --> 00:10:42,160 I won't argue with you, but I... 139 00:10:42,280 --> 00:10:44,560 Why should I have a shield? 140 00:10:44,680 --> 00:10:48,920 Does he know I'm losing a shield, so he can kill me? 141 00:10:49,040 --> 00:10:54,160 Or is he strange? But why is he suddenly being strange towards me? 142 00:10:54,280 --> 00:10:58,080 - Who deserves what? - Is anyone against me taking the shield? 143 00:10:59,640 --> 00:11:01,840 Or fighting for the shield. 144 00:11:01,960 --> 00:11:05,520 I would like to be one of those who can win a shield. 145 00:11:05,640 --> 00:11:11,080 I can see that many have pointed fingers at me. 146 00:11:11,200 --> 00:11:13,160 Who has the prerequisites... 147 00:11:13,280 --> 00:11:17,240 - To win the silver. - I would like to take the silver. 148 00:11:17,360 --> 00:11:21,840 Logically, there should be a good sportsman... on each team. 149 00:11:21,960 --> 00:11:25,200 We are trying to think strategically. 150 00:11:25,320 --> 00:11:31,080 We are thinking of mixing it with someone who is good at something logical - 151 00:11:31,200 --> 00:11:35,840 - and someone who is sporty. We don't know what the task is about. 152 00:11:35,960 --> 00:11:41,960 - Tine, Johannes. Who is the last one? - Now I feel guilty. 153 00:11:42,080 --> 00:11:47,040 - You, Natasha. - I'm getting nervous about it now. 154 00:11:47,160 --> 00:11:53,200 It will be me, Tine, and Johannes. Then we are a mixed shield team. 155 00:11:53,320 --> 00:11:57,000 There are people who are good at everything on the other team. 156 00:11:57,120 --> 00:11:59,280 That's fine. 157 00:12:04,720 --> 00:12:07,840 Well! Who dares to go to the toilet? 158 00:12:09,520 --> 00:12:12,840 - No! - Everyone is just sitting in here. 159 00:12:12,960 --> 00:12:16,200 In the beginning, when we were so many people - 160 00:12:16,320 --> 00:12:20,080 - then you could better form small groups and talk. 161 00:12:20,200 --> 00:12:23,280 It was not quite known when others heard it. 162 00:12:23,400 --> 00:12:28,360 - What does the crime queen say today? - Yes. It is lost. 163 00:12:28,480 --> 00:12:31,720 If I have to pick it up again, it starts with you. 164 00:12:31,840 --> 00:12:34,440 It has changed, because there are so few of us left. 165 00:12:34,560 --> 00:12:38,840 You can't talk about each other without people knowing. 166 00:12:41,920 --> 00:12:45,640 I think it's a bit quiet here. So I'll knit, then. 167 00:12:45,760 --> 00:12:51,200 One might get the idea that I knit during the day and murder at night. 168 00:12:53,360 --> 00:12:57,640 And that's true enough. That's what I'm doing at the moment. 169 00:12:59,600 --> 00:13:04,520 Sometimes I also knit, after I have murdered. 170 00:13:08,640 --> 00:13:16,480 It will be exciting. Yesterday we were guided in one direction by one person. 171 00:13:16,600 --> 00:13:21,360 It turned out to be wrong. Will we be guided in a direction again tonight? 172 00:13:21,480 --> 00:13:27,360 - I'm waiting to see what happens. - Did Oscar defend himself well yesterday? 173 00:13:27,480 --> 00:13:30,280 When we find out that Mikkel is loyal - 174 00:13:30,400 --> 00:13:34,800 - and we've heard Oscar come up with a very charming - 175 00:13:34,920 --> 00:13:39,800 - but not particularly credible defense - 176 00:13:39,920 --> 00:13:43,760 - Oscar was much more obvious. 177 00:13:43,880 --> 00:13:48,120 - I have to fight my case. - We just need two more. 178 00:13:48,240 --> 00:13:51,360 Julia Sofia and Natasha. 179 00:13:51,480 --> 00:13:56,880 But Natasha can easily change with those emotions. 180 00:13:58,640 --> 00:14:03,120 - I think it's Bjørli. - We've also talked about her. 181 00:14:03,240 --> 00:14:07,000 I suspect Bjørli, because she flies under the radar - 182 00:14:07,120 --> 00:14:10,160 - but she has almost voted wrong every time. 183 00:14:10,280 --> 00:14:14,800 I am being very strict now, but I need someone to speak up. 184 00:14:14,920 --> 00:14:18,480 I am still very vulnerable, but I also feel - 185 00:14:18,600 --> 00:14:21,320 - that I have done what I could do. 186 00:14:21,440 --> 00:14:27,400 So I just hope that someone is following along. 187 00:14:27,520 --> 00:14:30,680 We have to take those who are passive right now. 188 00:14:30,800 --> 00:14:34,360 The traitors should not flare up too much. 189 00:14:38,080 --> 00:14:41,920 - What are you thinking? - I have heard the Oscar theory. 190 00:14:42,040 --> 00:14:44,080 - Yes. - Who is Oscar close with? 191 00:14:44,200 --> 00:14:46,560 - Sarah. - Johannes. 192 00:14:46,680 --> 00:14:51,120 If Oscar were to assemble his dream team, who would it be? The two of us. 193 00:14:51,240 --> 00:14:55,320 None of us will try to persuade any of the three - 194 00:14:55,440 --> 00:15:00,280 - one of the members of this three-person alliance to vote against each other. 195 00:15:00,400 --> 00:15:04,040 Whoever tries will draw more attention to themselves. 196 00:15:04,160 --> 00:15:08,680 We can sway Bjørli. If we can't sway Natasha, then I'm thinking: 197 00:15:08,800 --> 00:15:11,280 Okay. What happened last night? 198 00:15:11,400 --> 00:15:18,280 People should be allowed to vote however they want, but Oscar is the obvious choice. 199 00:15:18,400 --> 00:15:23,080 So if you don't vote for him, you'll end up on my radar. 200 00:15:23,200 --> 00:15:25,040 Bjørli was mentioned again. 201 00:15:27,520 --> 00:15:31,400 - What do you think we should do, Bjørli? - It's impossible to know. 202 00:15:31,520 --> 00:15:35,120 It would be nice if we were doing something that I could figure out. 203 00:15:35,240 --> 00:15:38,960 - But it's not much. - You must not say that. 204 00:15:39,080 --> 00:15:43,400 It's a good opportunity to hear what she thinks about it all. 205 00:15:43,520 --> 00:15:47,840 Whether I can get some information that makes her more suspicious. 206 00:15:47,960 --> 00:15:50,480 Oscar has made a good point. 207 00:15:50,600 --> 00:15:54,840 That we should refrain from talking about all sorts of theories - 208 00:15:54,960 --> 00:16:00,160 - and then lean back and listen to what the mature people say. 209 00:16:00,280 --> 00:16:03,400 To figure out who among them could be the traitor. 210 00:16:03,520 --> 00:16:06,520 - Crows. - Are they crows? 211 00:16:06,640 --> 00:16:10,680 It's at Bjørli. Are there crows in the fields? 212 00:16:10,800 --> 00:16:14,760 If they are completely black, then they are rooks. 213 00:16:14,880 --> 00:16:19,440 It's a bit difficult to talk strategy, but everyone feels the same - 214 00:16:19,560 --> 00:16:22,480 - now that every third person is a traitor - 215 00:16:22,600 --> 00:16:28,360 - it's highly likely to end up in a car with a traitor. 216 00:16:28,480 --> 00:16:33,680 Ravens are more intelligent than chimpanzees. They are incredibly clever. 217 00:16:33,800 --> 00:16:36,920 All corvid birds are clever, but ravens surpass everything. 218 00:16:37,040 --> 00:16:42,000 I don't become much smarter by having Bjørli in the car. 219 00:16:42,120 --> 00:16:46,800 I had a bird for feeding. Now it was tame. 220 00:16:46,920 --> 00:16:50,000 - I had fed it since it was little. - How funny. 221 00:16:50,120 --> 00:16:54,880 - I would like to be protected tonight. - I understand you. 222 00:16:55,000 --> 00:16:59,480 Do you think you could be in danger of being... 223 00:16:59,600 --> 00:17:01,200 Murdered. 224 00:17:01,320 --> 00:17:06,960 For the traitors, it doesn't matter if Tine or I get the shield. 225 00:17:07,080 --> 00:17:11,480 If Natasha ends up getting it, then she can't be killed. 226 00:17:11,600 --> 00:17:14,200 But it's not that crucial. 227 00:17:14,320 --> 00:17:18,440 If I survive the vote, then I think I could be murdered. 228 00:17:39,160 --> 00:17:41,760 I fear that it will be "Hunger Games"-like. 229 00:17:41,880 --> 00:17:45,960 Where we have to fight to the death, but I hope it's something else. 230 00:17:47,400 --> 00:17:50,880 - Welcome to my casino. - Thank you. 231 00:17:51,000 --> 00:17:55,280 Today rests a huge responsibility on your shoulders. 232 00:17:55,400 --> 00:18:02,560 You have the opportunity to significantly increase your prize pool. 233 00:18:02,680 --> 00:18:09,040 But you also risk losing silver bars from your prize pool. 234 00:18:09,160 --> 00:18:12,040 - That's a bit mean. - Yes. 235 00:18:12,160 --> 00:18:17,800 Natasha, Tine, and Johannes will compete in three competitions. 236 00:18:17,920 --> 00:18:21,920 The one of them who first wins two competitions, wins the shield. 237 00:18:22,040 --> 00:18:25,160 I have said that I could be vulnerable. 238 00:18:25,280 --> 00:18:29,240 I have to show that it matters. That I want to win. 239 00:18:29,360 --> 00:18:35,080 For each competition, you have to bet on who you think will win. 240 00:18:36,800 --> 00:18:40,280 Natasha, Tine, Johannes, I would like you to put on a pair of earmuffs - 241 00:18:40,400 --> 00:18:44,040 - and turn around. 242 00:18:44,160 --> 00:18:45,400 See you. 243 00:18:45,520 --> 00:18:50,840 We need to figure out who is the best at building a card house. 244 00:18:52,520 --> 00:18:57,120 You must bet one silver bar from your existing prize pool. 245 00:18:57,240 --> 00:19:02,640 If you bet on the right player, you win three extra silver bars. 246 00:19:02,760 --> 00:19:07,520 If you bet wrong, I'll take your silver bar. 247 00:19:07,640 --> 00:19:11,800 - Tine, don't you think? - I was thinking Natasha. 248 00:19:11,920 --> 00:19:16,560 - Fine. - She's good at drawing. 249 00:19:16,680 --> 00:19:20,520 - I also think it's Tine. - Johannes is too nervous. 250 00:19:20,640 --> 00:19:23,520 Okay. Yes. Is that it? 251 00:19:23,640 --> 00:19:26,160 - So you say? - Natasha. 252 00:19:32,080 --> 00:19:36,680 You may remove the cloth that is on your table. 253 00:19:40,480 --> 00:19:42,920 You need to build a card house. 254 00:19:43,040 --> 00:19:45,680 I have built a lot of card houses in my childhood. 255 00:19:45,800 --> 00:19:48,480 Something is at stake. 256 00:19:48,600 --> 00:19:54,360 Because your teammates have bet silver bars from your prize pool. 257 00:19:54,480 --> 00:19:59,200 Who they have bet on and how much, you will find out - 258 00:19:59,320 --> 00:20:03,080 - when you have completed the task. Then your time begins. Good luck. 259 00:20:03,200 --> 00:20:05,480 Thank you. 260 00:20:11,880 --> 00:20:15,440 - Natasha had one floor first. - How fast are you? 261 00:20:15,560 --> 00:20:20,480 I love building card houses. I did it a lot as a child. 262 00:20:20,600 --> 00:20:25,040 - Fuck, man. - Natasha has two floors. 263 00:20:25,160 --> 00:20:27,760 Ah! Fuck, man. 264 00:20:29,480 --> 00:20:35,480 When we get started, I can't get the cards to stand. 265 00:20:35,600 --> 00:20:38,400 No! 266 00:20:38,520 --> 00:20:45,080 Imagine that it can be so exciting to watch someone stack cards. 267 00:20:46,640 --> 00:20:50,400 Right now, Natasha is in the lead. 268 00:20:50,520 --> 00:20:54,280 Natasha reached two floors first. 269 00:20:54,400 --> 00:20:58,040 There are several moments where I'm sure - 270 00:20:58,160 --> 00:21:02,560 - that Tine will get her card house up. 271 00:21:02,680 --> 00:21:04,240 Fuck! 272 00:21:04,360 --> 00:21:07,120 But then it goes wrong for everyone. 273 00:21:08,160 --> 00:21:11,880 - For fuck's sake! - 30 seconds left. 274 00:21:13,280 --> 00:21:17,480 - Shut the fuck up. Stop it. - Ten, nine, eight... 275 00:21:17,600 --> 00:21:24,200 Seven, six, five, four... 276 00:21:25,840 --> 00:21:30,480 Three, two, and time's up. 277 00:21:30,600 --> 00:21:34,800 Natasha, you were the first to reach two floors. 278 00:21:34,920 --> 00:21:39,120 With that, you just need to win one more competition - 279 00:21:39,240 --> 00:21:41,760 - and you've won the shield. 280 00:21:41,880 --> 00:21:42,960 That's so awesome. 281 00:21:43,080 --> 00:21:46,960 Now you will hear, who your comrades bet on. 282 00:21:50,480 --> 00:21:53,320 - Yes! - Yes! 283 00:21:53,440 --> 00:21:56,920 Yes, yes, yes, yes! 284 00:21:57,040 --> 00:22:01,160 You knew, I am the biggest nerd, who has spent many hours alone. 285 00:22:01,280 --> 00:22:05,520 - There you go. Three extra silver bars. - Three extra? 286 00:22:05,640 --> 00:22:11,680 What a boost. That's what we needed. That's what it's all about. 287 00:22:11,800 --> 00:22:17,040 Now listen. I have found nine letters for each participant. 288 00:22:17,160 --> 00:22:23,880 The nine letters can only form one word. You can bet one or two silver bars. 289 00:22:24,000 --> 00:22:29,720 If you bet two, you have the chance to win six extra silver bars. 290 00:22:37,440 --> 00:22:42,720 Now listen. I have given you all nine letters. 291 00:22:42,840 --> 00:22:48,480 I think that thing with letters, I'm actually hard to beat. 292 00:22:48,600 --> 00:22:52,280 So this one is mine. I win this. 293 00:23:04,560 --> 00:23:08,000 I have the word. 294 00:23:08,120 --> 00:23:10,760 - Tine. - The word is cheater. 295 00:23:10,880 --> 00:23:15,280 Tine is insane. Fuck! That was braindead, that. 296 00:23:16,560 --> 00:23:20,720 It's going so fast. It was amazing to see. 297 00:23:20,840 --> 00:23:25,680 - You just won a competition. - I won a competition! 298 00:23:27,200 --> 00:23:30,120 So you're one step closer to the shield. 299 00:23:30,240 --> 00:23:32,960 I would like - 300 00:23:33,080 --> 00:23:39,000 - that there might have been four or five words. I love that kind of stuff. 301 00:23:39,120 --> 00:23:44,960 Who do you think your teammates have bet on to do the best? 302 00:23:45,080 --> 00:23:47,400 Let's see then. 303 00:23:48,800 --> 00:23:54,200 - Yes! - That's right. You guys are good. 304 00:23:54,320 --> 00:23:58,120 You just won six extra silver bars. 305 00:23:58,240 --> 00:24:01,560 Put on your headphones and turn around. 306 00:24:01,680 --> 00:24:07,080 Now it's all about memory. Who among them remembers the best? 307 00:24:07,200 --> 00:24:11,800 You can bet one, two, or three silver bars. 308 00:24:11,920 --> 00:24:17,520 You have the opportunity to win up to nine extra silver bars. 309 00:24:17,640 --> 00:24:20,560 - I think Natasha. - I think so too. 310 00:24:20,680 --> 00:24:29,200 - Johannes is an actor. - Tine said she's completely fried. 311 00:24:29,320 --> 00:24:31,800 All three are actually in play. 312 00:24:31,920 --> 00:24:35,400 - I believe most in Natasha. - So do I. 313 00:24:35,520 --> 00:24:40,400 I actually believe again in Natasha's nerd gene. 314 00:24:40,520 --> 00:24:43,120 Her attention to detail. 315 00:24:43,240 --> 00:24:45,960 - How much dare we bet? - Not too much. 316 00:24:46,080 --> 00:24:50,960 Two? Coward, but if we bet three, and we are so unsure... 317 00:24:51,080 --> 00:24:54,600 - I don't think we should. - Look at how much we have. 318 00:24:54,720 --> 00:24:57,720 Grau, your initial instinct was two. Should we go with two? 319 00:24:57,840 --> 00:25:01,640 - I think two. - Two on Natasha. 320 00:25:01,760 --> 00:25:05,200 - Two silver bars on Natasha. - Yes. 321 00:25:07,440 --> 00:25:11,160 The third competition is about your memory. 322 00:25:11,280 --> 00:25:13,960 No! Okay. Goodbye. 323 00:25:14,080 --> 00:25:18,960 I have found a suitcase for you with 80 exciting things. 324 00:25:19,080 --> 00:25:21,400 I am taking off the cloth. 325 00:25:21,520 --> 00:25:26,800 You will have one minute to memorise as many things as possible. 326 00:25:26,920 --> 00:25:31,320 I am good at remembering things. I can never remember people's names. 327 00:25:31,440 --> 00:25:38,040 But I can remember lines from a Disney movie I watched 25 years ago. 328 00:25:38,160 --> 00:25:42,040 Afterwards, you will take turns mentioning one thing. 329 00:25:42,160 --> 00:25:46,880 If you mention something that is incorrect, you will be eliminated from the competition. 330 00:25:47,000 --> 00:25:51,840 The one of you who mentions the last correct item, wins. 331 00:25:54,760 --> 00:26:00,640 My tactic is to try to see it from above and say: 332 00:26:00,760 --> 00:26:06,440 "Those things are there." And then just hope I can remember as much as possible. 333 00:26:08,200 --> 00:26:12,800 It's hard to remember things in the suitcase. It's not my specialty. 334 00:26:14,200 --> 00:26:19,840 My tactic is to take a mental picture of the suitcase - 335 00:26:19,960 --> 00:26:23,560 - so I can see it in my mind's eye. 336 00:26:25,280 --> 00:26:28,040 Now the time has passed. 337 00:26:29,600 --> 00:26:34,600 - Natasha. - Yes. There is a dustpan. 338 00:26:37,120 --> 00:26:39,720 That's right. Tine. 339 00:26:39,840 --> 00:26:43,400 There is an apple. 340 00:26:43,520 --> 00:26:46,640 - Johannes. - A highlighter pen. 341 00:26:46,760 --> 00:26:49,880 A red highlighter. 342 00:26:50,000 --> 00:26:52,720 There is a pine cone. 343 00:26:54,600 --> 00:26:59,520 - There is a cool caterpillar. - Indeed, there is. 344 00:27:01,120 --> 00:27:04,320 There is also a safety pin down there. 345 00:27:04,440 --> 00:27:07,320 There it is, indeed. 346 00:27:07,440 --> 00:27:10,440 I have looked at so many things. Masking tape. 347 00:27:11,760 --> 00:27:14,960 There is indeed masking tape. 348 00:27:15,080 --> 00:27:17,720 There is a tray of strawberries. 349 00:27:20,600 --> 00:27:23,560 There is not a tray of strawberries. 350 00:27:23,680 --> 00:27:27,560 Now let's focus on: Who have the others bet on? 351 00:27:27,680 --> 00:27:31,320 I want Johannes to win, because I think they have bet on him. 352 00:27:31,440 --> 00:27:34,640 So he has to win, so we can get the silver. 353 00:27:34,760 --> 00:27:38,440 So it's between you two, Johannes and Natasha. Johannes. 354 00:27:38,560 --> 00:27:41,280 - A tennis ball. - Nice. 355 00:27:41,400 --> 00:27:45,880 I can only remember the things you have said. 356 00:27:46,000 --> 00:27:49,400 There is a... 357 00:27:56,000 --> 00:27:59,000 Is there also a pair of tweezers? 358 00:28:01,040 --> 00:28:03,280 There is a pair of tweezers. 359 00:28:03,400 --> 00:28:06,120 There is a leather belt. 360 00:28:06,240 --> 00:28:08,680 No. That was my thing. 361 00:28:10,760 --> 00:28:13,080 - There it is. - Well remembered. 362 00:28:13,200 --> 00:28:16,360 It's harder than I thought. 363 00:28:16,480 --> 00:28:20,360 A measuring tape? 364 00:28:25,600 --> 00:28:28,400 Natasha, that's not a measuring tape. 365 00:28:29,840 --> 00:28:32,760 - Congratulations, Johannes. - Thank you. 366 00:28:32,880 --> 00:28:39,960 Now let's see who your teammates had bet on. 367 00:28:40,080 --> 00:28:44,680 - No! - No, no, no, no, no, no! 368 00:28:44,800 --> 00:28:49,160 It would have been fantastic if we had come home with the whole pot. 369 00:28:49,280 --> 00:28:55,080 That was a disappointing game. You could have won six silver bars. 370 00:28:55,200 --> 00:28:57,960 - But now I'll take these two. - No! 371 00:28:58,080 --> 00:29:02,680 Of course, it's unfortunate, but well, that couldn't have been foreseen. 372 00:29:02,800 --> 00:29:07,000 Overall, you leave here with seven extra silver bars. 373 00:29:07,120 --> 00:29:09,800 That's impressive. 374 00:29:09,920 --> 00:29:12,880 There could have been even more, but it's still well done. 375 00:29:13,000 --> 00:29:17,680 Each of you has won one competition. 376 00:29:17,800 --> 00:29:21,080 We need a fourth and decisive competition. 377 00:29:23,360 --> 00:29:25,240 Oh, fuck! 378 00:29:25,360 --> 00:29:28,720 - Do you know someone like this? - Yes. 379 00:29:28,840 --> 00:29:32,920 I think: Well! I probably shouldn't have that shield after all. 380 00:29:33,040 --> 00:29:38,320 The goal is to get the ball on the stick. 381 00:29:38,440 --> 00:29:42,200 I don't get the shield because I have tried so many times. 382 00:29:42,320 --> 00:29:46,800 But getting the ball on the stick, I have never succeeded before. 383 00:29:46,920 --> 00:29:51,080 Your three minutes start now. 384 00:29:55,600 --> 00:29:57,200 I didn't get that one. 385 00:30:07,280 --> 00:30:09,520 I don't know what I did. 386 00:30:09,640 --> 00:30:12,680 I'm relatively excited. 387 00:30:12,800 --> 00:30:18,160 - Yes! - Well done, Tine. 388 00:30:18,280 --> 00:30:22,640 - Congratulations, congratulations. - I have a shield! 389 00:30:22,760 --> 00:30:26,240 I'm quite sad not to have won the shield. 390 00:30:26,360 --> 00:30:31,520 The game is getting intense. It's really good to have a shield. 391 00:30:31,640 --> 00:30:34,520 With that, my gambling den closes. 392 00:30:38,400 --> 00:30:41,120 Well, well, well... 393 00:30:41,240 --> 00:30:45,000 - One soon has to think twice. - Yes. 394 00:30:45,120 --> 00:30:49,320 - There is a train running. - What kind of train is it? 395 00:30:49,440 --> 00:30:51,440 - There is an Oscar train running. - Is that so? 396 00:30:51,560 --> 00:30:53,960 Why the hell haven't I heard about it? 397 00:30:54,080 --> 00:30:59,080 Grau is the driving force behind an Oscar train. 398 00:30:59,200 --> 00:31:05,000 Grau is a strong advocate for Oscar being banished tonight. 399 00:31:05,120 --> 00:31:08,440 I'm fine with being a little in the background - 400 00:31:08,560 --> 00:31:10,880 - and going along with others' suspicions. 401 00:31:11,000 --> 00:31:17,720 There is a reason why he is here. I doubt if he is a traitor. 402 00:31:17,840 --> 00:31:21,440 - I don't quite understand. - They are holding him. 403 00:31:21,560 --> 00:31:25,080 So he can continue to be our focus. 404 00:31:25,200 --> 00:31:29,000 Why is he here? Why isn't he being killed? 405 00:31:29,120 --> 00:31:33,640 And it just removes the focus from the traitor. 406 00:31:33,760 --> 00:31:37,920 - How do you feel about Natasha? - She is on board with what we say. 407 00:31:38,040 --> 00:31:43,200 I asked if we should sit together. She was willing to. 408 00:31:43,320 --> 00:31:46,640 She doesn't dare say more at the round table. She feels exposed. 409 00:31:46,760 --> 00:31:52,320 It will be exciting tonight. I don't know what will happen. 410 00:31:52,440 --> 00:31:54,400 What are you thinking, Bjørli? 411 00:31:54,520 --> 00:31:57,800 - Are there others in play? - Bjørli. 412 00:31:57,920 --> 00:32:00,960 I have also heard of her. She is completely silent. 413 00:32:01,080 --> 00:32:06,320 Yes. She just sits and listens. 414 00:32:06,440 --> 00:32:11,200 - That's a smart tactic. - Yes. 415 00:32:11,320 --> 00:32:15,400 It's great to get Bjørli a bit involved as a suspect. 416 00:32:15,520 --> 00:32:20,280 If I were loyal, I would also start thinking about Bjørli - 417 00:32:20,400 --> 00:32:25,040 - who has gone under the radar, is quiet and doesn't get involved. 418 00:32:25,160 --> 00:32:30,760 She could easily cruise into the final, because no one thinks it's Bjørli. 419 00:32:32,720 --> 00:32:36,760 But we don't have any idea who the second and third ones are. 420 00:32:36,880 --> 00:32:43,920 No. If it's something Oscar has been, I would bet on Sarah. 421 00:32:44,040 --> 00:32:48,840 - And Johannes. - But it becomes diffuse. 422 00:32:48,960 --> 00:32:54,960 But that would be my best guess. 423 00:33:09,440 --> 00:33:12,920 You guys are making a Mikkel, if you vote me out. 424 00:33:13,040 --> 00:33:15,400 I don't have anything better. 425 00:33:15,520 --> 00:33:18,480 I know, things are pointing at me - 426 00:33:18,600 --> 00:33:23,640 - but you will end up with three traitors and four loyal ones. 427 00:33:23,760 --> 00:33:26,760 I don't feel like the others have the same trust in me - 428 00:33:26,880 --> 00:33:31,760 - as I used to have. It's a pretty strange feeling. 429 00:33:31,880 --> 00:33:36,440 I will state my case. It would be easier to come up with a guess. 430 00:33:36,560 --> 00:33:39,600 One should go after those who come up with things now. 431 00:33:39,720 --> 00:33:43,200 - That's why I keep my mouth shut. - Yes. 432 00:33:43,320 --> 00:33:48,200 But you're a damn good player. You are. 433 00:33:48,320 --> 00:33:52,280 - That's why I don't want to go out. - You can tell you love it. 434 00:33:52,400 --> 00:33:58,800 - It's crazy that someone said yes. - I really think so too. Crazy. 435 00:33:58,920 --> 00:34:01,720 I'm very unsure. 436 00:34:01,840 --> 00:34:05,600 Even though I think, that Oscar is a diversion - 437 00:34:05,720 --> 00:34:09,600 - he would be a likely candidate to be a traitor. 438 00:34:09,720 --> 00:34:18,200 - That's why I think it's Bjørli. - That's why I'm also on that side. 439 00:34:18,320 --> 00:34:20,640 She can slide straight into the final. 440 00:34:20,760 --> 00:34:24,840 We need to be a group, that does something. 441 00:34:24,960 --> 00:34:28,760 - Isn't that right? - Bjørli? 442 00:34:28,880 --> 00:34:33,920 Mette could have been so clever to divert attention from herself. 443 00:34:34,040 --> 00:34:37,680 She slides straight into the final now. 444 00:34:37,800 --> 00:34:39,880 Everyone says: "It can't be her." 445 00:34:40,000 --> 00:34:47,240 I thought there's a whole chain of vipers when she wins. 446 00:34:47,360 --> 00:34:53,400 - That's totally smooth. - She's sitting there. 447 00:34:53,520 --> 00:34:57,480 It's not my job. I just went along with it. 448 00:34:57,600 --> 00:35:00,680 - She wouldn't talk tactics in the car. - Okay. 449 00:35:00,800 --> 00:35:07,440 But if there are five of us who could believe in that idea, then it's a majority. 450 00:35:07,560 --> 00:35:12,960 It's going really well. The loyal ones are pointing fingers at each other. We don't have to do anything. 451 00:35:18,280 --> 00:35:23,560 When we enter the round table, there are many pointing at me. 452 00:35:27,560 --> 00:35:31,880 What happens, happens. I have to try to impose that Bjørli theory. 453 00:35:36,920 --> 00:35:42,000 It's quite different to sit at the round table as a traitor. 454 00:35:42,120 --> 00:35:48,320 Because I have to sit and play all my reactions. 455 00:35:48,440 --> 00:35:52,680 I'm always a bit nervous about the round table, because it can turn. 456 00:36:06,760 --> 00:36:10,400 - Good evening. - Good evening. 457 00:36:10,520 --> 00:36:13,840 You gambled with your prize pool today. 458 00:36:13,960 --> 00:36:19,960 You got seven silver bars out of it, so now you're up to 35 silver bars. 459 00:36:20,080 --> 00:36:22,720 - Well done. - Strong. 460 00:36:25,160 --> 00:36:33,360 Now is your opportunity to explain yourselves, defend yourselves - 461 00:36:33,480 --> 00:36:38,640 - maybe even convince the others of your innocence. 462 00:36:38,760 --> 00:36:41,480 So the word is yours. 463 00:36:41,600 --> 00:36:44,320 I think maybe I'll start. 464 00:36:46,400 --> 00:36:52,760 I can feel that it weighs on me a bit tonight. 465 00:36:52,880 --> 00:36:59,600 From an outside perspective, I can see why. It would make a lot of sense. 466 00:36:59,720 --> 00:37:03,760 But I am loyal, and I still am. 467 00:37:03,880 --> 00:37:09,840 It would be really unfortunate to repeat what we did yesterday. 468 00:37:09,960 --> 00:37:12,760 I don't know how to prove it. 469 00:37:12,880 --> 00:37:19,160 I tried earlier to completely withdraw from the shield participation - 470 00:37:19,280 --> 00:37:23,080 - so that another loyal one could have the opportunity to win a shield. 471 00:37:23,200 --> 00:37:27,440 I feel that it is most credible to start it myself - 472 00:37:27,560 --> 00:37:34,320 - and present a defense, and then I hope they accept it. 473 00:37:34,440 --> 00:37:41,240 I feel, I started something in here yesterday - 474 00:37:41,360 --> 00:37:47,040 - which afterwards I thought: It just doesn't make any sense. 475 00:37:47,160 --> 00:37:53,640 So I've been thinking that the perfect one could be you, Bjørli. 476 00:37:53,760 --> 00:37:59,080 You haven't changed at all. You've been cool. 477 00:37:59,200 --> 00:38:02,880 It's the safest way to ensure - 478 00:38:03,000 --> 00:38:08,560 - one makes it all the way to the final. It could be you, Bjørli. 479 00:38:08,680 --> 00:38:13,880 I'm surprised. There are many others who are more obvious than me. 480 00:38:14,000 --> 00:38:19,560 Bjørli, I've also been looking at you today. 481 00:38:19,680 --> 00:38:25,360 You wonder, because I haven't talked to you about it. 482 00:38:25,480 --> 00:38:30,360 But I have that feeling, that you also have. 483 00:38:30,480 --> 00:38:36,280 Actually a little perfect. Kind of anonymous. 484 00:38:36,400 --> 00:38:41,760 Doesn't say much. So I actually want to ask you: 485 00:38:41,880 --> 00:38:46,200 - Have you been recruited? - Definitely no. 486 00:38:46,320 --> 00:38:53,360 I haven't been recruited or tempted. I am totally loyal. 487 00:38:53,480 --> 00:38:57,120 I have suspected you a little today, Bjørli. 488 00:38:57,240 --> 00:39:05,080 Oscar is in a vulnerable position, and he can hardly defend himself. 489 00:39:05,200 --> 00:39:08,040 There is a lot to suggest that it could be you. 490 00:39:08,160 --> 00:39:12,520 If I had been a traitor, when Jacob was voted out, I would have been a young man. 491 00:39:12,640 --> 00:39:17,320 Putting a traitor on the hit list is very obvious. 492 00:39:17,440 --> 00:39:21,760 I can look you in the eyes and say, that I am not a traitor. 493 00:39:21,880 --> 00:39:26,280 If you send me home, you are sending a loyal home. 494 00:39:26,400 --> 00:39:29,320 I mention many times, that I am loyal. 495 00:39:29,440 --> 00:39:34,080 My tactic with that is, that I can't say it enough times. 496 00:39:34,200 --> 00:39:35,560 I hope people understand that. 497 00:39:35,680 --> 00:39:40,600 I just think, that you have been very tactically wise. 498 00:39:40,720 --> 00:39:44,600 People have said, you would be the perfect traitor. 499 00:39:44,720 --> 00:39:47,440 I knew well, that Oscar would be targeted. 500 00:39:47,560 --> 00:39:51,480 I protected him, when Tine wanted to murder him. 501 00:39:51,600 --> 00:39:54,480 I'm saying something that is true. 502 00:39:54,600 --> 00:39:59,680 That he is too obvious, and that the traitors don't feel threatened. 503 00:39:59,800 --> 00:40:03,600 Wouldn't it be too obvious to take you - 504 00:40:03,720 --> 00:40:06,600 - because all eyes are on you? 505 00:40:06,720 --> 00:40:11,000 I can see, that no matter what he says - 506 00:40:11,120 --> 00:40:16,160 - people make it fit, of course he would say that. 507 00:40:16,280 --> 00:40:19,520 Of course he is a traitor. He has to say he isn't. 508 00:40:19,640 --> 00:40:26,120 - Yes. That was Natasha's theory too. - It's just what I'm thinking. 509 00:40:26,240 --> 00:40:30,200 Wouldn't it be obvious to take him, because two don't vote for him? 510 00:40:30,320 --> 00:40:36,560 Not to break your trust, but it's perfect to take him. 511 00:40:36,680 --> 00:40:40,120 It's a really strange situation to be in. 512 00:40:40,240 --> 00:40:44,400 I hear what you're saying, Natasha. 513 00:40:44,520 --> 00:40:52,160 It's just weird to sit and have a different feeling. 514 00:40:52,280 --> 00:40:56,520 I don't have a feeling that Oscar is a traitor. 515 00:40:58,880 --> 00:41:02,360 Is there anyone who feels like they have something to say? 516 00:41:05,800 --> 00:41:10,080 May I ask one last time, Bjørli? Are you loyal? 517 00:41:11,320 --> 00:41:14,320 - I am loyal. - Yes. 518 00:41:17,240 --> 00:41:19,600 It's time to vote. 519 00:41:19,720 --> 00:41:26,240 Please write the name of the person you want to exile tonight. 520 00:41:26,360 --> 00:41:29,760 Once you've written it, it can't be changed. 521 00:41:39,880 --> 00:41:44,120 It seems that everyone has written a name. 522 00:41:44,240 --> 00:41:48,800 - Oscar, what did you write? - I voted for you, Bjørli. 523 00:41:48,920 --> 00:41:54,840 I'm not 100% sure, but... 524 00:41:54,960 --> 00:41:58,400 I think there could be a traitor among you. 525 00:41:58,520 --> 00:42:01,760 When the first vote falls on me - 526 00:42:01,880 --> 00:42:07,720 - then I have to take it seriously and not dismiss it. 527 00:42:07,840 --> 00:42:12,320 - Julie. - I voted for you, Oscar. 528 00:42:12,440 --> 00:42:18,240 I think that's the most likely. 529 00:42:21,400 --> 00:42:25,360 Julia Sofia. 530 00:42:25,480 --> 00:42:27,800 I also voted for you, Oscar. 531 00:42:29,880 --> 00:42:32,520 I don't know if it's true - 532 00:42:32,640 --> 00:42:38,680 - but we're at a point now where we have to figure it out. 533 00:42:38,800 --> 00:42:43,360 I've been thinking about what the others have said about getting votes - 534 00:42:43,480 --> 00:42:49,080 - and I thought: It's not so bad. But it does hit you a bit. 535 00:42:49,200 --> 00:42:52,480 - Sarah. - I didn't vote for you, Oscar. 536 00:42:52,600 --> 00:42:56,600 I voted for Bjørli. I don't think it's you. 537 00:42:56,720 --> 00:43:00,800 But it could also be because I care about you. 538 00:43:00,920 --> 00:43:05,360 You've flown under the radar, and you could be a traitor. 539 00:43:05,480 --> 00:43:08,120 That's why I voted for you. 540 00:43:08,240 --> 00:43:13,360 I'm really glad to see that Sarah kept her word. 541 00:43:13,480 --> 00:43:16,720 Then there might be a chance that I won't be banished. 542 00:43:16,840 --> 00:43:19,840 - Johannes. - I can't feel that you're a traitor. 543 00:43:19,960 --> 00:43:24,320 I voted for the only other candidate I've heard mentioned. 544 00:43:24,440 --> 00:43:26,320 It's you, Bjørli. 545 00:43:26,440 --> 00:43:30,360 I have so much mistrust towards Johannes. I think he's a traitor. 546 00:43:30,480 --> 00:43:33,520 If I could decide, he would be out. 547 00:43:33,640 --> 00:43:36,440 Now we'll see. 548 00:43:37,640 --> 00:43:41,160 With that, there are two votes for Oscar. 549 00:43:43,040 --> 00:43:47,440 And three votes for Bjørli. 550 00:43:47,560 --> 00:43:49,200 Bjørli. 551 00:43:49,320 --> 00:43:53,120 Yes. Surprising, surprising. I have voted for you, Oscar. 552 00:43:57,640 --> 00:44:02,080 - Christian. - That's probably not a big shock. 553 00:44:02,200 --> 00:44:06,040 I have voted for you, Oscar. I need to know. 554 00:44:08,680 --> 00:44:15,840 Oscar, if one more vote lands on you, you're banished from the group. 555 00:44:19,000 --> 00:44:20,600 Tine, what did you write? 556 00:44:20,720 --> 00:44:26,840 I'm crossing my fingers that Tine doesn't vote for me. 557 00:44:26,960 --> 00:44:32,080 Someone has mentioned you as someone who flies under the radar. Now I've asked you. 558 00:44:32,200 --> 00:44:35,440 You answer, just like you've answered every time. 559 00:44:36,960 --> 00:44:42,800 So I have to say Oscar. I think you're sharp as a knife. 560 00:44:42,920 --> 00:44:47,000 That's why I'm thinking, if one were a clever traitor - 561 00:44:47,120 --> 00:44:51,000 - So they took you onto their team. 562 00:44:52,160 --> 00:44:54,400 Oscar. 563 00:44:54,520 --> 00:44:56,800 That means I am banished. 564 00:44:56,920 --> 00:45:02,640 I feel a bit defeated. I feel - 565 00:45:02,760 --> 00:45:07,320 - that I should have gone all the way and banished the remaining traitors. 566 00:45:07,440 --> 00:45:09,680 It's just really unfortunate. 567 00:45:13,080 --> 00:45:17,640 It's fine, that Tine votes for Oscar - 568 00:45:17,760 --> 00:45:19,920 - and me and Johannes are going for Bjørli. 569 00:45:20,040 --> 00:45:24,600 It just means we can argue a bit for Bjørli tomorrow. 570 00:45:24,720 --> 00:45:27,680 Tine disappears a bit in the crowd. 571 00:45:27,800 --> 00:45:32,720 - What did Natasha vote for? - It has been difficult, Oscar. 572 00:45:32,840 --> 00:45:38,080 - I need to know. - That's completely fair. 573 00:45:38,200 --> 00:45:40,760 Oscar. 574 00:45:43,360 --> 00:45:47,640 Feel free to say a few words to your teammates, if you want. 575 00:45:47,760 --> 00:45:50,920 I certainly will. It has been a damn fun game. 576 00:45:51,040 --> 00:45:56,720 I've had a great time with it. I'm sorry it had to end. 577 00:45:56,840 --> 00:45:59,720 Oscar - 578 00:45:59,840 --> 00:46:05,360 - right now there are a lot of people sitting around this table - 579 00:46:05,480 --> 00:46:12,640 - eagerly waiting to hear if you are loyal or if you are a traitor. 580 00:46:13,800 --> 00:46:18,240 Please, please, please, please, please. 581 00:46:18,360 --> 00:46:20,800 Oscar is being banished. 582 00:46:20,920 --> 00:46:24,800 I have never been more certain that he is a traitor. 583 00:46:26,200 --> 00:46:28,280 I am... 584 00:46:29,960 --> 00:46:33,000 ... loyal. 585 00:46:33,120 --> 00:46:36,040 - No, no, no! - Thank you for now, Oscar. 586 00:46:36,160 --> 00:46:38,560 - What? - Fuck! 587 00:46:38,680 --> 00:46:44,640 Now we loyal ones must pull ourselves together. What is happening? 588 00:46:44,760 --> 00:46:50,880 Who is it that can manipulate us in such a way? 589 00:46:52,880 --> 00:46:56,680 You managed to banish another loyal one. 590 00:46:56,800 --> 00:46:59,240 We are so bad at this game. 591 00:46:59,360 --> 00:47:01,680 Better luck next time. 592 00:47:01,800 --> 00:47:04,280 I will never go with a feeling again. 593 00:47:04,400 --> 00:47:08,720 The worst part is, I feel a little someone has turned their back on me. 594 00:47:08,840 --> 00:47:11,920 And that's always unfortunate. 595 00:47:15,680 --> 00:47:20,600 I'm absolutely sure you have another exciting night ahead. 596 00:47:20,720 --> 00:47:25,360 - Sleep well. - No! No, no. 597 00:47:25,480 --> 00:47:29,240 This is going really well. Damn, it's running smoothly, man. 598 00:47:29,360 --> 00:47:32,040 We don't even need to do anything. 599 00:47:32,160 --> 00:47:35,360 The loyal ones play each other out. 600 00:47:35,480 --> 00:47:37,680 Drive me to a forest and shoot me. 601 00:47:41,240 --> 00:47:47,240 Now it's the second evening in a row. Who can drive one around like that? 602 00:47:47,360 --> 00:47:49,960 Yes. 603 00:47:51,640 --> 00:47:55,120 I admire your doubt, because I thought it was obvious. 604 00:47:55,240 --> 00:47:59,680 Not that I was sure. I just couldn't see anything else. 605 00:47:59,800 --> 00:48:05,680 Bjørli... it could be anything. But I can't really see it. 606 00:48:05,800 --> 00:48:08,960 I hate to exile the loyal ones. 607 00:48:09,080 --> 00:48:12,160 There is someone, who has placed Oscar somewhere - 608 00:48:12,280 --> 00:48:16,120 - where you had to see, where he stood. 609 00:48:16,240 --> 00:48:19,360 It's brilliantly played by the traitors. 610 00:48:19,480 --> 00:48:24,720 Even though I feel dumber than ever - 611 00:48:24,840 --> 00:48:29,880 - so I have also become wiser. It's good to know where Oscar stands. 612 00:48:30,000 --> 00:48:34,760 If the atmosphere had been Bjørli, the gods only know what she would have answered. 613 00:48:34,880 --> 00:48:40,840 Then I would have sat and looked a lot at Oscar. 614 00:48:40,960 --> 00:48:45,840 It was harder to come up with examples of you, Bjørli - 615 00:48:45,960 --> 00:48:48,400 - than of Oscar. 616 00:48:48,520 --> 00:48:52,440 There is no reason for it to be me. 617 00:48:52,560 --> 00:48:55,800 Now there are two of us, who have voted elsewhere. 618 00:48:55,920 --> 00:48:58,600 That indicates that I have a brain. 619 00:48:58,720 --> 00:49:01,800 That indicates that we are a bit vulnerable tonight. 620 00:49:01,920 --> 00:49:04,600 If one doesn't know that Sarah and I are traitors - 621 00:49:04,720 --> 00:49:11,280 - then there will be a natural attention on us. 622 00:49:11,400 --> 00:49:16,160 Because then we are a bit smarter than the others - 623 00:49:16,280 --> 00:49:19,480 - because we did not vote for a loyal one. 624 00:49:19,600 --> 00:49:26,080 So I feel it's smart to express that I have figured it out. 625 00:49:26,200 --> 00:49:30,560 Oh no. Now there are some traitors who see a threat in me. 626 00:49:30,680 --> 00:49:33,320 Are you telling me I can sleep well tonight? 627 00:49:33,440 --> 00:49:38,480 - I hope not. - There are some who play so well. 628 00:49:38,600 --> 00:49:42,280 We have to hit a traitor next time. 629 00:49:42,400 --> 00:49:44,720 Otherwise it doesn't look super cool for us. 630 00:49:44,840 --> 00:49:48,480 It's a minefield we have to go through right now. 631 00:49:48,600 --> 00:49:51,160 There may be traitors lurking. 632 00:49:51,280 --> 00:49:57,960 There is nothing but hunches to go by. There are no murder weapons. 633 00:49:58,080 --> 00:50:02,600 - Poor Oscar. - Is murder the only possibility tonight? 634 00:50:02,720 --> 00:50:05,160 - Yes. - Okay. 635 00:50:05,280 --> 00:50:09,760 - Couldn't there also be a death list? - Death list? Yes, yes. 636 00:50:09,880 --> 00:50:13,000 Could there be another one? Oh my! 637 00:50:13,120 --> 00:50:18,320 One can still save oneself for a day to fight for one's life. 638 00:50:18,440 --> 00:50:21,040 I believe the shield only means that I won't be murdered. 639 00:50:21,160 --> 00:50:25,560 "Per season. They cannot murder anyone tonight." 640 00:50:25,680 --> 00:50:30,240 The traitors' next move will be yet another diversion. 641 00:50:30,360 --> 00:50:35,920 The one who gets murdered tonight, that's who we really need to see - 642 00:50:36,040 --> 00:50:41,200 - who they have no relation to. 643 00:50:43,240 --> 00:50:45,480 Or do they. 644 00:51:25,000 --> 00:51:27,600 What a fucking day. 645 00:51:27,720 --> 00:51:29,640 Have you had a wild time? 646 00:51:33,240 --> 00:51:36,880 My first day as a traitor has been treacherous. 647 00:51:37,000 --> 00:51:38,840 It has been tough. 648 00:51:38,960 --> 00:51:43,640 Awesome that you keep joking and creating smoke screens. Keep it up. 649 00:51:43,760 --> 00:51:48,160 - But... - I heard your name today. 650 00:51:48,280 --> 00:51:56,040 It's so annoying. It hits you in the gut. 651 00:51:56,160 --> 00:51:59,560 - But well... - We'll save it. 652 00:51:59,680 --> 00:52:04,280 I could feel that dosing is difficult. 653 00:52:04,400 --> 00:52:08,480 - It's difficult. - Hopefully it will get better. 654 00:52:08,600 --> 00:52:12,200 - I was so focused on myself. - It will be better tomorrow. 655 00:52:12,320 --> 00:52:17,920 The first day has to be endured, and then you wake up and feel normal. 656 00:52:18,040 --> 00:52:22,880 - You are a complete traitor. - In your true self. 657 00:52:23,000 --> 00:52:26,280 The round table today, that plan worked. 658 00:52:26,400 --> 00:52:31,440 - I was happy with what happened. - So am I. 659 00:52:31,560 --> 00:52:36,000 On the way up there were people whispering. No one looked at me. 660 00:52:36,120 --> 00:52:42,520 I knew I wasn't involved in the decision. It was fine. 661 00:52:42,640 --> 00:52:46,440 What would it mean for Sarah that Oscar was out? 662 00:52:46,560 --> 00:52:49,160 How upset would she be? 663 00:52:49,280 --> 00:52:54,360 But she has moved on. She is a real traitor. 664 00:52:54,480 --> 00:52:59,360 I was fine with throwing suspicion onto Bjørli. 665 00:52:59,480 --> 00:53:03,360 If I had voted for Bjørli, I would be dead tomorrow. 666 00:53:03,480 --> 00:53:06,360 - I might still be. - I don't think so. 667 00:53:06,480 --> 00:53:11,920 As long as Bjørli is there, she takes the focus away from you. 668 00:53:12,040 --> 00:53:15,400 One can hope. I think we have visitors. 669 00:53:15,520 --> 00:53:19,160 - I think so too. Is that normal? - Hello, Lise. 670 00:53:21,680 --> 00:53:23,920 We thought you had a piece of paper for us. 671 00:53:24,040 --> 00:53:26,400 - I have that. - Yes. 672 00:53:26,520 --> 00:53:32,040 Because tonight you will not murder one of the loyal ones. 673 00:53:32,160 --> 00:53:36,080 Instead, you will put three players on a death list. 674 00:53:36,200 --> 00:53:42,480 Tomorrow, one of the players will win a shield at the mission. 675 00:53:42,600 --> 00:53:49,040 Tomorrow night, you will murder one of the other two players. 676 00:53:49,160 --> 00:53:53,200 - Have a great evening. - Likewise. 677 00:53:53,320 --> 00:53:55,280 Thank you very much. 678 00:53:55,400 --> 00:53:59,720 Wouldn't it make sense for one of us two to be on the death list? 679 00:53:59,840 --> 00:54:01,800 Or one of us three? 680 00:54:01,920 --> 00:54:05,000 My first thought is not that any of us should be on the death list. 681 00:54:05,120 --> 00:54:09,000 - But it makes sense. - The two of us didn't vote for Oscar. 682 00:54:09,120 --> 00:54:16,120 Those are obvious targets for wanting to murder one of us. 683 00:54:16,240 --> 00:54:19,200 If we survive the round table tomorrow - 684 00:54:19,320 --> 00:54:24,200 - and there are three of us left, then we have it. 685 00:54:24,320 --> 00:54:26,280 I'm on board with that. 686 00:54:26,400 --> 00:54:34,720 But ideally, we should both get one of the others out and murder one. 687 00:54:34,840 --> 00:54:39,840 If the three of us are left after the round table, we murder one. 688 00:54:39,960 --> 00:54:44,880 This time, there must be a traitor on the hit list. 689 00:54:45,000 --> 00:54:50,200 It shouldn't be Johannes. It should be me or Sarah. 690 00:54:50,320 --> 00:54:54,040 - That's what we're doing. - Just get rid of that. 691 00:54:54,160 --> 00:54:57,920 Yes, yes. Yesterday it said "the two of us". 692 00:54:58,040 --> 00:54:59,920 So... 693 00:55:02,200 --> 00:55:05,240 - We have a plan. - Yes. 694 00:55:06,320 --> 00:55:09,160 - Good. The meeting is adjourned. - Goodbye. 695 00:55:09,280 --> 00:55:11,160 See you. 696 00:55:49,800 --> 00:55:52,840 Texts: Tina Schäfer Danish Video Text 59676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.