All language subtitles for Forraeder - S03E20_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,320 --> 00:00:27,040 How do you think it's going? 2 00:00:28,240 --> 00:00:32,560 In terms of silver, it's going as poorly as everything else. 3 00:00:32,640 --> 00:00:36,120 Still 36 silver bars in the pot. 4 00:00:36,200 --> 00:00:39,640 We are in game round 10. 5 00:00:41,200 --> 00:00:45,000 We have lost many great players along the way. 6 00:00:45,080 --> 00:00:49,920 But you are still here, and I commend you for that. 7 00:00:50,920 --> 00:00:53,600 You have been absolutely phenomenal. 8 00:00:54,400 --> 00:00:57,880 Of course, I am talking about the traitors. 9 00:00:57,960 --> 00:01:00,120 Applause for the traitors. 10 00:01:02,640 --> 00:01:06,240 The traitors, the traitors... 11 00:01:07,840 --> 00:01:11,800 -But they deserve to win. -We still have time, then. 12 00:01:11,880 --> 00:01:17,080 Yes, for you loyal ones, how will you succeed tonight? 13 00:01:17,160 --> 00:01:19,080 Here you go. 14 00:01:21,560 --> 00:01:25,600 You can start, and then we can play ball here. 15 00:01:25,680 --> 00:01:29,480 Yes...It ain't lookin' pretty. 16 00:01:29,560 --> 00:01:34,160 Everything that has come from you... I know you have a flock of sheep here- 17 00:01:34,240 --> 00:01:37,240 - that follow you. -Not a flock of sheep... 18 00:01:37,320 --> 00:01:41,680 You can't deny that. There are people who listen to you. 19 00:01:41,760 --> 00:01:44,600 Yes, but they form their own opinions. 20 00:01:44,680 --> 00:01:47,160 It's easy to say that it's a flock of sheep. 21 00:01:47,240 --> 00:01:53,480 -People form their own opinions. -I don't think so, Oskar. 22 00:01:53,560 --> 00:01:56,560 Now the nerves are on edge. 23 00:01:56,640 --> 00:02:01,040 I am one of the most suspected, actually as expected. 24 00:02:01,120 --> 00:02:06,760 It's because of this Oskar Westerlin who never gives up. 25 00:02:06,840 --> 00:02:10,000 Why do you have a reason to clear certain people here,- 26 00:02:10,080 --> 00:02:13,920 - when none of the rest of us do? -Then you haven't been listening carefully enough. 27 00:02:14,000 --> 00:02:16,240 Explain. 28 00:02:16,320 --> 00:02:20,560 Every time I had to present something suspicious about you,- 29 00:02:20,640 --> 00:02:24,800 -you point in every other direction. "Why don't you suspect her?" 30 00:02:24,880 --> 00:02:27,400 -And now you're at it again. -Well, well. 31 00:02:27,480 --> 00:02:30,360 As soon as I say it, you point at me. 32 00:02:30,440 --> 00:02:33,720 But you have to come up with something, Oskar. 33 00:02:33,800 --> 00:02:38,200 But now Oskar must present his reasoning, Tamanna. 34 00:02:38,280 --> 00:02:40,360 Yes, then you can do it. 35 00:02:40,440 --> 00:02:45,120 The conversation in the council chamber today will be very... 36 00:02:45,200 --> 00:02:48,360 In the absence of a Norwegian expression: a little bitchy. 37 00:02:48,440 --> 00:02:51,120 You just point right back again. 38 00:02:51,200 --> 00:02:54,360 -But I haven't said that... -Now you're doing the same. 39 00:02:54,440 --> 00:02:58,520 But I haven't said that I couldn't have been that person,- 40 00:02:58,600 --> 00:03:01,960 -and that's why it's you! It's pointing back. 41 00:03:02,040 --> 00:03:04,960 I have never heard anyone who manages it. 42 00:03:05,040 --> 00:03:07,760 Others have been cleared, but not you. 43 00:03:07,840 --> 00:03:11,520 But let me remind you that there are people here- 44 00:03:11,600 --> 00:03:15,120 -who have not voted for me, except Frode once. 45 00:03:15,200 --> 00:03:17,720 And he is dead. 46 00:03:17,800 --> 00:03:20,360 Did I vote for Frode? Did I lead it? 47 00:03:20,440 --> 00:03:24,280 -No, but he voted for you. -But was it me who... 48 00:03:24,360 --> 00:03:27,840 In many ways, I think there is a lot- 49 00:03:27,920 --> 00:03:31,240 -that builds up around Tamanna. 50 00:03:32,120 --> 00:03:36,760 I can only say I suspect you, and you point in all directions. 51 00:03:36,840 --> 00:03:39,920 Now I understand what it's like to be in the spotlight. 52 00:03:40,000 --> 00:03:44,400 Not fun at all. You feel like everything you do is wrong. 53 00:03:44,480 --> 00:03:48,200 -You hear what you want to hear. -You have nothing to clear you. 54 00:03:48,280 --> 00:03:53,600 Eva was early on Carina. Marlene and I were also early on Carina. 55 00:03:53,680 --> 00:03:57,000 -There are many things that... -It's not quite fair. 56 00:03:57,080 --> 00:04:00,320 I've said it so many times, to Viggo and Marlene,- 57 00:04:00,400 --> 00:04:04,960 - that I've written her name in the book too. -Writing a name in the book is not... 58 00:04:05,040 --> 00:04:09,760 Has everyone here been very keen on saying her name in the hall? 59 00:04:09,840 --> 00:04:12,120 People didn't do that. It's not true. 60 00:04:12,200 --> 00:04:18,040 They talk and talk and talk... They never finish. 61 00:04:18,120 --> 00:04:22,000 Oskar attacks Tamanna, who retaliates. 62 00:04:22,080 --> 00:04:28,320 It's really just two bulls flexing their muscles at each other. 63 00:04:28,400 --> 00:04:33,200 And it's actually strange. It never ends. 64 00:04:33,280 --> 00:04:38,720 Let's hear the argument for why you're not a traitor. 65 00:04:38,800 --> 00:04:42,080 You've probably analyzed my speech pattern? 66 00:04:42,160 --> 00:04:46,120 Now you're pointing at me again. But I've looked into the speech pattern. 67 00:04:46,200 --> 00:04:50,360 Then I can explain it, and then you can analyze it afterwards. 68 00:04:50,440 --> 00:04:53,800 When I voted... The first night it was Fridtjov. 69 00:04:53,880 --> 00:04:57,160 I feel like the conversation is going my way. 70 00:04:57,240 --> 00:05:02,040 So it was actually easy to continue hammering down on that nail. 71 00:05:02,120 --> 00:05:06,040 I find no other logical ways than that you have answered yourself. 72 00:05:06,120 --> 00:05:12,080 As my father said: "You have two types of people in this world: hammers and nails." 73 00:05:12,160 --> 00:05:16,880 And I, my good friends, showed today that I am a hammer. 74 00:05:16,960 --> 00:05:20,480 Here are others who have much more weight in why they are loyal. 75 00:05:20,560 --> 00:05:23,320 Why can you point at others and I can't? 76 00:05:23,400 --> 00:05:25,440 Welcome, Tamanna, that's how it is- 77 00:05:25,520 --> 00:05:28,720 -to be part of "Traitor" when Oskar never leaves. 78 00:05:28,800 --> 00:05:32,080 I want to believe you, but I don't. 79 00:05:32,160 --> 00:05:35,280 -Okay, fine. -Tamanna,- 80 00:05:35,360 --> 00:05:39,320 -I have always trusted you, or trusted in that sense- 81 00:05:39,400 --> 00:05:44,320 - when you divide things. And you have been worried and stressed the past few days. 82 00:05:44,400 --> 00:05:48,720 And I said it in the car. You just have to prepare yourself for the council chamber. 83 00:05:48,800 --> 00:05:53,600 You need to have a clear defense speech and come up with a new theory. 84 00:05:53,680 --> 00:05:56,000 But you don't come up with any defense speech. 85 00:05:56,080 --> 00:06:00,160 It's a bit difficult when we're in episode 10- 86 00:06:00,240 --> 00:06:02,960 - and I have to summarize everything I've done. 87 00:06:03,040 --> 00:06:05,960 No, you need to have a clear speech on why you are loyal. 88 00:06:06,040 --> 00:06:09,680 When one is loyal, it is difficult to explain why one is. 89 00:06:09,760 --> 00:06:13,800 -No, it's not that. Actually not. -What do you mean? 90 00:06:13,880 --> 00:06:18,040 I have been sitting and explaining that I am loyal four thousand times. 91 00:06:18,120 --> 00:06:20,840 But I'm trying to come up with my reasons. 92 00:06:20,920 --> 00:06:23,680 What's so bad about it? I can't understand. 93 00:06:23,760 --> 00:06:28,160 You know that you yourself are loyal, and then you see what you're doing. 94 00:06:28,240 --> 00:06:32,360 -You have a reason for what you're doing. -But I do have one! 95 00:06:32,440 --> 00:06:35,480 I felt a bit taken aback. 96 00:06:35,560 --> 00:06:39,240 Slowly but surely it dawns on me- 97 00:06:39,320 --> 00:06:42,960 -that there's no one who's going to vote for me. 98 00:06:43,040 --> 00:06:45,400 But who should I vote for then? 99 00:06:45,480 --> 00:06:49,280 I struggle to write Tamanna on my sign. 100 00:06:49,360 --> 00:06:52,600 Because in that speech she responded so quickly. 101 00:06:52,680 --> 00:06:57,520 -What is the alternative? -I want to hear what Eva thinks. 102 00:06:57,600 --> 00:07:01,040 I haven't had you very high on my list. 103 00:07:01,120 --> 00:07:05,840 But I've never quite understood why Eva is "in the clear". 104 00:07:05,920 --> 00:07:10,080 I can actually start with day 2. 105 00:07:10,160 --> 00:07:13,960 I can throw out names. I can throw out Carina. 106 00:07:14,040 --> 00:07:18,400 This morning it was said that we had killed Marte. 107 00:07:18,480 --> 00:07:23,720 And you were the only one who reacted strongly to the word "kill". 108 00:07:23,800 --> 00:07:27,440 -Yes, of course... -And I worked for Carina. 109 00:07:27,520 --> 00:07:30,480 I was the first one to vote for Carina. 110 00:07:30,560 --> 00:07:35,360 A very good point. I understand. Sorry, I had forgotten. 111 00:07:35,440 --> 00:07:38,160 You were the first to do it. 112 00:07:38,240 --> 00:07:44,000 God, I'm so bad at this. It's insane. 113 00:07:44,080 --> 00:07:46,320 My confidence is at rock bottom. 114 00:07:46,400 --> 00:07:50,680 Everything you've brought up, Eva... You've justified it so well- 115 00:07:50,760 --> 00:07:53,600 -that we've listened to it and voted the same. 116 00:07:53,680 --> 00:07:55,880 Yes, a very good point. 117 00:07:55,960 --> 00:07:59,320 I actually think Petter's move- 118 00:07:59,400 --> 00:08:05,240 -is a kind of treacherous act, and that makes Petter interesting here. 119 00:08:05,320 --> 00:08:11,760 He's just getting himself into trouble. He's putting his head under the guillotine. 120 00:08:12,560 --> 00:08:16,240 I've had the green light from everyone, if not from day 1. 121 00:08:16,320 --> 00:08:18,560 There was some talk about me. 122 00:08:18,640 --> 00:08:21,880 I understand the question you ask for breakfast. 123 00:08:21,960 --> 00:08:25,040 "Why the hell are you still here?" I wonder that myself. 124 00:08:25,120 --> 00:08:28,400 I have no idea. Probably because I have- 125 00:08:28,480 --> 00:08:33,840 -a backbone like a jellyfish and let myself be controlled. 126 00:08:33,920 --> 00:08:38,000 And then Petter in the council chamber starts talking about: 127 00:08:38,080 --> 00:08:41,360 "I understand that I am a useful idiot in here." 128 00:08:41,440 --> 00:08:45,560 "I wonder who in my close circle is playing a trick on me." 129 00:08:45,640 --> 00:08:47,640 And then I have to start answering. 130 00:08:47,720 --> 00:08:51,640 Now I feel like our marriage got a little bit... 131 00:08:51,720 --> 00:08:56,360 Petter, you look into my eyes when we enter here and say: 132 00:08:56,440 --> 00:08:59,360 "Now I think it's you. I think you're tricking me." 133 00:08:59,440 --> 00:09:01,840 I didn't say it out loud. 134 00:09:11,480 --> 00:09:15,480 I enter the council chamber and sense peace and no danger. 135 00:09:15,560 --> 00:09:19,880 Then Petter whispers to me: "I think you're tricking me and it's you." 136 00:09:21,440 --> 00:09:24,000 What's wrong with you? 137 00:09:25,200 --> 00:09:27,440 You fucking idiot... 138 00:09:28,240 --> 00:09:34,560 I start the council chamber today by saying to Jon Martin: "You're tricking me." 139 00:09:34,640 --> 00:09:37,920 Then he snaps. "You fucking..." 140 00:09:38,000 --> 00:09:42,280 We don't need to say the word. But I had to ask, didn't I? 141 00:09:42,360 --> 00:09:44,800 Kiss my ass... 142 00:09:45,800 --> 00:09:48,480 Don't you believe me? 143 00:09:49,280 --> 00:09:52,440 That idiot from Fredrikstad- 144 00:09:52,520 --> 00:09:55,480 -who suddenly wants to raise suspicion against me in there. 145 00:09:55,560 --> 00:10:00,600 And then I get stressed and feel like I have to clear my name. Just nonsense. 146 00:10:00,680 --> 00:10:05,560 But I don't agree that I throw you under the bus. It's in front, they say. 147 00:10:05,640 --> 00:10:09,160 -It hurts regardless. -But I have the right to ask. 148 00:10:09,240 --> 00:10:13,960 Yes, I understand that I've been here for so long and been fooled- 149 00:10:14,040 --> 00:10:16,520 -by someone. 150 00:10:16,600 --> 00:10:20,320 But I also know that I- 151 00:10:20,400 --> 00:10:23,520 -wouldn't have managed to be a mastermind here- 152 00:10:23,600 --> 00:10:28,520 -and kicked out people one by one. Sorry, that's not how I'm made. 153 00:10:30,000 --> 00:10:33,120 Shall we see if we can get another traitor out? 154 00:10:33,200 --> 00:10:37,640 Write down the name of the player you want to exile. 155 00:10:55,520 --> 00:10:58,000 There's tension in the air now. 156 00:10:59,160 --> 00:11:01,640 Marlene, you have the honor of starting. 157 00:11:01,720 --> 00:11:05,040 I am very confused. 158 00:11:06,240 --> 00:11:10,560 Tamanna, I really want you to be loyal. 159 00:11:10,640 --> 00:11:13,120 And if you are loyal, I apologize,- 160 00:11:13,200 --> 00:11:18,680 -but that defense speech didn't quite measure up, unfortunately. 161 00:11:18,760 --> 00:11:23,720 It goes through my mind that it's embarrassing if this is wrong. 162 00:11:23,800 --> 00:11:26,160 Now I have gone so hard against the boys' club,- 163 00:11:26,240 --> 00:11:31,080 -and then I vote out another girl. Hope it's not wrong. 164 00:11:31,160 --> 00:11:33,440 -Eva? -I don't have anything better- 165 00:11:33,520 --> 00:11:35,600 -than you today, Tammi. 166 00:11:36,560 --> 00:11:41,600 Today I felt very calm inside about it- 167 00:11:41,680 --> 00:11:44,480 -that it's Tamanna- 168 00:11:44,560 --> 00:11:48,520 -who should and will go. 169 00:11:49,400 --> 00:11:51,520 Doesn't it matter? 170 00:11:51,600 --> 00:11:54,160 It's with a K. 171 00:11:55,360 --> 00:11:58,000 Yes... 172 00:11:59,320 --> 00:12:04,280 It's Tamanna standing there. Just get it down, get it done. 173 00:12:04,360 --> 00:12:07,760 I just hope the others were able to read the situation- 174 00:12:07,840 --> 00:12:10,280 -well enough like I felt I did. 175 00:12:10,360 --> 00:12:12,280 Morten? 176 00:12:13,360 --> 00:12:15,560 Sorry, Tammi. 177 00:12:16,520 --> 00:12:19,000 It didn't hold. 178 00:12:19,080 --> 00:12:23,600 I dare not step into it. When a wolf pack has caught its prey,- 179 00:12:23,680 --> 00:12:27,200 -it's just to join in and eat. 180 00:12:28,280 --> 00:12:32,360 That's 4 votes for Tamanna and 1 for Oskar. 181 00:12:32,440 --> 00:12:34,840 There are three votes left. 182 00:12:34,920 --> 00:12:40,400 If you, Viggo, vote for anything other than Oskar now, Tamanna is banished. 183 00:12:40,480 --> 00:12:44,200 My own judgment, I can only throw in the trash. 184 00:12:44,280 --> 00:12:49,400 What I manage to come up with in my head, never aligns. 185 00:12:50,440 --> 00:12:55,280 I... I also believe that it's Tamanna. 186 00:12:55,360 --> 00:12:58,320 Even though I promised not to vote for Tamanna. 187 00:12:58,400 --> 00:13:00,680 Here you go. 188 00:13:03,280 --> 00:13:05,800 We're both on the death list. 189 00:13:08,680 --> 00:13:11,040 So... 190 00:13:11,120 --> 00:13:14,640 If it's not you, people think it's me. 191 00:13:17,800 --> 00:13:20,880 And we shouldn't vote for each other, but... 192 00:13:20,960 --> 00:13:23,960 I hope it's you, because if not... 193 00:13:24,040 --> 00:13:27,960 When everyone started turning the tablets, I realized it was Tamanna. 194 00:13:28,040 --> 00:13:31,400 I saw it coming. It's not fun to see,- 195 00:13:31,480 --> 00:13:36,800 -but I was a little excited to stand there and say: "I am a traitor!" 196 00:13:36,880 --> 00:13:40,520 I know it's not me, so it must be you. 197 00:13:40,600 --> 00:13:43,360 If that theory is correct, then... 198 00:13:46,680 --> 00:13:51,720 Tamanna, that means you are banished. But before you reveal your role,- 199 00:13:51,800 --> 00:13:55,080 -let's hear the votes of Petter and Jon Martin too. 200 00:13:55,160 --> 00:13:59,600 It's a bit strange for me to write this, but I'm voting a little for Frode. 201 00:13:59,680 --> 00:14:01,800 Sorry. 202 00:14:03,080 --> 00:14:05,480 Tamanna, sorry. 203 00:14:07,520 --> 00:14:11,000 Tamanna, you are banned from the game. 204 00:14:11,080 --> 00:14:15,720 You can stand there, say some last words and reveal your role. 205 00:14:18,040 --> 00:14:21,040 It has been so incredibly nice to be here. 206 00:14:21,120 --> 00:14:24,600 I have had a great time. Got to know so many wonderful people. 207 00:14:24,680 --> 00:14:28,640 I just want to say to those of you sitting there now,- 208 00:14:28,720 --> 00:14:32,800 -for god's sake, look around. Look at the smart minds you have. 209 00:14:32,880 --> 00:14:37,320 And use them, because I have said things a hundred times now- 210 00:14:37,400 --> 00:14:40,200 -that it is you who will sit and search here now. 211 00:14:40,280 --> 00:14:43,440 I think for a while: "No, now we've missed again." 212 00:14:43,520 --> 00:14:47,240 But I felt so confident. I thought she was a traitor. 213 00:14:48,040 --> 00:14:50,400 Of course, I am... 214 00:14:58,360 --> 00:15:00,720 -Traitor. -Yes! 215 00:15:06,040 --> 00:15:10,200 -I love you guys! -It went completely crazy in the council chamber today! 216 00:15:10,280 --> 00:15:13,640 We hugged each other, jumped around each other's necks. 217 00:15:13,720 --> 00:15:17,280 We hugged Tamanna and lifted her up in the air. 218 00:15:18,960 --> 00:15:23,480 I think I jumped around like a rabbit. I don't usually jump around. 219 00:15:23,560 --> 00:15:27,360 That was new to me. I give Oskar a hug. Also new- 220 00:15:27,440 --> 00:15:30,200 -that I do it willingly. 221 00:15:30,280 --> 00:15:34,000 -Sorry. But I have to ask. -Yours... 222 00:15:34,960 --> 00:15:38,560 -You can't be mad at me! -No, but then I have to respond too! 223 00:15:38,640 --> 00:15:41,960 -But no one else heard it. -She heard it. 224 00:15:42,040 --> 00:15:45,480 Damn, what a bad council hall I have today. 225 00:15:45,560 --> 00:15:48,440 I have said that everyone else who talks themselves into... 226 00:15:48,520 --> 00:15:53,160 I just managed to do that myself. I want Eva to talk,- 227 00:15:53,240 --> 00:15:55,600 -and I'm saying it's not Tamanna. 228 00:15:55,680 --> 00:15:59,440 Can you imagine a better definition- 229 00:15:59,520 --> 00:16:04,120 -of fucking wrong place at fucking wrong time? 230 00:16:08,040 --> 00:16:12,240 Talk about wrong place at wrong time. The day when we meet again... 231 00:16:12,320 --> 00:16:17,120 "Eva, can you just say what you're thinking?" Yes, fucking awesome. 232 00:16:17,200 --> 00:16:22,600 "Wait a minute, Eva. We haven't talked about you." 233 00:16:24,480 --> 00:16:27,080 Things are starting to make sense now. 234 00:16:27,160 --> 00:16:29,920 Because I don't think Petter and Jon Martin have contributed little- 235 00:16:30,000 --> 00:16:34,560 -to finding traitors, unless Petter is a traitor himself. 236 00:16:36,720 --> 00:16:39,960 Petter was never early about Carina either. 237 00:16:41,040 --> 00:16:43,280 Fuck, damn it. 238 00:16:44,480 --> 00:16:49,720 Fuck, seriously. Those assholes. Petter has fucking fooled me completely. 239 00:16:53,480 --> 00:16:56,120 You've got another thing comin', motherfucker. 240 00:16:56,200 --> 00:17:00,480 You've been playing me all along. Damn it. 241 00:17:06,600 --> 00:17:08,680 What do you think? 242 00:17:08,760 --> 00:17:12,080 Damn, I think you were right the other day. 243 00:17:12,160 --> 00:17:16,680 Yes, many believe that Morten is innocent, but I don't think so. 244 00:17:16,760 --> 00:17:20,160 I thought it was Desta. Wrong. 245 00:17:20,240 --> 00:17:23,320 Michael, wrong. Marlene, wrong. 246 00:17:23,400 --> 00:17:27,720 I've had some belief in Jon Martin. That's probably wrong. 247 00:17:27,800 --> 00:17:31,880 I think maybe it could be Morten. 248 00:17:32,920 --> 00:17:35,320 Hm... 249 00:17:35,400 --> 00:17:39,120 Do you know how amazing it feels to be believed? It's absolutely insane. 250 00:17:39,200 --> 00:17:42,680 But I've been saying for days that I don't think it's you. 251 00:17:42,760 --> 00:17:45,720 And I lived on that. I will remember it. 252 00:17:45,800 --> 00:17:49,120 I hope you are here tomorrow. As loyal. 253 00:17:53,400 --> 00:17:56,560 The tenth round of the game ends. 254 00:17:59,080 --> 00:18:01,760 The traitors are weaker than ever before. 255 00:18:01,840 --> 00:18:06,880 But soon, Morten will gain a power that can turn the whole game around. 256 00:18:07,960 --> 00:18:12,160 We talked about who would last the longest. I thought Carina. 257 00:18:12,240 --> 00:18:14,680 The others believed me. 258 00:18:14,760 --> 00:18:19,800 It's crazy that I'm sitting here. I don't even understand it myself. 259 00:18:19,880 --> 00:18:24,320 Yeah... This was fucking nice. 260 00:18:25,800 --> 00:18:28,360 Now I feel the game. 261 00:18:28,440 --> 00:18:33,040 In the semifinals, we knock on the door, and the final comes right after. 262 00:18:33,120 --> 00:18:36,960 So the pressure of playing this game is great. 263 00:18:39,320 --> 00:18:41,560 Wow. 264 00:18:41,640 --> 00:18:44,840 - Are you going to sit here with me? - If I'm allowed to. 265 00:18:44,920 --> 00:18:48,040 - Sure. - How was this? 266 00:18:48,120 --> 00:18:51,120 I have to admit that now I'm feeling it. 267 00:18:51,200 --> 00:18:53,760 Now I have to kickstart my brain cells. 268 00:18:53,840 --> 00:18:58,200 I've lost two teeth and two traitors. Now I have to reach the goal. 269 00:18:58,280 --> 00:19:03,960 Don't underestimate yourself. You're in game round 11. 270 00:19:04,040 --> 00:19:08,080 You've played brilliantly. But is it lonely? 271 00:19:08,160 --> 00:19:13,040 Right now... I felt it when Tammi walked out the door. 272 00:19:13,120 --> 00:19:16,560 But those feelings, I had to hide. 273 00:19:16,640 --> 00:19:20,520 But then it's possible that this could be good news. 274 00:19:21,840 --> 00:19:25,440 Thank you so much, I need something like this. 275 00:19:25,520 --> 00:19:31,280 Here, you will force one of the loyal ones onto your team. 276 00:19:31,360 --> 00:19:34,520 The person can't say no, so the one you choose, 277 00:19:34,600 --> 00:19:40,480 -will enter the conclave with you. So this is an important choice. 278 00:19:41,600 --> 00:19:47,760 There's always a path to success. It has always been in my mind. 279 00:19:48,640 --> 00:19:52,760 I think that the two most dangerous for me are- 280 00:19:52,840 --> 00:19:57,360 -Eva and Oskar. They are clearly the two most dangerous. 281 00:19:57,440 --> 00:20:00,000 Viggo is also in the top 3. 282 00:20:00,080 --> 00:20:03,840 There are three who are extremely smart in this game. 283 00:20:03,920 --> 00:20:06,760 They have figured out the game so well. 284 00:20:06,840 --> 00:20:10,880 If I take Oskar here, Eva has to go out. 285 00:20:10,960 --> 00:20:14,240 If not, Oskar would have to go out. 286 00:20:14,320 --> 00:20:17,840 Eva would have hated me for that. 287 00:20:19,280 --> 00:20:22,880 But at the same time, she understands that it's a game. 288 00:20:22,960 --> 00:20:25,720 Damn, now it's cracking. 289 00:20:25,800 --> 00:20:29,680 To sit alone like this is a fucking awful feeling. 290 00:20:29,760 --> 00:20:34,360 But I have asked for it myself. It is I who want to test out- 291 00:20:34,440 --> 00:20:39,640 - How tough I can be in my head. This is a crazy strain. 292 00:20:39,720 --> 00:20:43,000 Now this head must start functioning. 293 00:20:45,000 --> 00:20:49,440 I have to think about who will help me if my ship sinks. 294 00:20:49,520 --> 00:20:51,480 And that is..? 295 00:20:53,880 --> 00:20:58,160 Either it works, or it goes to hell. It's that simple. 296 00:21:18,720 --> 00:21:21,560 Please, make the right choice. 297 00:21:36,320 --> 00:21:40,400 Do you want to play Traitor yourself? Now you can participate in the competition- 298 00:21:40,480 --> 00:21:43,920 -and win a Traitor board game at tv2.no/forræder. 25823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.