Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:09,840
The twelfth and final round of
"Traitor" is approaching its end.
2
00:00:09,920 --> 00:00:15,280
And the players are now ready
for the decisive council chamber.
3
00:00:20,480 --> 00:00:24,440
You have had 36 silver bars
in the pot for a long time.
4
00:00:24,520 --> 00:00:29,960
But in today's mission, you
collected 56 silver bars for the pot.
5
00:00:30,040 --> 00:00:32,680
Now the pot looks like this.
6
00:00:33,640 --> 00:00:36,120
Still 36 silver bars.
7
00:00:38,480 --> 00:00:42,800
The first time you met
here, there were 22 players.
8
00:00:44,000 --> 00:00:46,440
Now there are only
five of you left.
9
00:00:46,520 --> 00:00:49,960
-Congratulations on reaching
the final. -Thank you.
10
00:00:50,640 --> 00:00:55,560
If the loyal ones are to win,
they must exile all the traitors-
11
00:00:55,640 --> 00:00:58,520
-before the end of the game.
12
00:00:58,600 --> 00:01:03,200
Is it one or more traitors
left, the traitors win.
13
00:01:04,440 --> 00:01:09,480
So this is the last chance
you have to talk together.
14
00:01:10,640 --> 00:01:13,200
Here you go.
15
00:01:13,280 --> 00:01:16,320
I can be clear that I
was planning to stay-
16
00:01:16,400 --> 00:01:19,680
with you, Jon
Martin, and you, Eva.
17
00:01:19,760 --> 00:01:23,160
-I actually thought that I
had you a hundred percent,-
18
00:01:23,240 --> 00:01:26,520
-so that's why I flipped the
stone and went in with it.
19
00:01:26,600 --> 00:01:31,000
But then you were loyal,
and it was mind-boggling.
20
00:01:32,040 --> 00:01:36,960
And that makes me know-
21
00:01:37,040 --> 00:01:39,680
-that I have to stay behind
with you, at least.
22
00:01:39,760 --> 00:01:42,560
I fucking don't feel
that you're a traitor.
23
00:01:42,640 --> 00:01:45,680
I think it's good that you
have a feeling about it.
24
00:01:45,760 --> 00:01:48,320
Well, I don't, so...
25
00:01:48,400 --> 00:01:51,240
The acting is
surprisingly good.
26
00:01:51,320 --> 00:01:56,000
Eva, I don't think you're a
traitor, but I know you're loyal.
27
00:01:56,080 --> 00:01:58,280
So sorry, Eva.
28
00:01:59,280 --> 00:02:02,000
Then I kind of only
have that to rely on.
29
00:02:02,080 --> 00:02:07,920
It's Marlene and you that I have
to "ride or die with", in a way.
30
00:02:08,000 --> 00:02:13,880
I have to make my choices in order
to win. That's the main thing.
31
00:02:13,960 --> 00:02:18,280
If there's something I haven't lied
about, it's that. I want to win.
32
00:02:18,360 --> 00:02:21,720
At least I can only say
one thing, and that is-
33
00:02:21,800 --> 00:02:26,800
-that I have never been a
traitor, and that hasn't changed.
34
00:02:26,880 --> 00:02:29,760
I am not a traitor.
35
00:02:33,160 --> 00:02:37,200
I feel like it's pointing towards
me, and the only thing I can say is-
36
00:02:37,280 --> 00:02:40,520
-that I am loyal. It seems like
everyone here is against me.
37
00:02:40,600 --> 00:02:44,120
We have reached the point, Morten,
where it's not about against...
38
00:02:44,200 --> 00:02:48,000
It's only about pure...
Of those in here now,-
39
00:02:48,080 --> 00:02:51,440
-you are the one I most
believe is a traitor.
40
00:02:51,520 --> 00:02:54,720
I have chosen a tactic where I
shouldn't think things through.
41
00:02:54,800 --> 00:02:59,440
Think as little as possible to create
as little suspicion as possible.
42
00:02:59,520 --> 00:03:03,520
But when you reach the endgame
and don't have an explanation-
43
00:03:03,600 --> 00:03:06,200
-for your choices,
then you struggle.
44
00:03:06,280 --> 00:03:09,320
But who do you
think it is, Morten?
45
00:03:09,400 --> 00:03:14,640
I've actually been thinking so
much these past few days, that...
46
00:03:16,480 --> 00:03:19,080
I actually just choose to...
47
00:03:20,440 --> 00:03:24,080
Don't you want to say
who you..? No, okay.
48
00:03:24,160 --> 00:03:27,080
Right now, if I want what's
best for someone else,-
49
00:03:27,160 --> 00:03:31,560
-I just have to
keep my mouth shut.
50
00:03:31,640 --> 00:03:34,480
I understand that they're
looking for the next traitor,-
51
00:03:34,560 --> 00:03:38,200
-for they have me. So
I'll just be quiet.
52
00:03:38,280 --> 00:03:43,200
I want to save Oskar, so the
traitors have a chance to win.
53
00:03:43,280 --> 00:03:46,320
-You won't say who
you think it is? -No.
54
00:03:46,400 --> 00:03:51,120
The only thing that can
save me now is a miracle.
55
00:03:51,200 --> 00:03:55,800
And that suddenly Oskar
has convinced Marlene-
56
00:03:55,880 --> 00:03:58,640
-to vote for one
of the other two.
57
00:03:59,840 --> 00:04:04,200
Now I'm just extremely happy that
my innocence has been revealed.
58
00:04:04,280 --> 00:04:07,200
That I don't have to
fight against you.
59
00:04:07,280 --> 00:04:09,800
If I ask you, Jon Martin,-
60
00:04:09,880 --> 00:04:15,000
-do you have any arguments that
you haven't been forced over?
61
00:04:15,080 --> 00:04:19,840
I had the shield, then. If I had received
a letter, I would have used the shield.
62
00:04:19,920 --> 00:04:23,640
No, I am a loyal man. If I had
accepted to become a traitor,-
63
00:04:23,720 --> 00:04:28,280
-I wouldn't be here now. I wouldn't
have been able to lie for so long!
64
00:04:29,160 --> 00:04:33,280
I was the one who made
us have to choose again.
65
00:04:34,800 --> 00:04:38,160
So I sat here in the
first council hall-
66
00:04:38,240 --> 00:04:40,760
-and couldn't handle the
pressure of being a traitor.
67
00:04:40,840 --> 00:04:44,400
I was tall and dark, said in advance
that I would be OK to be it,-
68
00:04:44,480 --> 00:04:48,760
-but felt in my body that
it wasn't for this guy.
69
00:04:48,840 --> 00:04:53,520
I have never been a
traitor at any point.
70
00:04:56,040 --> 00:04:57,920
No.
71
00:04:58,000 --> 00:05:03,000
A little unsure about Jon Martin. I
can see that he's breathing heavily,-
72
00:05:03,080 --> 00:05:05,880
-and he feels guilty.
I'm thinking...
73
00:05:05,960 --> 00:05:10,600
If Jon Martin dares to look me in
the eyes and say he's a traitor...
74
00:05:10,680 --> 00:05:15,000
He's seen me angry, and he
doesn't want to see that again.
75
00:05:19,520 --> 00:05:22,720
Then I interpret this as a
group that is ready to vote.
76
00:05:27,280 --> 00:05:32,240
Then you can write down the name
of the person you want to exile.
77
00:05:50,440 --> 00:05:52,680
Eva, we'll start with you.
78
00:05:57,840 --> 00:06:00,320
Oskar?
79
00:06:00,400 --> 00:06:03,560
It's heavy regardless,-
80
00:06:03,640 --> 00:06:07,280
-but we're all kind of
friends here afterwards.
81
00:06:07,360 --> 00:06:09,920
Norten, my voice...
82
00:06:10,000 --> 00:06:12,280
Norten?
83
00:06:12,360 --> 00:06:15,800
There was a little joke in
there. I just had to...
84
00:06:15,880 --> 00:06:20,000
-Do you want me to explain the joke? -There's a similarity in
sound between M and N, so I thought I'd play around with that.
85
00:06:20,080 --> 00:06:23,280
-It's a good one, though.
86
00:06:23,360 --> 00:06:25,720
Yeah, it's a good one.
87
00:06:26,760 --> 00:06:28,880
Morten?
88
00:06:30,360 --> 00:06:33,240
I voted for you, Eva.
89
00:06:37,840 --> 00:06:40,840
Jon Martin, if you
vote for Morten now,
90
00:06:40,920 --> 00:06:43,600
-he's the one who gets banished.
91
00:06:48,560 --> 00:06:52,880
Fantastic guy, but I think
you're a traitor, Morten.
92
00:06:54,440 --> 00:06:57,320
I have a hunch on you, Morten.
93
00:07:00,880 --> 00:07:03,560
Morten, you are
banned from the game.
94
00:07:16,720 --> 00:07:20,080
This is the final round of
the game. You are banned.
95
00:07:20,160 --> 00:07:23,800
You are not allowed
to reveal your role.
96
00:07:23,880 --> 00:07:26,120
You can leave.
97
00:07:37,520 --> 00:07:42,120
I may not have won, but now I am
satisfied and proud of myself.
98
00:07:43,360 --> 00:07:47,880
I'm just glad it's
over. My head is fried.
99
00:07:47,960 --> 00:07:50,840
Good luck, Oskar.
100
00:07:50,920 --> 00:07:56,720
If you manage to get out of this
mess, I'll bow down to you.
101
00:08:06,760 --> 00:08:09,680
And you, you can join me.
102
00:08:12,920 --> 00:08:18,400
The expulsion of Morten marksthe
end of the last council chamber.
103
00:08:18,480 --> 00:08:21,680
The game is now entering
its final phase.
104
00:08:23,040 --> 00:08:27,760
The remaining players must agreewhether they want to end the game,
105
00:08:27,840 --> 00:08:30,200
or vote out morein an attempt to-
106
00:08:30,280 --> 00:08:33,160
-get rid ofall
the traitors among them.
107
00:08:35,400 --> 00:08:38,480
The decision time has come.
108
00:08:38,560 --> 00:08:41,080
The game can now be concluded.
109
00:08:41,160 --> 00:08:46,480
You have each received your own chest.
The chest contains a choice.
110
00:08:46,560 --> 00:08:50,960
You can choose to end the
game or exile once again.
111
00:08:51,920 --> 00:08:57,440
You shall now, one by one, throw
your choices into the flames.
112
00:08:57,520 --> 00:09:02,680
If it burns green, you have
chosen to end the game.
113
00:09:03,720 --> 00:09:08,120
If it burns red, you have
chosen to exile again.
114
00:09:08,200 --> 00:09:12,080
If it all burns green,
the game is over.
115
00:09:16,280 --> 00:09:19,760
Now, you can open the chests
and make your choice.
116
00:09:19,840 --> 00:09:23,840
The best thing that can happen
is if one manages to understand-
117
00:09:23,920 --> 00:09:27,000
-that we are now left
with four loyal ones,-
118
00:09:27,080 --> 00:09:30,080
-and then we end the game
there. I suspect no one!
119
00:09:30,160 --> 00:09:35,440
After Morten was eliminated, I give
my chances of winning 60-80 percent,-
120
00:09:35,520 --> 00:09:37,800
-based on how things
are going now.
121
00:09:37,880 --> 00:09:40,160
Oskar, we can start with you.
122
00:09:44,840 --> 00:09:50,760
Eva has to leave, and then we have to
end it. This won't be pretty, damn.
123
00:09:50,840 --> 00:09:55,480
-You chose to exile again?
-Yes, there must be a traitor.
124
00:09:55,560 --> 00:09:58,960
Then we will exile again
anyway. Jon Martin?
125
00:10:06,440 --> 00:10:09,880
I think Morten is the traitor.
I have to take it for granted-
126
00:10:09,960 --> 00:10:14,760
-that Marlene is loyal, and then
it must either be Eva or Oskar.
127
00:10:14,840 --> 00:10:17,880
And then we'll see
who's next to go.
128
00:10:17,960 --> 00:10:20,160
Marlene?
129
00:10:27,040 --> 00:10:31,760
-You want to exile again? -I think
there's another traitor here.
130
00:10:31,840 --> 00:10:35,400
With Oskar, you never know.
It could also be Jon Martin.
131
00:10:35,480 --> 00:10:40,440
I don't want to vote out Eva, but
I think Morten has forced her over-
132
00:10:40,520 --> 00:10:43,680
-in a dark, treacherous night.
133
00:10:45,440 --> 00:10:47,320
Eva?
134
00:10:52,800 --> 00:10:55,280
-You have chosen to end the game?
-Yes.
135
00:10:55,360 --> 00:10:59,160
I don't see that there
are any traitors among us.
136
00:11:00,400 --> 00:11:03,440
I really want to win with Eva,-
137
00:11:03,520 --> 00:11:08,760
-but you can't be left behind, when
it doesn't add up mathematically-
138
00:11:08,840 --> 00:11:12,720
-that we are only loyal here...
Then you can't vote green, Eva!
139
00:11:12,800 --> 00:11:15,400
Then we shall exile again.
140
00:11:16,520 --> 00:11:20,760
Write down the name of the
person you want to exile.
141
00:11:29,440 --> 00:11:31,840
Oskar, we can start with you.
142
00:11:31,920 --> 00:11:34,400
I know you are loyal, Marlene,-
143
00:11:34,480 --> 00:11:38,120
-and he is most likely
not a traitor,-
144
00:11:38,200 --> 00:11:41,000
-so it had to be
you, Eva. Sorry.
145
00:11:41,080 --> 00:11:45,760
I am not a traitor. I
promised not to vote for you.
146
00:11:45,840 --> 00:11:48,480
I promised not to vote for you.
147
00:11:48,560 --> 00:11:51,400
Then I can just vote for you.
148
00:11:53,680 --> 00:11:55,680
Jon Martin?
149
00:11:55,760 --> 00:11:58,320
Oskar, Marlene and I have
devised a cunning plan-
150
00:11:58,400 --> 00:12:00,920
-which pains me to admit.
151
00:12:02,920 --> 00:12:04,920
To vote out Eva.
152
00:12:05,880 --> 00:12:09,480
I didn't dare take the chance-
153
00:12:09,560 --> 00:12:13,560
-that Eva had been forced
to become a traitor.
154
00:12:13,640 --> 00:12:17,600
-Marlene?
-Sorry, Eva, you're my favorite.
155
00:12:17,680 --> 00:12:21,600
When you choose the green bag when there
are four of us left... It doesn't add up.
156
00:12:21,680 --> 00:12:25,000
Then you're digging
your own grave.
157
00:12:27,240 --> 00:12:30,960
Eva, that means
you are banished from the game.
158
00:12:32,200 --> 00:12:34,440
You can leave.
159
00:12:34,520 --> 00:12:39,440
It feels a bit expected before
we entered the final round.
160
00:12:39,520 --> 00:12:42,120
One can't understand-
161
00:12:42,200 --> 00:12:46,480
- that it is possible to be deceived
in the way that one obviously is.
162
00:12:46,560 --> 00:12:50,480
Frustrating. I just want to know!
163
00:12:50,560 --> 00:12:56,080
Who has been going around and deceiving me
for a long time? Because they have succeeded.
164
00:13:02,000 --> 00:13:06,600
Then there are three players left.
It is the same procedure as before.
165
00:13:07,600 --> 00:13:11,200
Open your boxes
and make your choice.
166
00:13:15,320 --> 00:13:18,240
Morten out. Eva out.
167
00:13:18,320 --> 00:13:23,520
Then we take green, finish the
game, and then I can start smiling.
168
00:13:26,040 --> 00:13:30,400
Me, Jon Martin,
Marlene. If it works...
169
00:13:32,680 --> 00:13:34,800
If it works...
170
00:13:37,280 --> 00:13:40,400
Oskar, we can start with you.
171
00:13:46,920 --> 00:13:50,960
- Do you want to quit the game?
- Yes, I know you are loyal.
172
00:13:52,800 --> 00:13:56,480
I just have to trust
that you are loyal too.
173
00:13:59,720 --> 00:14:01,680
Jon Martin?
174
00:14:03,680 --> 00:14:07,800
My dream scenario is that I
end up with Marlene and Oskar,-
175
00:14:07,880 --> 00:14:12,160
- and that the three of us are loyal.
That's my dream scenario.
176
00:14:30,280 --> 00:14:32,480
Sorry, but...
177
00:14:36,080 --> 00:14:39,120
Do you want to exile again? Why?
178
00:14:39,200 --> 00:14:41,720
I dare not take the chance.
179
00:14:44,840 --> 00:14:49,480
Then there will be a new exile. We will
see what you have chosen, Marlene.
180
00:15:05,960 --> 00:15:09,080
I am prepared, for once.
181
00:15:20,560 --> 00:15:26,280
I am cynical and emotionless enough
to make the difficult choices,
182
00:15:26,360 --> 00:15:29,560
-but I am not completely evil.
183
00:15:32,295 --> 00:15:37,295
-I'm thinking that first, we take out
Morten, and then we take out Eva.
184
00:15:37,320 --> 00:15:43,040
I have a plan because every
time I win these silver bars,
185
00:15:43,120 --> 00:15:47,680
-a boy comes along and
throws them out anyway.
186
00:15:47,704 --> 00:15:49,704
First we take out Morten,
and then we take out Eva.
187
00:15:49,728 --> 00:15:52,428
Now, we are three left,
and we can finish the game,
188
00:15:52,452 --> 00:15:53,852
-and then you and I
can kick out Oskar.
189
00:15:53,876 --> 00:15:55,376
-Should we do it?
-Mhm.
190
00:15:55,400 --> 00:15:56,800
-Should we do it?
191
00:15:57,720 --> 00:16:02,320
The plan is pretty clear now. I just need
the balls to follow through with it.
192
00:16:02,700 --> 00:16:03,700
-Deal?
-Deal.
193
00:16:03,724 --> 00:16:05,324
-Mother and father in death.
-Mother and father in death.
194
00:16:05,348 --> 00:16:06,576
-Do you promise me?
-I promise.
195
00:16:07,000 --> 00:16:10,360
I would rather stand there
in the end with Jon Martin,
196
00:16:10,440 --> 00:16:13,080
-and have him say that
he was a traitor,
197
00:16:13,160 --> 00:16:16,400
-than win it with
Oskar Westerlin.
198
00:16:33,560 --> 00:16:36,840
Okay, another exile.
199
00:16:36,920 --> 00:16:40,120
Write down the name
of the person you want to exile.
200
00:16:48,360 --> 00:16:50,560
Oskar, we'll start with you.
201
00:16:50,640 --> 00:16:55,960
As I said, I know you're loyal,
so it has to be you, Jon Martin.
202
00:17:10,640 --> 00:17:13,840
You can't vote for yourself,
so the one you vote for now,-
203
00:17:13,920 --> 00:17:17,040
-is banished from the
game. Here you go.
204
00:17:20,680 --> 00:17:24,120
I don't trust any of you,-
205
00:17:24,200 --> 00:17:28,320
-but there's not much money in the
pot. It can't be divided by three.
206
00:17:33,280 --> 00:17:36,320
Sorry, Oskar, you've
gambled away all the money.
207
00:17:39,640 --> 00:17:42,280
Yes, it's fair game.
208
00:17:46,320 --> 00:17:50,200
We have to team up.
We have to win now.
209
00:17:50,280 --> 00:17:53,920
The best feelingI've ever
had in my life. Fucking hell.
210
00:17:54,000 --> 00:17:57,080
Oskar, now we just
have to win.
211
00:18:01,120 --> 00:18:04,920
It's the ultimatelove story, you know.
212
00:18:07,320 --> 00:18:10,560
Oskar, you are also banished.
213
00:18:10,640 --> 00:18:14,200
Now there are two players
left, and the game is over.
214
00:18:14,280 --> 00:18:17,560
You can now reveal
your role.
215
00:18:22,400 --> 00:18:25,280
I am... a traitor,
motherfuckers!
216
00:18:25,360 --> 00:18:29,360
-Yes!
-Yes, you fucking dick!
217
00:18:29,440 --> 00:18:32,880
-Fuck, I knew it!
-I was so close.
218
00:18:34,160 --> 00:18:37,280
-Caught you at the
finish line! -Yes!
219
00:18:37,360 --> 00:18:40,240
It was close.
220
00:18:48,240 --> 00:18:53,920
I flew too close to the sun.
I got burned there. Oh my god.
221
00:18:56,000 --> 00:18:59,760
No, it was so damn close.
222
00:19:02,680 --> 00:19:05,680
-Oskar, then you can go.
-Yes!
223
00:19:10,360 --> 00:19:13,160
That was well
played. Fair game.
224
00:19:13,240 --> 00:19:18,680
Marlene, she was the
one who did it. Damn it.
225
00:19:23,760 --> 00:19:26,600
It stung, you know. Damn it.
226
00:19:32,520 --> 00:19:35,160
Justice!
227
00:19:35,240 --> 00:19:38,600
That's how justice feels.
228
00:19:38,680 --> 00:19:42,400
That's how it feels
to win a war.
229
00:19:42,480 --> 00:19:45,320
Against Oskar Westerlin.
230
00:19:46,840 --> 00:19:50,320
Jon Martin and Marlene,
the game is over.
231
00:19:50,400 --> 00:19:55,000
If you have the same role,
you share the prize pool.
232
00:19:55,080 --> 00:19:58,360
Marlene, what is your role?
233
00:19:58,440 --> 00:20:00,960
-Loyal.
-Jon Martin?
234
00:20:04,880 --> 00:20:06,920
I am-
235
00:20:07,000 --> 00:20:09,400
-damn loyal.
236
00:20:15,680 --> 00:20:19,440
-You devil.
-I just had to make you sweat for a bit.
237
00:20:20,400 --> 00:20:23,080
Did we make it?
238
00:20:25,640 --> 00:20:29,120
Marlene and Jon Martin, you
are the winners of "Traitor"!
239
00:20:29,200 --> 00:20:33,840
-Oh, oh, oh!
-Hatee-hatee-hatee-ho!
240
00:20:34,960 --> 00:20:38,000
-The pot is yours!
-Yes, intense stuff!
241
00:20:38,080 --> 00:20:41,120
36 silver bars
worth 72,000 kroner.
242
00:20:41,200 --> 00:20:44,200
That's quite a sum, then.
243
00:20:45,280 --> 00:20:47,560
Jon Martin, you old eagle.
244
00:20:47,640 --> 00:20:51,800
That you and I, two chronic idiots
who have never won anything,-
245
00:20:51,880 --> 00:20:55,600
-should win this together,
it's...
246
00:20:55,680 --> 00:20:58,480
Here we're talking about
the guy who chickened out-
247
00:20:58,560 --> 00:21:01,720
-in the council chamber
and didn't dare to be a traitor.
248
00:21:01,800 --> 00:21:04,360
-That we voted out Oskar!
-Amazing.
249
00:21:04,440 --> 00:21:08,360
Oskar, that bastard who
thinks he can buy my trust.
250
00:21:08,440 --> 00:21:11,880
What do I say then, Oskar?
Gotcha, bitch!
251
00:21:14,440 --> 00:21:17,760
Cheers to you loyal ones.
Especially to you, David.
252
00:21:17,840 --> 00:21:20,040
Sorry you had to go so soon.
253
00:21:20,120 --> 00:21:23,120
And Frode... I thought
that was painful.
254
00:21:23,200 --> 00:21:27,320
-And Even, may you rest...
-Do you still have a broken heart?
255
00:21:27,400 --> 00:21:31,920
Whoa... And you have a broken
heart over Kjersti Grini.
256
00:21:35,360 --> 00:21:39,520
-An athlete for each.
-Cheers to the fallen.
257
00:21:40,600 --> 00:21:44,000
You guys, it has been an honor.
Well played.
258
00:21:44,080 --> 00:21:46,720
Come, my gentleman.
259
00:22:25,560 --> 00:22:28,520
Good to have you back.
260
00:22:29,320 --> 00:22:32,000
I have a task for you.
261
00:22:36,880 --> 00:22:41,080
Jon Martin chases awayMads
Hansen in the victory interview.
262
00:22:41,160 --> 00:22:43,920
See why at tv2.no/traitor.
21864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.