Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,480 --> 00:00:08,680
You must now force one of
the loyal ones onto your team.
2
00:00:10,680 --> 00:00:15,040
I have to think about who
will help me if my ship sinks.
3
00:00:15,120 --> 00:00:17,720
It is an important choice.
4
00:00:32,240 --> 00:00:35,960
I need someone
who is like Tamanna.
5
00:00:42,000 --> 00:00:45,960
The choice is yours
and yours alone.
6
00:01:10,360 --> 00:01:13,520
SCREEN MEDIA
Tone Hauge
7
00:01:35,120 --> 00:01:38,280
The second to last
round is underway.
8
00:01:38,360 --> 00:01:42,880
Tonight, Morten has forced one
of the loyal ones onto his team.
9
00:01:42,960 --> 00:01:47,440
Who it is, remains
a mystery for now.
10
00:01:50,480 --> 00:01:53,040
Oh yeah.
11
00:01:55,080 --> 00:01:57,600
Now I just want to
win, to be honest.
12
00:01:57,680 --> 00:02:02,640
That's what's at stake.
To take that victory.
13
00:02:07,160 --> 00:02:12,720
And just go out there... I don't
know if I'll get a trophy or what I'll get.
14
00:02:12,800 --> 00:02:17,400
Maybe I'll melt the
silver into a crown.
15
00:02:19,200 --> 00:02:23,320
I don't know, but I
definitely want to win.
16
00:02:28,160 --> 00:02:30,720
-Yo.
-Hey.
17
00:02:32,480 --> 00:02:34,640
-Still alive.
-It's so crazy.
18
00:02:34,720 --> 00:02:39,440
I don't feel an extremely
deserved spot in the semifinals.
19
00:02:41,040 --> 00:02:46,320
Didn't expect to be killed tonight.
Built a lousy case against myself.
20
00:02:46,400 --> 00:02:49,200
I struggle to write
"Tamanna" on the sign.
21
00:02:49,280 --> 00:02:53,880
-What is the alternative?
-I want to hear what Eva thinks.
22
00:02:53,960 --> 00:02:57,000
I was the first to
vote for Carina.
23
00:02:57,080 --> 00:03:02,080
Yes, of course. Sorry, I had forgotten.
You were the first to bring it up.
24
00:03:03,720 --> 00:03:07,800
I'm just damn curious about
what has happened tonight.
25
00:03:11,520 --> 00:03:15,600
-Hey.
-The three musketeers?
26
00:03:15,680 --> 00:03:18,600
Hi, my boy. So nice.
27
00:03:18,680 --> 00:03:22,400
Who has received a temptation
letter? Coercion letter?
28
00:03:22,480 --> 00:03:25,360
I haven't received anything.
29
00:03:25,440 --> 00:03:30,800
The goal is to find the traitor
who has been forced over tonight.
30
00:03:30,880 --> 00:03:35,480
I know I'm not a traitor.
If so, I have forgotten it.
31
00:03:35,560 --> 00:03:39,280
- After yesterday, I think it's Morten.
- Me too.
32
00:03:39,360 --> 00:03:42,200
If we think back
to the first day,
33
00:03:42,280 --> 00:03:45,440
- with Carina and Tamanna, -
34
00:03:45,520 --> 00:03:48,280
- he fits well into that mix.
35
00:03:48,360 --> 00:03:50,760
- The gang.
- The gang.
36
00:03:52,120 --> 00:03:55,160
We are the ones
controlling the game now.
37
00:03:57,480 --> 00:04:00,360
If the two ladies have knocked
off other ladies one by one,
38
00:04:00,440 --> 00:04:04,120
- and he has nodded and said yes,
taken on the role and played dumb...
39
00:04:04,200 --> 00:04:08,080
He's not so dumb
that all reasoning
40
00:04:08,160 --> 00:04:13,680
- he is met with is like this:
"No, this is too much for me."
41
00:04:13,760 --> 00:04:19,320
-He doesn't contribute anything.
-And he has only voted for her.
42
00:04:19,400 --> 00:04:22,960
-And it has been very nice.
-It must be him.
43
00:04:23,040 --> 00:04:25,680
-Hey!
-I'm back!
44
00:04:25,760 --> 00:04:30,240
-Good to see you.
-Same here.
45
00:04:30,320 --> 00:04:34,160
-Who did you tempt last night?
-Was it Eva, or?
46
00:04:34,240 --> 00:04:37,160
Me? Is everyone blaming me now?
47
00:04:37,920 --> 00:04:42,240
I'm so done with this
game now. Fucking hell.
48
00:04:44,320 --> 00:04:47,000
Who did you force over? Eva?
49
00:04:48,640 --> 00:04:50,800
Me?
50
00:04:52,920 --> 00:04:57,960
What do people talk about when
they are alone in that room? Oh well.
51
00:04:58,040 --> 00:05:01,120
Do you think I would have
handled being alone in a room?
52
00:05:01,200 --> 00:05:04,720
-You have forced someone over.
-Who?
53
00:05:04,800 --> 00:05:07,200
-Eva.
-I would have done that.
54
00:05:07,280 --> 00:05:11,720
When I hear your theories, it
becomes fucking braindead.
55
00:05:11,800 --> 00:05:14,040
-Come with your theory.
-My theory-
56
00:05:14,120 --> 00:05:18,640
-is that one of you has
tricked me into trusting you.
57
00:05:18,720 --> 00:05:22,720
That I or Petter have tricked you?
You haven't said anything about anyone.
58
00:05:22,800 --> 00:05:26,680
-You only voted for Marlene.
-Because I thought it was Marlene.
59
00:05:26,760 --> 00:05:29,720
But you have a much
worse case than me.
60
00:05:31,920 --> 00:05:36,720
-You agree with that?
-My ship is going down.
61
00:05:37,600 --> 00:05:41,960
Now I just have to stand there with the
bucket and see how far the ship goes.
62
00:05:42,040 --> 00:05:46,520
-I don't understand anything.
-Yes, we've heard that before.
63
00:05:48,040 --> 00:05:51,440
He says himself that he's not
so good at those mind things.
64
00:05:51,520 --> 00:05:55,400
Either it's true, that he hasn't
understood much of the game,-
65
00:05:55,480 --> 00:06:00,040
-or Tamanna and Carina
have helped him be a traitor.
66
00:06:00,120 --> 00:06:05,920
Okay, so we're waiting for
Eva. If Viggo comes, then...
67
00:06:06,000 --> 00:06:10,520
Pretty good game to kill
Viggo and force Eva too.
68
00:06:22,960 --> 00:06:25,320
Now it's happening.
69
00:06:26,760 --> 00:06:30,000
Please, make the right choice.
70
00:06:57,480 --> 00:07:00,760
Can you do me a favor and see-
71
00:07:00,840 --> 00:07:04,760
- In the shelf under the chessboard?
- No, no, no...
72
00:07:09,000 --> 00:07:11,520
Is it a letter?
73
00:07:14,040 --> 00:07:18,760
I was supposed to win
this game as loyal. Oh well...
74
00:07:25,400 --> 00:07:28,760
Of course I have been forced.
75
00:07:31,160 --> 00:07:34,440
I guess it is-
76
00:07:34,520 --> 00:07:37,600
-Jon Martin who has forced me.
77
00:07:50,160 --> 00:07:53,840
If I had been a traitor, I
would have gotten these-
78
00:07:53,920 --> 00:07:57,040
-to continue on the Viggo trail.
79
00:07:59,760 --> 00:08:02,920
-Oh, oh!
-Madam!
80
00:08:03,000 --> 00:08:05,520
You were calling, honey.
81
00:08:09,640 --> 00:08:12,560
I am dead!
82
00:08:12,640 --> 00:08:16,800
At least I wasn't
forced to be a traitor!
83
00:08:16,880 --> 00:08:21,680
"Viggo, you are hereby dead.
Best regards, the traitors."
84
00:08:24,080 --> 00:08:28,760
It was a dignified death.
At least I die as loyal.
85
00:08:29,840 --> 00:08:34,280
That's good. Sayonara,
guys. It's been nice.
86
00:08:41,040 --> 00:08:43,920
Yes, how does it feel to
be a traitor today, Eva?
87
00:08:44,000 --> 00:08:49,640
Traitor? I will tell
you who the traitor is.
88
00:08:49,720 --> 00:08:52,440
Tonight, I have been thinking.
89
00:08:53,360 --> 00:08:57,320
-I have the answer.
-Without us influencing,
90
00:08:57,400 --> 00:09:00,360
I want to hear your thoughts.
91
00:09:00,440 --> 00:09:04,040
-Are you ready for it, Morten?
-Yes, are you?
92
00:09:06,080 --> 00:09:09,560
Tamanna was voted out yesterday.
93
00:09:09,640 --> 00:09:14,480
It wasn't nice for you. I
could hear it in your voice.
94
00:09:14,560 --> 00:09:18,680
What happens when
Tamanna leaves?
95
00:09:18,760 --> 00:09:22,600
All of us are firing up,
except for one man.
96
00:09:24,040 --> 00:09:28,720
He runs over to
Tamanna and lifts her up.
97
00:09:28,800 --> 00:09:33,200
He receives the final instructions
and sets Tamanna down.
98
00:09:33,280 --> 00:09:35,760
Then the rest of us come.
99
00:09:35,840 --> 00:09:38,800
-Morten, it's you.
-I'm absolutely sure.
100
00:09:38,880 --> 00:09:41,600
Huh? I didn't lift
her up yesterday.
101
00:09:41,680 --> 00:09:44,440
-Oh yes.
-No.
102
00:09:44,520 --> 00:09:47,120
I am obviously a traitor.
103
00:09:47,200 --> 00:09:49,920
Yes!
104
00:09:51,960 --> 00:09:55,040
It completely escalated in
the council chamber today!
105
00:09:55,120 --> 00:09:59,080
We hugged Tamanna,
we lifted her up.
106
00:09:59,160 --> 00:10:03,560
Then he puts Tamanna down.
Then all the rest of us come.
107
00:10:11,400 --> 00:10:13,600
I am so cold-hearted.
108
00:10:13,680 --> 00:10:17,200
Investigator, it
wasn't me who... No.
109
00:10:18,640 --> 00:10:21,760
Morten, why have you
survived every night?
110
00:10:21,840 --> 00:10:24,320
-I don't fucking know.
-You have killed everyone else.
111
00:10:24,400 --> 00:10:27,280
-Cozy, then.
-You are the best boy in the world,-
112
00:10:27,360 --> 00:10:29,480
-but you are a traitor.
113
00:10:30,480 --> 00:10:32,920
It wasn't me who lifted her up!
114
00:10:33,000 --> 00:10:38,640
I don't feel like saying
anything. I just feel put in a box.
115
00:10:41,600 --> 00:10:44,560
Don't play with emotions,
because I am weak there.
116
00:10:44,640 --> 00:10:47,680
-We all are.
-But honestly, Morten.
117
00:10:47,760 --> 00:10:51,040
I don't know if it's you,
but we have come so far-
118
00:10:51,120 --> 00:10:53,280
-that I have to
say what I think.
119
00:10:53,360 --> 00:10:56,560
-And I have to express what I feel.
-Of course.
120
00:10:56,640 --> 00:11:01,480
-What do you feel?
-That I am being put in a box by everyone.
121
00:11:01,560 --> 00:11:06,440
Now you have to talk and tell
us if we are to think differently.
122
00:11:06,520 --> 00:11:09,200
Damn Eva. Sorry, Eva.
123
00:11:11,600 --> 00:11:16,400
It's terrible to see that
Morten is so sad and affected.
124
00:11:16,480 --> 00:11:19,960
And then I'm not so concerned
about whether one is a traitor or loyal.
125
00:11:20,040 --> 00:11:22,040
It's more on a human level.
126
00:11:22,120 --> 00:11:25,240
That it sucks that
good people feel bad.
127
00:11:25,320 --> 00:11:30,280
Don't get so upset, Morten.
Remember that it's just a game.
128
00:11:30,360 --> 00:11:34,240
They just press,
press, and press.
129
00:11:34,320 --> 00:11:39,080
I don't think I can row all the
way home to Northern Norway.
130
00:11:40,160 --> 00:11:42,680
I just want to have fun.
131
00:11:43,920 --> 00:11:46,960
- It's not fun.
- No.
132
00:11:47,040 --> 00:11:51,600
Morten gets sad, and I
understand that very well.
133
00:11:51,680 --> 00:11:56,560
And then I look over at
Petter, and it looks like-
134
00:11:56,640 --> 00:12:00,440
-he feels a little extra
guilty. So then I wonder-
135
00:12:00,520 --> 00:12:05,920
-if he has been
forced over by Morten.
136
00:12:09,960 --> 00:12:12,560
-Hey, Mads.
-Scarf and stuff.
137
00:12:12,640 --> 00:12:15,600
-And jacket.
-Oh, oh, oh.
138
00:12:15,680 --> 00:12:18,240
It's almost the last
round of the game.
139
00:12:18,320 --> 00:12:21,560
Today's mission
is going to go great-
140
00:12:21,640 --> 00:12:24,840
-as long as you
fight as one team-
141
00:12:24,920 --> 00:12:28,520
- and everyone trusts each
other one hundred percent.
142
00:12:29,640 --> 00:12:32,240
- So that's fine.
- It will be fine.
143
00:12:32,320 --> 00:12:35,720
Now you will go to
Sandefjord city center-
144
00:12:35,800 --> 00:12:39,760
- and try to find
a silver treasure.
145
00:12:40,400 --> 00:12:43,680
Simply a good,
old-fashioned treasure hunt.
146
00:12:43,760 --> 00:12:47,120
The first thing you need
to do is to pick out the two-
147
00:12:47,200 --> 00:12:49,280
- you think are the
best team players.
148
00:12:49,360 --> 00:12:52,400
And those two can only
meet in the shield room-
149
00:12:52,480 --> 00:12:56,120
- if everyone else
puts the group first.
150
00:12:56,200 --> 00:12:59,960
- Who are the best team players?
- The team players...
151
00:13:00,040 --> 00:13:02,440
Who has it been?
152
00:13:02,520 --> 00:13:07,720
I can be honest and say that I
don't play so well on the team.
153
00:13:07,800 --> 00:13:10,440
I feel like I'm playing
pretty well with you guys.
154
00:13:10,520 --> 00:13:14,280
-I'm also excited to join in there.
-Me too.
155
00:13:14,360 --> 00:13:18,440
-Then it's rock, paper, scissors.
-Yes.
156
00:13:18,520 --> 00:13:21,160
Three wins. Rock,
paper, scissors!
157
00:13:21,240 --> 00:13:23,840
Rock, paper, scissors!
Rock, paper, scissors!
158
00:13:23,920 --> 00:13:26,640
-Fuck!
-Motherfuckers!
159
00:13:26,720 --> 00:13:28,800
I have lost every time.
160
00:13:28,880 --> 00:13:32,320
But, Oskar, you are the
most intense while doing it.
161
00:13:32,400 --> 00:13:36,080
You can take that with you.
Eva and Marlene, come to me.
162
00:13:36,160 --> 00:13:38,640
You can go straight
up to Preståsen.
163
00:13:38,720 --> 00:13:41,960
There you will find the first
clue to where the silver is.
164
00:13:42,040 --> 00:13:45,160
-You can go now. Good luck.
-Okay.
165
00:13:46,960 --> 00:13:49,400
Guys, guys, guys...
166
00:13:50,480 --> 00:13:54,520
Those were the team players.
Now it's the selfish ones left, right?
167
00:13:54,600 --> 00:13:56,840
-Yes.
-You can say that.
168
00:13:56,920 --> 00:13:59,000
-Are you awake, Morten?
-Yes.
169
00:14:01,120 --> 00:14:06,280
You will also have the opportunity
to show that you are team players.
170
00:14:06,360 --> 00:14:10,960
You will go to the city center
where you will find four masked men-
171
00:14:11,040 --> 00:14:14,360
- sitting on information
about where the silver is.
172
00:14:14,440 --> 00:14:17,480
And where the masked men are,-
173
00:14:17,560 --> 00:14:21,440
- I guess the team leaders
can help you with that.
174
00:14:21,520 --> 00:14:25,240
- Remember: One for all...
- All for one.
175
00:14:26,040 --> 00:14:29,040
- Take note of that. Good luck.
- Warmly.
176
00:14:30,200 --> 00:14:35,560
But damn, Morten, didn't mean
to laugh. I didn't see you crying.
177
00:14:35,640 --> 00:14:38,320
Are you okay, or?
178
00:14:38,400 --> 00:14:41,600
- That was disgusting.
- I understand.
179
00:14:44,560 --> 00:14:46,560
Are you okay?
180
00:14:48,000 --> 00:14:50,240
Fuck, seriously.
181
00:14:59,280 --> 00:15:02,280
-Sorry.
-There's no need to apologize.
182
00:15:05,560 --> 00:15:09,960
And sorry for being so direct.
183
00:15:10,040 --> 00:15:13,360
That wasn't intentional.
I apologize for that.
184
00:15:17,120 --> 00:15:19,400
It will work out.
185
00:15:25,320 --> 00:15:27,960
I can't handle this.
186
00:15:29,400 --> 00:15:31,800
I can't handle this.
187
00:15:35,320 --> 00:15:39,520
-Can we leave, please?
-Yep, we can.
188
00:16:21,120 --> 00:16:24,240
It completely breaks me...
189
00:16:28,640 --> 00:16:32,120
So far, the group has
accumulated a prize pool-
190
00:16:32,200 --> 00:16:34,920
-of 36 modest silver bars.
191
00:16:36,160 --> 00:16:39,720
But today awaits
plenty of silver-
192
00:16:39,800 --> 00:16:42,960
-if the teams
manage to cooperate.
193
00:16:43,040 --> 00:16:46,120
Eva and Marlene go to Preståsen-
194
00:16:46,200 --> 00:16:49,600
-where they have a good
overview of Sandefjord city center.
195
00:16:49,680 --> 00:16:52,400
Here they will use
binoculars to try to locate-
196
00:16:52,480 --> 00:16:55,000
-four masked locals.
197
00:16:57,040 --> 00:17:02,680
The guys will then find these individuals,
each with their three-digit code.
198
00:17:04,120 --> 00:17:08,160
The codes will be used at
the top to open four chests.
199
00:17:08,240 --> 00:17:13,440
Each chest contains coordinates that
will show the way to the silver treasure.
200
00:17:15,760 --> 00:17:18,880
Eva to home base.
201
00:17:18,960 --> 00:17:21,720
Night Eagle responding.
202
00:17:22,800 --> 00:17:25,720
We have received the task.
203
00:17:25,800 --> 00:17:28,840
So we are going to
collaborate with you-
204
00:17:28,920 --> 00:17:33,280
-to locate four
masked individuals.
205
00:17:33,360 --> 00:17:36,120
Affirmative. Proceed to task.
206
00:17:37,160 --> 00:17:40,400
I have spoken on the radio
before, been in the military.
207
00:17:40,480 --> 00:17:42,720
So I used my call
sign: Night Eagle.
208
00:17:42,800 --> 00:17:47,320
And Eva picked it up quickly.
She is a police officer after all.
209
00:17:47,400 --> 00:17:52,000
So clear communication over
the radio. Very good and efficient.
210
00:17:53,440 --> 00:17:56,000
Masked. What does
mask mean, then?
211
00:17:56,920 --> 00:18:01,080
Today I was very busy
trying to complete a task,
212
00:18:01,160 --> 00:18:05,960
because we haven't been
very good at collecting silver.
213
00:18:06,040 --> 00:18:10,120
And I also believe that
everyone who is left,
214
00:18:10,200 --> 00:18:13,440
is focused on adding
some silver to the silver pot.
215
00:18:14,520 --> 00:18:19,120
Night Eagle again. Have we received
any kind of hint? Something to go on?
216
00:18:19,200 --> 00:18:22,160
Or do we have to go around
town to find the masked men?
217
00:18:22,240 --> 00:18:25,240
We are here with
binoculars scouting for you-
218
00:18:25,320 --> 00:18:28,320
-and giving you instructions
as soon as we see someone.
219
00:18:28,400 --> 00:18:33,360
-There are four masked individuals.
-Confirmed.
220
00:18:33,440 --> 00:18:37,560
It could be wigs,
fake beards, and such.
221
00:18:49,920 --> 00:18:53,600
Look at the White
House, Hvaltorvet.
222
00:18:53,680 --> 00:18:58,960
There is a person standing completely
still at the end of the long wall there.
223
00:18:59,040 --> 00:19:01,600
Why is he standing
completely still?
224
00:19:02,520 --> 00:19:04,680
Is he wearing a mask?
225
00:19:05,920 --> 00:19:09,320
-Perching Pigeons to Night Eagle.
-Night Eagle responding.
226
00:19:09,400 --> 00:19:15,360
Go to Hvaltorvet. We see a mysterious
man standing on the sidewalk there.
227
00:19:15,440 --> 00:19:18,280
Affirmative.
Initiating movement.
228
00:19:18,360 --> 00:19:22,160
-Can we maneuver around this?
-Yes.
229
00:19:22,240 --> 00:19:26,480
Yes, we just answer incorrectly.
I won't let them get the shield.
230
00:19:26,560 --> 00:19:29,360
I will have high
chances in the final.
231
00:19:30,280 --> 00:19:32,840
-Hello, buddy.
-Do you have any numbers?
232
00:19:35,320 --> 00:19:38,800
"If the shield room tempts,
one of you can stay here."
233
00:19:38,880 --> 00:19:42,640
"That person will not be able to help the
team further towards the silver treasure."
234
00:19:42,720 --> 00:19:47,760
"When the choice is made, you will receive
further information about where it is."
235
00:19:47,840 --> 00:19:52,280
We think it's unfair if
they get to the shield room.
236
00:19:52,360 --> 00:19:55,520
We want to be there
ourselves. It's that simple.
237
00:19:55,600 --> 00:19:59,280
We have been there for so
long and endured for so long.
238
00:19:59,360 --> 00:20:02,800
I also want to be
in the shield room.
239
00:20:10,160 --> 00:20:13,720
-Everyone wants to be in the shield room.
-Yes.
240
00:20:13,800 --> 00:20:18,440
Then we should rather spoil,
that everyone is on equal footing.
241
00:20:18,520 --> 00:20:23,000
To discuss and decide who
should go to the shield room.
242
00:20:23,080 --> 00:20:26,960
Instead of one of us getting
it, it's better if no one gets it.
243
00:20:27,040 --> 00:20:29,600
I would have wanted
the shield myself,-
244
00:20:29,680 --> 00:20:33,640
-but in times of need, the devil
eats flies. Isn't that what they say?
245
00:20:33,720 --> 00:20:36,760
So I'll settle for
no one getting it.
246
00:20:38,080 --> 00:20:40,040
110.
247
00:20:40,120 --> 00:20:43,280
-We got 110.
-Received.
248
00:20:43,360 --> 00:20:47,400
Here it says number 10 and N.
249
00:20:47,480 --> 00:20:53,080
The players find the correct code and
mark the first coordinate on the map.
250
00:20:53,160 --> 00:20:58,520
To get the next code, they
must find a new masked resident.
251
00:21:01,280 --> 00:21:04,840
It's snowing! This is not fun.
252
00:21:06,560 --> 00:21:09,320
-Fuck.
-Are you okay?
253
00:21:10,680 --> 00:21:13,760
It's so cold that
it's not funny.
254
00:21:13,840 --> 00:21:16,560
We have to make this
happen, then it will be worth it.
255
00:21:16,640 --> 00:21:20,040
At first it's nice, but
then it starts to snow.
256
00:21:20,120 --> 00:21:23,840
And then I see Eva B.
Ragde get really angry.
257
00:21:23,920 --> 00:21:26,600
Oh! (...)
258
00:21:27,800 --> 00:21:30,600
No, in h...
259
00:21:30,680 --> 00:21:34,120
I've been with her every
day and never seen her angry.
260
00:21:34,200 --> 00:21:40,080
It was snow that supposedly broke
her. A fascinating personality trait.
261
00:21:40,160 --> 00:21:44,320
We have not dressed to
stand out in a snowstorm.
262
00:21:44,400 --> 00:21:47,160
I stood there and
froze my fingers off,-
263
00:21:47,240 --> 00:21:50,920
-but had to keep calm and
look out for those "creepy dudes"-
264
00:21:51,000 --> 00:21:54,000
-with gold masks out there.
265
00:21:54,080 --> 00:21:56,080
Damn it.
266
00:21:57,480 --> 00:22:00,720
But could there be
someone down at the pier?
267
00:22:00,800 --> 00:22:03,680
I've got him!
268
00:22:03,760 --> 00:22:07,040
-Marlene has spotted one.
-Where?
269
00:22:07,120 --> 00:22:11,000
Go to the harbor, next
to a boat where it says-
270
00:22:11,080 --> 00:22:14,840
-something "lerne".
It's seven letters.
271
00:22:14,920 --> 00:22:17,400
Received. We are on our way.
272
00:22:17,480 --> 00:22:20,080
I wonder if they're
trying to fool a trickster.
273
00:22:20,160 --> 00:22:23,320
If we are going to
fall into a big trap.
274
00:22:23,400 --> 00:22:27,720
-They are not exactly running.
-No, we can agree on that.
275
00:22:27,800 --> 00:22:30,920
We see a guy with
an umbrella, ladies,-
276
00:22:31,000 --> 00:22:33,280
-who is somewhat suspicious
since the sun is shining.
277
00:22:33,360 --> 00:22:36,640
-We are targeting him.
-There, you know.
278
00:22:39,040 --> 00:22:41,920
Hey, buddy. Do you have mail?
279
00:22:42,000 --> 00:22:44,800
"If the shield room
tempts, one can stay here."
280
00:22:44,880 --> 00:22:47,920
"The person cannot help
the team move forward."
281
00:22:48,000 --> 00:22:51,280
"When the choice is made, you will
receive information about where it is.
282
00:22:51,360 --> 00:22:54,600
-We can stand one by one.
-Yes.
283
00:22:56,880 --> 00:22:59,720
-Huh?
-We can stand one by one-
284
00:22:59,800 --> 00:23:02,280
-and still win the silver.
285
00:23:02,360 --> 00:23:05,720
-Very stupid not to do it now.
-Now I don't understand.
286
00:23:05,800 --> 00:23:09,200
All four could have gotten
a shield if one stands there,-
287
00:23:09,280 --> 00:23:12,040
-one stands here and
two on the next ones.
288
00:23:12,120 --> 00:23:15,640
-Yes, but the previous one is "long gone".
-Yes, only three can get a shield.
289
00:23:15,720 --> 00:23:19,120
-He is safe.
-Yes.
290
00:23:19,200 --> 00:23:23,280
Because you don't get
sent home at night, Morten.
291
00:23:23,360 --> 00:23:27,120
We should either have
driven everything or nothing.
292
00:23:27,200 --> 00:23:31,760
Oskar would have positioned himself at the
first post, and we would have continued.
293
00:23:31,840 --> 00:23:36,040
But it's not four smart people who have
been wandering around in Sandefjord today.
294
00:23:36,120 --> 00:23:38,080
It's four numbskulls.
295
00:23:38,160 --> 00:23:41,320
When we come
back up to Midtåsen...
296
00:23:41,400 --> 00:23:43,880
-We must agree on that.
-I can say-
297
00:23:43,960 --> 00:23:47,480
-that I was a driving force
to not give up the shield.
298
00:23:47,560 --> 00:23:51,800
-Are you going to make that choice?
-I can say it. "Sorry, girls."
299
00:23:51,880 --> 00:23:54,080
"The shield is
not going to you."
300
00:23:54,160 --> 00:23:58,840
-If we don't do it, they will get it.
-Yes, the guys will take the shield.
301
00:23:58,920 --> 00:24:02,880
Jon Martin is doing squats.
Morten is quitting here.
302
00:24:02,960 --> 00:24:06,400
- It's important that Morten participates now.
- Yes.
303
00:24:06,480 --> 00:24:11,360
I think Oskar is on the ball. Unless
the guys are deliberately sabotaging-
304
00:24:11,440 --> 00:24:15,800
- so that we don't get a shield, Eva.
- No, I don't think so.
305
00:24:17,040 --> 00:24:19,120
No, I don't think so.
306
00:24:20,080 --> 00:24:23,000
Jon Martin is thinking hard.
307
00:24:23,080 --> 00:24:28,000
There's one of us who
can't go into the shield room.
308
00:24:28,080 --> 00:24:31,800
The three of us will take care of it.
What do you guys think about that?
309
00:24:32,720 --> 00:24:35,080
Yes, I want to be a team player.
310
00:24:35,160 --> 00:24:39,360
At post 2, we agreed that the three
of them would take the shield room,-
311
00:24:39,440 --> 00:24:42,200
-and since I am the most suspected,
I should go to the finish line,-
312
00:24:42,280 --> 00:24:44,880
-and then we should
complete the mission.
313
00:24:46,240 --> 00:24:49,280
Ladies, the number is 247.
314
00:24:50,400 --> 00:24:53,480
And it can be
confirmed as "correct".
315
00:24:53,560 --> 00:24:57,200
-S-15.
-Yes, there.
316
00:24:57,280 --> 00:24:59,840
See you around, boys.
317
00:24:59,920 --> 00:25:02,600
Do you have any more
meat on the bones, ladies?
318
00:25:02,680 --> 00:25:08,760
We are working our asses off to stand and
watch. Because a new snow shower is coming.
319
00:25:08,840 --> 00:25:13,160
So we are completely in
a Shakin' Stevens state.
320
00:25:13,240 --> 00:25:16,640
I was shaking from the cold up
there. We stood there for several hours.
321
00:25:16,720 --> 00:25:19,520
There is a snowstorm-
322
00:25:19,600 --> 00:25:24,160
-in three different rounds. Then
motivation decreases significantly.
323
00:25:26,520 --> 00:25:31,560
I can hardly keep the binoculars
steady, because I'm shaking so much.
324
00:25:31,640 --> 00:25:35,000
I need to get some warmth.
Can't see through the binoculars.
325
00:25:35,080 --> 00:25:37,280
Don't do it. I'll do it.
326
00:25:42,680 --> 00:25:44,800
I got him!
327
00:25:44,880 --> 00:25:49,240
Boys, I got him!
It's him on the dock.
328
00:25:49,320 --> 00:25:53,400
Let's walk over to him
and hear what he's up to.
329
00:25:53,480 --> 00:25:57,720
-Fun. Except for the snowstorm.
-Except for that, it's really fun.
330
00:25:57,800 --> 00:26:01,920
I had a certain overview of where
they were moving in the terrain.
331
00:26:02,000 --> 00:26:05,960
I didn't think about
how it could be smart to-
332
00:26:06,040 --> 00:26:09,600
-keep track of how many of
them were actually moving.
333
00:26:11,240 --> 00:26:13,680
There, guys!
334
00:26:14,640 --> 00:26:18,880
"If the shield room tempts you,
one can stay here." I'll stay here.
335
00:26:18,960 --> 00:26:23,320
I choose to stay because we
agree to go for the shield room.
336
00:26:23,400 --> 00:26:27,240
Oskar had positioned himself at the
previous checkpoint. No turning back.
337
00:26:30,880 --> 00:26:35,800
I got him! Flying Eagles,
Perching Pigeons got him.
338
00:26:35,880 --> 00:26:38,520
Hjertnes Cultural Center.
339
00:26:38,600 --> 00:26:44,360
There's a creepy gold motherfucker
right in front of the stairs.
340
00:26:44,440 --> 00:26:47,000
Muchas gracias,
we will find him.
341
00:26:48,640 --> 00:26:50,920
-Yay!
-You're good!
342
00:26:51,000 --> 00:26:53,920
Chaos.
343
00:26:54,000 --> 00:26:56,600
-Should I stay here?
-Yes.
344
00:26:58,680 --> 00:27:01,880
Hello, Tore
Toothless on the mic.
345
00:27:02,680 --> 00:27:05,000
-A thread?
-That's what I said.
346
00:27:05,080 --> 00:27:09,360
"Use the red thread to
mark where the treasure is."
347
00:27:09,440 --> 00:27:12,640
And then we create
a crossing point.
348
00:27:12,720 --> 00:27:16,760
-Railway hall.
-Railway avenue.
349
00:27:16,840 --> 00:27:20,240
-Go towards the fountain.
-Okay.
350
00:27:20,320 --> 00:27:22,840
-Good luck, my friend.
-See you.
351
00:27:23,760 --> 00:27:27,200
I hope something
smart can save me.
352
00:27:27,280 --> 00:27:30,520
Actually, I'm glad
that I'm going alone.
353
00:27:30,600 --> 00:27:35,040
I'm crossing my fingers that something
can help me out of the situation.
354
00:27:35,120 --> 00:27:38,800
There, yes. Please,
be something good.
355
00:27:39,680 --> 00:27:44,080
-Oh my god. What's wrong with me?..
-Hey again.
356
00:27:44,160 --> 00:27:49,800
Guys, out on that
lawn or that grass area-
357
00:27:49,880 --> 00:27:54,120
- in front of this cultural center...
-I've found the point.
358
00:27:54,200 --> 00:27:58,440
Toothless Tore will
try to complete the task.
359
00:27:58,520 --> 00:28:00,960
Are they down there?
360
00:28:02,040 --> 00:28:06,560
Now there's a lot of thinking here.
Now there's something going on.
361
00:28:06,640 --> 00:28:11,720
The prize pot is 17
silver bars. It is now yours.
362
00:28:11,800 --> 00:28:16,360
All you need to do is
press these four buttons.
363
00:28:17,440 --> 00:28:19,320
-So..?
-At the same time.
364
00:28:19,400 --> 00:28:21,600
At the same time? Huh?!
365
00:28:22,920 --> 00:28:25,720
-There's a twist here.
-No.
366
00:28:30,840 --> 00:28:34,880
-What if I don't do it?
-Then you won't win any silver.
367
00:28:36,120 --> 00:28:39,440
-So it's zero silver then?
-Yes, it's zero silver.
368
00:28:39,520 --> 00:28:41,800
-Are you kidding me?!
-No.
369
00:28:41,880 --> 00:28:44,800
Holy shit, it just hit me!
370
00:28:44,880 --> 00:28:49,200
-No, are you kidding me?!
-You would have needed more people here.
371
00:28:50,280 --> 00:28:53,840
- Now we're losing all the silver!
- Yes.
372
00:29:00,960 --> 00:29:04,200
Tore Toothless
is in the middle of-
373
00:29:04,280 --> 00:29:07,920
- the world's most
difficult dilemma.
374
00:29:08,000 --> 00:29:10,680
I don't quite understand
how he's going to do it,-
375
00:29:10,760 --> 00:29:14,200
- and think that this is
physically impossible.
376
00:29:14,280 --> 00:29:17,480
What don't you understand?
377
00:29:17,560 --> 00:29:22,200
There are four big red
buttons that I have to press,-
378
00:29:22,280 --> 00:29:25,960
- and for that, I
need four people.
379
00:29:27,880 --> 00:29:31,960
Tore Toothless is standing here
alone and can press one button.
380
00:29:36,560 --> 00:29:42,120
Okay, but where are
your other three partners?
381
00:29:46,760 --> 00:29:52,840
They have disappeared one by
one and taken their own shield.
382
00:29:52,920 --> 00:29:55,360
An extra protein bar?
383
00:29:55,440 --> 00:29:59,080
-Bring a coffee too!
-Hey, boys!
384
00:29:59,160 --> 00:30:03,680
Imagine if Morten messes
up for us at the finish line.
385
00:30:07,440 --> 00:30:12,080
But are the buttons so far
away that if you put your hand-
386
00:30:12,160 --> 00:30:15,320
-on each of the three red ones,-
387
00:30:15,400 --> 00:30:18,400
-and then use your
elbows down on the others?
388
00:30:18,480 --> 00:30:22,400
-Can you press them down at the same time then?
-Try!
389
00:30:22,480 --> 00:30:27,680
It is simply physically impossible when
the other three have taken the shield.
390
00:30:29,040 --> 00:30:32,360
We must find a solution
here. It must be possible.
391
00:30:32,440 --> 00:30:39,000
I can try, but it's a square and
2 meters between each post.
392
00:30:39,080 --> 00:30:42,160
And I'm 1.70 on a good day.
393
00:30:44,000 --> 00:30:46,320
You can do it.
394
00:30:46,400 --> 00:30:51,160
I see. Then I understand that it
becomes completely impossible.
395
00:30:51,240 --> 00:30:53,480
I can do it for you.
396
00:30:53,560 --> 00:30:57,880
Then we can conclude that
the mission has been completed.
397
00:30:57,960 --> 00:31:01,920
All the points were
found. Excellent job by you.
398
00:31:02,000 --> 00:31:06,080
The total amount of silver bars
that have been collected today,-
399
00:31:06,160 --> 00:31:09,800
-is zero. I repeat: zero.
400
00:31:09,880 --> 00:31:13,280
We can also congratulate
Jon Martin, Oskar, and Petter-
401
00:31:13,360 --> 00:31:16,240
-with a visit to
the shield room.
402
00:31:16,320 --> 00:31:19,080
See you in the
council chamber. Over.
403
00:31:19,160 --> 00:31:21,800
Message received. End.
404
00:31:21,880 --> 00:31:24,840
Well, that's how it
was with that matter.
405
00:31:26,160 --> 00:31:30,000
We're going back.
There's no point in...
406
00:31:31,880 --> 00:31:34,280
Damn f....
407
00:31:35,320 --> 00:31:38,400
So much for standing
here and freezing.
408
00:31:38,480 --> 00:31:43,000
Those guys can go to h...
What were they doing now?
409
00:31:43,080 --> 00:31:48,880
They left, because they wanted
a shield instead of 17 silver bars.
410
00:31:49,800 --> 00:31:53,240
I hate them so fucking much!
411
00:31:53,320 --> 00:31:57,480
I hate them! I never
want to see them again!
412
00:31:57,560 --> 00:32:02,560
-We are so fucked.
-Because we are team players, right?
413
00:32:02,640 --> 00:32:06,840
Oh, I hate them! I hate them!
414
00:32:06,920 --> 00:32:09,760
I hate them!
415
00:32:09,840 --> 00:32:14,640
Oskar, Jon Martin,
and Petter can go to h..!
416
00:32:14,720 --> 00:32:18,360
What a group of
boys! I hate them!
417
00:32:20,760 --> 00:32:24,480
-Oh! Fuck!
-Yeah, let it out.
418
00:32:30,160 --> 00:32:32,440
(roaring)
419
00:32:39,120 --> 00:32:41,640
Who do you hate the
most out of the four?
420
00:32:42,760 --> 00:32:47,720
Right now, I don't even
know who I hate. It's a bit like...
421
00:32:51,360 --> 00:32:55,680
- Just let them blow it out.
- You're not afraid, are you?
422
00:32:55,760 --> 00:32:58,840
Fuck, I feel like throwing up.
423
00:32:58,920 --> 00:33:02,000
- There they come, yes.
- Yes, we'll see.
424
00:33:04,760 --> 00:33:07,200
Hello!
425
00:33:07,280 --> 00:33:09,960
Hey, hey.
426
00:33:12,760 --> 00:33:16,880
I'm a conflict-avoidant guy who
just wants everyone to be happy.
427
00:33:16,960 --> 00:33:20,800
So the thought of two adult women
being angry and disappointed in me -
428
00:33:20,880 --> 00:33:25,960
- is terrible. Just like waiting for a
scolding from the teacher at school.
429
00:33:26,040 --> 00:33:29,120
And you deserve it
because you've been a wimp.
430
00:33:29,200 --> 00:33:34,640
Okay, so the mission was
for us to find the masked men.
431
00:33:36,040 --> 00:33:39,640
And then we thought we could
get the silver and the shield.
432
00:33:39,720 --> 00:33:46,000
But then it turned out that you couldn't
get the shield and silver, so yeah...
433
00:33:48,840 --> 00:33:52,560
You saw the
embarrassment in their eyes.
434
00:33:52,640 --> 00:33:55,640
Sorry. I feel really guilty.
435
00:33:55,720 --> 00:33:58,320
-Yes, Jon Martin has...
-I feel sick.
436
00:33:58,400 --> 00:34:00,960
-What is the strategy?
-What do you mean by-
437
00:34:01,040 --> 00:34:04,960
- that you chose the shield?
-I know I am loyal.
438
00:34:05,040 --> 00:34:09,360
So when I can take the shield
and get a good night's sleep...
439
00:34:09,440 --> 00:34:12,880
-Why is it so important to win?
-To make it to the final?
440
00:34:12,960 --> 00:34:17,400
-Yes, and win zero kroner.
-Secure myself a spot in the final-
441
00:34:17,480 --> 00:34:22,680
- to increase the chances of winning.
I thought we could win the silver too.
442
00:34:22,760 --> 00:34:26,760
Oskar, if you turn back now,-
443
00:34:26,840 --> 00:34:29,400
- if you and I had
gone out today,-
444
00:34:29,480 --> 00:34:34,600
- and stood on top of the windy
mountain peak in a snowstorm...
445
00:34:34,680 --> 00:34:37,320
I would have been
more furious than you.
446
00:34:37,400 --> 00:34:42,640
- I'm not even furious. I
don't understand the strategy.
447
00:34:42,720 --> 00:34:45,720
Remember that there is a
thin line between hate and love.
448
00:34:45,800 --> 00:34:49,760
I really love those guys,
but I also hate them.
449
00:34:49,840 --> 00:34:54,800
The point here is not just
for you to win or be in a final.
450
00:34:54,880 --> 00:34:58,840
The point here is
to defeat the traitors.
451
00:34:58,920 --> 00:35:02,920
And right now
you have ruined it.
452
00:35:03,000 --> 00:35:06,200
Why are we in a weaker position
just because we have shields?
453
00:35:06,280 --> 00:35:10,320
You know as well as I do
that if anyone is loyal, it's me.
454
00:35:10,400 --> 00:35:12,960
And fucking me.
455
00:35:13,760 --> 00:35:16,640
And we are allowed
to be a little irritated.
456
00:35:16,720 --> 00:35:21,280
-We stood on a mountaintop and froze...
-I fully understand that.
457
00:35:21,360 --> 00:35:24,680
-Because it was cold there!
-Eva was furious.
458
00:35:24,760 --> 00:35:28,040
I will say that is worse
than me being furious.
459
00:35:28,120 --> 00:35:32,280
And there we stood,
being stupid as hell.
460
00:35:32,360 --> 00:35:35,000
That's what I feel.
461
00:35:35,080 --> 00:35:39,600
If you had aired the challenge
to us... It was about teamwork.
462
00:35:39,680 --> 00:35:44,080
Then we wouldn't have
stood there feeling so stupid.
463
00:35:44,160 --> 00:35:47,360
And that's what makes
us so damn angry.
464
00:35:47,440 --> 00:35:50,640
-Sincerely apologize.
-We've been standing for two hours-
465
00:35:50,720 --> 00:35:54,040
-and freezing our asses
off because we thought-
466
00:35:54,120 --> 00:35:56,520
-we were going to do
something together.
467
00:35:56,600 --> 00:36:02,240
The two idiots standing
up there so happy.
468
00:36:02,320 --> 00:36:06,800
And start laying and making...
And then the treasure is there!
469
00:36:06,880 --> 00:36:11,480
Do you think I feel stupid, huh?
Looking forward to seeing it on TV...
470
00:36:11,560 --> 00:36:14,080
That's a shitty
thing to do. Sorry.
471
00:36:14,160 --> 00:36:20,040
Thank you for "making
us look shitty" on TV.
472
00:36:20,120 --> 00:36:24,800
-I'm really sorry.
-It was sincerely poorly done.
473
00:36:24,880 --> 00:36:30,880
To see Eva, the mother of the
group, with such disappointed eyes-
474
00:36:30,960 --> 00:36:34,240
-and just seeing right
through me, was awful.
475
00:36:34,320 --> 00:36:37,840
She was disappointed in
us. It's not a good feeling.
476
00:36:37,920 --> 00:36:41,960
Grown men who have
stabbed the others in the back-
477
00:36:42,040 --> 00:36:48,720
-and screwed up big time.
No, that really got to me.
478
00:36:48,800 --> 00:36:52,040
I couldn't even hold
onto the binoculars.
479
00:36:52,120 --> 00:36:54,600
Very poorly done. I apologize.
480
00:36:54,680 --> 00:36:57,920
I will try to forgive you.
481
00:36:59,040 --> 00:37:01,840
-Excuse me.
-You are forgiven.
482
00:37:01,920 --> 00:37:05,920
But now we laugh
about it. It was fun, ha-ha.
483
00:37:06,000 --> 00:37:09,560
Those who win tomorrow,
win little, but now I think-
484
00:37:09,640 --> 00:37:12,120
-that there are
two traitors here.
485
00:37:12,200 --> 00:37:15,520
I'll be damn impressed
if I make it to tomorrow.
486
00:37:15,600 --> 00:37:20,120
I just need to remove the
stupid "evidence" that Eva has.
487
00:37:20,200 --> 00:37:24,760
That was unfair at breakfast.
That I didn't get to say anything...
488
00:37:24,840 --> 00:37:31,240
-I'm listening, Morten. Come and sit down.
-Not okay. It was like this and like that...
489
00:37:31,320 --> 00:37:37,240
What a day. But now I'm satisfied,
because now I'm warm again.
490
00:37:37,320 --> 00:37:42,040
What kind of evidence is it to give
a hug that I don't even remember?
491
00:37:42,120 --> 00:37:46,280
What kind of evidence is it? You
have always said that I need evidence.
492
00:37:46,360 --> 00:37:50,880
She has so much trust in the
group because she is a police officer.
493
00:37:50,960 --> 00:37:55,920
I have always been honest. I
haven't understood things all the time.
494
00:37:56,000 --> 00:37:58,800
I have always had
four names on the list-
495
00:37:58,880 --> 00:38:04,000
-that I have been going around and
thinking about all the time, like with you.
496
00:38:04,080 --> 00:38:09,280
I became a bit suspicious of Petter
yesterday because he asked Eva.
497
00:38:09,360 --> 00:38:12,360
A name is mentioned at
the beginning of the day.
498
00:38:12,440 --> 00:38:16,240
And then we discuss
that name so much-
499
00:38:16,320 --> 00:38:20,360
- that we have to start talking about others.
- It must be Morten.
500
00:38:20,440 --> 00:38:23,080
But who has he fooled?
501
00:38:23,160 --> 00:38:26,640
I think Petter is
very strange today.
502
00:38:26,720 --> 00:38:31,560
He is very anonymous
when he comes back too.
503
00:38:31,640 --> 00:38:34,360
Marlene or Jon Martin.
504
00:38:34,440 --> 00:38:37,400
That's what I'm thinking.
505
00:38:40,240 --> 00:38:42,640
What are you
thinking about, Petter?
506
00:38:42,720 --> 00:38:47,680
-My head is boiling a bit.
-Why? Just say what you're thinking.
507
00:38:47,760 --> 00:38:50,400
Even if it's me
you're thinking about.
508
00:38:50,480 --> 00:38:54,920
Why does Tammi ask me
how safe I feel with you?
509
00:38:56,640 --> 00:38:59,880
-I don't know.
-When I say to Tamanna-
510
00:38:59,960 --> 00:39:03,960
-one of the first days: "I can't
stand thinking about Jon Martin."
511
00:39:04,040 --> 00:39:09,040
"The only thing I lean on." Why
should Tamanna ask me about it-
512
00:39:09,120 --> 00:39:13,960
- when she obviously knows?
-Why the hell would I-
513
00:39:14,040 --> 00:39:19,080
- have moved you away from Viggo
and onto Tamanna in the car yesterday?
514
00:39:19,160 --> 00:39:22,760
Why would I encourage
voting out a traitor?
515
00:39:22,840 --> 00:39:28,520
Should I have moved you from a
loyal person to a traitor in the car?
516
00:39:28,600 --> 00:39:33,760
I get provoked when
Petter questions my loyalty.
517
00:39:33,840 --> 00:39:38,360
But why would Tamanna then
ask me how confident I am in you?
518
00:39:38,440 --> 00:39:42,040
Why do you start crying
when Morten cries today?
519
00:39:42,120 --> 00:39:47,080
You shed tears and
get affected. Is it guilt?
520
00:39:47,160 --> 00:39:51,760
There were a couple of people who
noticed you were a bit different today.
521
00:39:51,840 --> 00:39:55,560
-Who said that?
-Marlene noticed-
522
00:39:55,640 --> 00:39:59,520
- that you had tears in your eyes.
-You said it.
523
00:39:59,600 --> 00:40:03,560
-Did you two say that?
-No, I said you looked affected-
524
00:40:03,640 --> 00:40:06,840
- by Morten.
-Of course I did.
525
00:40:06,920 --> 00:40:11,240
Do you feel guilty about
us sending out a loyal one?
526
00:40:11,320 --> 00:40:14,200
If you were forced
last night, then.
527
00:40:14,280 --> 00:40:17,760
Why would he,
out of the blue, say-
528
00:40:17,840 --> 00:40:23,080
-that I was on the verge of tears
earlier, that I seemed affected by Morten?
529
00:40:23,160 --> 00:40:27,280
He's sitting there now trying
to start a rumor against me.
530
00:40:27,360 --> 00:40:31,680
-Are you sure I'm a traitor now?
-Yes, I am.
531
00:40:32,600 --> 00:40:34,680
Do you know what? I mean it.
532
00:40:34,760 --> 00:40:39,040
Now you enter the council
chamber and vote for me.
533
00:40:39,120 --> 00:40:43,040
I sincerely mean that. Please!
534
00:40:43,960 --> 00:40:48,000
We have sworn on our honor
that we are loyal, both of us.
535
00:40:48,080 --> 00:40:51,040
And then he suddenly
suspects me again.
536
00:40:51,120 --> 00:40:55,360
I want to be in the final,
but if you of all people-
537
00:40:55,440 --> 00:40:59,720
-think it's me,
please, I beg you.
538
00:41:00,880 --> 00:41:03,920
But why are you and Oskar-
539
00:41:04,000 --> 00:41:06,880
-saying that I had tears
in my eyes for breakfast?
540
00:41:06,960 --> 00:41:09,480
No, she brought it up
and then we talked about it.
541
00:41:09,560 --> 00:41:14,160
- You said it first that he cried.
- Yes, I interpreted it as crying.
542
00:41:14,240 --> 00:41:16,600
You have said that I have cried?
543
00:41:17,520 --> 00:41:23,080
Why would Jon Martin suddenly
spread a rumor that I have cried?
544
00:41:23,160 --> 00:41:27,000
-Touched. Affected.
-"He seemed a bit moved."
545
00:41:27,080 --> 00:41:29,960
There is a difference
between "touched" and "cried".
546
00:41:30,040 --> 00:41:32,880
Sorry, then those were
too strong words. But again,-
547
00:41:32,960 --> 00:41:35,040
-please, send me home.
548
00:41:35,120 --> 00:41:39,000
Here you go. It's not me.
549
00:41:50,920 --> 00:41:53,880
There is a discussion
that I cried for breakfast.
550
00:41:53,960 --> 00:41:57,640
If the word "cried" has
been used, it's a lie.
551
00:41:58,640 --> 00:42:03,800
Petter cried at breakfast? I
haven't cried at any breakfast!
552
00:42:03,880 --> 00:42:08,000
It was uncomfortable to see
him so sad, but I haven't cried.
553
00:42:08,080 --> 00:42:10,960
I don't understand that.
554
00:42:12,720 --> 00:42:16,120
Now I'm curious about what's
happening in the council chamber.
555
00:42:17,080 --> 00:42:21,840
I just have to hold on tight and
see if I get some help from others.
556
00:42:23,080 --> 00:42:26,320
I deserved to get a
proper slap in the face.
557
00:42:26,400 --> 00:42:28,720
I have that much self-awareness.
558
00:42:28,800 --> 00:42:33,280
I just hope that slap doesn't
show up in the charges.
559
00:42:33,360 --> 00:42:37,080
If I survive this council chamber,
I won't understand anything.
560
00:42:39,080 --> 00:42:42,240
I will voice all my
suspicions loudly-
561
00:42:42,320 --> 00:42:46,360
- and grab the grill spatula
and grill everything a little bit.
562
00:42:46,440 --> 00:42:49,480
Have some fun. Go for it.
563
00:42:51,120 --> 00:42:54,840
I think Petter is
very strange today.
564
00:42:54,920 --> 00:42:58,240
So I should have gone
for an educated guess,-
565
00:42:58,320 --> 00:43:02,400
-because it's just a
guess, it could be Petter.
566
00:43:03,520 --> 00:43:06,680
I expect tough battles, because some
names need to be mentioned again.
567
00:43:06,760 --> 00:43:09,920
Those who don't like to be
talked to and react with anger.
568
00:43:10,000 --> 00:43:14,320
So I guess there will be fireworks
in the council chamber today.
569
00:43:14,400 --> 00:43:18,600
Now I'm starting to understand
why his stage name is Catastrophe,-
570
00:43:18,680 --> 00:43:21,400
-oh my goodness, what a mess!
571
00:43:21,480 --> 00:43:24,400
It's the first time I feel
a little offended in here.
572
00:43:24,480 --> 00:43:28,880
First time I'm close to taking
something personally in here.
573
00:43:28,960 --> 00:43:33,440
And he talks himself
so violently into trouble.
574
00:43:34,720 --> 00:43:37,400
The plan for the council
chamber is to sit and observe-
575
00:43:37,480 --> 00:43:42,880
-which way the wind blows,
and maybe give a little tailwind.
576
00:43:42,960 --> 00:43:46,520
The way the wind blows.
As long as it's in my favor.
577
00:43:53,000 --> 00:43:57,480
See Viggo's reaction when he
finds out the truth about the traitors,-
578
00:43:57,560 --> 00:44:00,000
-on tv2.no/forræder.
49353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.