All language subtitles for Forraeder.DK.S01E01.DANISH.1080p.H264-TheArmory.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,240 --> 00:00:29,240 I want to play a game. A game of truths and lies. 2 00:00:31,080 --> 00:00:36,880 18 players have been invited, and soon they will be secretly divided: 3 00:00:37,000 --> 00:00:40,480 Loyal and traitors. 4 00:00:40,600 --> 00:00:44,040 They all have one common goal. 5 00:00:44,160 --> 00:00:49,240 Namely to build a prize pool of silver as big as possible. 6 00:00:52,400 --> 00:00:58,480 The 18 players have been handpicked and have very different backgrounds. 7 00:01:00,320 --> 00:01:02,280 I am a crime writer. 8 00:01:02,400 --> 00:01:06,000 My prerequisite for winning is that I am a good judge of character. 9 00:01:06,120 --> 00:01:08,160 The mystery begins now. 10 00:01:09,600 --> 00:01:15,400 I am perfectly fine with lying and deceiving. 11 00:01:15,520 --> 00:01:19,320 I will approach with an open mind and see what happens. 12 00:01:19,440 --> 00:01:23,400 It is one of the few happy moments where we can trust each other. 13 00:01:24,880 --> 00:01:28,920 It could be an advantage to take on some kind of role. 14 00:01:30,640 --> 00:01:33,760 I am used to asking many questions. 15 00:01:33,880 --> 00:01:37,280 I trust that what others tell me is true. 16 00:01:37,400 --> 00:01:41,160 Therefore, I can be fooled. 17 00:01:41,280 --> 00:01:44,600 I am excited to see what we will be exposed to. 18 00:01:50,600 --> 00:01:52,880 I am starting to get scared. 19 00:01:54,280 --> 00:01:56,960 The game will begin shortly. 20 00:01:57,080 --> 00:02:01,520 And three of the players will be assigned a very special role. 21 00:02:05,680 --> 00:02:09,160 From now on they will be traitors. 22 00:02:13,920 --> 00:02:16,280 The framework for the game is set. 23 00:02:18,080 --> 00:02:21,240 - What are you thinking about tonight? - I don't trust anyone. 24 00:02:21,360 --> 00:02:24,720 What happens next is entirely up to the players. 25 00:02:24,840 --> 00:02:27,440 I am the only one who will tell it like it is. 26 00:02:27,560 --> 00:02:31,840 For the game and the roles can change in the cover of night. 27 00:02:33,840 --> 00:02:35,160 Let's see if you die. 28 00:02:35,280 --> 00:02:40,720 Those you trusted yesterday can play a different role tomorrow. 29 00:02:40,840 --> 00:02:44,120 - I am not a traitor. - Bullshit! 30 00:02:44,240 --> 00:02:49,040 In an unpredictable game, one can only be sure of one thing. 31 00:02:49,160 --> 00:02:52,480 - I'm fucking bad at this. - I'm completely lost in paranoia. 32 00:02:52,600 --> 00:02:55,320 Don't trust anyone. 33 00:02:56,800 --> 00:03:00,200 If only one traitor succeeds in not being exposed - 34 00:03:00,320 --> 00:03:03,560 - that player takes the entire prize pool for themselves - 35 00:03:03,680 --> 00:03:05,880 - right under the noses of the loyal ones. 36 00:03:06,000 --> 00:03:07,880 It's going to be a bloodbath. 37 00:03:08,000 --> 00:03:10,440 Let the game begin. 38 00:03:41,160 --> 00:03:45,440 I'm afraid of how caught up I'll get in this. 39 00:03:45,560 --> 00:03:48,680 Can you even trust anything anyone says? 40 00:03:48,800 --> 00:03:53,840 - I don't think you can. - I'm bad at that kind of thing. 41 00:03:53,960 --> 00:04:00,760 I find it very difficult to lie and deceive. I believe that. 42 00:04:00,880 --> 00:04:05,320 Because I have actually never tried it. 43 00:04:05,440 --> 00:04:08,320 - My credibility is at stake. - Yes. 44 00:04:16,240 --> 00:04:19,200 There is a moat. Do you have swimwear? 45 00:04:19,320 --> 00:04:21,920 - Of course. - No, I don't. 46 00:04:22,040 --> 00:04:26,040 - This is not a beach vacation. - You came here to win. 47 00:04:32,880 --> 00:04:35,480 - Wow! Just look at this. - Shut up. 48 00:04:40,920 --> 00:04:45,080 I'm going to get too caught up in this game. 49 00:04:45,200 --> 00:04:47,560 It's also a bit nerve-wracking. 50 00:04:47,680 --> 00:04:50,480 I see myself as a laid-back guy. 51 00:04:50,600 --> 00:04:55,520 I will also do what it takes to win. 52 00:04:55,640 --> 00:04:58,680 - Here smells like a castle. - Yes. 53 00:04:58,800 --> 00:05:02,440 Okay. "Treacherous", "loyal refreshing liqueur". 54 00:05:04,280 --> 00:05:06,240 This one tempts me. 55 00:05:06,360 --> 00:05:09,440 I'm pretty good at reading other people. 56 00:05:09,560 --> 00:05:14,560 I build it, among other things, on people's behavior. 57 00:05:14,680 --> 00:05:19,120 - So I observe them. - I'm totally clueless. 58 00:05:19,240 --> 00:05:22,120 - Right from the start. - You're not so treacherous. 59 00:05:23,320 --> 00:05:26,840 I have a bit of a ticklish feeling about it. 60 00:05:26,960 --> 00:05:28,880 Who else is participating? 61 00:05:29,000 --> 00:05:33,440 - Knock, knock. - Wow, this place is beautiful. 62 00:05:33,560 --> 00:05:37,560 If I were to describe myself as a person, I would say - 63 00:05:37,680 --> 00:05:42,280 - that I am determined and focused - 64 00:05:42,400 --> 00:05:47,560 - and sometimes I may be tending to be naive. 65 00:05:47,680 --> 00:05:50,840 Hello! Good day. 66 00:05:50,960 --> 00:05:56,360 - How cozy it is. Hello. - Tarek. 67 00:05:57,840 --> 00:06:00,160 It looks wild. 68 00:06:00,280 --> 00:06:03,520 It's very Bridgerton-like. 69 00:06:04,760 --> 00:06:07,560 My chances of winning are pretty good. 70 00:06:07,680 --> 00:06:10,760 I have read quite a lot of "You're a Riddle". 71 00:06:10,880 --> 00:06:16,440 And I have seen a lot of those "Whodunnits". 72 00:06:16,560 --> 00:06:18,720 And I have played a lot of Cluedo. 73 00:06:18,840 --> 00:06:21,600 - No! - No! How cozy it is. 74 00:06:21,720 --> 00:06:25,480 - Hello. - How important it is. So important. 75 00:06:25,600 --> 00:06:28,000 I am extremely happy to see that Mikkel is here. 76 00:06:28,120 --> 00:06:32,680 I could breathe a sigh of relief because you feel like you have an ally. 77 00:06:32,800 --> 00:06:36,640 I have a colleague whom I can also call a good friend. 78 00:06:36,760 --> 00:06:39,720 - Hello, you. Good day. - It's nice to see you. 79 00:06:39,840 --> 00:06:44,480 - Haven't we met before? Oliver? - Close. Oscar. 80 00:06:44,600 --> 00:06:46,920 - I need your name again. - Mikkel. 81 00:06:47,040 --> 00:06:50,800 I must tell a little about yourselves to us old folks. 82 00:06:50,920 --> 00:06:54,720 My name is Elias. I am 23 - 83 00:06:54,840 --> 00:06:58,600 - and I have a twin brother, I do YouTube together with. 84 00:06:58,720 --> 00:07:03,080 I want to be good as a traitor. You put on a game face - 85 00:07:03,200 --> 00:07:08,640 - when you do what I do. The buttons are turned up a bit. 86 00:07:08,760 --> 00:07:11,560 I think it can help me in this game. 87 00:07:11,680 --> 00:07:16,480 - What the hell did I say yes to? - What's your lying trick? 88 00:07:16,600 --> 00:07:21,200 It's not often that I lie, but if I lie - 89 00:07:21,320 --> 00:07:24,240 - there's a good reason for it. 90 00:07:24,360 --> 00:07:30,040 I don't mind it. It doesn't give me a guilty conscience. 91 00:07:30,160 --> 00:07:35,720 The prerequisites I could use are that I am a pretty good observer. 92 00:07:35,840 --> 00:07:40,600 - More people are coming. - Oh, that's great. Hello! 93 00:07:40,720 --> 00:07:43,440 - Mette. - Good to see you. 94 00:07:43,560 --> 00:07:48,640 Are you standing there being smarter than the rest of us and can say: 95 00:07:48,760 --> 00:07:54,640 "She would never... He wore tight pants because... 96 00:07:54,760 --> 00:07:57,480 I am studying consumer behavior. 97 00:07:57,600 --> 00:08:03,840 I have the advantage of being used to observing people and decoding things. 98 00:08:03,960 --> 00:08:08,240 You can't tell whether they are traitors or loyal. 99 00:08:08,360 --> 00:08:12,920 As comedians, you must also be good at screening people. 100 00:08:13,040 --> 00:08:19,920 - No. I am very self-absorbed. - That was obvious right away. 101 00:08:20,040 --> 00:08:22,440 Hello. 102 00:08:22,560 --> 00:08:27,760 As a starting point, I think that I have a pretty good intuition. 103 00:08:27,880 --> 00:08:31,720 It's exciting to read other people, but I often make mistakes. 104 00:08:31,840 --> 00:08:36,440 I am a crime writer. I love that kind of stuff. You are a policeman. 105 00:08:36,560 --> 00:08:40,000 - Used to be. - That might put us in the danger zone. 106 00:08:40,120 --> 00:08:44,360 I am totally in the danger zone. We haven't even started yet. 107 00:08:44,480 --> 00:08:47,080 Maybe I should just say "writer" and not "crime writer". 108 00:08:47,200 --> 00:08:52,040 Because I have that background from the police and have done journalism - 109 00:08:52,160 --> 00:08:57,000 - people will point at me, because they think: He can figure things out. 110 00:08:57,120 --> 00:08:59,840 He is used to seeing if people are lying. 111 00:08:59,960 --> 00:09:06,080 Now we can sit and chat and in a few hours, you'll kill me. 112 00:09:06,200 --> 00:09:07,880 Yes. Or vice versa. 113 00:09:08,000 --> 00:09:12,240 I thought so! 114 00:09:12,360 --> 00:09:17,440 I know Julie because we have been interning at TV 2 Lorry. 115 00:09:17,560 --> 00:09:20,440 - Hi. - Hi. 116 00:09:20,560 --> 00:09:25,200 I usually compete physically a lot and I'm good at it. 117 00:09:25,320 --> 00:09:28,200 There are different skills you need to have here. 118 00:09:28,320 --> 00:09:30,760 I'm excited to see how I'll do. 119 00:09:30,880 --> 00:09:33,000 Wow! The game is on. 120 00:09:46,560 --> 00:09:51,000 Welcome, everyone. 121 00:09:51,120 --> 00:09:56,400 Right now, you are 18 loyal people, who can trust each other. 122 00:09:56,520 --> 00:10:00,720 But I'm saying "right now" - 123 00:10:00,840 --> 00:10:06,120 - because soon some of you will be offered - 124 00:10:06,240 --> 00:10:11,680 - an advantage in the game in exchange for betraying the others. 125 00:10:13,080 --> 00:10:18,720 And who the traitors will be, that will of course be a secret. 126 00:10:18,840 --> 00:10:26,600 From there, it is entirely up to the loyal ones to expose and exile them - 127 00:10:26,720 --> 00:10:28,880 - while there is still time. 128 00:10:29,000 --> 00:10:37,880 So friends, I advise you to enjoy this last hour you have - 129 00:10:38,000 --> 00:10:40,640 - where you can still trust each other. 130 00:10:40,760 --> 00:10:44,680 Because it is very nice to be able to, isn't it? 131 00:10:44,800 --> 00:10:47,600 Yes. 132 00:10:47,720 --> 00:10:50,000 That was it. 133 00:10:50,120 --> 00:10:53,440 - See you. - No. Just stay. 134 00:10:53,560 --> 00:10:59,000 - The atmosphere completely disappeared. - And you thought it was cozy. 135 00:10:59,120 --> 00:11:03,960 - Do you think anyone here has advantages? - The actors. 136 00:11:04,080 --> 00:11:11,200 - What about you, Kristian? - I'm not a policeman. 137 00:11:11,320 --> 00:11:15,000 - That was many years ago. - You're always a little bit of a policeman. 138 00:11:15,120 --> 00:11:21,720 In the police, you work on having to prove things. Here, it's guesswork. 139 00:11:21,840 --> 00:11:28,840 When you interrogate people, you probably get some tricks to read people. 140 00:11:28,960 --> 00:11:32,960 - Based on your observations... - Okay. Should I just go home? 141 00:11:34,560 --> 00:11:39,320 I have never been in such a situation before. 142 00:11:39,440 --> 00:11:45,440 It puts pressure on me when people start pointing at me. 143 00:11:45,560 --> 00:11:48,760 It's coming faster than I expected. 144 00:11:48,880 --> 00:11:54,160 He has a background in the police. He must be good at solving mysteries. 145 00:11:54,280 --> 00:11:58,000 Can you use some of your personality in this? 146 00:11:58,120 --> 00:12:01,440 No, I don't think so. 147 00:12:01,560 --> 00:12:08,560 I'm more focused on saying something about who drives an Alfa Romeo. 148 00:12:08,680 --> 00:12:12,440 I can't look at Jacob without saying, "You have an Opel." 149 00:12:12,560 --> 00:12:20,080 - That's what many people believe. - You need to spend time with people. 150 00:12:25,760 --> 00:12:30,840 The players are heading towards the round table. The heart of the game. 151 00:12:30,960 --> 00:12:35,000 Here, three of them are assigned an exclusive and secret role. 152 00:12:35,120 --> 00:12:39,760 From that moment, the three are traitors. 153 00:12:39,880 --> 00:12:43,320 Wow! It looks like something Illuminati. 154 00:12:48,680 --> 00:12:54,880 The room is insanely beautiful, but there is also mystery and seriousness - 155 00:12:55,000 --> 00:12:57,680 - that suddenly descends. 156 00:13:00,360 --> 00:13:05,800 People become quiet. It dawns on them that now it begins. 157 00:13:05,920 --> 00:13:09,600 Now we have to think about how we act. 158 00:13:21,640 --> 00:13:25,000 - Good evening. - Good evening. 159 00:13:26,400 --> 00:13:30,360 You are now gathered around the round table. 160 00:13:30,480 --> 00:13:34,840 You might as well get used to it. 161 00:13:34,960 --> 00:13:40,640 Here you will meet every evening to vote on the player - 162 00:13:40,760 --> 00:13:43,760 - that you want to exile. 163 00:13:48,720 --> 00:13:54,320 I have met with each of you individually today. 164 00:13:54,440 --> 00:14:02,840 I have noted that several of you can easily see an advantage in - 165 00:14:02,960 --> 00:14:06,320 - not continuing to be as honest - 166 00:14:06,440 --> 00:14:10,480 - as you are pretending to be now. 167 00:14:10,600 --> 00:14:14,480 If you are chosen to be a traitor - 168 00:14:14,600 --> 00:14:17,480 - will you take on that identity? 169 00:14:17,600 --> 00:14:21,520 It is an identity I will fully embrace. 170 00:14:21,640 --> 00:14:23,720 All tricks are allowed when it's a game. 171 00:14:23,840 --> 00:14:26,920 - That's it, yes. - Yes, 100%. 172 00:14:27,040 --> 00:14:29,200 I already have it now. 173 00:14:32,120 --> 00:14:36,760 - No, thank you. - I would much rather be a traitor. 174 00:14:36,880 --> 00:14:39,520 Yes, I would like that. 175 00:14:39,640 --> 00:14:42,160 Yes. I immerse myself in what I do. 176 00:14:42,280 --> 00:14:47,000 When it's a game, I can take on a traitor role. 177 00:14:47,120 --> 00:14:48,960 Good. 178 00:14:50,920 --> 00:14:54,640 In front of all of you there is a cloth. 179 00:14:54,760 --> 00:15:00,200 I now ask all of you to cover your eyes with it. 180 00:15:04,000 --> 00:15:08,480 You have your sight turned off, so all other senses are heightened. 181 00:15:10,240 --> 00:15:14,720 I now place my hand on the shoulder of those of you - 182 00:15:14,840 --> 00:15:18,160 - whom I assign the role of traitor. 183 00:15:22,640 --> 00:15:27,200 I feel like I can hear and smell and sense all sorts of things around me. 184 00:15:31,760 --> 00:15:36,280 Just the fact that one expects something to happen - 185 00:15:36,400 --> 00:15:39,480 - and one doesn't know when, and a long time passes - 186 00:15:39,600 --> 00:15:46,400 - and one can hear those footsteps, it's actually really creepy. 187 00:15:49,840 --> 00:15:54,920 My two fellow inmates... Grau is unaffected by the situation. 188 00:15:55,040 --> 00:15:58,720 Bjørli, something is happening. 189 00:15:58,840 --> 00:16:02,920 Suddenly her breathing becomes deep, heavy. 190 00:16:03,040 --> 00:16:05,280 Why do people do it? 191 00:16:05,400 --> 00:16:07,960 I hope that I get a hand on my shoulder. 192 00:16:08,080 --> 00:16:11,440 When you're a traitor, you work a little hidden. 193 00:16:11,560 --> 00:16:13,840 It would be cool to try. 194 00:16:17,680 --> 00:16:21,360 I can hear, it creaks when Lise walks around. 195 00:16:21,480 --> 00:16:25,080 I'm trying to hear, if there's something that stops. 196 00:16:25,200 --> 00:16:30,520 Can I hear a hand being placed? Well... That doesn't say anything. 197 00:16:37,200 --> 00:16:42,720 A hand lands on my shoulder. I get palpitations. 198 00:16:45,840 --> 00:16:49,400 And I think: Fuck! 199 00:17:00,800 --> 00:17:04,160 My pulse rises, and I turn red in the cheeks. 200 00:17:04,280 --> 00:17:07,120 Fuck! Now my glasses are fogging up and everyone can see it on me. 201 00:17:16,640 --> 00:17:18,960 Yes. So the game begins. 202 00:17:21,600 --> 00:17:24,000 Whether I become a good traitor, it's hard to say. 203 00:17:24,120 --> 00:17:31,240 If you step wrong once, then you're gone, as quickly as you were there. 204 00:17:31,360 --> 00:17:38,800 I now pose a question to you, who have felt my hand. 205 00:17:38,920 --> 00:17:45,200 What I need to know is if you want to betray that group of people - 206 00:17:45,320 --> 00:17:50,720 - that you are currently sitting among. You can confirm by nodding. 207 00:17:54,520 --> 00:18:00,120 I don't know what to do, except that I have to kill someone every night. 208 00:18:02,040 --> 00:18:06,080 Now I have to concentrate on keeping this inside. 209 00:18:06,200 --> 00:18:11,640 My ears are getting hot. I'm getting hot in the head. 210 00:18:11,760 --> 00:18:16,080 Go ahead and take off the cloth. 211 00:18:16,200 --> 00:18:19,280 Before this started, I had an idea - 212 00:18:19,400 --> 00:18:24,440 - that the time with the greatest chance of spotting something is - 213 00:18:24,560 --> 00:18:27,640 - when people take off their blindfolds. 214 00:18:28,720 --> 00:18:33,160 I'm keeping an eye out for any changes. 215 00:18:33,280 --> 00:18:37,640 It's impossible, because everyone is completely blind in the light. 216 00:18:37,760 --> 00:18:41,680 As I have to take off the mask, I am aware - 217 00:18:41,800 --> 00:18:44,640 - that I take it off much slower than everyone else. 218 00:18:44,760 --> 00:18:49,840 I think it's to buy some time just a little bit - 219 00:18:49,960 --> 00:18:52,160 - and pretend that I have tightened the mask so much - 220 00:18:52,280 --> 00:18:55,440 - that I just need to open my eyes. 221 00:18:57,600 --> 00:19:02,600 Casper and Jacob touch their faces. 222 00:19:02,720 --> 00:19:07,040 Maybe they're just nervous. Maybe one of them has been chosen. 223 00:19:09,720 --> 00:19:14,400 I play a little and grab a glass of water when the blindfold is removed. 224 00:19:14,520 --> 00:19:19,240 It was a good way to make a statement. 225 00:19:19,360 --> 00:19:21,920 That you're not afraid to grab a glass of water. 226 00:19:23,560 --> 00:19:28,720 You look around. Are there any cheeks that have turned red? 227 00:19:28,840 --> 00:19:31,320 Are there any who quickly reach for their water? 228 00:19:31,440 --> 00:19:35,760 But I'm not sure if it's a clear sign. 229 00:19:35,880 --> 00:19:39,160 - I try to be observant. - Innocence is gone. 230 00:19:39,280 --> 00:19:43,040 Julia Sofia sits like this. She covers her mouth. 231 00:19:43,160 --> 00:19:49,800 Does she do it to avoid saying anything? 232 00:19:49,920 --> 00:19:55,840 - You look completely different now. - Yes. It's not even a lie. 233 00:19:57,840 --> 00:20:02,040 Now there are traitors among us. 234 00:20:02,160 --> 00:20:04,600 - No! - Can you feel it? 235 00:20:04,720 --> 00:20:07,280 Oh yes. 236 00:20:08,280 --> 00:20:14,520 The traitors will get rid of you to keep the silver for themselves. 237 00:20:14,640 --> 00:20:19,480 If you loyal ones fail to expose all the traitors - 238 00:20:19,600 --> 00:20:24,680 - then they will win the silver. 239 00:20:32,680 --> 00:20:36,360 One wonders: Does the intrigue talk begin now? 240 00:20:36,480 --> 00:20:40,360 Is anyone changing their character? 241 00:20:40,480 --> 00:20:47,880 There is a lovely peace in being loyal. I will sleep well tonight. 242 00:20:48,000 --> 00:20:51,200 Oops! One last thing by the way: 243 00:20:51,320 --> 00:20:55,600 Already tonight the traitors will meet - 244 00:20:55,720 --> 00:20:59,720 - and murder their first victim. 245 00:20:59,840 --> 00:21:02,760 That's insane. 246 00:21:04,400 --> 00:21:09,440 I don't know if one sleeps particularly well when they can be murdered. 247 00:21:09,560 --> 00:21:12,680 I just realized it now. 248 00:21:12,800 --> 00:21:14,720 Sleep well. 249 00:21:14,840 --> 00:21:18,720 - Thank you. - Yes, thank you. Damn, man. 250 00:21:18,840 --> 00:21:21,800 I haven't unpacked yet. 251 00:21:23,320 --> 00:21:27,400 Now there is fear planted among all of us. 252 00:21:27,520 --> 00:21:33,080 Except for the traitors, but they don't know who the other traitors are. 253 00:21:33,200 --> 00:21:37,560 - So there is a strange atmosphere. - Shit! That's fucking disgusting. 254 00:21:37,680 --> 00:21:40,920 Who was it? We might as well... 255 00:21:42,400 --> 00:21:46,720 My strategy is to meet the other traitors. 256 00:21:46,840 --> 00:21:50,200 I hope there are other traitors that I will meet. 257 00:21:56,040 --> 00:22:00,160 It feels ambivalent to come down again, now that we have been divided. 258 00:22:00,280 --> 00:22:03,120 What makes it difficult is that we don't know each other. 259 00:22:03,240 --> 00:22:07,520 What is unnatural for me now, you will think is normal. 260 00:22:07,640 --> 00:22:11,600 The goal is to keep myself in the shadows a bit. 261 00:22:11,720 --> 00:22:14,480 - I don't think it's you. - It's not me either. 262 00:22:14,600 --> 00:22:16,800 The game has begun. 263 00:22:16,920 --> 00:22:20,720 People start standing and talking in corners. 264 00:22:20,840 --> 00:22:24,640 She kicked my chair. She was with us a lot. 265 00:22:24,760 --> 00:22:29,320 Lise. Well! You think she has been standing next to. 266 00:22:29,440 --> 00:22:33,240 And then I think, that young YouTuber... 267 00:22:33,360 --> 00:22:36,720 He had bright red ears afterwards. 268 00:22:36,840 --> 00:22:38,760 I didn't see a damn thing. 269 00:22:38,880 --> 00:22:44,640 It's hard to put a name on, who one thinks could be a traitor - 270 00:22:44,760 --> 00:22:48,880 - towards someone, whom one doesn't fully trust. 271 00:22:49,000 --> 00:22:51,920 There is no one you can completely trust. 272 00:22:52,040 --> 00:22:56,080 It's sad if you have to go home before trying the fun. 273 00:22:56,200 --> 00:23:01,200 - You get to rappel. - Yes, I would like that. 274 00:23:01,320 --> 00:23:05,400 - I'll take it for you. - Yes. Or you can murder me tonight. 275 00:23:05,520 --> 00:23:11,280 I'm going to spend some time settling in. 276 00:23:11,400 --> 00:23:14,560 How should I react when one person says something? 277 00:23:14,680 --> 00:23:18,400 I looked at: who has red ears? I do. 278 00:23:18,520 --> 00:23:23,360 I have fucking red ears and paranoia. Three have been chosen. 279 00:23:23,480 --> 00:23:28,440 I'm afraid that if one person points me out - 280 00:23:28,560 --> 00:23:33,000 - then all the others will do it afterwards, and then I'm done. 281 00:23:33,120 --> 00:23:39,360 There is a focus on me in relation to my background. 282 00:23:39,480 --> 00:23:44,640 But I am quite excited to see if the traitors will point me out tonight. 283 00:23:44,760 --> 00:23:47,800 That would be obvious. 284 00:23:47,920 --> 00:23:53,960 I feel very vulnerable, because I could be one they think: 285 00:23:54,080 --> 00:24:00,160 He who can solve this. We need to get rid of him. 286 00:24:00,280 --> 00:24:03,480 I am living dangerously in this game. 287 00:24:03,600 --> 00:24:07,000 - Well, Grau... - Yes, I am tired too. 288 00:24:07,120 --> 00:24:12,320 - You know you have to go up tonight, right? - Yes. And pack. 289 00:24:13,440 --> 00:24:16,920 Maybe we'll see each other. Who knows. 290 00:24:20,680 --> 00:24:23,560 While the loyal ones face a nervous night - 291 00:24:23,680 --> 00:24:27,800 - The traitors are meeting for the first time. They do so in the conclave. 292 00:24:27,920 --> 00:24:30,960 Tonight and every night they shall gather. 293 00:24:31,080 --> 00:24:36,760 They must decide who among the loyal ones shall be murdered the following night. 294 00:24:39,000 --> 00:24:42,520 I am truly excited to see who my co-traitors are. 295 00:24:42,640 --> 00:24:45,920 I can't wait to get started with this game. 296 00:24:47,360 --> 00:24:51,680 I am eager to see who my co-traitors are. 297 00:24:51,800 --> 00:24:53,680 I have no idea whatsoever. 298 00:24:58,720 --> 00:25:01,160 Are you crazy? 299 00:25:01,280 --> 00:25:04,040 - Hello. - Okay. 300 00:25:04,160 --> 00:25:07,240 I did not see that coming. 301 00:25:07,360 --> 00:25:10,280 When I see, Jacob is a traitor, I think it's good. 302 00:25:10,400 --> 00:25:17,080 If you have played so much, then you are used to killing others. 303 00:25:17,200 --> 00:25:21,200 Maybe one is also used to some strategy. 304 00:25:21,320 --> 00:25:25,280 I didn't see it coming. You played well. 305 00:25:25,400 --> 00:25:29,120 I had no chance to figure out it was you. 306 00:25:29,240 --> 00:25:32,480 We are a good team, because we are very different. 307 00:25:32,600 --> 00:25:35,280 We are a bit of an unexpected combination. 308 00:25:35,400 --> 00:25:39,480 - No one has shown anything yet. - We have nothing to go on. 309 00:25:39,600 --> 00:25:44,040 It must be our gut feeling. We can talk about it. 310 00:25:44,160 --> 00:25:47,400 I already have something I want to talk to you about. 311 00:25:47,520 --> 00:25:52,080 Casper told me that he suspects Mette. 312 00:25:52,200 --> 00:25:58,080 He thought he could hear someone knocking on a table leg. 313 00:25:58,200 --> 00:26:04,200 - So he thinks it's her. - So she could be left out. 314 00:26:04,320 --> 00:26:08,200 It's fine, if someone suspects her. 315 00:26:08,320 --> 00:26:12,560 I see Tine as someone who will stand strong. 316 00:26:12,680 --> 00:26:15,680 There aren't many who will suspect her. 317 00:26:15,800 --> 00:26:19,800 That's why she can be useful, if I manage to keep up the act. 318 00:26:19,920 --> 00:26:26,680 Elias is very nervous. It's Tine that I will be strongest with. 319 00:26:26,800 --> 00:26:29,320 If Mette were one of us - 320 00:26:29,440 --> 00:26:33,080 - wouldn't she throw out one of the ones she knows well - 321 00:26:33,200 --> 00:26:40,200 - to convince everyone else that it's not her? 322 00:26:40,320 --> 00:26:44,800 - And who does she know well? - Johannes. 323 00:26:44,920 --> 00:26:50,080 - He talks to her really well. - Should we choose a strong player? 324 00:26:50,200 --> 00:26:57,200 - I'm thinking the police officer. - Kristian Bech could become strong. 325 00:26:57,320 --> 00:27:02,600 - He seems like a well-liked guy. - What you're saying is Johannes. 326 00:27:02,720 --> 00:27:06,840 - Is it also Kristian Bech? - He's a possibility, I would say. 327 00:27:06,960 --> 00:27:13,160 - He's also a policeman. - Yes. That's why it would be obvious. 328 00:27:13,280 --> 00:27:18,840 Everyone is thinking the same thought: Maybe it's nice that he smokes. 329 00:27:18,960 --> 00:27:25,400 - Grau is a "Do you know the type?" man. - He could fool all of us. 330 00:27:25,520 --> 00:27:28,520 That would be obvious. There is no one it falls back on now. 331 00:27:28,640 --> 00:27:32,720 I have difficulty assessing how good I am at hiding. 332 00:27:32,840 --> 00:27:36,560 Grau looks very suspiciously at me. 333 00:27:36,680 --> 00:27:40,280 I could become afraid of Grau. 334 00:27:40,400 --> 00:27:43,640 - You think he's been looking at you. - Yes. 335 00:27:43,760 --> 00:27:49,480 Jacob is the main strategist. He's the one I lean on. 336 00:27:49,600 --> 00:27:52,200 I have a somewhat passive role. 337 00:27:52,320 --> 00:27:58,120 We have Johannes and Kristian Bech, and we also have Grau. 338 00:27:58,240 --> 00:28:03,840 The murder seems easier to agree on because one thinks tactically. 339 00:28:03,960 --> 00:28:10,480 You have no idea what people are going to think. 340 00:28:10,600 --> 00:28:14,080 That's the best right now. Can you write? 341 00:28:14,200 --> 00:28:18,480 I'm not comfortable with committing a murder. It's unpleasant. 342 00:28:18,600 --> 00:28:23,680 But as long as I don't get murdered, I'm willing to do it. 343 00:28:55,440 --> 00:29:01,640 The first round of play has begun. One player has already been murdered. 344 00:29:01,760 --> 00:29:07,440 For now, only the traitors know who won't make it down. 345 00:29:07,560 --> 00:29:11,240 - Have they all been murdered? - Then we won. 346 00:29:11,360 --> 00:29:13,880 I damn well hope so. 347 00:29:14,000 --> 00:29:16,680 We are allowed to sit and wait for the others. 348 00:29:16,800 --> 00:29:21,720 It weighs heavily on me that we have to vote on someone. 349 00:29:21,840 --> 00:29:28,160 I have no idea... I hope people will be suspicious today. 350 00:29:28,280 --> 00:29:30,880 Because where do we start? 351 00:29:31,000 --> 00:29:36,400 - Good morning! Hello! - Good morning. 352 00:29:36,520 --> 00:29:38,520 - Good morning. - Welcome to our crib. 353 00:29:38,640 --> 00:29:41,800 Hello! 354 00:29:41,920 --> 00:29:46,560 Good morning. Are you fresh? One never knows if one is hugging a traitor. 355 00:29:46,680 --> 00:29:49,760 Don't you do that anyway? 356 00:29:51,360 --> 00:29:55,240 Good morning, Oscar, Tine. 357 00:29:55,360 --> 00:29:57,240 Good morning. 358 00:29:58,520 --> 00:30:03,480 I'm not trying to be conspicuous. At the same time, one keeps thinking: 359 00:30:03,600 --> 00:30:07,160 I must be really conspicuous. They can see it on me. 360 00:30:07,280 --> 00:30:10,040 - Is one missing already? - Yes, one is. 361 00:30:10,160 --> 00:30:13,360 Good morning. 362 00:30:15,000 --> 00:30:17,320 God, there are so many of you. 363 00:30:17,440 --> 00:30:21,080 I'm doing great, as I step into breakfast. 364 00:30:21,200 --> 00:30:26,640 - Who are we missing now? - Casper Sobczyk and Elias. 365 00:30:26,760 --> 00:30:29,840 Julie. 366 00:30:29,960 --> 00:30:33,160 - The two Christians. - Oh, right! 367 00:30:33,280 --> 00:30:36,320 I wish I could be allowed to kill people. 368 00:30:36,440 --> 00:30:40,920 - I don't have that power. - No. 369 00:30:41,040 --> 00:30:46,360 I wouldn't be good at it. I would think: It could be the one. 370 00:30:46,480 --> 00:30:52,040 What do you think? We'll do as you say. We'll take the one you want. 371 00:30:53,880 --> 00:30:56,600 Good morning. 372 00:30:56,720 --> 00:31:01,880 I feel a bit ambivalent. I am uncertain about how to react. 373 00:31:02,000 --> 00:31:05,360 I am trying to take it easy - 374 00:31:05,480 --> 00:31:07,760 - and be grateful that I am alive. 375 00:31:07,880 --> 00:31:12,480 - Then we are missing Christian twice. - I shouted from the beginning: 376 00:31:12,600 --> 00:31:16,480 "The investigator just needs to leave." 377 00:31:24,600 --> 00:31:26,680 - No! - Who is it? 378 00:31:29,400 --> 00:31:33,120 - No, for fuck's sake! - You are the last one. 379 00:31:33,240 --> 00:31:35,720 Am I? Wow! 380 00:31:40,200 --> 00:31:46,240 Why doesn't it surprise me? "Bech, you have been murdered." 381 00:31:48,040 --> 00:31:51,080 Yes. 382 00:31:51,200 --> 00:31:56,760 There is also something about whether we should choose a strong player. 383 00:31:56,880 --> 00:32:00,920 - The police officer. - Kristian Bech could become strong. 384 00:32:01,040 --> 00:32:03,280 He seems like a well-liked guy. 385 00:32:03,400 --> 00:32:07,480 It may well be a logical move - 386 00:32:07,600 --> 00:32:09,960 - that the traitors have murdered me as the first one. 387 00:32:10,080 --> 00:32:13,320 They have done it because they have been nervous about - 388 00:32:13,440 --> 00:32:17,800 - me potentially getting on their trail. 389 00:32:19,880 --> 00:32:22,480 So you simply eliminate the police officer. 390 00:32:22,600 --> 00:32:28,400 When you enter as the last one, it's hard not to get the feeling of - 391 00:32:28,520 --> 00:32:30,520 - that one was close to being murdered. 392 00:32:30,640 --> 00:32:34,120 I was looking forward to getting to know him. 393 00:32:34,240 --> 00:32:39,080 - He was a really nice guy. - Elias has changed a lot. 394 00:32:39,200 --> 00:32:43,680 It was as if he knew he wasn't here. 395 00:32:43,800 --> 00:32:49,000 I can understand the considerations that Casper observes. 396 00:32:49,120 --> 00:32:52,560 So you're starting, huh? That's disgusting. 397 00:32:52,680 --> 00:32:56,480 But also pretty cool. 398 00:32:56,600 --> 00:32:58,480 It's great that we're back. 399 00:32:58,600 --> 00:33:01,960 I'm afraid that the ground is burning beneath me. 400 00:33:02,080 --> 00:33:05,640 I've said that I think the investigator should leave. 401 00:33:05,760 --> 00:33:08,120 And then he is the first one to smoke. 402 00:33:08,240 --> 00:33:10,480 - You threw him out. - That's how I feel. 403 00:33:10,600 --> 00:33:15,920 Someone listened yesterday about throwing Bech out. 404 00:33:16,040 --> 00:33:21,720 Someone has been aware that he would be good at seeing through. 405 00:33:21,840 --> 00:33:27,200 - In that way, yes. - I think it's very deliberate. 406 00:33:27,320 --> 00:33:33,640 It's easy to keep up the facade. I test my motive. 407 00:33:33,760 --> 00:33:39,840 To murder Kristian Bech is something that anyone could have an interest in. 408 00:33:41,200 --> 00:33:43,600 You can't do anything right or wrong. 409 00:33:45,080 --> 00:33:48,320 Good morning, everyone. 410 00:33:48,440 --> 00:33:51,800 Kristian Bech is no longer among us. 411 00:33:51,920 --> 00:33:54,120 It's so sad. 412 00:33:54,240 --> 00:33:56,200 The traitors have committed their first murder. 413 00:33:57,760 --> 00:34:04,400 It is, mind you, traitors, sitting around this table - 414 00:34:04,520 --> 00:34:08,440 - and enjoying their breakfast, as if nothing had happened. 415 00:34:08,560 --> 00:34:12,240 Mikkel... 416 00:34:12,360 --> 00:34:17,360 Now you have the opportunity to win silver. 417 00:34:17,480 --> 00:34:20,880 You will start with your first mission. 418 00:34:21,000 --> 00:34:25,000 And we will meet at Faaborg Clock Tower. 419 00:34:25,120 --> 00:34:28,680 - See you. - Clock Tower? 420 00:34:32,440 --> 00:34:36,720 In each round, the players must collaborate in a common mission. 421 00:34:36,840 --> 00:34:40,520 The goal is to make the prize pool as big as possible. 422 00:34:40,640 --> 00:34:45,400 When we drive in the car, we should probably talk tactics. 423 00:34:45,520 --> 00:34:48,040 - Shouldn't we? - Yes. 424 00:34:48,160 --> 00:34:51,200 The atmosphere in the car is good. It's a nice little break. 425 00:34:51,320 --> 00:34:53,480 I don't trust Julia Sofia. 426 00:34:53,600 --> 00:34:58,280 I'm trying to assess her based on: What would a traitor say? 427 00:34:59,720 --> 00:35:03,560 It's super weird that all three of us are sitting in the same car. 428 00:35:03,680 --> 00:35:07,480 I haven't had the thought that we all have to sit in the same car. 429 00:35:07,600 --> 00:35:10,040 Actually, it's pretty smart. 430 00:35:10,160 --> 00:35:14,880 Who would believe that the three traitors would get into the same car? 431 00:35:15,000 --> 00:35:17,320 It would be hopeless to put anything into it. 432 00:35:17,440 --> 00:35:20,200 - What are you thinking, Jacob? - Not really anything. 433 00:35:20,320 --> 00:35:24,840 I hope something happens, so one gets a sense of it. 434 00:35:24,960 --> 00:35:29,800 What would happen then? We have no idea how many traitors are sitting here. 435 00:35:29,920 --> 00:35:33,480 I was really disappointed not to have become a traitor. 436 00:35:33,600 --> 00:35:37,680 I actually said no. You can believe that or not. 437 00:35:37,800 --> 00:35:42,000 I much prefer being a policeman rather than a robber. 438 00:35:42,120 --> 00:35:49,120 I think Elias is struggling in his traitor role. 439 00:35:49,240 --> 00:35:53,760 I think Elias is trying to form an alliance and secure himself. 440 00:35:53,880 --> 00:35:58,960 The coolest thing would be if as many as possible were involved. 441 00:35:59,080 --> 00:36:02,880 - I think he will get a lot of votes. - He has changed the most. 442 00:36:03,000 --> 00:36:04,640 We must not tell anyone about this. 443 00:36:04,760 --> 00:36:08,920 - In the car, we form an alliance. - Okay. We have arrived. 444 00:36:09,040 --> 00:36:13,280 Okay. That was a lot of tactics we managed. 445 00:36:20,680 --> 00:36:24,440 - Welcome... - Thank you. 446 00:36:24,560 --> 00:36:30,640 ... to this memorial ceremony for our beloved Kristian Bech. 447 00:36:30,760 --> 00:36:36,080 I greatly appreciate that you have shown up. 448 00:36:36,200 --> 00:36:39,480 Kristian would have done the same. 449 00:36:39,600 --> 00:36:44,360 Unfortunately, Kristian did not invite all of you inside. 450 00:36:44,480 --> 00:36:49,400 - Those who are invited... - Wow, okay. Intense. 451 00:36:49,520 --> 00:36:54,080 - How despicable he is. - Well, it's damn good that he got kicked out. 452 00:36:54,200 --> 00:36:57,920 - Please come in. - Is this good or bad? 453 00:37:13,000 --> 00:37:15,160 Wow. Oh! 454 00:37:16,400 --> 00:37:21,160 I am surprised as we step inside. 455 00:37:21,280 --> 00:37:24,240 Everyone is a bit confused. 456 00:37:24,360 --> 00:37:28,160 We are gathered here today to honor the memory of Kristian Bech. 457 00:37:28,280 --> 00:37:32,560 Our highly esteemed comrade left us suddenly. 458 00:37:32,680 --> 00:37:35,760 And also something before that he had hoped for. 459 00:37:35,880 --> 00:37:39,840 In honor of Kristian, I think we should now sing a song together. 460 00:37:39,960 --> 00:37:45,160 You brought everything that was you. 461 00:37:45,280 --> 00:37:49,280 And exploded every blocked road 462 00:37:49,400 --> 00:37:54,520 And what a spring it was! 463 00:37:54,640 --> 00:38:01,000 Unfortunately, you were not invited inside. 464 00:38:01,120 --> 00:38:06,120 But I think Kristian had an ulterior motive with that. 465 00:38:06,240 --> 00:38:09,480 At least he sent me this video. 466 00:38:09,600 --> 00:38:14,160 Hello. If you're watching this, it means that the game is unfortunately over for me. 467 00:38:14,280 --> 00:38:17,200 I had hoped we would have much more time together. 468 00:38:17,320 --> 00:38:22,440 Don't worry, I have been allowed to bequeath six silver bars to you. 469 00:38:22,560 --> 00:38:25,960 Right now, there are nine attending my memorial service. 470 00:38:26,080 --> 00:38:32,120 But only my three rightful heirs can receive my heirloom silver. 471 00:38:32,240 --> 00:38:36,600 So listen carefully. The silver does not go to the most strategic. 472 00:38:36,720 --> 00:38:39,280 Nor does it go to the most trustworthy. 473 00:38:39,400 --> 00:38:42,600 My heir is also not the most intelligent. 474 00:38:42,720 --> 00:38:46,800 Looks can be deceiving. It is also not the loudest. 475 00:38:46,920 --> 00:38:49,480 Nor the most confused player. 476 00:38:49,600 --> 00:38:54,360 Last but not least, it is also not the most entertaining - 477 00:38:54,480 --> 00:38:57,000 - who will have the honor of taking care of my silver. 478 00:38:57,120 --> 00:39:03,040 I hope you can figure out who my three chosen heirs are. 479 00:39:03,160 --> 00:39:09,000 You will receive two silver bars for each correct heir you figure out. Good luck. 480 00:39:09,120 --> 00:39:16,040 Your task is to find out who Kristian evaluates - 481 00:39:16,160 --> 00:39:18,920 - is the most strategic. 482 00:39:20,520 --> 00:39:24,120 - Grau. - I would almost give it to Grau. 483 00:39:24,240 --> 00:39:27,360 - Are there any other bids? - I was thinking Sisse. 484 00:39:27,480 --> 00:39:32,640 - Sisse is a little strategist. - I would also say Christian. 485 00:39:32,760 --> 00:39:39,320 How many are in favor of Christian? Fine. I yield. 486 00:39:39,440 --> 00:39:46,640 We know each other very little. Therefore, it becomes a bit of guesswork. 487 00:39:46,760 --> 00:39:51,240 Who thinks Christian is the most trustworthy? 488 00:39:51,360 --> 00:39:54,200 - Mette. - Julia Sofia. 489 00:39:54,320 --> 00:39:56,720 I also think Julia. 490 00:39:56,840 --> 00:40:01,800 I wonder who Kristian Bech thinks is the most intelligent. 491 00:40:01,920 --> 00:40:06,760 - Should we take Sisse? - I think we should take Sisse. 492 00:40:06,880 --> 00:40:10,400 Then you should find the loudest one. 493 00:40:10,520 --> 00:40:16,400 - Casper or Mette. - Let's do it. 494 00:40:16,520 --> 00:40:20,120 It's not fun that we have to place someone as the loudest. 495 00:40:20,240 --> 00:40:23,240 Then you should find the most confused one. 496 00:40:23,360 --> 00:40:25,680 We'll put it on Casper. 497 00:40:25,800 --> 00:40:28,640 The last one is the most entertaining. 498 00:40:28,760 --> 00:40:31,000 Put it on Johannes. 499 00:40:31,120 --> 00:40:37,480 Those who end up with the silver bars, we think are Sarah, Natasha, and Mathilde. 500 00:40:41,320 --> 00:40:44,040 It's really fun to guess and have to go get a person. 501 00:40:45,480 --> 00:40:50,360 Then a hand is placed on my shoulder. Why am I being called out? 502 00:40:50,480 --> 00:40:55,320 Despite the pain... 503 00:40:55,440 --> 00:41:01,840 I'm completely blown away. I don't understand at all what's happening. 504 00:41:01,960 --> 00:41:07,600 And everything shouted: Live it! 505 00:41:07,720 --> 00:41:09,880 Is it good or bad to stay seated? 506 00:41:10,000 --> 00:41:16,600 Finally, I will read Kristian's last wishes and testament aloud. 507 00:41:16,720 --> 00:41:22,560 Kristian had a strong desire to leave his silver inheritance to the group. 508 00:41:22,680 --> 00:41:25,360 Kristian has selected three teammates - 509 00:41:25,480 --> 00:41:28,920 - whom he trusted would take good care of the silver - 510 00:41:29,040 --> 00:41:32,720 - and share it with the rest of the group. 511 00:41:36,240 --> 00:41:43,120 Let's see now, if the three of you, are sitting here. 512 00:41:46,080 --> 00:41:48,640 Sarah. 513 00:41:48,760 --> 00:41:50,520 - It feels great. - Johannes... 514 00:41:50,640 --> 00:41:53,200 Johannes... 515 00:41:53,320 --> 00:41:56,680 And Natasha. 516 00:41:56,800 --> 00:42:00,120 It feels so awesome to have won silver for the group - 517 00:42:00,240 --> 00:42:05,080 - because apparently you're a lovely person. 518 00:42:05,200 --> 00:42:13,040 Will those of you who have been mentioned, come up here and receive the silver? 519 00:42:14,920 --> 00:42:20,040 We win silver. It's fantastic. I haven't been a part of it. 520 00:42:20,160 --> 00:42:23,640 Yes! 521 00:42:23,760 --> 00:42:30,080 We win some silver. Two out of three correct. It's a big victory. 522 00:42:35,400 --> 00:42:38,480 So we're off. How were they? 523 00:42:38,600 --> 00:42:42,760 - Elias was still quite quiet. - He's the suspect now. 524 00:42:42,880 --> 00:42:50,480 We agree that Elias is likely a traitor. 525 00:42:50,600 --> 00:42:53,640 An entire car has decided that it's Elias. 526 00:42:53,760 --> 00:42:59,960 It was only Casper who said it. He has good persuasive skills. 527 00:43:00,080 --> 00:43:04,840 I don't know where the focus on Elias comes from. 528 00:43:04,960 --> 00:43:08,360 But it was very decided that it should be him. 529 00:43:10,080 --> 00:43:14,720 Do you have any idea who we should write on the board? 530 00:43:14,840 --> 00:43:18,320 - I'm pretty blank. - Someone is talking about a name. 531 00:43:18,440 --> 00:43:22,880 But it's not something I rely on myself. 532 00:43:23,000 --> 00:43:28,720 - It's someone else's feeling. - Is it a team? 533 00:43:28,840 --> 00:43:33,240 There is something about whether you feel like... 534 00:43:33,360 --> 00:43:37,920 - You can't stop there. - Someone mentioned Elias to me. 535 00:43:38,040 --> 00:43:44,880 - I've heard that too. - Well! So the cards are on the table. 536 00:43:45,000 --> 00:43:49,200 - You were fiddling with it. - No, but... 537 00:43:49,320 --> 00:43:53,640 I think Johannes got too scared. 538 00:43:53,760 --> 00:43:57,800 Someone went and tapped him on the shoulder. He got so scared. 539 00:43:57,920 --> 00:44:02,000 He has been tapped on the shoulder before. 540 00:44:02,120 --> 00:44:07,840 Bjørli is trying to divert attention from Elias. 541 00:44:07,960 --> 00:44:11,200 Done treacherously. To protect his traitorous friend. 542 00:44:11,320 --> 00:44:18,560 One could imagine that some of the traitors would spread rumors, right? 543 00:44:18,680 --> 00:44:23,640 It can be a great advantage to start a rumor. 544 00:44:23,760 --> 00:44:25,160 That's true. 545 00:44:25,280 --> 00:44:29,920 Julia Sofia comes out of the church. Then she says: 546 00:44:30,040 --> 00:44:35,880 "Inside one of the cars, they have agreed on who to vote for." 547 00:44:36,000 --> 00:44:39,920 I believe Julia Sofia is a traitor. 548 00:44:40,040 --> 00:44:44,040 - The other cars are also talking. - Of course. 549 00:44:44,160 --> 00:44:48,920 - But to step out of the car and say... - No, no. That's just stupid. 550 00:44:49,040 --> 00:44:55,080 Alliance or not, I don't know. We agree in the car. 551 00:44:55,200 --> 00:44:58,160 - I'm going that way. - I think so too. 552 00:44:58,280 --> 00:45:01,600 Then I would also like to go that way. 553 00:45:01,720 --> 00:45:05,000 I'm a little worried about Elias. 554 00:45:05,120 --> 00:45:10,520 I'm trying to pull someone towards Julia Sofia. 555 00:45:10,640 --> 00:45:12,920 Mette didn't think I looked okay. 556 00:45:13,040 --> 00:45:15,760 - After? - Yes. 557 00:45:15,880 --> 00:45:21,480 She had become really worried about me, because I didn't look okay. 558 00:45:23,120 --> 00:45:28,320 The more we drive, the more I think it's Julia Sofia. 559 00:45:35,080 --> 00:45:39,560 - Have you thought about it? - Not really. 560 00:45:39,680 --> 00:45:43,680 I think it's extremely difficult. 561 00:45:43,800 --> 00:45:49,600 Do you not have anyone in mind who could be the potential traitor? 562 00:45:49,720 --> 00:45:52,920 - I have none. - You also have no idea. 563 00:45:53,040 --> 00:45:57,720 Of course one has... but I have no specific person to go after. 564 00:45:57,840 --> 00:46:02,160 We have heard that your entire team has decided to vote for one person. 565 00:46:02,280 --> 00:46:04,200 I am surprised. 566 00:46:04,320 --> 00:46:10,080 In the car, we agreed not to reveal too much to the others. 567 00:46:10,200 --> 00:46:15,880 Our whole team has been discussing who we think could be the right one. 568 00:46:16,000 --> 00:46:19,480 It's not because we are targeting a specific person. 569 00:46:19,600 --> 00:46:22,320 It dawns on me that Casper has been talking too much. 570 00:46:22,440 --> 00:46:27,720 I have to be extra careful with Casper because he talks so much. 571 00:46:27,840 --> 00:46:34,360 - Who are you voting for tonight? - I don't know if I... 572 00:46:35,360 --> 00:46:39,160 - You have talked about it. - Yes, in our car? Yes. 573 00:46:39,280 --> 00:46:41,280 Do you have anyone you think: That's the one? 574 00:46:41,400 --> 00:46:45,080 One has been mentioned in our car. 575 00:46:45,200 --> 00:46:48,120 But I almost dare not. I feel like, no... 576 00:46:48,240 --> 00:46:53,240 We need to talk about it. Then I will tell you who we have mentioned. 577 00:46:53,360 --> 00:46:56,720 I actually don't know completely how strategically I think Casper is. 578 00:46:56,840 --> 00:47:00,720 But he is busy. He wants to know what's going on. 579 00:47:00,840 --> 00:47:03,760 Julia Sofia. 580 00:47:03,880 --> 00:47:07,400 That's not the one we have in mind. 581 00:47:07,520 --> 00:47:12,800 Our is hung up on a change in behavior. 582 00:47:12,920 --> 00:47:16,000 That's everyone who has said it. 583 00:47:16,120 --> 00:47:21,280 He tries: "Do I have control over you? I have eight who agree with me." 584 00:47:21,400 --> 00:47:24,240 He wants to be on the right team. 585 00:47:24,360 --> 00:47:28,560 - Elias. - Okay. I was in the car with him. 586 00:47:28,680 --> 00:47:31,520 But she is also not a bad choice. 587 00:47:39,160 --> 00:47:43,720 We are heading towards the round table, and it's a strange feeling. 588 00:47:43,840 --> 00:47:47,160 I can feel that people are very affected by the situation. 589 00:47:48,640 --> 00:47:52,520 You can definitely feel that the atmosphere is quite tense. 590 00:47:58,800 --> 00:48:04,320 I'm told just before, we go in, that people are talking about me. 591 00:48:04,440 --> 00:48:09,080 I don't have time to talk to anyone. I am completely exposed and vulnerable. 592 00:48:25,760 --> 00:48:28,080 With the inheritance from Kristian Bech - 593 00:48:28,200 --> 00:48:36,160 - you have managed to collect four silver bars for the prize pool. 594 00:48:36,280 --> 00:48:41,560 Here at the round table you meet every evening - 595 00:48:41,680 --> 00:48:47,040 - to vote for the player you believe should be banished. 596 00:48:49,200 --> 00:48:52,040 It is the majority that decides. 597 00:48:53,520 --> 00:48:57,800 Right now, the loyal ones are in the majority. 598 00:48:57,920 --> 00:49:00,760 They are the ones with the most power. 599 00:49:00,880 --> 00:49:06,320 But that's only as long as they have figured out - 600 00:49:06,440 --> 00:49:11,080 - who the traitors among you are. 601 00:49:15,720 --> 00:49:22,640 Who is to be banished tonight, that is entirely up to you. 602 00:49:22,760 --> 00:49:27,680 Before you make your decision, the floor is yours. 603 00:49:29,720 --> 00:49:33,080 - Wow! - So we need to talk. 604 00:49:33,200 --> 00:49:36,640 - Do you have anything to say? - No. 605 00:49:36,760 --> 00:49:41,760 My tactic is to not say anything at all. 606 00:49:41,880 --> 00:49:44,000 What should we talk about? 607 00:49:44,120 --> 00:49:49,720 Maybe I should have said to Elias: "How are you, Elias?" 608 00:49:49,840 --> 00:49:55,880 "How are you, Julia Sofia?" But we dare not show our hands. 609 00:49:56,000 --> 00:49:58,720 I would like to say something. 610 00:49:58,840 --> 00:50:02,440 I find it difficult to see any of you as traitors. 611 00:50:03,880 --> 00:50:06,280 I don't know what's hitting me. 612 00:50:06,400 --> 00:50:12,400 I feel like saying that I think people play insanely well. 613 00:50:12,520 --> 00:50:18,320 I have a hard time actually seeing any of you as badasses. 614 00:50:19,840 --> 00:50:21,800 But there are some who are. 615 00:50:21,920 --> 00:50:26,280 Some of you are really good. 616 00:50:26,400 --> 00:50:30,640 It's not nice to sit here right now. 617 00:50:33,440 --> 00:50:37,160 It's fascinating what goes on in one's head - 618 00:50:37,280 --> 00:50:40,200 - when we're told that someone is a traitor. 619 00:50:40,320 --> 00:50:47,600 It goes from being a group at a castle. Classic weekend, right? 620 00:50:49,400 --> 00:50:53,920 Anyone can be it. It affects one's way of thinking. 621 00:50:54,040 --> 00:50:57,760 There is not one that I do not have a suspicion about. 622 00:50:59,240 --> 00:51:01,960 It is time to vote. 623 00:51:02,080 --> 00:51:06,600 One around this table shall now be banished. 624 00:51:08,000 --> 00:51:12,720 You shall write the name of the person you want to banish. 625 00:51:12,840 --> 00:51:18,600 And once you have written a name, it cannot be changed. 626 00:51:19,480 --> 00:51:21,320 Here you go. 627 00:51:22,720 --> 00:51:25,480 It is insanely nerve-wracking. 628 00:51:27,240 --> 00:51:30,000 I am 100% sure who I am going to vote for. 629 00:51:30,120 --> 00:51:33,080 Oh yes! 630 00:51:33,200 --> 00:51:36,480 I don't feel safe at all. 631 00:51:38,600 --> 00:51:41,960 Bjørli, who did you vote for? 632 00:51:42,080 --> 00:51:46,680 - I voted for Johannes. - What?! 633 00:51:49,120 --> 00:51:51,480 What the hell? 634 00:51:51,600 --> 00:51:56,120 Bjørli has played a slightly wilder game than I had expected - 635 00:51:56,240 --> 00:52:01,520 - and may have gotten some more people on board. 636 00:52:01,640 --> 00:52:07,400 You were so startled when someone put their hand on your shoulder. 637 00:52:07,520 --> 00:52:12,680 So I thought: Oh no. It reminded you of something. 638 00:52:12,800 --> 00:52:16,720 Mathilde, who do you want to exile? 639 00:52:19,160 --> 00:52:24,640 Yes. I have... voted for Elias. 640 00:52:26,680 --> 00:52:30,360 Okay. 641 00:52:30,480 --> 00:52:34,520 - Would you like to elaborate? - It may be a huge mistake. 642 00:52:35,960 --> 00:52:43,640 I have gone along with what I believe is a collective sentiment that I have picked up on. 643 00:52:43,760 --> 00:52:47,720 I have to vote for Elias, because I have to fit in with the group. 644 00:52:47,840 --> 00:52:51,680 I regret a little bit that I have been a follower. 645 00:52:51,800 --> 00:52:58,360 But it's so stupid, because I can't base it on anything concrete. 646 00:52:58,480 --> 00:53:03,360 I didn't expect to be voted for. 647 00:53:03,480 --> 00:53:09,000 It's okay. It is. I understand it well. 648 00:53:09,120 --> 00:53:13,160 We don't really have anything to base the vote on. 649 00:53:13,280 --> 00:53:17,200 I don't have that either, so it's fine. 650 00:53:17,320 --> 00:53:19,320 Christian. 651 00:53:19,440 --> 00:53:23,480 I have also chosen to vote based on a name - 652 00:53:23,600 --> 00:53:27,360 - that came up in several different contexts. 653 00:53:27,480 --> 00:53:30,640 You, Julia Sofia. 654 00:53:33,040 --> 00:53:39,360 Then I think: Fuck! This is a trend. Many will follow him. 655 00:53:40,880 --> 00:53:44,040 Tarek, who do you want to exile? 656 00:53:44,160 --> 00:53:47,360 I'll just start by showing it. 657 00:53:47,480 --> 00:53:52,400 Elias, I apologize. It is based on my gut feeling. 658 00:53:53,720 --> 00:53:57,120 - Damn it! - Tine, what did you write? 659 00:53:57,240 --> 00:54:01,400 I have been very unsure - 660 00:54:01,520 --> 00:54:10,000 - and have based this on an observation at the table last night. 661 00:54:10,120 --> 00:54:18,400 There I happened to look over, and you looked like that... 662 00:54:18,520 --> 00:54:21,600 - So I thought: - That was suspicious. 663 00:54:21,720 --> 00:54:23,560 She doesn't like it, she has experienced. 664 00:54:23,680 --> 00:54:29,520 And only because, because it's the only thing, I have to go with - 665 00:54:29,640 --> 00:54:32,600 - I have voted for you. 666 00:54:32,720 --> 00:54:37,640 - It's okay. - Mikkel, what have you written? 667 00:54:37,760 --> 00:54:42,240 When I have to turn that sign around, I can feel that it doesn't taste good. 668 00:54:44,840 --> 00:54:47,320 I have voted for Elias. 669 00:54:47,440 --> 00:54:52,040 It's written with a marker, so I can't fix it in time. 670 00:54:52,160 --> 00:54:55,160 Fuck! It's not nice to be voted for. 671 00:54:55,280 --> 00:54:57,960 You can feel my heart beating inside the microphone. 672 00:54:58,080 --> 00:55:02,120 - I feel so guilty. - You haven't done anything. 673 00:55:02,240 --> 00:55:04,800 Jacob. 674 00:55:04,920 --> 00:55:07,120 A little like Mikkel. 675 00:55:10,600 --> 00:55:15,080 My tactic is to be relatively anonymous. 676 00:55:15,200 --> 00:55:18,560 I haven't had any idea, so I've gone with a name - 677 00:55:18,680 --> 00:55:21,000 - that has been mentioned repeatedly. 678 00:55:22,800 --> 00:55:25,400 I have also chosen to vote for you, Julia Sofia. 679 00:55:25,520 --> 00:55:31,160 - Mette, what have you written? - I have written Julia Sofia. 680 00:55:31,280 --> 00:55:37,840 I have, because yesterday I thought - 681 00:55:37,960 --> 00:55:43,920 - that I saw, that you were really affected. 682 00:55:44,040 --> 00:55:47,680 - Sorry. - It's okay. 683 00:55:47,800 --> 00:55:49,640 - Casper. - Yes. 684 00:55:49,760 --> 00:55:53,240 I base my foundation on red ears. 685 00:55:53,360 --> 00:55:58,920 Elias had very red ears yesterday. That's actually it. 686 00:55:59,040 --> 00:56:00,920 It's not funny. 687 00:56:05,560 --> 00:56:12,000 So the current status is that there are four, who have voted for Elias. 688 00:56:12,120 --> 00:56:15,720 There are four, who have voted for Julia Sofia. 689 00:56:15,840 --> 00:56:21,000 And there is one, who has voted for Johannes. 690 00:56:22,520 --> 00:56:29,320 It's so annoying to see all these signs with your name on them. 691 00:56:29,440 --> 00:56:35,320 It's strange that there is one other name, that also comes up many times. 692 00:56:35,440 --> 00:56:39,080 - Sisse. - Everyone knows what I'm thinking. 693 00:56:39,200 --> 00:56:41,280 It doesn't come as a shock. 694 00:56:41,400 --> 00:56:44,560 I have also told you, Julia Sofia. 695 00:56:44,680 --> 00:56:47,200 Sorry. 696 00:56:49,880 --> 00:56:54,720 - Natasha. - Silence makes me nervous. 697 00:56:54,840 --> 00:56:59,680 And I have gotten that a lot from you, Elias. That's why I voted for you. 698 00:56:59,800 --> 00:57:02,000 Sorry. 699 00:57:02,120 --> 00:57:06,000 - Oscar, is it you? - Yes. 700 00:57:06,120 --> 00:57:07,840 I have difficulty talking - 701 00:57:07,960 --> 00:57:13,920 - because one does not feel like a good person by excluding another. 702 00:57:14,040 --> 00:57:18,440 I have chosen to vote for you, Elias. 703 00:57:20,120 --> 00:57:25,000 It's a damn unpleasant thing, but... yes. 704 00:57:25,120 --> 00:57:26,400 Julie. 705 00:57:26,520 --> 00:57:33,120 The person, who seemed the most out of it - 706 00:57:33,240 --> 00:57:39,160 - it was you, Julia Sofia. Forgive me. 707 00:57:39,280 --> 00:57:42,680 - Elias. - Actually, I voted for you. 708 00:57:42,800 --> 00:57:45,160 - Sorry. - It's okay. 709 00:57:46,720 --> 00:57:51,200 Julia Sofia, what do you say? 710 00:57:51,320 --> 00:57:54,160 I have voted for someone - 711 00:57:54,280 --> 00:57:58,320 - as my gut feeling that doesn't lie. 712 00:57:58,440 --> 00:58:03,920 I have never thought it was the traitor. 713 00:58:04,040 --> 00:58:11,000 But I could sense that my name was mentioned. 714 00:58:11,120 --> 00:58:17,880 So for complete strategic reasons, I had to vote for Elias. 715 00:58:20,000 --> 00:58:23,880 You've heard one name, I've heard the other name. Insane. 716 00:58:24,000 --> 00:58:29,760 So now there are seven votes against you, Elias. 717 00:58:29,880 --> 00:58:34,240 And there are seven votes against you, Julia Sofia. 718 00:58:34,360 --> 00:58:37,600 One against you, Johannes. 719 00:58:37,720 --> 00:58:41,200 Sarah, who do you choose to exile? 720 00:58:41,320 --> 00:58:45,240 I'm sorry, Elias, but I have also written your name. 721 00:58:45,360 --> 00:58:48,280 It's not personal. 722 00:58:48,400 --> 00:58:54,560 That means, Johannes, your vote could be decisive. 723 00:58:56,680 --> 00:59:00,680 I have the decisive vote. It actually feels fine. 724 00:59:00,800 --> 00:59:02,320 Who did you vote for? 725 00:59:02,440 --> 00:59:06,160 On one hand, I feel like being considerate - 726 00:59:06,280 --> 00:59:10,720 - because it's a sensitive situation to be in. 727 00:59:10,840 --> 00:59:15,360 On the other hand, I voted based on who I think will kill me. 728 00:59:15,480 --> 00:59:20,000 If I'm right, I'm not sorry. 729 00:59:20,120 --> 00:59:26,400 Johannes is one of those I'm not sure where I stand with. 730 00:59:31,480 --> 00:59:34,240 Elias. 731 00:59:38,280 --> 00:59:45,360 Elias, you have received the most votes from your teammates. 732 00:59:45,480 --> 00:59:49,040 That means you are now banished. 733 00:59:49,160 --> 00:59:53,480 I hope and cross my fingers that he is a traitor. 734 01:00:01,760 --> 01:00:09,360 And Elias, you may now say a few last words to your teammates. 735 01:00:15,000 --> 01:00:19,000 - Thank you for this time. - No, Basse. 736 01:00:20,000 --> 01:00:28,160 It has been... mentally tough, I think. 737 01:00:30,880 --> 01:00:33,720 It has been exciting to meet you all. 738 01:00:33,840 --> 01:00:35,960 Likewise. 739 01:00:36,080 --> 01:00:39,520 To see Elias so affected... 740 01:00:39,640 --> 01:00:43,040 I feel him. 741 01:00:43,160 --> 01:00:47,160 I can empathize with how it feels to have been singled out. 742 01:00:47,280 --> 01:00:50,560 As I see how affected he is, I think - 743 01:00:50,680 --> 01:00:55,440 - that this has been a greater pressure for him than I have realized. 744 01:00:55,560 --> 01:00:58,760 I hope you go far. I hope you win some silver. 745 01:00:58,880 --> 01:01:04,440 - I hope you're a traitor. - I hope so too. 746 01:01:04,560 --> 01:01:08,480 Elias, before you walk out the door - 747 01:01:08,600 --> 01:01:14,760 - tell us if you're loyal or if you're a traitor. 748 01:01:17,840 --> 01:01:21,600 I am... a traitor. 749 01:01:21,720 --> 01:01:27,120 - Yes, that's great. - We're so lucky, man! 750 01:01:29,840 --> 01:01:31,120 That was good. 751 01:01:31,240 --> 01:01:35,840 It's pretty wild that we're getting the first person expelled - 752 01:01:35,960 --> 01:01:39,160 - and that we were actually right. 753 01:01:39,280 --> 01:01:41,160 I'm disappointed in myself. 754 01:01:41,280 --> 01:01:44,920 - So nice to meet you. - See you at home, Elias. 755 01:01:45,040 --> 01:01:51,560 I underestimated a bit how difficult it can be to be a traitor. 756 01:01:56,920 --> 01:01:59,960 Intense. No, shit, man! 757 01:02:00,080 --> 01:02:05,440 I'm a bit sad that what happened, it was - 758 01:02:05,560 --> 01:02:09,960 - that it could actually be worth it to follow the crowd. 759 01:02:10,080 --> 01:02:15,640 So the question is just if everyone will vote for me again tomorrow. 760 01:02:15,760 --> 01:02:22,920 Bjørli has appointed Johannes, and then there's me. 761 01:02:23,040 --> 01:02:26,160 No one else is currently in the spotlight. 762 01:02:26,280 --> 01:02:31,040 If you were traitors together, you wouldn't vote for each other. 763 01:02:31,160 --> 01:02:35,560 I hope that someone tomorrow shows some signs - 764 01:02:35,680 --> 01:02:38,800 - so that there is something to hold on to. 765 01:02:38,920 --> 01:02:45,680 I have a gut feeling about Blomsterberg. I vote for her. 766 01:02:45,800 --> 01:02:50,920 I have also told Mette that I made sure he got voted out. 767 01:02:51,040 --> 01:02:54,480 If I don't survive, it's Mette who voted me out. 768 01:02:54,600 --> 01:02:56,880 Shall we have another one tomorrow? 769 01:03:15,560 --> 01:03:17,560 - Then we are only two. - Yes. 770 01:03:17,680 --> 01:03:21,000 I can't help but think: Shit! 771 01:03:21,120 --> 01:03:24,480 - What are you thinking? - I'm thinking: Good. 772 01:03:24,600 --> 01:03:28,720 I could feel yesterday that he was nervous and unsure. 773 01:03:28,840 --> 01:03:32,960 A player disappears, that can put us in a situation - 774 01:03:33,080 --> 01:03:37,840 - we can't handle. He could approach me and Tine. 775 01:03:37,960 --> 01:03:41,240 He could have done something, where he doesn't stay still. 776 01:03:41,360 --> 01:03:43,680 He wasn't comfortable with it. 777 01:03:43,800 --> 01:03:47,920 I could sense from the others, that they could sense the same. 778 01:03:48,040 --> 01:03:53,680 It sounds harsh to say, but I hoped he would be eliminated. 779 01:03:53,800 --> 01:03:57,200 Elias got eliminated today because he didn't play it the way he was supposed to. 780 01:03:57,320 --> 01:04:01,080 Tomorrow, I don't think either of us will be in danger. 781 01:04:01,200 --> 01:04:04,120 Others are making themselves more noticeable... 782 01:04:04,240 --> 01:04:07,160 - Hello, Lise. - I have a message for you. 783 01:04:07,280 --> 01:04:13,840 Now that there are two traitors left, you have two options tonight. 784 01:04:13,960 --> 01:04:16,120 You can choose to murder one. 785 01:04:16,240 --> 01:04:24,320 Or you can try to tempt a loyal person to become a traitor. 786 01:04:24,440 --> 01:04:28,600 If you try to tempt someone, you cannot murder anyone. 787 01:04:30,040 --> 01:04:37,680 The person you try to tempt can say yes or no. 788 01:04:47,120 --> 01:04:51,840 - We have to keep on killing. - We have to murder. 789 01:04:51,960 --> 01:04:54,360 Yes. Do you have anyone in sight? 790 01:05:36,800 --> 01:05:39,360 Text: Tina Schäfer Danish Video Text 67670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.