Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:06,560
Last time, three players
were put on a hit list and kidnapped.
2
00:00:14,040 --> 00:00:18,560
To win silver, the players had to
find them before it was too late.
3
00:00:18,680 --> 00:00:24,240
- Grau, we have one minute. Where are you?
- Oh! Seriously.
4
00:00:24,360 --> 00:00:27,520
The one I suspect the most
has to find me.
5
00:00:27,640 --> 00:00:31,000
All three kidnapped were found,
and Grau got a shield -
6
00:00:31,120 --> 00:00:35,160
- that protected him from
being murdered the following night.
7
00:00:35,280 --> 00:00:37,760
- How could you find me?
- Bonjourno.
8
00:00:37,880 --> 00:00:40,560
- How could you do it?
- Magic.
9
00:00:40,680 --> 00:00:43,920
- It went so fucking bad.
- It did.
10
00:00:44,040 --> 00:00:47,960
Do you want to hear my theory?
This night, when Tarek goes -
11
00:00:48,080 --> 00:00:52,600
- She has confronted Grau.
She has lost Elias and Jacob.
12
00:00:52,720 --> 00:00:55,440
She is going after:
Who is tactical? Grau.
13
00:00:56,560 --> 00:00:59,680
I will gather some
to vote for Tine.
14
00:00:59,800 --> 00:01:04,040
I have always had
that mature woman theory.
15
00:01:04,160 --> 00:01:07,800
I can hear
that this train is running fast.
16
00:01:07,920 --> 00:01:13,480
Under pressure, the traitors Tine
and Mette ended up voting for each other.
17
00:01:13,600 --> 00:01:17,040
- Mette... I hope it's true.
- Thank you.
18
00:01:17,160 --> 00:01:22,480
I need to save my own big ass,
so you have gotten this from me.
19
00:01:22,600 --> 00:01:26,400
Mette drew the shortest straw
and was banished from the game.
20
00:01:26,520 --> 00:01:29,160
Of course, I am not loyal.
21
00:01:29,280 --> 00:01:31,960
Yes!
That's wild, man.
22
00:01:33,240 --> 00:01:38,000
It means that now you have to
blackmail one of the loyal ones.
23
00:01:41,720 --> 00:01:44,440
Tine!
24
00:01:44,560 --> 00:01:46,640
- Hi, Sarah.
- Wow!
25
00:02:21,560 --> 00:02:24,760
- We have to kill someone.
- Yes.
26
00:02:24,880 --> 00:02:27,760
- And we have two options.
- Yes.
27
00:02:27,880 --> 00:02:31,880
We either have to kill
Oscar or Mathilde.
28
00:02:32,000 --> 00:02:36,760
I don't want to kill Oscar, because
I've talked to him the most.
29
00:02:36,880 --> 00:02:40,680
He's a bit like a little brother.
30
00:02:40,800 --> 00:02:43,560
He's fun to have around.
31
00:02:43,680 --> 00:02:47,880
- I know who I like.
- Who?
32
00:02:48,000 --> 00:02:52,800
Oscar. Oscar is a dangerous player.
He is a strong player.
33
00:02:52,920 --> 00:03:00,720
And I feel like we should kill
someone who didn't vote for me.
34
00:03:00,840 --> 00:03:04,040
And Mathilde didn't.
35
00:03:04,160 --> 00:03:08,440
The ones I talk to
the most are Johannes.
36
00:03:08,560 --> 00:03:12,400
- Julia Sofia, Oscar.
- Yes.
37
00:03:12,520 --> 00:03:18,160
- I'm so bad at lying, Tine.
- We have to take out Oscar.
38
00:03:18,280 --> 00:03:22,400
He's going to look at me...
39
00:03:22,520 --> 00:03:26,440
I can talk better with Oscar
and know where his vote lies -
40
00:03:26,560 --> 00:03:31,280
- than I can rely on
where Mathilde will vote.
41
00:03:31,400 --> 00:03:33,680
I have no idea where
Mathilde is putting a vote.
42
00:03:33,800 --> 00:03:39,880
Sarah has very fine and caring
feelings, among others for Oscar.
43
00:03:40,000 --> 00:03:44,840
So I'm excited to see if
she can do what it takes.
44
00:03:44,960 --> 00:03:49,320
Uh, that's difficult.
I can't. No! Wow!
45
00:03:49,440 --> 00:03:52,200
You can't rely on anyone, Sarah.
46
00:04:31,240 --> 00:04:34,040
- We are the first.
- Damn, man.
47
00:04:34,160 --> 00:04:38,240
- I'm sitting in the middle.
- I'm sitting next to you.
48
00:04:38,360 --> 00:04:43,560
I thought it was so...
It was euphoria. It was happiness.
49
00:04:43,680 --> 00:04:48,680
Yes. And a little bit of relief,
I also have to say.
50
00:04:48,800 --> 00:04:52,920
- We got the original crew yesterday.
- I think so too.
51
00:04:53,040 --> 00:04:56,440
Now there are some scared traitors left.
52
00:04:56,560 --> 00:04:59,720
We have obtained the
three original traitors.
53
00:04:59,840 --> 00:05:03,120
That makes it more confusing.
54
00:05:03,240 --> 00:05:10,480
Who could the traitors have
tempted or blackmailed?
55
00:05:10,600 --> 00:05:13,840
One feels like starting
from scratch now.
56
00:05:13,960 --> 00:05:20,480
One has to see everyone from the beginning again.
Because there is one who has become it.
57
00:05:20,600 --> 00:05:24,280
- And yet not completely.
- If Oscar comes through the door...
58
00:05:24,400 --> 00:05:27,040
Then he is recruited. I am 100% sure of that.
59
00:05:27,160 --> 00:05:32,040
If Oscar is here, someone must have
seen something clever in having him.
60
00:05:32,160 --> 00:05:34,680
- On top of that, there is another one.
- Yes.
61
00:05:37,040 --> 00:05:40,520
- Hello!
- Good morning.
62
00:05:40,640 --> 00:05:43,240
There probably wasn't much excitement.
63
00:05:45,800 --> 00:05:49,520
Well, it wasn't
a big surprise.
64
00:05:49,640 --> 00:05:51,960
- But good to see you.
- Thank you, likewise.
65
00:05:52,080 --> 00:05:55,680
I'm curious about Oscar and Mathilde...
which one of them?
66
00:05:55,800 --> 00:05:59,840
I never dreamed
that I would be here for so long.
67
00:05:59,960 --> 00:06:01,760
Neither did I.
68
00:06:01,880 --> 00:06:05,480
I'm just sitting in the corner with my
bad tooth and my bad hearing -
69
00:06:05,600 --> 00:06:07,680
- and I'm hardly participating.
70
00:06:07,800 --> 00:06:10,080
You can't hear anything.
71
00:06:10,200 --> 00:06:15,320
I just don't come across
as a threat to anyone.
72
00:06:15,440 --> 00:06:18,200
That's why I stick around. It's fun.
73
00:06:23,960 --> 00:06:27,280
Good morning.
74
00:06:27,400 --> 00:06:31,840
- You think Oscar is gone?
- Yes.
75
00:06:31,960 --> 00:06:36,280
If I were a traitor,
I would be very nervous for him.
76
00:06:36,400 --> 00:06:38,280
I keep thinking about -
77
00:06:38,400 --> 00:06:40,760
- how you and I
have been in the car with three traitors.
78
00:06:40,880 --> 00:06:45,640
We have no idea
how many traitors are sitting here.
79
00:06:45,760 --> 00:06:50,160
It puzzles me so much -
80
00:06:50,280 --> 00:06:54,440
- that they would put three traitors
in one car with me and Tine.
81
00:06:54,560 --> 00:06:59,800
Either they haven't thought
it through, or it has worked.
82
00:06:59,920 --> 00:07:03,840
I just don't understand
why they don't spread out a bit.
83
00:07:03,960 --> 00:07:08,400
- I don't understand that either.
- It has fooled me.
84
00:07:08,520 --> 00:07:13,720
Mette has been playing all
along, and it's super cool.
85
00:07:13,840 --> 00:07:19,240
She can really lie convincingly
with her big brown eyes.
86
00:07:19,360 --> 00:07:22,360
I was so surprised
that she was a traitor.
87
00:07:22,480 --> 00:07:25,600
I'm glad it didn't succeed,
my little crusade.
88
00:07:25,720 --> 00:07:28,120
It would have been terrible.
89
00:07:30,200 --> 00:07:37,680
Since Mette was a traitor, I can
check off mature woman.
90
00:07:37,800 --> 00:07:42,440
If she hadn't been a traitor, I
would have had wild paranoia today.
91
00:07:42,560 --> 00:07:47,720
If Mette hadn't been a traitor,
I would have been dead today.
92
00:07:47,840 --> 00:07:51,880
Grau says, now the old
ladies can walk in peace.
93
00:07:52,000 --> 00:07:57,720
It could be a little nice,
because one is really overworked -
94
00:07:57,840 --> 00:08:03,360
- when one has to deflect suspicion
and throw it somewhere else -
95
00:08:03,480 --> 00:08:07,720
- but at the same time not make it
too obvious.
96
00:08:11,320 --> 00:08:14,000
Good morning.
97
00:08:14,120 --> 00:08:18,200
- Hello!
- Hi.
98
00:08:18,320 --> 00:08:22,520
Hi. Good morning, good morning.
99
00:08:22,640 --> 00:08:24,960
Oh! I feel a bit strange.
100
00:08:25,080 --> 00:08:29,720
I'm insanely afraid
that people can read it.
101
00:08:29,840 --> 00:08:33,080
Men okay. It's a challenge.
102
00:08:33,200 --> 00:08:38,320
- I was up here around.
- She has played damn well.
103
00:08:38,440 --> 00:08:45,440
My hands are a little cold, and my
body is a little uncomfortable.
104
00:08:45,560 --> 00:08:52,480
When a couple of hours have passed,
and people start talking -
105
00:08:52,600 --> 00:08:58,040
- and names are mentioned,
and it's not directed at me -
106
00:08:58,160 --> 00:09:00,320
- I can relax a little better today.
107
00:09:02,280 --> 00:09:05,400
Oscar and Mathilde are on the hit list.
108
00:09:05,520 --> 00:09:10,240
I have an idea, that it's
Oscar who won't come.
109
00:09:13,880 --> 00:09:16,600
Oh, oh!
110
00:09:16,720 --> 00:09:19,880
Yes!
111
00:09:21,280 --> 00:09:23,760
- Wow!
- Hold on.
112
00:09:25,240 --> 00:09:29,800
- I'm a bit confused.
- How did you sleep?
113
00:09:29,920 --> 00:09:35,680
It's been the calmest to come
in here. I haven't slept much.
114
00:09:35,800 --> 00:09:37,480
Just lying awake.
115
00:09:37,600 --> 00:09:43,360
When Oscar comes in, I think:
I think you're a bit of a traitor.
116
00:09:43,480 --> 00:09:49,520
That will be my thought for the day:
Oscar, I think you're a traitor.
117
00:09:49,640 --> 00:09:53,840
It starts all the way back,
from when I open the container.
118
00:09:53,960 --> 00:09:57,600
- Have you found me?
- Bonjourno!
119
00:09:57,720 --> 00:10:01,160
I think Mathilde looks
insanely relieved.
120
00:10:01,280 --> 00:10:05,440
Oscar is a bit of a downer.
121
00:10:05,560 --> 00:10:09,920
There have been some small
things, as if he knew something.
122
00:10:10,040 --> 00:10:14,400
- I have packed all my things.
- Do you?
123
00:10:14,520 --> 00:10:18,800
I thought you would smoke too.
I was really scared of that.
124
00:10:24,240 --> 00:10:27,160
No! Mathilde.
125
00:10:27,280 --> 00:10:31,200
- Good morning, everyone.
- Good morning.
126
00:10:31,320 --> 00:10:37,120
- Well! Mathilde has been murdered.
- Yes.
127
00:10:37,240 --> 00:10:39,400
What a thing.
128
00:10:41,760 --> 00:10:45,760
No!
129
00:10:47,280 --> 00:10:50,640
"Mathilde, you have
been murdered." Yes.
130
00:10:57,480 --> 00:11:00,280
It had to happen.
131
00:11:00,400 --> 00:11:03,560
Who the hell has murdered me?
132
00:11:05,920 --> 00:11:09,520
We keep Oscar, kill Mathilde.
133
00:11:09,640 --> 00:11:14,520
Play along with where it lands
tomorrow, just not on us.
134
00:11:14,640 --> 00:11:17,440
You understand that we
are on the same team now.
135
00:11:17,560 --> 00:11:22,840
Sarah can better control Oscar and
get him to move in that direction -
136
00:11:22,960 --> 00:11:29,040
- which we thought was the right one.
It's a really good point she has.
137
00:11:29,160 --> 00:11:31,200
So I choose to trust -
138
00:11:31,320 --> 00:11:37,120
- that she will play the game
in loyalty with me -
139
00:11:37,240 --> 00:11:40,520
- and not throw me under the bus
at the first opportunity.
140
00:11:40,640 --> 00:11:44,400
- Now I'm writing Mathilde.
- Yes.
141
00:11:46,640 --> 00:11:50,760
This is almost suicide for me.
142
00:11:50,880 --> 00:11:54,360
I don't think you're in the line
of fire. I think it's Oscar.
143
00:11:54,480 --> 00:12:02,120
You have plenty of space
at the breakfast table now.
144
00:12:02,240 --> 00:12:07,360
Then you'll also win more silver bars.
145
00:12:07,480 --> 00:12:10,840
You'll also have the opportunity today.
146
00:12:10,960 --> 00:12:13,280
- Cool.
- It's the most fun.
147
00:12:15,840 --> 00:12:21,320
Before you go on today's mission,
you have to draw your self-portrait.
148
00:12:21,440 --> 00:12:25,280
Fuck! I can't draw.
149
00:12:26,560 --> 00:12:30,120
Once you've done that,
you have to agree on -
150
00:12:30,240 --> 00:12:35,840
- who among you has drawn
the funniest self-portrait.
151
00:12:35,960 --> 00:12:39,680
And then we'll see each
other in the garden.
152
00:12:45,720 --> 00:12:48,640
We're going to make self-portraits
in a fun way.
153
00:12:48,760 --> 00:12:53,600
I'm not the best in the world, but we'll
see how I approach the task.
154
00:12:53,720 --> 00:12:57,360
I can't draw.
155
00:12:57,480 --> 00:13:03,120
It's a cozy little task.
I can draw a little man.
156
00:13:05,200 --> 00:13:09,000
- It's going to be impossible.
- Fuck, man.
157
00:13:09,120 --> 00:13:12,520
I just need to get
my creative brain going.
158
00:13:12,640 --> 00:13:17,080
There have been all sorts of
things going on for many days.
159
00:13:17,200 --> 00:13:21,760
I hope I can press a button,
and a funny idea will come up.
160
00:13:21,880 --> 00:13:25,680
I'm trying to be honest
about my drawing.
161
00:13:25,800 --> 00:13:29,880
I give myself a little
round cheeks and big eyes -
162
00:13:30,000 --> 00:13:31,760
- which are a bit panicked.
163
00:13:31,880 --> 00:13:37,440
I really can't draw.
I'm simply too bad at it.
164
00:13:37,560 --> 00:13:40,640
Well, that's good.
It's a nice drawing.
165
00:13:41,960 --> 00:13:45,880
Good. That's it. Finished. Done.
166
00:13:46,000 --> 00:13:51,200
- Can we see?
- It's cool enough.
167
00:13:52,320 --> 00:13:57,560
I feel like I came out of my shell
yesterday and was completely desperate.
168
00:13:57,680 --> 00:14:00,000
- It's nice.
- They're good.
169
00:14:00,120 --> 00:14:02,760
What about yours?
170
00:14:02,880 --> 00:14:06,360
I've drawn myself sitting
and pooping on the toilet.
171
00:14:06,480 --> 00:14:10,320
Well thought, Johannes.
172
00:14:10,440 --> 00:14:14,080
Where is the funniest one?
173
00:14:14,200 --> 00:14:19,160
- I am over there.
- Is that Johannes?
174
00:14:19,280 --> 00:14:22,400
It's great that mine ends up
being the funniest.
175
00:14:22,520 --> 00:14:29,720
It can surely give an advantage
in relation to the mission.
176
00:14:36,200 --> 00:14:42,560
I wrote down the names yesterday
that didn't vote for Mette.
177
00:14:42,680 --> 00:14:46,480
I don't think they have
blackmailed Johannes.
178
00:14:46,600 --> 00:14:51,080
As it looks now, I trust
Johannes and Sarah.
179
00:14:51,200 --> 00:14:53,280
I have had
throughout the game.
180
00:14:53,400 --> 00:14:58,440
I feel like we are a trio
that could go far.
181
00:14:58,560 --> 00:15:03,880
What are your thoughts right now
about Mathilde's death? What...?
182
00:15:04,000 --> 00:15:08,880
- I'm a little bit thoughtless.
- I'm also completely blank.
183
00:15:09,000 --> 00:15:13,360
We are in a room
where everyone suspects everyone.
184
00:15:13,480 --> 00:15:21,480
The only ones who can rely on what
they think and should believe and do -
185
00:15:21,600 --> 00:15:24,160
- are those who are traitors.
186
00:15:24,280 --> 00:15:28,000
You don't have to sincerely
suspect people you like.
187
00:15:28,120 --> 00:15:32,000
There is
a really special liberation in that.
188
00:15:32,120 --> 00:15:37,880
You don't have to think anything negative
about all the people you talk to.
189
00:15:38,000 --> 00:15:40,720
I think the list is difficult.
190
00:15:40,840 --> 00:15:46,840
One in five of us is a traitor.
It's a very unpleasant thought.
191
00:15:46,960 --> 00:15:51,200
- Have you been recruited?
- No.
192
00:15:51,320 --> 00:15:55,800
No, no. I was afraid
there would be a blackmailer.
193
00:15:55,920 --> 00:15:58,240
- That it would be you.
- Yes.
194
00:15:58,360 --> 00:16:03,280
I've previously said that I would
but I don't feel like it now.
195
00:16:03,400 --> 00:16:07,600
I don't think I would last
very long as a traitor now.
196
00:16:07,720 --> 00:16:09,840
I'd rather be murdered.
197
00:16:09,960 --> 00:16:13,960
I've been caught up in
being one of the good guys.
198
00:16:14,080 --> 00:16:19,440
I wonder who it is.
I didn't have any suspicions.
199
00:16:19,560 --> 00:16:24,040
Okay. I have a theory about
who it could be.
200
00:16:24,160 --> 00:16:30,040
- Oscar.
- Some already said that yesterday.
201
00:16:30,160 --> 00:16:34,080
If he was recruited by Mette in the
first place, then put on the hit list.
202
00:16:34,200 --> 00:16:38,360
It can just cleanse you. She has
always said he is a smart boy.
203
00:16:38,480 --> 00:16:45,040
I will find out if Oscar
or Sarah are traitors.
204
00:16:45,160 --> 00:16:48,520
Whether they have been
blackmailed or tempted.
205
00:16:48,640 --> 00:16:56,240
I must feel what my
intuition tells me.
206
00:16:56,360 --> 00:17:03,520
It's obvious. He will also think
that. That it was a bit risky.
207
00:17:03,640 --> 00:17:06,280
But of course, it's thinking far ahead.
208
00:17:06,400 --> 00:17:10,240
It's either an insanely
tactically smart traitor -
209
00:17:10,360 --> 00:17:14,000
- or a traitor who is fucking lucky right now.
210
00:17:14,120 --> 00:17:16,360
I don't trust anyone.
211
00:17:27,400 --> 00:17:30,840
- There is something down there.
- And snowdrops.
212
00:17:30,960 --> 00:17:33,480
- Okay.
- Okay.
213
00:17:34,920 --> 00:17:39,920
- Okay. It's shooting...
- Is it an obstacle course?
214
00:17:40,040 --> 00:17:41,960
Shall we crawl over?
215
00:17:42,080 --> 00:17:46,880
We have to shoot. It's going to be cool. I
have been a bit out on a shooting range.
216
00:17:47,000 --> 00:17:51,720
There is something about breathing,
and how to hold a weapon.
217
00:17:51,840 --> 00:17:56,480
- It's a crossbow, for fuck's sake.
- Look at how much silver she has.
218
00:17:56,600 --> 00:18:03,600
It's nice to see Lise with
the big pile of silver. We can do that.
219
00:18:03,720 --> 00:18:07,280
- Welcome to the garden.
- Thank you.
220
00:18:07,400 --> 00:18:10,200
You're hanging in there nicely.
221
00:18:10,320 --> 00:18:17,280
You simply have to shoot at
each other's self-portraits.
222
00:18:19,240 --> 00:18:21,200
I have never shot with a crossbow.
223
00:18:21,320 --> 00:18:24,920
But I have shot with an air rifle
in a summer house for a whole summer.
224
00:18:25,040 --> 00:18:28,120
I can shoot with things.
225
00:18:28,240 --> 00:18:33,960
You can only shoot as long as
your own portrait has not been hit.
226
00:18:34,080 --> 00:18:35,600
Okay.
227
00:18:35,720 --> 00:18:39,440
There are ten fine silver bars at stake.
228
00:18:39,560 --> 00:18:44,200
Lise is holding no less than
ten silver bars.
229
00:18:44,320 --> 00:18:49,240
More money
than when someone is kidnapped.
230
00:18:49,360 --> 00:18:53,880
It can hurt me a little
that the ransom on me is lower -
231
00:18:54,000 --> 00:18:58,400
- end what you can win by shooting
with a crossbow for the first time.
232
00:18:58,520 --> 00:19:01,720
There I am disappointed.
233
00:19:01,840 --> 00:19:07,720
- But for each miss, you lose one.
- Shit!
234
00:19:09,040 --> 00:19:15,240
The game ends when three
portraits are left untouched.
235
00:19:15,360 --> 00:19:20,760
The three, whose self-portraits
are left last -
236
00:19:20,880 --> 00:19:25,640
- gain access to the Armoury.
237
00:19:25,760 --> 00:19:30,760
I hope, hope, hope that my
self-portrait is left last.
238
00:19:30,880 --> 00:19:33,640
It would be nice to get the shield.
239
00:19:33,760 --> 00:19:38,800
Who have you decided has drawn
the funniest self-portrait?
240
00:19:38,920 --> 00:19:46,640
It's you, Johannes. So you have
won the right to shoot first.
241
00:19:46,760 --> 00:19:55,080
When you have shot, you decide
who should shoot after you.
242
00:19:55,200 --> 00:20:00,200
Those who don't feel they are particularly
good at shooting... including me.
243
00:20:00,320 --> 00:20:06,400
It's best to shoot quickly, so
those who are left can hit something.
244
00:20:06,520 --> 00:20:12,760
The goal is to get as much silver as
possible. We risk losing some money.
245
00:20:12,880 --> 00:20:16,120
Shoot at someone who isn't
very good at hitting.
246
00:20:16,240 --> 00:20:22,360
That's a good plan. You don't need
the shield tonight. Right, Tine?
247
00:20:24,400 --> 00:20:27,240
I don't think anything.
I'm just saying it's a possibility.
248
00:20:27,360 --> 00:20:31,680
If someone wants to gather
evidence against Tine.
249
00:20:31,800 --> 00:20:34,320
Impressive that Grau
hasn't picked it up yet.
250
00:20:34,440 --> 00:20:37,720
I'm shooting at Bjørli. The portrait.
251
00:20:37,840 --> 00:20:40,920
I don't have much experience
with shooting guns.
252
00:20:41,040 --> 00:20:46,080
I have shot a couple of rats
with an air rifle.
253
00:20:46,200 --> 00:20:50,320
Johannes, who do you
want to try to hit?
254
00:20:50,440 --> 00:20:53,600
- I'll take Bjørli.
- You'll take Bjørli.
255
00:20:53,720 --> 00:20:56,240
Agreed.
256
00:20:56,360 --> 00:20:59,120
Come on, Johannes.
Get us some silver.
257
00:20:59,240 --> 00:21:01,480
Okay.
258
00:21:03,000 --> 00:21:06,400
- Come on.
- Your weapon.
259
00:21:08,280 --> 00:21:12,480
I'll just wait until you have...
Okay. She's there.
260
00:21:12,600 --> 00:21:15,280
It's difficult.
261
00:21:20,680 --> 00:21:25,520
He flew through the small piece.
262
00:21:25,640 --> 00:21:32,360
Unfortunately, it was a miss.
There goes the first silver bar.
263
00:21:33,360 --> 00:21:36,840
- Try again.
- No! Damn it.
264
00:21:36,960 --> 00:21:39,000
I'm incredibly disappointed.
265
00:21:39,120 --> 00:21:44,360
I stand weak in comparison to
who gets the opportunity to shoot -
266
00:21:44,480 --> 00:21:47,560
- and who
gets the opportunity to stay.
267
00:21:47,680 --> 00:21:51,880
- Johannes, who should shoot now?
- Oh well, damn it.
268
00:21:52,000 --> 00:21:55,960
- Mikkel.
- Mikkel, Mikkel!
269
00:21:56,080 --> 00:22:01,840
- Who do you want to try to hit?
- I'll try to shoot at Bjørli.
270
00:22:01,960 --> 00:22:04,560
As agreed.
271
00:22:05,720 --> 00:22:08,760
- This weapon.
- Yes, please.
272
00:22:08,880 --> 00:22:11,720
I have a feeling
that we're not hitting shit.
273
00:22:13,440 --> 00:22:15,760
It's fucking difficult too.
274
00:22:15,880 --> 00:22:19,280
You have to give it gas when
you pull the trigger. The harder you pull -
275
00:22:19,400 --> 00:22:22,120
- the more you forget to aim.
276
00:22:22,240 --> 00:22:25,040
It's a bit
shitty to work with.
277
00:22:30,960 --> 00:22:34,400
Yes! Like that.
278
00:22:34,520 --> 00:22:43,640
I shoot a crossbow bolt
right in Bjørli's self-portrait face.
279
00:22:43,760 --> 00:22:48,280
- There you go, Mikkel!
- Awesome, man.
280
00:22:48,400 --> 00:22:53,960
I feel happy. It's a shame
I can't go to the Armoury.
281
00:22:56,640 --> 00:23:00,320
- I'm sorry and happy about it.
- There you go.
282
00:23:00,440 --> 00:23:03,840
- Who's going to shoot now?
- Julia Sofia, give it a shot.
283
00:23:03,960 --> 00:23:09,160
I'm not usually into weapons.
I'm a pacifist.
284
00:23:09,280 --> 00:23:14,040
- Tine, is it okay?
- Yes, it's fine.
285
00:23:14,160 --> 00:23:18,480
But something in me also finds it
a little bit funny.
286
00:23:18,600 --> 00:23:22,840
We're on a mission, so I feel
like trying to do it well.
287
00:23:22,960 --> 00:23:26,880
- Come on, Julia.
- Shoot me then. Come on.
288
00:23:27,000 --> 00:23:31,440
I hadn't thought about the fact that
Tine doesn't care about getting shot.
289
00:23:31,560 --> 00:23:37,600
She doesn't need any shield.
This game is stupid.
290
00:23:37,720 --> 00:23:42,080
- Yes!
- Fuck, that's good.
291
00:23:42,200 --> 00:23:44,080
How good, man.
292
00:23:44,200 --> 00:23:47,520
Thank God I don't have
to miss and lose money.
293
00:23:47,640 --> 00:23:51,400
- Oscar, are you ready?
- Come on, Oscar.
294
00:23:51,520 --> 00:23:56,040
- Who are you aiming at?
- Julie.
295
00:23:56,160 --> 00:23:59,360
- Where are you?
- I'm in the middle.
296
00:24:02,280 --> 00:24:04,200
Yes!
297
00:24:07,480 --> 00:24:10,360
- Like that!
- Strong.
298
00:24:10,480 --> 00:24:13,560
I didn't think anyone
could hit anything.
299
00:24:13,680 --> 00:24:19,960
Three self-portraits went down.
You have nine silver bars left.
300
00:24:20,080 --> 00:24:24,480
- That's great. Who's shooting now?
- Grau, you can take it.
301
00:24:24,600 --> 00:24:27,040
Who will be shot?
302
00:24:28,640 --> 00:24:33,640
Does anyone want to be shot? Am I
the first one who just has to be shot?
303
00:24:33,760 --> 00:24:36,880
It's a shame to throw someone out of us
who has hit.
304
00:24:37,000 --> 00:24:41,320
- Johannes didn't hit.
- Can I shoot at you?
305
00:24:41,440 --> 00:24:44,680
Yes, yes, of course...
I have to say yes to that.
306
00:24:44,800 --> 00:24:49,520
Otherwise, I would have to make
some tactical speculations about it.
307
00:24:49,640 --> 00:24:52,360
So I say, "Go ahead."
308
00:24:52,480 --> 00:24:55,680
- We are good?
- Yes. Of course.
309
00:24:55,800 --> 00:24:58,360
Should I try to shoot myself then?
310
00:24:58,480 --> 00:25:03,280
See what happens now. There's
also a Shield at stake.
311
00:25:03,400 --> 00:25:06,200
No. Close.
312
00:25:06,320 --> 00:25:13,000
Oh no! I would like to be a provider,
bringing home some silver for us.
313
00:25:13,120 --> 00:25:16,280
So you shoot at Grau.
314
00:25:16,400 --> 00:25:21,280
There goes one for the silver bar.
315
00:25:21,400 --> 00:25:24,480
- Sarah.
- Yes. I'll give it a shot.
316
00:25:24,600 --> 00:25:28,120
- Natasha, you're right in the middle.
- Yes.
317
00:25:28,240 --> 00:25:31,720
Sarah, Sarah!
318
00:25:32,800 --> 00:25:37,040
- Yes!
- Sorry, Natasha.
319
00:25:37,160 --> 00:25:39,720
It's okay.
320
00:25:39,840 --> 00:25:42,920
- Is it starting over now?
- Then I have to choose again.
321
00:25:43,040 --> 00:25:47,680
Who shot well?
There were several of you who did.
322
00:25:48,960 --> 00:25:51,120
Oscar.
323
00:25:52,760 --> 00:25:57,280
Let's hear,
who you will try to hit.
324
00:26:01,160 --> 00:26:05,480
- I think I can hit yours, Grau.
- Come on then.
325
00:26:05,600 --> 00:26:11,920
It's a bit tactical to take one,
who is right-footed, and say:
326
00:26:12,040 --> 00:26:15,000
"He was on the hit list.
So he could be a traitor."
327
00:26:23,640 --> 00:26:26,880
- You're good, man.
- Shut up, man.
328
00:26:27,000 --> 00:26:30,960
- You're good.
- Damn good, Oscar.
329
00:26:31,080 --> 00:26:34,120
Okay.
330
00:26:34,240 --> 00:26:41,280
You have hit five self-portraits.
You have eight silver bars left.
331
00:26:41,400 --> 00:26:46,960
- Who should be allowed, Oscar?
- Mikkel, take some of the top ones.
332
00:26:47,080 --> 00:26:51,040
- Yes. Who should I shoot at?
- Take whoever you think.
333
00:26:51,160 --> 00:26:55,640
- Look and make a decision.
- No hard feelings.
334
00:26:58,040 --> 00:27:01,080
- What are you comfortable with?
- Nothing.
335
00:27:01,200 --> 00:27:06,160
Three spots in the Armory
are also at stake.
336
00:27:06,280 --> 00:27:08,840
Thanks for making it easier, Lise.
337
00:27:11,760 --> 00:27:15,520
- I think it will be you, Oscar.
- That's totally okay.
338
00:27:15,640 --> 00:27:19,320
I'm saying it's because
it's the easiest. That's not why.
339
00:27:20,560 --> 00:27:23,920
You don't hit.
340
00:27:24,920 --> 00:27:28,520
I'm shooting at Oscar,
because I think he's a bit of a traitor.
341
00:27:28,640 --> 00:27:32,520
I would like the others to get the shield.
342
00:27:37,480 --> 00:27:39,440
- Damn good.
- Well done.
343
00:27:39,560 --> 00:27:42,720
- Sorry.
- It's completely okay.
344
00:27:42,840 --> 00:27:44,800
That's not so nice.
345
00:27:44,920 --> 00:27:48,800
It's a shame
that Mikkel is taking my portrait.
346
00:27:48,920 --> 00:27:56,680
I know it looked best, but it
just means I'm vulnerable tonight.
347
00:27:56,800 --> 00:28:00,440
There are now
four self-portraits left.
348
00:28:00,560 --> 00:28:05,840
I remind you that the last three
will gain access to the Armory.
349
00:28:05,960 --> 00:28:10,120
Who should shoot now, Mikkel?
350
00:28:10,240 --> 00:28:13,400
- Johannes, you didn't hit last time.
- I didn't.
351
00:28:13,520 --> 00:28:18,000
That was a good shot, Sarah.
I think you should try.
352
00:28:18,120 --> 00:28:21,120
Oh no! Then I have to choose.
353
00:28:28,120 --> 00:28:32,040
- Johannes, you're a little ahead.
- Go for it.
354
00:28:32,160 --> 00:28:34,440
Sarah, you're shooting at Johannes.
355
00:28:34,560 --> 00:28:40,080
I choose Johannes because he's
in the middle. It's easiest for me.
356
00:28:44,160 --> 00:28:47,440
You're ruthless, Sarah.
357
00:28:49,720 --> 00:28:54,280
I'm insanely disappointed
that Sarah is smashing me.
358
00:28:54,400 --> 00:29:00,480
And on the other hand,
it's quite good that she's doing it.
359
00:29:00,600 --> 00:29:05,320
It shouldn't be too obvious
that we have a fairly close alliance.
360
00:29:08,240 --> 00:29:10,960
That's great.
361
00:29:11,080 --> 00:29:13,440
- Sorry.
- We just need the silver.
362
00:29:13,560 --> 00:29:17,760
- Yeah, look at all that silver.
- Yeah. Honestly.
363
00:29:17,880 --> 00:29:23,600
You actually managed
to get eight silver bars.
364
00:29:23,720 --> 00:29:26,800
Eight silver bars.
Hello! Mega excitement.
365
00:29:26,920 --> 00:29:30,520
It's so cool,
every time we win silver.
366
00:29:30,640 --> 00:29:38,520
Well shot. And you three,
Mikkel, Julia Sofia, and Sarah -
367
00:29:38,640 --> 00:29:43,760
- You have won access to
the Armory. Congratulations on that.
368
00:29:43,880 --> 00:29:47,480
- See you later, everyone.
- Yes.
369
00:29:47,600 --> 00:29:49,880
The cool thing about gaining access
to the Armory is -
370
00:29:50,000 --> 00:29:52,440
- that you get a little shield.
371
00:29:52,560 --> 00:29:56,520
You can agree with the others,
that no one says anything.
372
00:29:56,640 --> 00:30:03,600
The traitors will not risk
hitting someone who has a shield.
373
00:30:03,720 --> 00:30:06,480
- You're good, Mikkel.
- Thanks.
374
00:30:06,600 --> 00:30:12,400
So I can sleep safely tonight. So
you can be free from being murdered.
375
00:30:32,720 --> 00:30:35,360
I'm afraid
that I'm onto something -
376
00:30:35,480 --> 00:30:38,760
- and that the traitors
have started picking up on it.
377
00:30:38,880 --> 00:30:42,120
And that's why they don't
want me in the game anymore.
378
00:30:42,240 --> 00:30:43,640
Shit!
379
00:30:43,760 --> 00:30:50,120
I can't remember what it's like
to sleep without the fear of being murdered.
380
00:30:50,240 --> 00:30:55,720
Okay. My first instinct was here.
381
00:30:58,360 --> 00:31:01,080
Damn!
382
00:31:01,200 --> 00:31:07,000
There is no shield for me today. I
would have liked to have had that.
383
00:31:07,120 --> 00:31:10,600
I could have used that.
384
00:31:11,960 --> 00:31:15,400
I need to figure out what the tactic
will be. Whether we say it out loud.
385
00:31:15,520 --> 00:31:18,200
I need to talk to Sarah and Mikkel about it.
386
00:31:29,840 --> 00:31:35,280
I bet there's just the sweetest
little shield lying there -
387
00:31:35,400 --> 00:31:40,240
- waiting for me. I could almost
have an opera in my ears.
388
00:32:00,920 --> 00:32:04,920
- What are you guys thinking about tonight?
- I have no fucking idea.
389
00:32:05,040 --> 00:32:09,080
I'm unsure about the round table.
I think I'll vote for Oscar.
390
00:32:09,200 --> 00:32:13,600
But I could also be persuaded for Julie.
391
00:32:13,720 --> 00:32:16,680
And I could also be
persuaded to choose Grau.
392
00:32:16,800 --> 00:32:21,600
I might also be persuaded to
choose Tine. She is so sweet.
393
00:32:21,720 --> 00:32:26,680
- Oscar is an option.
- He is the one being talked about.
394
00:32:26,800 --> 00:32:29,520
He had just packed his clothes.
395
00:32:29,640 --> 00:32:35,440
I just need to test the waters
with Oscar in a way -
396
00:32:35,560 --> 00:32:39,520
- where I genuinely find out
what the others think.
397
00:32:39,640 --> 00:32:43,520
Instead of just being like:
"I think it's Oscar."
398
00:32:43,640 --> 00:32:49,240
I don't believe enough in it
to be the driving force behind -
399
00:32:49,360 --> 00:32:52,480
- getting sweet, nice Oscar kicked out.
400
00:32:52,600 --> 00:32:55,680
Mette saved him because she
thought: It's brilliant.
401
00:32:55,800 --> 00:33:00,080
Because he is a young boy,
he is not in the spotlight.
402
00:33:00,200 --> 00:33:02,480
She has referred to him as a smart boy.
403
00:33:02,600 --> 00:33:06,360
She has emphasised that it could be a girl.
404
00:33:06,480 --> 00:33:10,680
- I don't like voting for him.
- Neither do I.
405
00:33:10,800 --> 00:33:16,560
Day 1 traitor: One should not
be too pushy with names.
406
00:33:16,680 --> 00:33:19,480
But one should also not
be too passive.
407
00:33:19,600 --> 00:33:25,080
One should not switch between names
and not jump on anything.
408
00:33:25,200 --> 00:33:31,600
- Is that all?
- I only heard it this morning.
409
00:33:31,720 --> 00:33:33,640
It's difficult.
410
00:33:33,760 --> 00:33:38,720
And one should have a good
personal relationship with people.
411
00:33:38,840 --> 00:33:40,800
That is the most important.
412
00:33:40,920 --> 00:33:46,960
I just have trouble with Oscar, but
I can see that it makes sense.
413
00:33:47,080 --> 00:33:54,160
Mathilde said that Mikkel had
said "we" about the traitors yesterday.
414
00:33:54,280 --> 00:34:00,240
- "We can just..." he said.
- Why haven't we heard that?
415
00:34:00,360 --> 00:34:04,720
She said it in here.
Many people heard it.
416
00:34:04,840 --> 00:34:09,040
- Why do you think...?
- Because you are protected.
417
00:34:09,160 --> 00:34:16,800
If we all vote Mathilde out,
then we can choose to tempt.
418
00:34:16,920 --> 00:34:21,800
I think Mikkel made a mistake earlier.
419
00:34:21,920 --> 00:34:25,680
He accidentally said at one point:
420
00:34:25,800 --> 00:34:29,040
"Oh well. Then we can
choose to just tempt."
421
00:34:29,160 --> 00:34:34,040
- Did he say that?
- Then we can choose to tempt.
422
00:34:34,160 --> 00:34:40,760
Of course, it's not something
one should say, that "we".
423
00:34:40,880 --> 00:34:45,160
But it's also the only thing
I have on Mikkel.
424
00:34:45,280 --> 00:34:48,280
Mikkel is so likable.
425
00:34:48,400 --> 00:34:52,960
And one shouldn't
be fooled by that.
426
00:34:53,080 --> 00:34:55,800
What do you say to Mikkel?
427
00:34:55,920 --> 00:35:00,840
If that's the case, there are no hard
feelings in voting for each other.
428
00:35:00,960 --> 00:35:04,840
- You and him?
- Mikkel is being watched.
429
00:35:04,960 --> 00:35:07,200
Most people think -
430
00:35:07,320 --> 00:35:11,920
- he could be a pretty good choice
for someone you'd want on your team.
431
00:35:12,040 --> 00:35:16,640
He has gone very under the radar. He
has a good overview of the game.
432
00:35:16,760 --> 00:35:19,840
And he is not someone
people have suspected before.
433
00:35:19,960 --> 00:35:23,560
I don't understand why I didn't
get voted out yesterday.
434
00:35:23,680 --> 00:35:28,200
I'm glad you're here,
but I can't understand it.
435
00:35:28,320 --> 00:35:33,400
I don't understand it myself. I haven't
been blackmailed. I am loyal.
436
00:35:33,520 --> 00:35:38,640
I don't understand why I'm not
dead. I haven't had any shield.
437
00:35:38,760 --> 00:35:41,280
It must be someone who doesn't
feel threatened by you.
438
00:35:41,400 --> 00:35:46,920
The dream scenario is to vote Mikkel
out, and that he is a traitor.
439
00:35:47,040 --> 00:35:52,760
If he is loyal, then it's annoying.
Then I have to make a completely new plan.
440
00:35:52,880 --> 00:35:58,840
My tactic is actually just
to talk to the others.
441
00:35:58,960 --> 00:36:05,080
Have you been to the Armoury?
Did you agree not to say anything?
442
00:36:05,200 --> 00:36:09,880
Then we'll line you up
and interrogate you.
443
00:36:10,000 --> 00:36:13,920
Look how well this shield works.
444
00:36:19,800 --> 00:36:22,280
Oscar, there has been talk about you.
445
00:36:22,400 --> 00:36:25,640
I understand, but it's not me.
I am loyal.
446
00:36:25,760 --> 00:36:29,960
- I believe in you too.
- I think it's Mikkel.
447
00:36:30,080 --> 00:36:34,440
- What's the argument?
- The reaction was a bit exaggerated.
448
00:36:34,560 --> 00:36:39,280
- Mette!
- You're awesome, man.
449
00:36:39,400 --> 00:36:42,680
When we caught her.
450
00:36:42,800 --> 00:36:46,120
Right now, I have no idea
who the traitor is.
451
00:36:46,240 --> 00:36:49,960
I have heard a theory about Mikkel,
which fits well.
452
00:36:50,080 --> 00:36:53,200
I have a gut feeling about Oscar myself.
453
00:36:53,320 --> 00:36:56,400
But my gut feeling also says
it's not Oscar at all.
454
00:36:56,520 --> 00:37:00,720
- How many of you agree with me? You three?
- No. I haven't told you.
455
00:37:00,840 --> 00:37:07,360
It came from who do we think
Mette has chosen? Oscar.
456
00:37:07,480 --> 00:37:11,640
It just wouldn't make any sense
for me to vote out Mette like that.
457
00:37:11,760 --> 00:37:15,240
Then I would be on the Tine train.
458
00:37:15,360 --> 00:37:22,200
I have made a choice to believe
that Oscar is not a traitor.
459
00:37:22,320 --> 00:37:27,000
Knowing that I could be wrong.
I have to believe it -
460
00:37:27,120 --> 00:37:31,560
- to have some sort of plan
in this game right now.
461
00:37:31,680 --> 00:37:34,520
That's what I've chosen.
It could be my downfall.
462
00:37:37,280 --> 00:37:43,080
Now I have to go down
and get hold of my clique -
463
00:37:43,200 --> 00:37:48,720
- and find out what the mood is.
We're pretty much on the same page.
464
00:37:48,840 --> 00:37:55,200
But I need to double-check
that we're voting for Oscar.
465
00:37:55,320 --> 00:37:58,920
You can be gone for three minutes,
and then there's a new game.
466
00:37:59,040 --> 00:38:02,600
- What are people talking about?
- You tell me.
467
00:38:02,720 --> 00:38:06,680
- About me? Wow, how exciting.
- You haven't tried that before.
468
00:38:06,800 --> 00:38:11,680
- No. Why is that?
- They might have moved away from it.
469
00:38:11,800 --> 00:38:16,680
- People are kind of all over the place.
- Then I'm in trouble.
470
00:38:16,800 --> 00:38:23,680
If the mood turns against me,
I can handle speaking -
471
00:38:23,800 --> 00:38:27,520
- so people understand it,
and I am not a traitor.
472
00:38:27,640 --> 00:38:30,040
I can answer all questions.
473
00:38:30,160 --> 00:38:34,960
Who started it with me?
I find that a bit exciting.
474
00:38:35,080 --> 00:38:38,440
- I heard it from Oscar.
- Yes, Oscar.
475
00:38:38,560 --> 00:38:44,160
Exciting. I can say:
I am not a traitor.
476
00:38:44,280 --> 00:38:49,480
- I don't know what to do.
- You should do what you believe.
477
00:38:49,600 --> 00:38:53,200
I have not
been blackmailed or tempted.
478
00:38:53,320 --> 00:38:56,160
I am completely in the dark.
479
00:38:56,280 --> 00:39:00,160
I just hope someone tells me
who to vote for.
480
00:39:11,120 --> 00:39:14,720
I know well
that the arrow points at me.
481
00:39:14,840 --> 00:39:18,520
I have one shot in the gun,
which is to say:
482
00:39:18,640 --> 00:39:24,640
"Listen. It's not me.
You all need to wake up a bit."
483
00:39:29,080 --> 00:39:33,840
Then I'll point at Oscar:
"Come on. He's obvious."
484
00:39:36,560 --> 00:39:42,600
I've heard people suspect me.
It makes sense.
485
00:39:42,720 --> 00:39:48,840
But I won't be voted out,
because then they'll vote out a loyal one.
486
00:40:04,040 --> 00:40:08,200
- Good evening.
- Good evening.
487
00:40:09,320 --> 00:40:17,160
You've spent the day
aiming your sights at each other.
488
00:40:17,280 --> 00:40:19,920
- It's been going well.
- We're really good at it.
489
00:40:20,040 --> 00:40:26,560
It has earned you eight silver bars.
Now you're up to 28 silver bars.
490
00:40:26,680 --> 00:40:29,200
Cool.
491
00:40:29,320 --> 00:40:34,480
And now you are gathered
around the round table.
492
00:40:34,600 --> 00:40:41,880
Here too, you can
shoot at the others.
493
00:40:42,000 --> 00:40:47,160
Maybe even try
to fly under the radar.
494
00:40:48,720 --> 00:40:51,000
The floor is yours.
495
00:40:51,120 --> 00:40:57,000
Well! Well, I can understand
that the chair is a bit warm under me.
496
00:40:57,120 --> 00:41:00,600
I find that exciting.
That's also fair enough.
497
00:41:00,720 --> 00:41:04,640
I have been allowed
to play on easy until now.
498
00:41:04,760 --> 00:41:11,000
But let me start by saying:
I am loyal. I am not a traitor.
499
00:41:11,120 --> 00:41:15,280
I have not been tempted, and
I have not been blackmailed either.
500
00:41:17,680 --> 00:41:24,920
I can't really see
why you think I am a traitor.
501
00:41:25,040 --> 00:41:28,800
I am a good candidate
for someone to blackmail.
502
00:41:28,920 --> 00:41:33,360
It is evident that I have
been loyal all along.
503
00:41:33,480 --> 00:41:39,960
I would like to appeal to
you to maybe think twice -
504
00:41:40,080 --> 00:41:45,680
- because I believe you are being played.
505
00:41:45,800 --> 00:41:49,040
My guess is that it is Oscar.
506
00:41:49,160 --> 00:41:54,840
Mikkel has a pretty intense reaction,
but here I feel maybe a little -
507
00:41:54,960 --> 00:41:59,320
- it is a traitor,
who has been cornered.
508
00:41:59,440 --> 00:42:04,720
I know I am loyal. I can't
understand why anyone would think it's me.
509
00:42:04,840 --> 00:42:09,280
But is your guess
because I have counted you up?
510
00:42:09,400 --> 00:42:16,880
I'm not sure. There could easily be
some vengefulness hidden.
511
00:42:17,000 --> 00:42:23,040
When I accuse Oscar of
being a traitor, I say:
512
00:42:23,160 --> 00:42:28,200
Okay. Fine. I'm on my way out,
but I'm taking you down with me.
513
00:42:28,320 --> 00:42:31,080
I think he's a traitor -
514
00:42:31,200 --> 00:42:37,360
- and he made sure that I'm
on my way out now. You will pay for that.
515
00:42:37,480 --> 00:42:40,560
I think it's you -
516
00:42:40,680 --> 00:42:48,240
- because you would be an obvious
threat to Mette.
517
00:42:48,360 --> 00:42:52,480
When I found you in the container,
Mathilde seemed pressured.
518
00:42:52,600 --> 00:42:55,280
You seemed really pressured and relieved.
519
00:42:55,400 --> 00:43:00,360
And I didn't feel
much from you.
520
00:43:00,480 --> 00:43:02,680
You were on the hit list -
521
00:43:02,800 --> 00:43:08,880
- and you are obviously better
at this game than Mathilde.
522
00:43:09,000 --> 00:43:11,160
Yes.
523
00:43:11,280 --> 00:43:15,120
Why shouldn't someone like a traitor
throw you out?
524
00:43:15,240 --> 00:43:18,600
- I can't see that at all.
- No.
525
00:43:18,720 --> 00:43:24,400
I have been so relaxed because
I knew Grau would get the shield -
526
00:43:24,520 --> 00:43:29,040
- when I heard your voice. So
I thought it was over for me.
527
00:43:29,160 --> 00:43:34,080
Because I would be voted out if the choice
was between me and Mathilde.
528
00:43:34,200 --> 00:43:38,960
I don't know if I can say anything.
I have voted out the traitors.
529
00:43:39,080 --> 00:43:44,560
I am not a traitor.
I am still 100% loyal.
530
00:43:44,680 --> 00:43:48,200
He doesn't even bother
to defend himself.
531
00:43:48,320 --> 00:43:53,440
If you think it's me, then you
should vote for me. It's not me.
532
00:43:53,560 --> 00:43:57,840
I'm looking forward to telling you
about it in fifteen minutes up there.
533
00:43:57,960 --> 00:44:02,480
You all look really dumb,
and that's it.
534
00:44:02,600 --> 00:44:08,600
I feel the same way. You're
going to vote out a loyal one.
535
00:44:08,720 --> 00:44:13,000
It's hard to see
two loyal ones defending themselves.
536
00:44:13,120 --> 00:44:16,760
But as a traitor, it's fucking awesome -
537
00:44:16,880 --> 00:44:21,720
- because then they have suspicion where
they should have it to our advantage.
538
00:44:21,840 --> 00:44:28,560
Can I say something? If you
are the traitor, and I get voted out now -
539
00:44:28,680 --> 00:44:31,680
- then you're fucked tomorrow.
540
00:44:31,800 --> 00:44:37,520
Yes. That's also why it's
a huge chance I'm taking.
541
00:44:39,360 --> 00:44:44,160
I haven't heard it myself,
but you mistakenly said:
542
00:44:44,280 --> 00:44:48,240
"We can also defend."
Or "We can also tempt."
543
00:44:48,360 --> 00:44:55,040
That you should have had a speech
error about being a traitor.
544
00:44:55,160 --> 00:45:00,080
But that's hearsay,
as we say abroad.
545
00:45:00,200 --> 00:45:03,200
I can't exclude
that I made that speech error.
546
00:45:03,320 --> 00:45:07,240
- It will be a thin soup.
- Yes. Well...
547
00:45:07,360 --> 00:45:11,800
It's a thin thing to hang someone on,
but I shouldn't be the judge of that.
548
00:45:11,920 --> 00:45:14,160
I can also just say
that it was a speech error.
549
00:45:14,280 --> 00:45:17,360
Mikkel's defense speech is convincing.
550
00:45:17,480 --> 00:45:23,000
He speaks, as I have known him
both before the game and during the game.
551
00:45:23,120 --> 00:45:28,600
I have been convinced of Oscar's
theory that he could be a traitor.
552
00:45:28,720 --> 00:45:31,600
I am very torn right now.
553
00:45:38,280 --> 00:45:41,840
There are now ten of you left.
554
00:45:41,960 --> 00:45:47,040
Eight have been eliminated from the game.
555
00:45:47,160 --> 00:45:52,000
Who the majority will exile tonight,
we will now see. It is up to you.
556
00:45:52,120 --> 00:45:58,000
You must write the name of the person you
wish to exile, and it cannot be changed.
557
00:45:58,120 --> 00:46:04,040
I am so nervous. He is smiling
in a way that makes me think he is a traitor.
558
00:46:04,160 --> 00:46:08,840
I am unsure because I am afraid
that both of them are deceiving us.
559
00:46:08,960 --> 00:46:12,120
I would like to trust
what Mikkel says.
560
00:46:12,240 --> 00:46:17,040
But it is difficult,
because one also trusts...
561
00:46:17,160 --> 00:46:22,080
There were also many
who trusted what Mette said.
562
00:46:34,880 --> 00:46:37,960
I can see
you have all made up your minds.
563
00:46:38,080 --> 00:46:41,480
- Sarah, we start with you.
- Yes.
564
00:46:43,520 --> 00:46:47,240
I don't know if I believe
it's you, Mikkel.
565
00:46:47,360 --> 00:46:51,760
But it's the best guess I
can come up with for a traitor tonight.
566
00:46:51,880 --> 00:46:57,080
- That's fair enough.
- It wasn't easy to write it.
567
00:46:57,200 --> 00:47:00,200
But I hope you are the traitor.
568
00:47:00,320 --> 00:47:04,320
I'm just glad that
neither me nor Tine are in play.
569
00:47:04,440 --> 00:47:10,720
By stabbing Oscar in the back
I would go against what I have shown.
570
00:47:10,840 --> 00:47:13,560
So I'll go along with Mikkel.
571
00:47:13,680 --> 00:47:18,120
- Johannes...
- It has been surprisingly heavy.
572
00:47:18,240 --> 00:47:23,120
There were some things
that have been said, which made -
573
00:47:23,240 --> 00:47:27,960
- me see that it could be you, Mikkel.
574
00:47:31,080 --> 00:47:35,320
Yes, yes.
You can go with that, but well...
575
00:47:35,440 --> 00:47:38,040
Bjørli, let's hear
what you have written.
576
00:47:41,600 --> 00:47:47,200
I have also written Mikkel. None
of what has been said has changed it -
577
00:47:47,320 --> 00:47:53,080
- it. It was a decision
I made earlier today.
578
00:47:53,200 --> 00:47:58,680
I have no idea if it's right,
but I hope so.
579
00:47:58,800 --> 00:48:04,560
- Christian.
- Yes. You have kept yourself on the periphery.
580
00:48:04,680 --> 00:48:10,240
On the fragile background,
I have noted your name.
581
00:48:10,360 --> 00:48:12,160
Oh!
582
00:48:14,800 --> 00:48:18,040
I have voted for Mikkel.
583
00:48:18,160 --> 00:48:22,920
I am 6000% unsure to the
extent that there is so much.
584
00:48:23,040 --> 00:48:25,320
It could also be you, Oscar.
585
00:48:25,440 --> 00:48:27,240
I also have Oscar in play.
586
00:48:27,360 --> 00:48:33,040
It's fine that they know
that I suspect Oscar -
587
00:48:33,160 --> 00:48:38,680
- because if Mikkel gets voted out,
there is still suspicion on Oscar.
588
00:48:38,800 --> 00:48:41,800
It hasn't affected
my credibility much -
589
00:48:41,920 --> 00:48:45,680
- if I say I have considered
two different options.
590
00:48:45,800 --> 00:48:52,120
- Mikkel, what did you write?
- I wrote you, Oscar.
591
00:48:52,240 --> 00:48:58,520
Why is it only me who can
see that Oscar is obvious?
592
00:48:58,640 --> 00:49:02,880
Mikkel, one more vote
for you, and you're out.
593
00:49:03,000 --> 00:49:06,520
Let's hear
what you have written, Natasha.
594
00:49:07,840 --> 00:49:11,720
I'm so afraid that you are
working on that master plan.
595
00:49:11,840 --> 00:49:16,480
And that I just can't see it.
I'm really nervous about that.
596
00:49:16,600 --> 00:49:21,200
If it turns out
that you are the traitor -
597
00:49:21,320 --> 00:49:26,960
- then I will really murder you
when I get out of here.
598
00:49:27,080 --> 00:49:32,880
I voted for you, Oscar, because
there's something in your eyes.
599
00:49:33,000 --> 00:49:37,920
It's a small consolation prize.
A small band-aid on the wound.
600
00:49:38,040 --> 00:49:43,240
My good friend, Natasha, is
a bit free to vote for Oscar -
601
00:49:43,360 --> 00:49:45,280
- when everyone votes for me.
602
00:49:45,400 --> 00:49:48,280
Oscar.
603
00:49:49,400 --> 00:49:51,640
I don't know if my theory is correct.
604
00:49:51,760 --> 00:49:56,520
I'm doubting more and more if
Mikkel is actually innocent.
605
00:49:56,640 --> 00:50:01,640
I voted for you, Mikkel, and I
really hope you're the traitor.
606
00:50:01,760 --> 00:50:04,600
With that, Mikkel, you are banished.
607
00:50:06,840 --> 00:50:12,080
How did he manage to turn
all my friends against me?
608
00:50:12,200 --> 00:50:15,760
While I'm just... well!
609
00:50:15,880 --> 00:50:18,920
We need to hear the last two
votes. Julie, what did you write?
610
00:50:19,040 --> 00:50:24,040
I agree with Mathilde's statement,
as it has been relayed to me.
611
00:50:26,600 --> 00:50:31,560
So we have you back, Julia Sofia.
612
00:50:31,680 --> 00:50:35,800
I don't know. I had a
feeling today and thought -
613
00:50:35,920 --> 00:50:39,320
- I have to choose a path.
614
00:50:39,440 --> 00:50:44,440
That's it, Mikkel.
Step up and say a few final words.
615
00:50:49,840 --> 00:50:55,120
It's been a hell of a ride, so
I want to say thank you for the game.
616
00:50:55,240 --> 00:50:59,680
To both the loyal and the traitors.
617
00:50:59,800 --> 00:51:07,480
And now, Mikkel, you only have left
to tell your fellow players -
618
00:51:07,600 --> 00:51:12,800
- if you are loyal,
or if you are a traitor.
619
00:51:16,720 --> 00:51:19,120
I am...
620
00:51:20,240 --> 00:51:22,240
... loyal.
621
00:51:22,360 --> 00:51:24,680
Sleep well.
622
00:51:24,800 --> 00:51:27,240
- No!
- Thank you, Mikkel.
623
00:51:28,560 --> 00:51:32,880
- Damn it!
- I'm screwed.
624
00:51:33,000 --> 00:51:38,040
I feel really vulnerable.
I have no shield.
625
00:51:38,160 --> 00:51:43,120
Many eyes are watching me.
I could be a good target.
626
00:51:43,240 --> 00:51:49,040
Something suggests that the
traitors have a hold on you.
627
00:51:49,160 --> 00:51:54,480
You have succeeded in
banishing a loyal one.
628
00:51:54,600 --> 00:51:59,800
I promise you, it will be
an exciting night at the castle.
629
00:51:59,920 --> 00:52:03,400
Sleep well.
630
00:52:03,520 --> 00:52:08,680
The atmosphere is just so heavy. It's
probably jubilant among the traitors.
631
00:52:08,800 --> 00:52:14,120
Their jubilation they have to
suppress. They are skilled.
632
00:52:14,240 --> 00:52:18,040
- No, that was a shame.
- Oh, man!
633
00:52:18,160 --> 00:52:19,880
Sorry, Mikkel.
634
00:52:20,000 --> 00:52:26,400
At least I didn't vote for him.
I'm very glad about that.
635
00:52:26,520 --> 00:52:30,360
On the other hand, we just lost
an incredibly strong player.
636
00:52:30,480 --> 00:52:34,640
The traitors can clap their
little hands over that.
637
00:52:34,760 --> 00:52:37,160
It annoys me a lot -
638
00:52:37,280 --> 00:52:42,640
- that they have managed to make
a collective panic decision about one -
639
00:52:42,760 --> 00:52:45,040
- who turns out to be loyal.
640
00:52:54,680 --> 00:52:57,400
- I have a new theory.
- I would like to hear it.
641
00:52:57,520 --> 00:53:01,000
- In silence or in plenum?
- In silence.
642
00:53:02,680 --> 00:53:07,840
I think we should look at those
who are currently following the trains.
643
00:53:07,960 --> 00:53:12,880
- They are playing us against each other.
- Do you think so?
644
00:53:13,000 --> 00:53:17,520
It occurs to me that we are
being played against each other -
645
00:53:17,640 --> 00:53:20,400
- those of us who speak up in the group.
646
00:53:20,520 --> 00:53:24,800
There are some who remain
very passive in our group.
647
00:53:24,920 --> 00:53:29,800
That's what we should keep an eye on,
rather than keeping an eye on Oscar.
648
00:53:29,920 --> 00:53:32,560
Oscar is a little cockroach.
649
00:53:32,680 --> 00:53:37,080
He's not going to die,
even if he's in danger.
650
00:53:37,200 --> 00:53:41,880
Someone is playing us. I can
still say that I'm not a traitor.
651
00:53:42,000 --> 00:53:47,160
I can still do that. I don't understand
why they didn't kill me yesterday.
652
00:53:47,280 --> 00:53:51,120
If they didn't kill you,
they won't do it tonight either.
653
00:53:51,240 --> 00:53:54,000
I don't think so.
654
00:53:54,120 --> 00:53:58,080
Oscar is the perfect cover,
because everyone thinks it's him -
655
00:53:58,200 --> 00:54:02,960
- until he gets voted out,
and it turns out he is loyal.
656
00:54:03,080 --> 00:54:06,720
So now we are one less loyal.
657
00:54:06,840 --> 00:54:11,760
Many will now think: Maybe I
should have voted differently.
658
00:54:11,880 --> 00:54:15,440
- Of course they will.
- It makes sense.
659
00:54:15,560 --> 00:54:19,120
My plan now is that I won't give up.
660
00:54:19,240 --> 00:54:26,000
I have to sit down
and try to connect the dots -
661
00:54:26,120 --> 00:54:28,760
- and then come up with a new theory.
662
00:54:28,880 --> 00:54:33,080
- Cheers to Mikkel.
- Cheers.
663
00:54:33,200 --> 00:54:38,080
- Fuck, that's insane.
- Who is it? Who is it?
664
00:54:38,200 --> 00:54:41,320
That's really unfortunate.
665
00:54:41,440 --> 00:54:44,160
It would have been unfortunate,
no matter who it was.
666
00:54:44,280 --> 00:54:49,160
Yeah. My pool partner is out.
The loyal one is out.
667
00:54:49,280 --> 00:54:55,240
- Someone is playing well.
- That's for damn sure.
668
00:54:55,360 --> 00:54:58,080
And there are two of us in here.
669
00:54:58,200 --> 00:55:03,040
Now they can tempt,
and then it's every third tomorrow.
670
00:55:03,160 --> 00:55:07,440
The night will either be a temptation,
or a murder or a death list.
671
00:55:07,560 --> 00:55:12,320
- Great night.
- Yes. Damn it.
672
00:55:12,440 --> 00:55:16,680
With traitor eyes
it has been a super fine day.
673
00:55:16,800 --> 00:55:20,320
Sarah has not been suspected.
I have not been suspected.
674
00:55:20,440 --> 00:55:26,360
No more than I have tried before.
It has gone as we wanted it to.
675
00:55:54,360 --> 00:55:57,080
It went pretty well today.
676
00:55:57,200 --> 00:56:02,800
I am insanely happy that I
called Sarah in as a traitor.
677
00:56:02,920 --> 00:56:07,760
Traitor mom is proud of you.
You have been super cool.
678
00:56:07,880 --> 00:56:12,280
You have held onto yourself.
I could see it was a tough start.
679
00:56:12,400 --> 00:56:16,200
- I just needed to get started.
- Yes, of course.
680
00:56:16,320 --> 00:56:20,480
- And it's hard. Do you like it?
- Yes. It's not that good, right?
681
00:56:20,600 --> 00:56:26,800
Yes, it is. How was it
with Oscar and Mikkel?
682
00:56:26,920 --> 00:56:30,800
It was difficult to vote for Mikkel,
because he wasn't a traitor.
683
00:56:30,920 --> 00:56:36,400
- I knew Oscar was in danger.
- How about you?
684
00:56:36,520 --> 00:56:41,480
- You like Oscar.
- Yes. He's like a little brother.
685
00:56:41,600 --> 00:56:44,840
- He's in danger.
- He will continue to be.
686
00:56:44,960 --> 00:56:49,560
Oscar has done really well. We
have loved being with him.
687
00:56:49,680 --> 00:56:53,920
I have grown very fond of Oscar.
688
00:56:54,040 --> 00:56:59,360
But, if the traitors are going to
win, Oscar shouldn't be here.
689
00:56:59,480 --> 00:57:02,560
We are going
to have to vote for him tomorrow.
690
00:57:02,680 --> 00:57:09,240
- We need to get hold of Johannes.
- As tempted?
691
00:57:11,600 --> 00:57:14,960
- Do you think so?
- We need some more.
692
00:57:15,080 --> 00:57:17,120
And he has influence.
693
00:57:17,240 --> 00:57:20,000
It's better to be three
than to be two.
694
00:57:20,120 --> 00:57:25,440
Johannes thinks it could
be fun to try being a traitor.
695
00:57:25,560 --> 00:57:32,360
If one of you were a traitor and
took me along, it would be cozy.
696
00:57:32,480 --> 00:57:39,120
- Shouldn't we go for it?
- Yes. We take each other.
697
00:57:39,240 --> 00:57:42,480
We pull each other over
to the dark side.
698
00:57:42,600 --> 00:57:49,040
It hasn't crossed my mind to tempt.
I've thought: We take charge.
699
00:57:49,160 --> 00:57:52,360
Tine just wants to stab all the loyal ones.
700
00:58:35,680 --> 00:58:39,880
Lyrics: Tina Schäfer
Danish Video Text
60431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.