Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:05,040
Last time in Traitor,
three traitors became two.
2
00:00:05,160 --> 00:00:08,200
They chose to murder
another one of the loyal ones.
3
00:00:08,320 --> 00:00:10,800
You have been murdered.
4
00:00:10,920 --> 00:00:13,840
The loyal ones
directed suspicion towards Jacob.
5
00:00:13,960 --> 00:00:15,760
I have had him in mind.
6
00:00:15,880 --> 00:00:21,160
But in a game where anything can happen,
the arrows started pointing at Mette.
7
00:00:21,280 --> 00:00:23,960
- You think it's Mette.
- Yes.
8
00:00:24,080 --> 00:00:29,200
The table was divided into two camps,
as another player had to be banished.
9
00:00:29,320 --> 00:00:33,160
- I am not a traitor.
- I am 100% not a traitor.
10
00:00:33,280 --> 00:00:37,240
- I don't remember my reaction.
- But I do.
11
00:00:37,360 --> 00:00:42,000
- In the end, Jacob was banished.
- You may cheer. I am a traitor.
12
00:00:42,120 --> 00:00:45,800
- Yes!
- That's insane!
13
00:00:46,600 --> 00:00:49,720
Tine was now left
as the only traitor -
14
00:00:49,840 --> 00:00:56,000
- which meant she had to
blackmail a loyal to switch sides.
15
00:00:57,800 --> 00:01:01,160
- I knew it.
- The choice fell on Mette.
16
00:01:01,280 --> 00:01:04,320
- Can we kill someone now?
- We have to kill someone.
17
00:01:04,440 --> 00:01:06,480
Awesome, man!
18
00:01:46,320 --> 00:01:49,840
- We are the first.
- Shut up, how cozy.
19
00:01:49,960 --> 00:01:53,880
- It's the second time.
- Should we take the head of the table then?
20
00:01:54,000 --> 00:01:57,440
- You dare not?
- No. Last time I sat at the head of the table.
21
00:01:57,560 --> 00:01:59,400
Man brings oneself into focus.
22
00:01:59,520 --> 00:02:05,520
I hope, of course,
that Johannes, Oscar, and Tarek come.
23
00:02:05,640 --> 00:02:07,800
And Julia Sofia.
24
00:02:07,920 --> 00:02:11,440
- It's a bit exciting today.
- Do you think so?
25
00:02:11,560 --> 00:02:15,600
Yes. There is a new traitor
and one who has been murdered.
26
00:02:15,720 --> 00:02:19,120
Two good ones have turned evil.
Or one has disappeared.
27
00:02:19,240 --> 00:02:24,080
- There can't be both.
- Yes, because they must blackmail and murder.
28
00:02:24,200 --> 00:02:29,200
- Can they both blackmail and murder?
- Yes. We read the rules yesterday.
29
00:02:29,320 --> 00:02:34,600
If there are no dead,
it's because there were more than one.
30
00:02:34,720 --> 00:02:37,680
- Then they have tempted.
- Yes.
31
00:02:37,800 --> 00:02:40,960
I have no idea who won't be coming to breakfast.
32
00:02:41,080 --> 00:02:43,680
My best guess is that everyone will come.
33
00:02:43,800 --> 00:02:48,120
- Who should have been murdered?
- Everything I thought was wrong.
34
00:02:48,240 --> 00:02:50,840
- I changed.
- Yes.
35
00:02:50,960 --> 00:02:56,280
- Sorry, but I was right.
- I can't really be mad.
36
00:02:56,400 --> 00:03:01,280
- I haven't completely let go of Mette.
- You haven't?
37
00:03:01,400 --> 00:03:08,840
But I can also look at my track
record of who I have suspected.
38
00:03:08,960 --> 00:03:13,200
I must also conclude that I
haven't hit the mark on anyone.
39
00:03:13,320 --> 00:03:16,720
I have voted correctly, but then
I have felt like a follower.
40
00:03:22,560 --> 00:03:27,120
- Good morning.
- Good morning.
41
00:03:27,240 --> 00:03:31,520
- You could hear that there were a few less.
- It's a bit sad.
42
00:03:31,640 --> 00:03:33,920
- But also very cozy.
- Yes, it's also nice.
43
00:03:34,040 --> 00:03:38,520
- Why didn't you take...?
- We didn't dare.
44
00:03:38,640 --> 00:03:42,000
When you sit at the head of the table,
there's a lot of focus on you.
45
00:03:42,120 --> 00:03:47,280
- You were also sitting there yesterday, Mette.
- I'm not doing it now either.
46
00:03:47,400 --> 00:03:50,120
Those who sit down here,
do they end up in the danger zone?
47
00:03:50,240 --> 00:03:53,640
- Don't sit there.
- I'll take it with you.
48
00:03:53,760 --> 00:03:56,360
I'm surprisingly calm.
49
00:03:56,480 --> 00:04:00,040
I don't want it to sound
like I'm not affected.
50
00:04:00,160 --> 00:04:03,840
But surprisingly, I feel
quite good about it.
51
00:04:03,960 --> 00:04:11,120
I think: I'll do it as well
as I can. Then it may break or bear.
52
00:04:11,240 --> 00:04:15,880
- Extortion is also a murder.
- Shit!
53
00:04:16,000 --> 00:04:22,240
- I think there are two traitors now.
- Were there three from the start?
54
00:04:22,360 --> 00:04:27,200
Actually, I'm mostly trying
to be a little myself.
55
00:04:27,320 --> 00:04:30,560
I had consciously
put on the same shirt.
56
00:04:30,680 --> 00:04:35,240
I won't
suddenly drop out.
57
00:04:35,360 --> 00:04:40,560
- Who voted for you yesterday?
- Listen. It's logical.
58
00:04:40,680 --> 00:04:44,320
I need
to focus on some of them today.
59
00:04:44,440 --> 00:04:46,560
You did, Mikkel.
60
00:04:46,680 --> 00:04:52,640
Natasha did, Tine,
Mikkel, Bjørli. There was one more.
61
00:04:52,760 --> 00:04:58,000
- Jacob.
- But I have to say... Christian.
62
00:05:02,240 --> 00:05:05,160
- He's coming there.
- Bonjourno.
63
00:05:05,280 --> 00:05:09,520
When talking about the sun.
Two handsome guys.
64
00:05:09,640 --> 00:05:12,120
- Good to see you.
- Likewise.
65
00:05:12,240 --> 00:05:15,840
I'm just trying to get an overview.
I can see you're here.
66
00:05:15,960 --> 00:05:19,200
- Yes, we're here.
- So far, so good.
67
00:05:19,320 --> 00:05:22,680
I'm a little tense.
68
00:05:22,800 --> 00:05:25,760
Tarek hasn't shown up yet.
There are plenty of seats.
69
00:05:25,880 --> 00:05:29,560
I'm keeping my fingers crossed
that he hasn't been murdered.
70
00:05:35,920 --> 00:05:37,640
Good morning.
71
00:05:37,760 --> 00:05:40,640
- Good to see you.
- Likewise.
72
00:05:40,760 --> 00:05:46,560
I really think... unless
you still suspect me -
73
00:05:46,680 --> 00:05:50,840
- I have convinced you
of how loyal I am.
74
00:05:50,960 --> 00:05:55,280
If I were a traitor,
I would have brought Blomsterberg.
75
00:05:55,400 --> 00:05:58,840
If I were tempted.
That's how I felt myself.
76
00:05:58,960 --> 00:06:02,640
I would have taken a long bath,
but I wasn't picked up.
77
00:06:02,760 --> 00:06:07,800
- Shit!
- Sisse! Yes.
78
00:06:07,920 --> 00:06:10,960
- And you come all alone.
- No casualties?
79
00:06:11,080 --> 00:06:14,440
- Not yet.
- I thought I was the last one.
80
00:06:14,560 --> 00:06:18,520
It was the perfect entrance,
because you thought: Oh no! Sisse is dead.
81
00:06:18,640 --> 00:06:22,920
- No.
- You shouldn't count on that.
82
00:06:23,040 --> 00:06:25,880
- Well, damn it.
- Hello.
83
00:06:26,000 --> 00:06:29,520
- Good morning.
- And Tine.
84
00:06:30,840 --> 00:06:34,840
- So it's Tarek who's back.
- I'll sit at the pink one.
85
00:06:34,960 --> 00:06:38,360
- Good morning.
- Good morning.
86
00:06:38,480 --> 00:06:42,560
I'm constantly trying
to tell myself:
87
00:06:42,680 --> 00:06:47,080
Be in the game, but don't be
too much in the game.
88
00:06:47,200 --> 00:06:50,800
- Well...
- Well, even so.
89
00:06:50,920 --> 00:06:56,400
- That one is so beautiful.
- I made it.
90
00:06:56,520 --> 00:07:00,840
I'm trying to look around
and get an overview.
91
00:07:00,960 --> 00:07:05,080
I do it without doing it
too much and too rehearsed.
92
00:07:05,200 --> 00:07:08,160
Julia Sofia and Tarek are not here.
93
00:07:10,120 --> 00:07:12,720
- And how many seats are there?
- Two.
94
00:07:12,840 --> 00:07:14,240
I'm trying to be natural.
95
00:07:14,360 --> 00:07:18,720
So if they both come,
there has been temptation.
96
00:07:18,840 --> 00:07:21,240
- But then...
- They can say no.
97
00:07:21,360 --> 00:07:26,200
- Some people know the rules better than me.
- If they both come... Coffee?
98
00:07:26,320 --> 00:07:30,560
- Yes.
- Then the traitors have recruited.
99
00:07:30,680 --> 00:07:36,680
I know the rules so well,
because I read through the rules -
100
00:07:36,800 --> 00:07:40,200
- before I play a game.
I need to have it under control.
101
00:07:40,320 --> 00:07:44,200
- Tarek and Julia Sofia, right?
- Yes.
102
00:07:51,680 --> 00:07:55,160
- Julia Sofia.
- Okay.
103
00:07:55,280 --> 00:07:57,640
- Are you alone?
- Yes. Who are we missing?
104
00:07:57,760 --> 00:07:59,680
Tarek.
105
00:07:59,800 --> 00:08:05,280
More people show up, and Tarek doesn't
come in. I get a little nervous.
106
00:08:05,400 --> 00:08:08,960
- Good morning. How are we?
- Good.
107
00:08:09,080 --> 00:08:12,760
- Because we are alive.
- A good way to start the day.
108
00:08:12,880 --> 00:08:17,280
I look into the faces of
a lot of people.
109
00:08:17,400 --> 00:08:19,920
There are only two available chairs.
110
00:08:20,040 --> 00:08:25,720
We are waiting to find out if
someone has been murdered tonight.
111
00:08:34,080 --> 00:08:35,920
- Oh!
- No.
112
00:08:36,040 --> 00:08:39,920
- So there are two traitors, right?
- Yes.
113
00:08:46,000 --> 00:08:48,160
I knew it.
114
00:08:48,280 --> 00:08:51,680
I have been murdered.
115
00:08:51,800 --> 00:08:58,520
- Tarek. He's damn smart.
- He's indeed sharp.
116
00:08:58,640 --> 00:09:02,560
I was dangerous in the game.
I could figure out the traitors.
117
00:09:02,680 --> 00:09:04,600
I noticed the smallest things.
118
00:09:04,720 --> 00:09:09,280
Tarek, he listens. He analyzes.
119
00:09:09,400 --> 00:09:12,520
And then he sticks
to his gut feeling.
120
00:09:12,640 --> 00:09:17,480
And those are probably the players
I respect the most.
121
00:09:17,600 --> 00:09:22,760
It is those who go with their gut
feeling and dare to hold on to it.
122
00:09:24,400 --> 00:09:29,960
I made that mistake at the round
table. Then I was more prominent.
123
00:09:33,680 --> 00:09:35,680
Good morning.
124
00:09:35,800 --> 00:09:40,480
Tarek has been murdered,
I can see. That's sad.
125
00:09:42,160 --> 00:09:45,760
It will be difficult because I feel
that our group is a bit vulnerable.
126
00:09:45,880 --> 00:09:52,080
I could have gone far with Tarek,
so I'm a bit disappointed.
127
00:09:52,200 --> 00:09:55,520
But enough about that.
128
00:09:55,640 --> 00:09:59,120
- We must move on.
- Brutal.
129
00:09:59,240 --> 00:10:05,280
Because now you have a mission,
for there are silver bars to win.
130
00:10:05,400 --> 00:10:09,520
- So see you outside.
- Yes.
131
00:10:09,640 --> 00:10:11,960
Enough about that!
132
00:10:12,080 --> 00:10:17,920
I have voted against twice,
and it has been traitors.
133
00:10:18,040 --> 00:10:20,800
You are the only one
of the two main suspects -
134
00:10:20,920 --> 00:10:23,560
- who has voted wrong
both evenings.
135
00:10:23,680 --> 00:10:27,280
- Is it me?
- Yes. Out of the two main suspects.
136
00:10:27,400 --> 00:10:31,920
Elias and I and Jacob and Mette.
You have voted wrong both days.
137
00:10:32,040 --> 00:10:37,800
I can feel that. Okay.
It's going to be one of those days.
138
00:10:37,920 --> 00:10:41,720
- It's not good.
- No, it's damn not good.
139
00:10:41,840 --> 00:10:44,640
Was it you, Johannes, who said that?
140
00:10:46,520 --> 00:10:49,640
Well, was it you, Johannes?
141
00:10:49,760 --> 00:10:52,280
My strategy would be to say:
142
00:10:52,400 --> 00:10:58,240
"I can understand if you think
it's me. I would think the same."
143
00:11:04,640 --> 00:11:07,880
- Julie.
- I also suspected her a bit yesterday.
144
00:11:08,000 --> 00:11:11,880
- She comes with an intense...
- A look.
145
00:11:12,000 --> 00:11:17,080
- It makes me really paranoid.
- She's also a crime writer, right?
146
00:11:17,200 --> 00:11:20,960
I suspect Julie because
she changes her answer at the table.
147
00:11:21,080 --> 00:11:26,080
She changes her answer
from a different choice to Jacob.
148
00:11:26,200 --> 00:11:29,040
Maybe one sits
as a traitor and thinks:
149
00:11:29,160 --> 00:11:35,000
The boat is tipping the wrong way.
So one tries to camouflage oneself.
150
00:11:35,120 --> 00:11:40,560
I was strategizing,
in case one was being blackmailed.
151
00:11:40,680 --> 00:11:44,320
If you, as traitors, took me along,
it would be very cozy.
152
00:11:44,440 --> 00:11:49,280
Shouldn't we go for it,
if it's possible?
153
00:11:49,400 --> 00:11:53,120
Yes. We'll pull each other
over to the dark side.
154
00:11:53,240 --> 00:11:56,840
Then we shouldn't
talk too much together.
155
00:11:56,960 --> 00:12:01,480
If I have to go with my list,
I'm thinking Tine as the next one.
156
00:12:01,600 --> 00:12:08,240
Tine is, from a human perspective,
super sweet and jovial and cozy.
157
00:12:08,360 --> 00:12:13,200
Totally jovial and wonderful and lovely,
but she's also tough.
158
00:12:13,320 --> 00:12:18,600
- So she can lie.
- Yes. After yesterday, I became unsure.
159
00:12:18,720 --> 00:12:21,120
- She voted for Mette.
- That surprised me.
160
00:12:21,240 --> 00:12:26,520
I have felt that I could trust
Tine. It's just gone now.
161
00:12:26,640 --> 00:12:31,880
- I have a bone to pick with you.
- I can damn well understand that.
162
00:12:32,000 --> 00:12:36,080
I can't strategically
avoid talking about Tine.
163
00:12:36,200 --> 00:12:39,400
That would be stupid.
And Tine voted for me yesterday.
164
00:12:39,520 --> 00:12:43,720
- Why? I have to ask.
- I can understand that.
165
00:12:43,840 --> 00:12:47,480
We've talked about it,
but now you can say it yourself.
166
00:12:47,600 --> 00:12:53,200
It's the first time,
Mette will perform in her new role.
167
00:12:53,320 --> 00:12:58,200
She's off to a great start because she
does with me as she does with everyone else -
168
00:12:58,320 --> 00:13:02,040
- who voted for her.
Saying: "Why?" That's damn good.
169
00:13:02,160 --> 00:13:05,120
You're also trying to play me.
170
00:13:05,240 --> 00:13:12,480
Yes, of course I am. We're trying to get
someone to vote the way we do.
171
00:13:12,600 --> 00:13:16,040
Those who are traitors,
at least have each other.
172
00:13:16,160 --> 00:13:18,040
That must be nice.
173
00:13:21,440 --> 00:13:28,000
For today's mission, you should
divide yourselves into three groups.
174
00:13:29,400 --> 00:13:31,600
Do it carefully -
175
00:13:31,720 --> 00:13:36,520
- because it can have a big impact on
how many silver bars you get.
176
00:13:36,640 --> 00:13:41,920
There are six silver bars
at stake in total.
177
00:13:42,040 --> 00:13:45,680
For the sake of convenience,
we can give the groups names.
178
00:13:47,520 --> 00:13:50,840
We can call them... Akro.
179
00:13:50,960 --> 00:13:55,760
And Skoto.
180
00:13:55,880 --> 00:14:00,120
And should we say Tafo?
181
00:14:00,240 --> 00:14:02,280
Oh, stop that now.
182
00:14:02,400 --> 00:14:07,200
There should be five players
on the Tafo team.
183
00:14:07,320 --> 00:14:12,040
- Tafo or Tabu?
- And four on each of the other two.
184
00:14:12,160 --> 00:14:17,000
- Enjoy!
- Say it again.
185
00:14:17,120 --> 00:14:23,640
- Does anyone know Latin?
- Does anyone understand anything?
186
00:14:23,760 --> 00:14:27,480
- No.
- I'm on Akro.
187
00:14:27,600 --> 00:14:30,240
I'm on Tafo.
188
00:14:30,360 --> 00:14:33,360
Tabu could be something
about being quiet.
189
00:14:33,480 --> 00:14:40,720
I have no idea what those three
words mean, so I choose Akro.
190
00:14:40,840 --> 00:14:43,840
Do we think it matters?
191
00:14:43,960 --> 00:14:47,240
- Akro is it acrobatics?
- It has nothing to do with animals.
192
00:14:47,360 --> 00:14:50,880
- I'll take Taboo.
- Are we Skoto?
193
00:14:51,000 --> 00:14:54,760
There should be five,
so you can stay here.
194
00:14:54,880 --> 00:14:58,440
I choose to join the Tafo team
because I have no idea what it is.
195
00:14:58,560 --> 00:15:01,600
So it's quite random.
196
00:15:01,720 --> 00:15:04,760
- That's what we do.
- Was it like this? Five, four, four.
197
00:15:04,880 --> 00:15:09,880
- Should we send a man over there?
- Should we switch then?
198
00:15:10,000 --> 00:15:12,400
- You're also sporty.
- Yes, let's switch.
199
00:15:12,520 --> 00:15:15,640
Because you're not sporty.
200
00:15:15,760 --> 00:15:18,840
We can switch back and forth.
201
00:15:21,400 --> 00:15:25,040
Seriously. Natasha.
There is something up.
202
00:15:25,160 --> 00:15:30,880
I also highly regard Natasha.
She was so quiet yesterday.
203
00:15:31,000 --> 00:15:33,400
She has been on my watchlist.
204
00:15:33,520 --> 00:15:38,280
To me, she seems the least
affected by the course of events.
205
00:15:38,400 --> 00:15:41,160
So maybe she's controlling it.
206
00:15:41,280 --> 00:15:45,640
Do you still have your theory?
Are you still holding onto it?
207
00:15:45,760 --> 00:15:51,600
So, an old lady? I have expanded
it. We should vote for a woman.
208
00:15:51,720 --> 00:15:56,280
It fits best if it's
someone over 40.
209
00:15:56,400 --> 00:16:00,280
I think the traitor voted
their own traitor out yesterday.
210
00:16:00,400 --> 00:16:06,880
- You think so?
- Julie was the only one who switched.
211
00:16:07,000 --> 00:16:10,400
- Yes.
- That's a bit interesting.
212
00:16:10,520 --> 00:16:15,640
But that means...
We could vote for Julie?
213
00:16:15,760 --> 00:16:18,360
- Yes.
- So that's four. We are 13.
214
00:16:18,480 --> 00:16:21,600
Tine is the other one
who will be voted for.
215
00:16:21,720 --> 00:16:26,960
- I think I'm the focus tonight.
- I think you are too.
216
00:16:27,080 --> 00:16:30,360
Who do you think it is then?
217
00:16:30,480 --> 00:16:36,320
I don't know what I'm doing tonight.
That's why I'm listening today.
218
00:16:36,440 --> 00:16:40,800
So I won't decide anything
until I'm there.
219
00:16:40,920 --> 00:16:44,160
Now I have those annoying letters.
220
00:16:44,280 --> 00:16:48,800
You're also on, Mikkel.
Mikkel is also a jerk.
221
00:16:48,920 --> 00:16:51,560
You have written to us,
who voted for you.
222
00:16:51,680 --> 00:16:56,800
That's logical. I think:
Some of them are traitors.
223
00:16:56,920 --> 00:17:00,880
I surprisingly feel
comfortable wearing a mask.
224
00:17:01,000 --> 00:17:04,040
I won't say
I thrive in the role.
225
00:17:04,160 --> 00:17:08,080
But I have taken it on.
226
00:17:12,680 --> 00:17:16,280
Yes, yes.
It could be quite fun.
227
00:17:16,400 --> 00:17:19,840
- You don't think so.
- Not at all.
228
00:17:23,840 --> 00:17:28,560
"Acrophobia is the fear of heights.
You have to jump from 12 meters."
229
00:17:28,680 --> 00:17:31,240
No!
230
00:17:31,360 --> 00:17:35,480
"Only if everyone completes the jump,
the group wins two silver bars."
231
00:17:35,600 --> 00:17:39,960
I am about to shit my pants.
232
00:17:40,080 --> 00:17:43,840
I can't stand on a chair
without getting a little...
233
00:17:43,960 --> 00:17:48,200
I don't have a fear of heights, but
there's no one who likes heights.
234
00:17:48,320 --> 00:17:51,480
I'm fine with heights.
235
00:17:51,600 --> 00:17:55,800
"The one who completes first,
wins access to the Armory."
236
00:17:55,920 --> 00:17:59,880
- "You decide the order."
- I don't have to go first.
237
00:18:00,000 --> 00:18:05,040
- I would like to go first.
- I wouldn't mind that.
238
00:18:05,160 --> 00:18:07,920
It would be perfect
to gain access to the Armory.
239
00:18:08,040 --> 00:18:11,440
If I get the shield,
I survive one more night.
240
00:18:11,560 --> 00:18:16,720
- I am the one in the most danger.
- To be murdered?
241
00:18:16,840 --> 00:18:22,440
That round table yesterday... I think
someone lost trust in me.
242
00:18:22,560 --> 00:18:27,400
I can feel a bit vulnerable
in that context.
243
00:18:27,520 --> 00:18:32,840
I would mostly choose you,
because you talked well with Tarek.
244
00:18:32,960 --> 00:18:39,800
If the killer is afraid of Tarek,
then they are most afraid of you.
245
00:18:39,920 --> 00:18:42,600
- Should we say little brother gets it?
- Yes.
246
00:18:42,720 --> 00:18:44,840
Let's do it.
247
00:18:46,160 --> 00:18:47,560
Shit, man.
248
00:18:47,680 --> 00:18:51,760
- No!
- Shut up, it's so exciting.
249
00:18:51,880 --> 00:18:56,440
- What the hell should we do?
- No, no, no, no.
250
00:18:58,800 --> 00:19:00,800
Those are coffins.
251
00:19:00,920 --> 00:19:05,680
I can feel that everything is pounding.
I'm not into small enclosed spaces.
252
00:19:05,800 --> 00:19:09,560
"Tafofobia is the fear
of being buried alive."
253
00:19:16,720 --> 00:19:20,200
- Should we jump in?
- Should we jump in the bed?
254
00:19:20,320 --> 00:19:22,360
Okay.
255
00:19:22,480 --> 00:19:29,240
To win silver bars, at least two must
stay in the coffins for 20 minutes.
256
00:19:32,000 --> 00:19:37,960
It makes me anxious to the
core. It looks so uncomfortable.
257
00:19:38,080 --> 00:19:42,000
The players who remain in the coffin
after 30 minutes -
258
00:19:42,120 --> 00:19:47,280
- also have the opportunity
to win a shield in the Armory.
259
00:19:47,400 --> 00:19:54,240
A bell will sound every tenth
minute they have been in the coffin.
260
00:20:09,800 --> 00:20:12,960
- There's something about a lantern.
- It's something about darkness.
261
00:20:13,080 --> 00:20:16,640
"Scotophobia is the fear of darkness."
262
00:20:20,360 --> 00:20:25,040
"You must navigate through the darkness of the
bunker to reach the light on the other side."
263
00:20:25,160 --> 00:20:30,120
"If everyone makes it through the tunnel
without turning on the flashlight -
264
00:20:30,240 --> 00:20:32,440
- you will win two silver bars."
265
00:20:32,560 --> 00:20:37,400
"If one or more people turn on the flashlight,
you will not win silver."
266
00:20:37,520 --> 00:20:42,280
"The person who makes it through the
fastest will gain access to the Armory."
267
00:20:42,400 --> 00:20:46,080
I'm not a big fan of darkness.
268
00:20:48,480 --> 00:20:53,600
Soon, each of you will be transported
up to the platform one by one.
269
00:20:53,720 --> 00:20:58,360
And then you will swing over to the net.
270
00:20:58,480 --> 00:21:02,880
I don't want to be the reason
why we don't win silver.
271
00:21:03,000 --> 00:21:06,960
So it's so important that I
jump, but I don't feel like it.
272
00:21:09,080 --> 00:21:13,840
- Have you never tried the diving board?
- No. I can't swim.
273
00:21:13,960 --> 00:21:17,960
Yes. It's a bit high.
274
00:21:18,080 --> 00:21:21,600
On the way up
I feel quite daring.
275
00:21:21,720 --> 00:21:24,720
That's crazy, man.
276
00:21:24,840 --> 00:21:28,840
When I stand up there, I can feel
that my legs are shaking a little -
277
00:21:28,960 --> 00:21:32,080
- and that it's pretty high up.
278
00:21:45,040 --> 00:21:47,640
Yes! That's it!
279
00:21:49,480 --> 00:21:52,680
- It doesn't look that bad.
- It looks really bad.
280
00:21:52,800 --> 00:21:57,080
- You can do it easily.
- You're so cool.
281
00:21:57,200 --> 00:21:59,920
I am proud of myself.
It couldn't have gone better.
282
00:22:00,040 --> 00:22:01,680
- Was it wild?
- Yes.
283
00:22:01,800 --> 00:22:07,080
- In a cool way, right?
- Yes, in a super cool way.
284
00:22:07,200 --> 00:22:10,680
As I stand up there, I am
overwhelmed by fear of heights.
285
00:22:10,800 --> 00:22:14,680
I have to tell my limbs
what to do.
286
00:22:14,800 --> 00:22:18,880
It doesn't come naturally.
It's uncomfortable as hell.
287
00:22:19,000 --> 00:22:23,280
So you position yourself
in the middle of the platform.
288
00:22:23,400 --> 00:22:28,840
- And what do I do then?
- Both hands hold on there.
289
00:22:28,960 --> 00:22:30,880
Are you ready? Here you go.
290
00:22:35,120 --> 00:22:36,840
Yes!
291
00:22:39,720 --> 00:22:42,040
It gives a thrill.
292
00:22:43,560 --> 00:22:45,800
- That was awesome.
- Yes!
293
00:22:45,920 --> 00:22:47,720
Shut up!
294
00:22:47,840 --> 00:22:52,000
You've got it.
It's a new technique.
295
00:22:52,120 --> 00:22:56,280
He stretches his leg out, and
then he does a Ninja pose.
296
00:22:56,400 --> 00:22:59,760
- I just need to get my foot out.
- Yes.
297
00:23:06,360 --> 00:23:08,680
Okay.
298
00:23:14,040 --> 00:23:17,800
Just leave your body.
Leave your body.
299
00:23:17,920 --> 00:23:20,160
The tactic is to survive.
300
00:23:20,280 --> 00:23:24,800
It's irrational. I have a
feeling that I'm going to die.
301
00:23:24,920 --> 00:23:30,600
It is really serious for me.
It's not just something I say.
302
00:23:31,880 --> 00:23:34,480
How are you doing?
303
00:23:37,560 --> 00:23:41,360
Can...? God no.
They can't hear me.
304
00:23:49,680 --> 00:23:55,320
I see myself a little from the outside and see,
that I'm lying there in a coffin.
305
00:23:57,240 --> 00:24:01,920
Think of the best thing you know,
and immediately you'll fly away.
306
00:24:02,040 --> 00:24:07,880
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba.
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba.
307
00:24:08,000 --> 00:24:12,720
Inside the coffin I feel
at first -
308
00:24:12,840 --> 00:24:16,080
- that I think,
it becomes smaller and smaller.
309
00:24:16,200 --> 00:24:20,160
But then I think:
If I turn around now -
310
00:24:20,280 --> 00:24:25,520
- then I can't see,
that there is a lid on it.
311
00:24:25,640 --> 00:24:27,920
So I'm lying on a wooden floor.
312
00:24:28,040 --> 00:24:32,880
And when I do that,
it actually goes great.
313
00:24:34,360 --> 00:24:38,480
I usually practice some
mindfulness meditation.
314
00:24:38,600 --> 00:24:41,240
I haven't had the opportunity.
315
00:24:41,360 --> 00:24:43,880
It's a good opportunity -
316
00:24:44,000 --> 00:24:49,760
- for me to lie down and experience
being in the world quietly.
317
00:25:01,280 --> 00:25:04,240
Damn, man.
318
00:25:05,400 --> 00:25:08,720
I actually become quite calm.
The coffins are big.
319
00:25:08,840 --> 00:25:14,480
The coffins are big. I lie down
on my side, and I just think:
320
00:25:14,600 --> 00:25:19,800
You're in a Norwegian mountain cabin,
and you need to sleep now.
321
00:25:40,800 --> 00:25:45,400
Then there's dirt on it,
and it's absolutely terrible.
322
00:25:55,800 --> 00:25:58,120
Okay.
323
00:26:02,520 --> 00:26:06,320
I don't even have time to consider
if I want to stay in the coffin.
324
00:26:06,440 --> 00:26:10,880
It's not me... It's just
my body doing what it does.
325
00:26:12,720 --> 00:26:14,440
Fuck!
326
00:26:15,800 --> 00:26:19,600
- Take care of yourself. Good luck.
- Thank you. See you on the other side.
327
00:26:23,760 --> 00:26:27,680
- Now it's getting intense.
- What is he saying?
328
00:26:27,800 --> 00:26:29,800
"It's getting intense."
329
00:26:29,920 --> 00:26:33,280
It's a bit intense to go down.
The eyes have to adjust to it.
330
00:26:33,400 --> 00:26:38,080
"The one who gets through the fastest
wins access to the Armory."
331
00:26:38,200 --> 00:26:41,520
Should I go this way?
Where the hell am I going?
332
00:26:42,360 --> 00:26:45,840
Come on, Mette.
You've got this.
333
00:26:45,960 --> 00:26:48,680
Fuck!
334
00:26:48,800 --> 00:26:51,960
- Did she say "fuck"?
- I didn't hear what she said.
335
00:26:52,080 --> 00:26:55,640
Your senses are sharpened.
You can't see shit.
336
00:26:55,760 --> 00:27:00,160
So you have to feel your way. I
ran my hand along the wall the whole way.
337
00:27:00,280 --> 00:27:03,600
So I thought,
I could run faster.
338
00:27:03,720 --> 00:27:06,000
Oops!
339
00:27:07,640 --> 00:27:11,480
There's just a corner,
where I get a little lost.
340
00:27:11,600 --> 00:27:14,160
Fuck! Oh well. That way. Yes, yes.
341
00:27:14,280 --> 00:27:18,160
I feel my way forward, but
I quickly feel comfortable.
342
00:27:18,280 --> 00:27:20,480
Singing a little song.
Something by Alphabeat.
343
00:27:20,600 --> 00:27:26,240
Fascination
it's just the way we feel.
344
00:27:26,360 --> 00:27:30,000
It was a long time ago,
since I had heard Alphabeat.
345
00:27:30,120 --> 00:27:34,680
I couldn't remember the lyrics,
so I switched to Bon Jovi.
346
00:27:34,800 --> 00:27:36,240
There I have it.
347
00:27:36,360 --> 00:27:39,760
Take my hand,
we'll make it I swear
348
00:27:39,880 --> 00:27:43,600
woah-oh, livin' on a prayer.
349
00:27:43,720 --> 00:27:46,440
It was a quick time.
350
00:27:48,240 --> 00:27:52,760
The most important thing about
trying to do it quickly is -
351
00:27:52,880 --> 00:27:56,080
- so I have a chance to
take the coat of arms.
352
00:27:56,200 --> 00:28:00,440
Not because I could be murdered
tonight. I can't.
353
00:28:00,560 --> 00:28:04,080
But if I had it,
no one else would.
354
00:28:04,200 --> 00:28:08,720
Shut up, Mette Blomsterberg.
Like lightning, man.
355
00:28:08,840 --> 00:28:11,800
I was sure that I would
be the fastest, but...
356
00:28:11,920 --> 00:28:14,520
It was fun.
357
00:28:16,040 --> 00:28:17,920
My legs are shaking.
358
00:28:18,040 --> 00:28:21,400
- Come on, Natasha.
- Natasha is going to jump.
359
00:28:21,520 --> 00:28:26,240
Even if I have to kick... No.
We need to bring back some silver.
360
00:28:30,080 --> 00:28:34,040
- Don't think too much, Natasha.
- Yes. That's good.
361
00:28:34,160 --> 00:28:36,240
Fuck, man!
362
00:28:36,360 --> 00:28:39,040
Think about that you will
jump down to the ground.
363
00:28:39,160 --> 00:28:41,000
Then you are safe.
364
00:28:41,120 --> 00:28:45,880
I am so close to crying.
365
00:28:46,000 --> 00:28:49,280
I live up here,
because I can't come down.
366
00:28:52,200 --> 00:28:58,000
- I am really scared.
- Don't think so much. Just grab hold.
367
00:28:58,120 --> 00:29:00,720
- Grab hold of the rope.
- Nothing will happen.
368
00:29:00,840 --> 00:29:06,080
I am annoyed with myself because
the other two jumped so quickly.
369
00:29:06,200 --> 00:29:10,120
And I have been up there
for about a week or something.
370
00:29:10,240 --> 00:29:13,320
- Look on the internet and just jump.
- I can't.
371
00:29:13,440 --> 00:29:18,320
Come on. Three, two, one, step out.
Say it to yourself. Do it.
372
00:29:18,440 --> 00:29:22,000
Sarah comes with a little tough love.
"Now you just do it."
373
00:29:22,120 --> 00:29:24,600
Okay. I, I... Okay.
374
00:29:24,720 --> 00:29:26,720
Yes!
375
00:29:26,840 --> 00:29:30,520
I was just about to do it!
376
00:29:30,640 --> 00:29:34,840
I should have just done it,
then it would be over now.
377
00:29:34,960 --> 00:29:39,600
- Come on.
- Three, two, one, jump!
378
00:29:42,520 --> 00:29:45,240
Yes!
379
00:29:46,600 --> 00:29:49,040
Yes, Natasha! Yes!
380
00:29:51,400 --> 00:29:54,360
You're so fucking awesome. That's it.
381
00:29:56,800 --> 00:30:00,160
In a split second, I think:
I am dead.
382
00:30:01,920 --> 00:30:07,680
I have ended up in hell, where I will
swing back and forth forever.
383
00:30:07,800 --> 00:30:11,600
- You did it!
- Shit, man.
384
00:30:14,120 --> 00:30:18,480
The 20 minutes have passed,
and the team has won silver.
385
00:30:18,600 --> 00:30:21,320
The player who has been in the
coffin for the longest time -
386
00:30:21,440 --> 00:30:24,040
- wins access to the Armory.
387
00:30:24,160 --> 00:30:27,480
I still don't get shit
in that armory.
388
00:30:27,600 --> 00:30:29,560
There you go.
389
00:30:29,680 --> 00:30:32,720
It feels insane
to have completed it.
390
00:30:32,840 --> 00:30:36,600
If after 30 minutes there is
more than one player left -
391
00:30:36,720 --> 00:30:42,000
- Then everyone in the coffins
wins access to the Armory.
392
00:30:43,920 --> 00:30:46,600
That's not very nice.
393
00:30:46,720 --> 00:30:49,760
I will take it totally in stride -
394
00:30:49,880 --> 00:30:54,480
- and try to be as cool
as I want to be.
395
00:30:54,600 --> 00:31:00,280
Oh, I won't win a weapon shield,
I can reveal that.
396
00:31:00,400 --> 00:31:05,480
- Does it help if we cheer?
- You could shout something.
397
00:31:05,600 --> 00:31:07,400
We're over here!
398
00:31:07,520 --> 00:31:10,360
Oh!
399
00:31:16,200 --> 00:31:18,560
- We're out here!
- Are you there?
400
00:31:18,680 --> 00:31:21,640
- Yes, I'm coming.
- Come on, come on!
401
00:31:21,760 --> 00:31:26,680
It's so safe, when they
start singing and cheering.
402
00:31:26,800 --> 00:31:30,960
Straight ahead, straight ahead.
403
00:31:31,080 --> 00:31:35,720
There's something to strive towards. I'm
looking forward to getting out to them.
404
00:31:35,840 --> 00:31:37,800
You're so cool.
405
00:31:37,920 --> 00:31:41,120
- Yes!
- It went pretty well.
406
00:31:41,240 --> 00:31:44,040
- That was awesome.
- The team spirit is really good.
407
00:31:44,160 --> 00:31:46,000
Hurry up!
408
00:31:46,120 --> 00:31:49,480
Mette is always guaranteed
to make some noise.
409
00:31:52,600 --> 00:31:56,280
- Okay. Insane sound.
- I can hear you.
410
00:31:56,400 --> 00:31:59,920
Damn good. No flashlight. Yes!
411
00:32:00,040 --> 00:32:03,640
- There you go. There's the silver.
- Fucking great.
412
00:32:03,760 --> 00:32:07,400
- Fucking great. Awesome.
- That was fucking great.
413
00:32:07,520 --> 00:32:09,200
There you go, Sarah.
414
00:32:11,720 --> 00:32:15,200
- Yes. Like that.
- You're so good.
415
00:32:15,320 --> 00:32:19,280
You didn't have to
do it so quickly.
416
00:32:19,400 --> 00:32:25,840
It's so awesome to win the silver. I'm
glad I didn't back out.
417
00:32:25,960 --> 00:32:29,000
Should we go home,
so I can change pants?
418
00:32:29,120 --> 00:32:30,640
Well!
419
00:32:32,200 --> 00:32:36,400
- Yes!
- Now you can come up.
420
00:32:36,520 --> 00:32:39,800
- Congratulations.
- Ta-da-da-da-da-da-da!
421
00:32:39,920 --> 00:32:43,920
- Yes!
- Half an hour of mindfulness.
422
00:32:44,040 --> 00:32:48,000
It's really nice to be allowed
to try to get a shield.
423
00:32:48,120 --> 00:32:52,320
It's not necessarily me
who gets the shield.
424
00:32:52,440 --> 00:32:55,080
But it's nice to have
the opportunity to try.
425
00:32:55,200 --> 00:32:59,720
- You guys were fucking good, man.
- So were you.
426
00:32:59,840 --> 00:33:04,160
I just went down and turned around.
I just went down and turned quickly.
427
00:33:04,280 --> 00:33:09,920
We overlook a little, if there is someone,
who has changed their behavior today.
428
00:33:10,040 --> 00:33:13,240
It's an exciting thing
to keep an eye on.
429
00:33:13,360 --> 00:33:18,600
I have changed my behavior, but it's
because I'm scared. Honestly.
430
00:33:18,720 --> 00:33:25,280
If I were others, I would think:
Isn't she a bit different?
431
00:33:25,400 --> 00:33:29,000
If people suspect you,
it's because they think -
432
00:33:29,120 --> 00:33:33,080
- that you were a traitor
from the beginning.
433
00:33:33,200 --> 00:33:36,440
I am open to... the possibility that
you have been one from the start.
434
00:33:36,560 --> 00:33:41,640
I openly admit that I know
there is suspicion against me.
435
00:33:41,760 --> 00:33:46,320
And I don't know
what to do with it.
436
00:33:46,440 --> 00:33:50,520
One can think
that it is extremely cunning.
437
00:33:50,640 --> 00:33:54,160
I can understand that.
438
00:33:54,280 --> 00:34:00,160
A suspicion is also based on something
with Jacob and something with Elias.
439
00:34:00,280 --> 00:34:04,240
Because of how I have voted,
I have ended up here.
440
00:34:04,360 --> 00:34:06,000
I can really see that.
441
00:34:06,120 --> 00:34:09,480
You could have just
let it be.
442
00:34:09,600 --> 00:34:13,640
But actually, it's a strategy
I would have used too -
443
00:34:13,760 --> 00:34:16,120
- if I wasn't a traitor.
444
00:34:16,240 --> 00:34:23,440
It's just easier to work with
saying: "I know the suspicion is there."
445
00:34:23,560 --> 00:34:27,560
"That's why I can't say
what I'm doing tonight."
446
00:34:27,680 --> 00:34:31,080
Actually, it's honestly
how I feel.
447
00:34:31,200 --> 00:34:35,000
I'm a bit nervous about how
massive it will be for me.
448
00:34:46,720 --> 00:34:51,960
It would mean a lot if I could get
a shield, so I could sleep safely.
449
00:34:53,080 --> 00:34:58,880
Inside the Armory, I know
I will go for a green door.
450
00:34:59,000 --> 00:35:01,320
The loyal's door.
451
00:35:01,440 --> 00:35:07,280
I have been a bit cautious.
At some point, it will turn around.
452
00:35:07,400 --> 00:35:09,640
I cannot be murdered tonight.
453
00:35:09,760 --> 00:35:15,160
But if I get the shield,
no one else will get it.
454
00:35:22,440 --> 00:35:25,640
It's a shame
that I don't get a shield.
455
00:35:25,760 --> 00:35:29,800
That means
I can be murdered tonight.
456
00:35:33,520 --> 00:35:36,440
It's completely empty.
There is no shield for me.
457
00:35:42,520 --> 00:35:44,640
Oh no!
458
00:35:50,840 --> 00:35:55,320
That's super cool. It's
a huge part of this game.
459
00:35:59,040 --> 00:36:02,640
Well, someone
has been lucky.
460
00:36:06,440 --> 00:36:11,240
Now listen here.
Is it me who gets banished?
461
00:36:11,360 --> 00:36:18,160
I don't know. There is no
conclusion, but you are mentioned.
462
00:36:18,280 --> 00:36:22,080
I am highly suspected.
I am in the spotlight in many places.
463
00:36:22,200 --> 00:36:28,080
- Natasha is too.
- Yes, yes. There are many tonight.
464
00:36:28,200 --> 00:36:33,440
I need to sit here before I think
about being thrown out.
465
00:36:35,120 --> 00:36:39,000
- Do you feel vulnerable?
- I just got told that.
466
00:36:39,120 --> 00:36:45,280
I have a feeling that
it could be me going home today.
467
00:36:45,400 --> 00:36:48,720
I'll come over
and sit next to you, Natasha.
468
00:36:48,840 --> 00:36:52,800
- Let the vulnerable sit together.
- Let the vulnerable children come to me.
469
00:36:52,920 --> 00:36:58,280
- Exactly.
- My ass is roasting over a slow fire.
470
00:36:58,400 --> 00:37:00,560
- So is mine.
- Yes.
471
00:37:00,680 --> 00:37:05,120
- Maybe there are many of us...
- If asses are hanging.
472
00:37:05,240 --> 00:37:07,360
I know, my ass is hanging.
473
00:37:07,480 --> 00:37:12,400
But that it is being talked about,
that is uncomfortable.
474
00:37:12,520 --> 00:37:16,160
Natasha is one of my good friends.
475
00:37:16,280 --> 00:37:20,000
At the same time, I also suspect her
a little bit myself.
476
00:37:20,120 --> 00:37:24,120
I feel that, before I
jump on the bandwagon -
477
00:37:24,240 --> 00:37:27,800
- I have to be convinced.
- It's not me.
- You just know the rules well.
478
00:37:27,920 --> 00:37:33,120
- You know exactly what will happen.
- That's because I don't want to be kicked out.
479
00:37:33,240 --> 00:37:38,760
- You know exactly what will happen.
- That's because I don't want to be kicked out.
480
00:37:38,880 --> 00:37:43,560
How does knowing the rules
make me a traitor?
481
00:37:43,680 --> 00:37:46,720
That makes me a really good loyal.
482
00:37:46,840 --> 00:37:52,120
According to my mental list,
Mette, Sisse, and Julie switched -
483
00:37:52,240 --> 00:37:55,360
- from voting for me
to voting for the traitor.
484
00:37:55,480 --> 00:37:59,880
I think Mette saved herself.
It's either Julie or Sisse.
485
00:38:00,000 --> 00:38:06,120
- I'm thinking Julie today.
- Julie has looked many in the eye:
486
00:38:06,240 --> 00:38:09,600
"I say it 100% sincerely.
I am loyal."
487
00:38:09,720 --> 00:38:13,360
She seems credible
when she says it.
488
00:38:13,480 --> 00:38:16,600
It's a bit scary
if we have to vote for her.
489
00:38:16,720 --> 00:38:19,400
It sucks to vote out a loyal.
490
00:38:26,640 --> 00:38:30,400
I will put my vote
on Julie today.
491
00:38:33,120 --> 00:38:40,240
I think that suspicion against me
is coming blowing at 600 km/h.
492
00:38:49,560 --> 00:38:54,800
Every evening I hope
that we catch a traitor.
493
00:38:54,920 --> 00:38:57,280
That is my only goal.
494
00:39:07,400 --> 00:39:14,920
With today's prize harvest, you are now
up to 14 silver bars in the prize pool.
495
00:39:15,040 --> 00:39:17,160
That is skillfully played.
496
00:39:17,280 --> 00:39:22,080
Some of you have been
to the Armory today.
497
00:39:22,200 --> 00:39:26,040
One of you has found a shield -
498
00:39:26,160 --> 00:39:31,400
- and therefore cannot
be murdered tonight.
499
00:39:32,800 --> 00:39:38,760
Yesterday you succeeded
in banishing another traitor.
500
00:39:38,880 --> 00:39:42,240
Soon we will see
how you fare tonight.
501
00:39:42,360 --> 00:39:47,680
But first you have the opportunity
to lay your cards on the table.
502
00:39:47,800 --> 00:39:50,520
Perhaps eliminate a doubt.
503
00:39:50,640 --> 00:39:56,320
Perhaps clear your name.
So the word is free.
504
00:39:56,440 --> 00:39:59,840
I would like to start.
505
00:40:03,640 --> 00:40:07,600
Oh!
506
00:40:07,720 --> 00:40:11,000
Now that I know that there
is suspicion against me -
507
00:40:11,120 --> 00:40:13,600
- it is fine
to walk in with my head held high.
508
00:40:13,720 --> 00:40:18,160
I am unsure of what my role is.
Several have said to me:
509
00:40:18,280 --> 00:40:21,720
"I have heard your name mentioned,
but I will not vote for you."
510
00:40:21,840 --> 00:40:24,320
But can I trust them?
511
00:40:24,440 --> 00:40:28,520
I have had a feeling
that my life is in danger.
512
00:40:28,640 --> 00:40:34,520
It started with Julia Sofia
being sweet and making me aware -
513
00:40:34,640 --> 00:40:41,280
- that I consistently did not vote
514
00:40:41,400 --> 00:40:44,720
for those who turned out to be traitors -
515
00:40:44,840 --> 00:40:49,960
- which is true,
and I have tried to explain.
516
00:40:51,640 --> 00:40:55,480
But I would like to ask you all
if anyone has anything -
517
00:40:55,600 --> 00:40:58,320
- they would like to ask me.
518
00:40:58,440 --> 00:41:03,680
I forgot what made you
change your vote to Mette?
519
00:41:03,800 --> 00:41:07,200
- I was never on Jacob's side.
- Maybe I just heard that.
520
00:41:07,320 --> 00:41:11,320
Several people said
you were definitely for Jacob.
521
00:41:11,440 --> 00:41:13,480
- To vote for Jacob?
- Yes.
522
00:41:13,600 --> 00:41:19,080
It surprises me,
because it was not my intention.
523
00:41:19,200 --> 00:41:25,920
I had not imagined,
that both Elias and Jacob...
524
00:41:26,040 --> 00:41:29,680
I was thinking:
Shouldn't they be a bit different?
525
00:41:29,800 --> 00:41:34,440
So I told myself:
Just go with what you've decided.
526
00:41:34,560 --> 00:41:40,360
That's the explanation I've had
all along. I stick to it.
527
00:41:40,480 --> 00:41:45,880
I feel like
grabbing hold of you a bit.
528
00:41:46,000 --> 00:41:51,840
- Why did I vote for you yesterday?
- Why shouldn't I point at you?
529
00:41:51,960 --> 00:41:57,760
I heard my name being mentioned,
and it doesn't surprise me.
530
00:41:57,880 --> 00:42:02,520
You mentioned that I
know all the rules well.
531
00:42:02,640 --> 00:42:06,960
I went in here, because I
love this kind of thing.
532
00:42:07,080 --> 00:42:12,160
I love crime stories and sitting at home
and guessing along with "Barnaby".
533
00:42:12,280 --> 00:42:16,680
I think maybe, I've been
a bit in a mental sofa -
534
00:42:16,800 --> 00:42:19,880
- where I've guessed
from the outside of the game -
535
00:42:20,000 --> 00:42:23,120
- and thought,
that I could be a detective alone.
536
00:42:23,240 --> 00:42:26,560
But I'm not a traitor.
537
00:42:28,520 --> 00:42:32,600
It gets very quiet, and I
don't like that very much.
538
00:42:35,760 --> 00:42:38,760
You must not be so quiet.
539
00:42:40,600 --> 00:42:44,920
I had my hand.
It's starting to fade away.
540
00:42:45,040 --> 00:42:48,920
I have these names,
who voted for me yesterday.
541
00:42:49,040 --> 00:42:54,280
It was a violent experience, but I have
thought about several things as well.
542
00:42:54,400 --> 00:42:58,280
I have you too.
You didn't vote for me yesterday.
543
00:42:58,400 --> 00:43:02,840
But I see you as a cool strategist,
and you are intelligent.
544
00:43:02,960 --> 00:43:07,440
You get into all sorts of things
very quickly.
545
00:43:07,560 --> 00:43:11,280
Because I see you
as insanely sharp -
546
00:43:11,400 --> 00:43:15,040
- did you blur yourself
by, like...
547
00:43:15,160 --> 00:43:18,920
- Voting for Jacob?
- Yes. You have the courage for it.
548
00:43:19,040 --> 00:43:21,240
You are insanely smart.
549
00:43:21,360 --> 00:43:26,360
- You are much smarter than I am.
- I am. Yes.
550
00:43:26,480 --> 00:43:31,640
But I just don't want to...
I can be a smart loyal.
551
00:43:31,760 --> 00:43:35,840
When Mette mentions my name,
I'm just like: Yep, there it is.
552
00:43:35,960 --> 00:43:39,800
Then I was the new one on the list.
She has a way of starting things.
553
00:43:39,920 --> 00:43:43,160
I'm not surprised.
554
00:43:43,280 --> 00:43:46,160
I've wondered why you
haven't been more suspicious.
555
00:43:46,280 --> 00:43:49,840
I've been going around like you and
putting out names to find out -
556
00:43:49,960 --> 00:43:52,000
- how people reacted.
557
00:43:52,120 --> 00:43:55,960
- Are you a traitor?
- Yes. I can be.
558
00:43:56,080 --> 00:43:59,400
- I could be, of course.
- Oh well.
559
00:44:00,920 --> 00:44:05,200
- Did you ask, and then that was the answer?
- Yes.
560
00:44:05,320 --> 00:44:09,840
Sisse reacts in a really strange
way that I find hard to read.
561
00:44:11,560 --> 00:44:16,800
I have heard two names today.
It has been yours and Natasha's.
562
00:44:16,920 --> 00:44:23,120
Before we go in, I hear a name,
I hadn't heard before. Yours, Julie.
563
00:44:23,240 --> 00:44:26,040
It is never nice to have
one's name brought up.
564
00:44:26,160 --> 00:44:29,400
I don't know where the rumor started.
565
00:44:29,520 --> 00:44:34,520
There has been a thought
that the traitors are among them -
566
00:44:34,640 --> 00:44:39,520
- who voted for me on the first night
and for Jacob on the second night.
567
00:44:39,640 --> 00:44:43,280
My list includes Mette,
Sisse, and Julie.
568
00:44:44,400 --> 00:44:48,000
Is there anyone who would like
to ask me? If so, please ask.
569
00:44:48,120 --> 00:44:51,960
When I said that I
might not have thought -
570
00:44:52,080 --> 00:44:58,200
- that Tine was as sharp at the game
as you would be:
571
00:44:58,320 --> 00:45:00,280
"You're mistaken," you said.
572
00:45:00,400 --> 00:45:06,000
- You became very physical, I think.
- Yes.
573
00:45:06,120 --> 00:45:11,040
Well, quite intense.
You're becoming very insistent.
574
00:45:11,160 --> 00:45:14,240
Tine is indeed
a strategic and talented player.
575
00:45:14,360 --> 00:45:18,240
Yes. I'm not saying she's not
talented and not strategic.
576
00:45:18,360 --> 00:45:24,400
She is... That's what I would think.
That's how I perceive her.
577
00:45:24,520 --> 00:45:29,600
I also have something, where I felt
I could lay it on you.
578
00:45:29,720 --> 00:45:34,320
After we had been here,
I talked to Tarek.
579
00:45:34,440 --> 00:45:38,160
- I know he confronted you a bit.
- Yes.
580
00:45:38,280 --> 00:45:42,320
Right after that, Tarek
didn't come to the room.
581
00:45:42,440 --> 00:45:46,600
- There has been my doubt.
- Yes. About me.
582
00:45:46,720 --> 00:45:50,520
I don't know what you were talking about.
Something was being talked about.
583
00:45:50,640 --> 00:45:55,520
- He has had some kind of suspicion.
- About me? Well!
584
00:45:55,640 --> 00:45:59,640
I want to hear if you have anything -
585
00:45:59,760 --> 00:46:03,360
- that makes me believe
that you are not a traitor.
586
00:46:03,480 --> 00:46:07,680
What overwhelms me is -
587
00:46:07,800 --> 00:46:11,920
- that there are so many
pointing at me.
588
00:46:12,040 --> 00:46:15,440
It really is an uncomfortable feeling.
589
00:46:15,560 --> 00:46:20,960
I can swear 100% on my children
that I am not a traitor.
590
00:46:23,200 --> 00:46:27,440
This is a mindfuck.
I was 100% sure about Julie.
591
00:46:27,560 --> 00:46:34,240
Sarah and Johannes feel the same way
as me. You can't vote for her.
592
00:46:34,360 --> 00:46:40,000
It's a very sincere message.
It came straight from the heart.
593
00:46:40,120 --> 00:46:42,760
So it changes something.
594
00:46:42,880 --> 00:46:48,960
Until you just said it, I was
going to write your name.
595
00:46:49,080 --> 00:46:50,880
I could feel it.
596
00:46:51,000 --> 00:46:53,880
I swear on my children
that I'm not a traitor.
597
00:46:54,000 --> 00:46:59,800
I would also like to swear on
my house. I'm not a traitor either.
598
00:46:59,920 --> 00:47:03,160
But I can understand
why my name ends up in a pool.
599
00:47:03,280 --> 00:47:05,960
I am a grown woman,
and it fits the profile -
600
00:47:06,080 --> 00:47:09,360
- that Christian Grau
has helped bring to the table.
601
00:47:09,480 --> 00:47:12,440
It's just funny that
it's not an adult man.
602
00:47:12,560 --> 00:47:19,800
I am not a traitor. There are some
who don't say what they are.
603
00:47:19,920 --> 00:47:24,840
- Who says that?
- I am not a traitor.
604
00:47:24,960 --> 00:47:29,520
I am being pressured to say:
"I am not a traitor."
605
00:47:29,640 --> 00:47:34,200
This is the first time I say it.
I haven't said it yet.
606
00:47:34,320 --> 00:47:37,920
I have been very aware
that I haven't said it yet.
607
00:47:38,040 --> 00:47:44,360
You said: "I could very well
be." Then you sell house and children.
608
00:47:44,480 --> 00:47:48,320
That's because I think,
of course I can be.
609
00:47:48,440 --> 00:47:53,840
- Sisse, you make it difficult for me.
- Yes. I didn't believe you at all.
610
00:47:53,960 --> 00:47:58,680
It is unreasonable to swear
by one's children and one's houses.
611
00:47:58,800 --> 00:48:03,680
There are many who can do that.
I am not a traitor.
612
00:48:03,800 --> 00:48:07,840
But should I be forced
to swear by those things?
613
00:48:07,960 --> 00:48:12,800
- Agreed. It just came from the heart.
- Good. Let's not do that.
614
00:48:12,920 --> 00:48:16,600
I couldn't dream of swearing
by anyone, but we are humans.
615
00:48:16,720 --> 00:48:21,040
It flew out of my mouth
in a moment of desperation.
616
00:48:21,160 --> 00:48:24,440
- It's an exciting game.
- It's intense.
617
00:48:24,560 --> 00:48:26,320
It's difficult.
618
00:48:26,440 --> 00:48:31,280
There are many theories at play.
619
00:48:31,400 --> 00:48:35,240
Is there anyone
who wants a final word?
620
00:48:35,360 --> 00:48:38,760
No.
I'm going to mess it up.
621
00:48:38,880 --> 00:48:42,560
It is time to vote.
622
00:48:42,680 --> 00:48:46,960
You must write the name of
the person you want to exile.
623
00:48:47,080 --> 00:48:50,000
There is a lot of pressure on Sisse.
624
00:48:50,120 --> 00:48:54,160
Many people are turning
their attention towards her.
625
00:48:56,080 --> 00:49:00,240
- It's getting worse and worse.
- It's insane.
626
00:49:01,720 --> 00:49:05,080
No, I know...
627
00:49:08,400 --> 00:49:13,880
I have become really unsure.
Sisse confuses me so much.
628
00:49:22,120 --> 00:49:24,800
Sisse, we start with you.
629
00:49:24,920 --> 00:49:29,480
- I have obviously said Julie.
- Oh!
630
00:49:29,600 --> 00:49:33,520
That must be the only way I can
get out of this predicament.
631
00:49:33,640 --> 00:49:40,720
- Natasha, who do you want to exile?
- I wouldn't make a fool of myself anymore.
632
00:49:40,840 --> 00:49:45,520
And my first instinct,
which I have to go with -
633
00:49:45,640 --> 00:49:49,840
- is that it's you, Julie.
I'm sorry. Yes. Yes...
634
00:49:51,840 --> 00:49:55,600
- Oscar.
- I'm getting mindfucked.
635
00:49:55,720 --> 00:49:58,320
I fucking am too.
636
00:49:58,440 --> 00:50:04,880
But as Natasha says, I have to stick
with what I originally said.
637
00:50:05,000 --> 00:50:09,080
- So I fucking wrote Julie.
- No, you crossed it out.
638
00:50:09,200 --> 00:50:12,880
- How crazy.
- This is getting intense.
639
00:50:13,000 --> 00:50:15,120
I haven't been thinking tactically.
640
00:50:15,240 --> 00:50:20,160
I chose the one I
had the most days with, and that's Natasha.
641
00:50:22,200 --> 00:50:26,320
- Julia Sofia.
- You are the most talented traitor.
642
00:50:26,440 --> 00:50:29,480
But I think it's Sisse.
643
00:50:29,600 --> 00:50:31,160
Sarah.
644
00:50:31,280 --> 00:50:35,360
I was sure that you were
the traitor, Julie.
645
00:50:35,480 --> 00:50:40,120
Until I hear what Sisse has
to say today. It makes me doubt -
646
00:50:40,240 --> 00:50:43,680
- that you take the blame.
"Yes, I could easily be."
647
00:50:43,800 --> 00:50:47,880
So I think you are the traitor.
648
00:50:48,000 --> 00:50:50,280
Johannes.
649
00:50:50,400 --> 00:50:54,920
I have also been
convinced by someone else.
650
00:50:55,040 --> 00:50:58,040
I can understand
all the words you say.
651
00:50:58,160 --> 00:51:03,080
There is something in the way
you say, that is the opposite.
652
00:51:03,200 --> 00:51:07,200
Therefore it makes sense to believe,
that Sisse is a traitor.
653
00:51:07,320 --> 00:51:12,160
- Bjørli, what have you written?
- I have been turned around on the floor.
654
00:51:12,280 --> 00:51:16,760
I had you, you know,
and then I got so confused.
655
00:51:16,880 --> 00:51:21,160
And I must say,
I have also written Sisse.
656
00:51:24,880 --> 00:51:27,800
Mathilde.
657
00:51:27,920 --> 00:51:30,720
I go back
to my gut feeling.
658
00:51:30,840 --> 00:51:35,680
But I voted for you, Natasha.
659
00:51:37,120 --> 00:51:41,840
The status is, that three
have voted for you, Julie.
660
00:51:41,960 --> 00:51:45,200
Two have voted for you, Natasha.
661
00:51:45,320 --> 00:51:49,160
And four have voted for you, Sisse.
662
00:51:49,280 --> 00:51:52,520
- Christian.
- Sisse, for fuck's sake.
663
00:51:52,640 --> 00:51:56,960
- You went from zero to weird.
- Yes.
664
00:51:57,080 --> 00:52:02,000
I hate you,
because I really like you.
665
00:52:02,120 --> 00:52:06,360
- I have voted for you, Sisse.
- That's totally okay.
666
00:52:06,480 --> 00:52:11,360
Sisse,
if the next vote is for you -
667
00:52:11,480 --> 00:52:13,920
- then you are banished. Tine.
668
00:52:14,040 --> 00:52:17,320
Yes. I have listened to
what has happened here.
669
00:52:17,440 --> 00:52:23,240
I am glad to note that today
I don't stand out too much.
670
00:52:23,360 --> 00:52:27,600
But Sisse, I love you.
I think you are wonderful.
671
00:52:27,720 --> 00:52:30,520
But I think you're
pulling our leg.
672
00:52:33,480 --> 00:52:36,720
I am occupied with
voting like the majority.
673
00:52:36,840 --> 00:52:39,960
It's Sisse who is most in play.
674
00:52:40,080 --> 00:52:43,800
More people react
the way she defended herself.
675
00:52:43,920 --> 00:52:47,240
That's fine. Then I can go with that.
676
00:52:47,360 --> 00:52:51,120
So, Sisse, that means
you've received six votes.
677
00:52:51,240 --> 00:52:57,120
You are therefore banished, but
we need to hear the rest of the votes.
678
00:52:57,240 --> 00:53:01,480
I'll go with my initial instinct,
which was you, Julie.
679
00:53:03,600 --> 00:53:07,280
I also wrote Sisse, damn it.
I hope to God we're right.
680
00:53:07,400 --> 00:53:12,120
So Sisse, with the most votes,
you are banished.
681
00:53:12,240 --> 00:53:17,240
It has been fun.
It really has.
682
00:53:17,360 --> 00:53:21,960
I apologize for the strange
outburst at the end.
683
00:53:22,080 --> 00:53:24,240
I didn't think I would
have to defend myself.
684
00:53:24,360 --> 00:53:27,800
So I hadn't prepared
the big things.
685
00:53:27,920 --> 00:53:32,080
It's strange that you haven't
suspected me of being a traitor.
686
00:53:32,200 --> 00:53:36,960
Of course I could be, but
not everyone thinks that way.
687
00:53:37,080 --> 00:53:39,360
I can see now that it was stupid.
688
00:53:39,480 --> 00:53:43,800
Prepare for a terrible sleep,
bitches. I am loyal.
689
00:53:43,920 --> 00:53:46,320
No!
690
00:53:46,440 --> 00:53:48,960
Oh!
691
00:53:52,160 --> 00:53:56,120
I am extremely disappointed
that we are banishing a loyal one.
692
00:53:56,240 --> 00:54:00,160
It is disgusting
to have banished a loyal one.
693
00:54:00,280 --> 00:54:02,880
I sat in a car with Sisse -
694
00:54:03,000 --> 00:54:07,800
- and then I stab a knife
in her back.
695
00:54:07,920 --> 00:54:12,320
That was a huge suicide.
What the hell was that speech?
696
00:54:12,440 --> 00:54:14,240
It was fucking stupid.
697
00:54:14,360 --> 00:54:18,040
I was just
completely myself in there.
698
00:54:18,160 --> 00:54:21,080
Of course I could be a traitor.
699
00:54:21,200 --> 00:54:24,560
Apparently, I shouldn't have said that.
700
00:54:24,680 --> 00:54:30,760
I just want to send a big hug
to those who didn't write my name -
701
00:54:30,880 --> 00:54:34,960
- because I actually
had an independent thought.
702
00:54:37,800 --> 00:54:41,720
Dear everyone, you have
expelled a loyal teammate.
703
00:54:41,840 --> 00:54:45,360
Sleep well now.
704
00:54:45,480 --> 00:54:50,600
Maybe with one eye
kind of squinting, right?
705
00:54:50,720 --> 00:54:53,040
- Fuck. Shit.
- Shit.
706
00:54:53,160 --> 00:54:58,400
- Mega shit.
- I don't know what to believe anymore.
707
00:55:01,680 --> 00:55:06,480
- That was fucking intense.
- I was completely sure.
708
00:55:06,600 --> 00:55:10,240
I was completely sure
it was Julie or Sisse.
709
00:55:10,360 --> 00:55:13,840
I vote Natasha,
but that was a bad...
710
00:55:14,960 --> 00:55:20,600
It was mega uncomfortable,
because today I had a vibe with -
711
00:55:20,720 --> 00:55:25,000
- that people hadn't said it
to me. It was uncomfortable.
712
00:55:25,120 --> 00:55:28,280
I'm over the moon
that I don't get a single vote.
713
00:55:28,400 --> 00:55:30,640
I've heard my name mentioned
since this morning.
714
00:55:30,760 --> 00:55:33,640
The whole room changed, you know.
715
00:55:33,760 --> 00:55:37,640
Mette has been quite active
and quite forward in -
716
00:55:37,760 --> 00:55:40,960
- in getting both Sisse and Julie
in the spotlight.
717
00:55:41,080 --> 00:55:45,600
It makes me think: She
was a good choice as a traitor.
718
00:55:45,720 --> 00:55:49,960
- It was quite a tour today.
- Are you crazy?
719
00:55:50,080 --> 00:55:52,520
That's how I think it will be.
720
00:55:52,640 --> 00:55:59,320
I can't read anything.
Everyone is reacting completely crazy.
721
00:55:59,440 --> 00:56:05,240
- Shut up, man.
- I'm sorry that Sisse got eliminated.
722
00:56:05,360 --> 00:56:10,840
It's fantastic to have completed
that traitor mission.
723
00:56:10,960 --> 00:56:15,800
Damn, those it affects,
but it's damn good.
724
00:56:42,160 --> 00:56:46,160
Mission completed.
I just saved your life.
725
00:56:46,280 --> 00:56:50,400
- Yes, you did.
- You didn't get a single vote.
726
00:56:50,520 --> 00:56:53,640
I was sure
that I would be completely screwed.
727
00:56:53,760 --> 00:56:58,320
I can tell you,
I was sure of that too.
728
00:56:58,440 --> 00:57:03,760
I didn't expect to get
zero votes. I'm relieved about that.
729
00:57:03,880 --> 00:57:10,720
I've lost 12 kilos. I've
really tried to be myself today.
730
00:57:10,840 --> 00:57:17,720
I think I succeeded,
but I've used everything I have.
731
00:57:17,840 --> 00:57:22,400
I understand you so well. I
am tired as a nursing home from -
732
00:57:22,520 --> 00:57:28,600
- constantly weighing my words.
You can't just be yourself.
733
00:57:28,720 --> 00:57:34,320
- I kickstarted a war.
- It was wonderful.
734
00:57:34,440 --> 00:57:37,640
I loved every second of it.
It was really nice.
735
00:57:37,760 --> 00:57:42,440
- Are you rotten in the head?
- You have done excellent.
736
00:57:42,560 --> 00:57:47,120
I have also thought:
How will the shift be for you?
737
00:57:47,240 --> 00:57:51,000
- What do we do now?
- Yes. Do you have the coat of arms?
738
00:57:51,120 --> 00:57:54,760
No, and I have no idea
who got it.
739
00:57:54,880 --> 00:57:59,480
Everyone messes with it a little,
and I can understand that.
740
00:57:59,600 --> 00:58:02,880
I can understand that too.
I would do the same.
741
00:58:03,000 --> 00:58:05,680
- Hello, Lise.
- Good evening, Lise.
742
00:58:05,800 --> 00:58:09,040
- Hello, Mette and Tine.
- Hello.
743
00:58:09,160 --> 00:58:16,960
Now you must listen. Tonight you must
write three players on a death list.
744
00:58:22,240 --> 00:58:27,160
- See you.
- You are a tough nut. Stop it now.
745
00:58:29,280 --> 00:58:35,240
Mette, we need to talk about who
should stay. Who should go.
746
00:58:35,360 --> 00:58:40,800
Yes. So say something wise to me.
747
00:59:19,240 --> 00:59:23,640
Texts: Tina Schäfer
Danish Video Text
63766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.