Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,160 --> 00:00:19,480
When I enter the council chamber, I
feel many pushing my name forward.
2
00:00:21,240 --> 00:00:23,760
But it can be decided in
the council chamber itself,-
3
00:00:23,840 --> 00:00:28,720
-and I have to be a bit assertive
and make my mark in there.
4
00:00:28,800 --> 00:00:31,280
It's my chance.
5
00:00:32,480 --> 00:00:34,720
-Hey.
-Hey.
6
00:00:36,920 --> 00:00:40,240
-Five new silver bars in the pot.
-Yes.
7
00:00:43,760 --> 00:00:49,120
It now counts 36 silver
bars worth 72,000 kroner.
8
00:00:51,400 --> 00:00:53,680
We are in round nine.
9
00:00:55,080 --> 00:00:59,200
Today, you have tried
to keep a straight face.
10
00:01:00,400 --> 00:01:03,880
And hide what you really feel.
11
00:01:05,120 --> 00:01:08,480
Some of you did quite well.
12
00:01:08,560 --> 00:01:11,800
Others didn't manage at all.
13
00:01:13,840 --> 00:01:18,400
The principle is exactly the
same here in the council chamber.
14
00:01:18,480 --> 00:01:23,520
There are some sitting around this
table who are hiding who they really are.
15
00:01:24,880 --> 00:01:28,120
Can you reveal who?
16
00:01:28,200 --> 00:01:30,200
Please go ahead.
17
00:01:32,360 --> 00:01:35,720
I thought that-
18
00:01:35,800 --> 00:01:39,360
-this would become easier
and easier, but it's getting harder.
19
00:01:39,440 --> 00:01:44,800
I'm struggling more and more to distinguish
between the game and personal stuff.
20
00:01:44,880 --> 00:01:48,040
I like all of you, you know.
21
00:01:48,120 --> 00:01:53,400
And that's why I've changed
at the last minute in here-
22
00:01:53,480 --> 00:01:56,680
-because I let myself
be convinced by Frode-
23
00:01:56,760 --> 00:02:00,040
-because I find him
credible. I did it yesterday.
24
00:02:00,120 --> 00:02:06,200
And that's why I've lost
a bit of self-confidence.
25
00:02:06,280 --> 00:02:11,560
We guys have had different
thoughts and theories.
26
00:02:11,640 --> 00:02:16,680
And maybe we've come to the conclusion that
it's not best to follow our gut feeling.
27
00:02:21,240 --> 00:02:24,800
So I'll give the floor to Eva.
28
00:02:27,080 --> 00:02:30,720
We've discussed back and forth-
29
00:02:30,800 --> 00:02:36,680
-and had the impression
that, like in previous days-
30
00:02:36,760 --> 00:02:42,240
-we're groping somewhat in the dark. At
the same time, we feel that some stand out.
31
00:02:43,760 --> 00:02:46,080
And it's Frode.
32
00:02:50,280 --> 00:02:53,600
I'm a little surprised
that you're following that.
33
00:02:53,680 --> 00:02:58,000
I don't think you have
anything to base it on at all.
34
00:02:58,080 --> 00:03:04,120
Every single word I've said
in this game has been true.
35
00:03:06,080 --> 00:03:09,360
I haven't lied once.
36
00:03:11,680 --> 00:03:15,720
So there's someone
here pushing me forward.
37
00:03:17,080 --> 00:03:21,160
And if I go down today,-
38
00:03:21,240 --> 00:03:24,360
-and when I'm up there
saying that I'm loyal,-
39
00:03:24,440 --> 00:03:30,160
-at least I want you to
think back and reflect on it.
40
00:03:32,720 --> 00:03:36,320
If there's more than Eva, who
she influences and to what extent,-
41
00:03:36,400 --> 00:03:41,040
- You guys have to
help me answer this.
42
00:03:45,480 --> 00:03:50,120
I will try not to let myself be controlled
by emotions today. Even though-
43
00:03:50,200 --> 00:03:56,400
- I really like Frode, I think
there are clear indications-
44
00:03:56,480 --> 00:03:59,400
- as I have learned
from Eva to say-
45
00:03:59,480 --> 00:04:03,440
- that the fact that you defended
Carina, who we know is a traitor-
46
00:04:03,520 --> 00:04:06,320
- is for me a strong
piece of evidence.
47
00:04:06,400 --> 00:04:10,160
That Eva has such
trust in that group-
48
00:04:10,240 --> 00:04:14,480
where she can just place votes all
over the place, is a mystery to me.
49
00:04:14,560 --> 00:04:17,880
I trust Eva here.
50
00:04:17,960 --> 00:04:22,640
I have said that you
have my trust today.
51
00:04:22,720 --> 00:04:26,480
Now, for once, I will
not change my mind.
52
00:04:26,560 --> 00:04:30,240
And it pains me in my
stomach to say this, Frode,-
53
00:04:30,320 --> 00:04:33,160
-but I will vote the
same as Eva today-
54
00:04:33,240 --> 00:04:36,520
-because I have been voting like an
idiot in the recent council meetings-
55
00:04:36,600 --> 00:04:40,240
-and only sending out loyal
ones. That's why I'm doing it.
56
00:04:40,320 --> 00:04:43,520
Then you guys embarrass
yourselves again.
57
00:04:43,600 --> 00:04:50,120
That feeling when people
don't believe in you, I felt it a little.
58
00:04:50,200 --> 00:04:56,640
To sit next to Carina
and defend her like I did...
59
00:04:56,720 --> 00:05:00,760
I can't understand
what I would gain from it.
60
00:05:00,840 --> 00:05:03,520
I mean, I just don't get it.
61
00:05:06,280 --> 00:05:09,320
I will not vote for Carina.
62
00:05:10,280 --> 00:05:13,800
Yesterday she was
unclear. I told her that today.
63
00:05:13,880 --> 00:05:17,200
"Now you're on the list."
64
00:05:17,280 --> 00:05:20,880
"But not enough for
me to vote for you."
65
00:05:22,720 --> 00:05:28,080
If I knew she was a traitor,
I would have kept quiet.
66
00:05:29,120 --> 00:05:32,960
You guys have so
fucking little, I think.
67
00:05:33,040 --> 00:05:37,600
And it's strange that my
name has suddenly reappeared.
68
00:05:37,680 --> 00:05:42,440
Frode defends himself based
on what he naturally wants to do.
69
00:05:42,520 --> 00:05:46,400
I don't think he defends
himself poorly in any way.
70
00:05:46,480 --> 00:05:49,680
The point of this game
here is whether you choose-
71
00:05:49,760 --> 00:05:52,680
-To believe in
what he says or not.
72
00:05:55,160 --> 00:05:58,320
I think I'll save
the old man today-
73
00:05:58,400 --> 00:06:03,040
-and unfortunately move
for the impulses again.
74
00:06:04,400 --> 00:06:09,200
Because what got us yesterday,
at least for my part, was sympathy.
75
00:06:09,280 --> 00:06:13,120
And I feel a little
deceived by that today,-
76
00:06:13,200 --> 00:06:17,560
-because I really bought that
you reacted so strongly, Marlene.
77
00:06:17,640 --> 00:06:21,640
I believed in you, but you
reacted the same way today.
78
00:06:21,720 --> 00:06:25,920
Absolutely insane that you're going to
vote for me today. I just have to say that.
79
00:06:26,000 --> 00:06:30,040
You know what? Go
ahead. Vote for me, Oskar.
80
00:06:31,080 --> 00:06:35,080
Do you do it when you're telling the
truth and lying, or when you're just lying?
81
00:06:35,160 --> 00:06:39,040
Now I don't quite understand. I
bought your emotions yesterday.
82
00:06:39,120 --> 00:06:43,320
When you do the same today,
but you lie, it becomes a bit thin.
83
00:06:43,400 --> 00:06:47,160
It was the exact same behavior
pattern that I saw last night,-
84
00:06:47,240 --> 00:06:51,640
-that I bought and trusted.
That's why I sent out Karianne.
85
00:06:51,720 --> 00:06:55,200
And now I see it
today when you lie.
86
00:06:55,280 --> 00:06:57,320
Then I become a bit doubtful.
87
00:06:57,400 --> 00:07:02,840
I believe a little in what Jøgge
said. She is a troubled traitor.
88
00:07:02,920 --> 00:07:08,160
-What do you think, Petter?
-I feel that throughout the season-
89
00:07:08,240 --> 00:07:13,160
-there has been talk about
those two. We won't get any clarity.
90
00:07:13,240 --> 00:07:19,000
Say that Marlene is voted out today.
Then one can start thinking about patterns.
91
00:07:19,080 --> 00:07:23,600
I feel that it takes
the matter further-
92
00:07:23,680 --> 00:07:27,560
-because there has been so
much talk about it all the time.
93
00:07:27,640 --> 00:07:30,600
I see it, Petter, but
now it's actually like this-
94
00:07:30,680 --> 00:07:35,360
-that these alpha males who
have kind of been leading the pack,-
95
00:07:35,440 --> 00:07:39,560
-have missed every time.
Why should one listen to them?
96
00:07:39,640 --> 00:07:44,640
You don't have to listen to Eva even though
she is a police officer. Know for yourself.
97
00:07:45,560 --> 00:07:49,440
Okay, then you can vote.
98
00:07:49,520 --> 00:07:54,320
Write down the name of the person
you want to exile from the game.
99
00:07:56,440 --> 00:08:00,120
Now it's me and Marlene
who will get votes.
100
00:08:01,280 --> 00:08:03,520
But I vote for the one
I believe in the most.
101
00:08:03,600 --> 00:08:08,760
I do not go with the sheep
flock, as it often happens.
102
00:08:10,720 --> 00:08:12,920
We start with you, Tamanna.
103
00:08:13,000 --> 00:08:17,840
Just in protest because
I don't understand... this.
104
00:08:17,920 --> 00:08:20,120
Morten.
105
00:08:21,360 --> 00:08:25,520
-Oskar?
-It's not really a surprise.
106
00:08:37,280 --> 00:08:42,920
I want to follow
the police's lead.
107
00:08:43,000 --> 00:08:47,600
It will take us somewhere, I
believe. You have the floor, Frode.
108
00:08:47,680 --> 00:08:50,520
I don't quite think
it's you, Frode.
109
00:08:50,600 --> 00:08:54,120
And then I just have to follow
what I have done from the beginning.
110
00:08:54,200 --> 00:08:58,080
I have to be true
to myself. Marlene.
111
00:09:02,800 --> 00:09:07,120
I just felt that my
eyes were getting wet.
112
00:09:07,200 --> 00:09:11,440
He was number 1 on the jersey
and became number 1 today.
113
00:09:11,520 --> 00:09:14,000
It will be Grode Frodås.
114
00:09:14,080 --> 00:09:18,480
I understand that he is
loyal when he looks at me,-
115
00:09:18,560 --> 00:09:21,800
-and it was painful.
Really painful.
116
00:09:25,200 --> 00:09:29,080
Then there are 2 votes
for Frode, 2 for Marlene-
117
00:09:29,160 --> 00:09:31,520
-and 1 for Morten.
118
00:09:32,560 --> 00:09:36,840
-Petter?
-Sorry, I can't do this.
119
00:09:38,960 --> 00:09:43,800
The feeling I get when
Frode looks at me and says:
120
00:09:43,880 --> 00:09:46,040
Are you going too?
121
00:09:46,120 --> 00:09:52,080
Then I get a real stomach ache. I understand
then that he is telling the truth.
122
00:09:53,440 --> 00:09:55,760
Sorry, pappa.
123
00:10:01,160 --> 00:10:04,360
Then there are 4 votes against
you, Frode, and 2 for Marlene.
124
00:10:05,800 --> 00:10:10,800
If you vote for anyone other than
Marlene now, you are banished.
125
00:10:14,560 --> 00:10:17,240
I vote for the clown.
126
00:10:22,600 --> 00:10:28,680
That means, Frode, that with
that vote, you are also banished.
127
00:10:30,400 --> 00:10:33,960
-We'll take the last two votes as well.
-Frode.
128
00:10:34,960 --> 00:10:40,400
It is clear from the
first moment today.
129
00:10:40,480 --> 00:10:45,160
-This one wasn't surprising, was it?
-No.
130
00:10:45,240 --> 00:10:48,680
Frode, you are
banished from the game.
131
00:10:48,760 --> 00:10:55,120
You can go away now, say some final
words and reveal your role in the game.
132
00:10:57,160 --> 00:11:00,640
When "grodeste" goes
away towards the stairs,-
133
00:11:00,720 --> 00:11:04,440
-I get a lump in my
throat and my heart sinks.
134
00:11:04,520 --> 00:11:06,800
And then he smiles.
135
00:11:08,880 --> 00:11:11,120
You bastard.
136
00:11:13,400 --> 00:11:16,440
Damn, are you a traitor,
boy? You are a traitor, you.
137
00:11:19,320 --> 00:11:22,640
Yes, ladies and gentlemen...
138
00:11:23,400 --> 00:11:26,880
It has been a pleasure-
139
00:11:26,960 --> 00:11:31,800
-to participate in the game and get to know
all of you. I have really enjoyed myself.
140
00:11:35,840 --> 00:11:38,120
Really.
141
00:11:39,520 --> 00:11:42,680
And it can't be any surprise...
142
00:11:45,960 --> 00:11:48,640
-...that I am loyal.
-No?
143
00:11:51,440 --> 00:11:53,560
Sorry, Frode.
144
00:12:08,720 --> 00:12:11,480
There's a loyal
slaughterhouse here.
145
00:12:11,560 --> 00:12:14,480
I just send out loyals
every single day.
146
00:12:14,560 --> 00:12:17,200
I am a traitor's best friend.
147
00:12:18,400 --> 00:12:21,520
Imagine it has come to
this. My greatest hero.
148
00:12:22,920 --> 00:12:26,440
Sorry, Frode Grodås. You
were a legend when you arrived,-
149
00:12:26,520 --> 00:12:31,800
-and you remained a legend
when you left. And I am a jerk.
150
00:12:31,880 --> 00:12:34,880
Another loyal banished.
151
00:12:34,960 --> 00:12:38,520
Their majority
decreases day by day.
152
00:12:39,440 --> 00:12:42,960
-Good luck tonight. Sleep well.
-Sleep well.
153
00:12:44,120 --> 00:12:48,600
Can I be killed tonight?
This game is not for me.
154
00:12:48,680 --> 00:12:51,240
I can't do it. Please.
155
00:12:51,320 --> 00:12:54,280
It's supposed to be a
game, and the game is fun,-
156
00:12:54,360 --> 00:12:58,480
-but when you have been in
Oskar Westerlin's spotlight-
157
00:12:58,560 --> 00:13:04,560
-on the fourth day, it's clear that
you get a little angry when you're loyal.
158
00:13:07,440 --> 00:13:10,120
Now I can't be bothered anymore.
159
00:13:10,200 --> 00:13:14,920
-Yes, well...
-Can't take it anymore. It's so stupid.
160
00:13:16,400 --> 00:13:19,560
I'm very glad that it happened
in the council chamber.
161
00:13:19,640 --> 00:13:23,680
So that I could look
a little into the eyes-
162
00:13:23,760 --> 00:13:28,280
-and just raise my hands in
the air and say that I am loyal.
163
00:13:28,360 --> 00:13:31,080
And then they
can feel a little of it.
164
00:13:41,920 --> 00:13:44,240
I was wrong.
165
00:13:44,320 --> 00:13:49,000
I have rarely been so convinced
of what I should vote for.
166
00:13:49,080 --> 00:13:54,400
And at the same time it
was as wrong as it could be.
167
00:13:58,120 --> 00:14:01,000
I have never been good at games.
168
00:14:02,400 --> 00:14:05,000
And that is confirmed now.
169
00:14:07,280 --> 00:14:10,120
This is the evening
for reflection.
170
00:14:16,800 --> 00:14:19,400
Where the hell is everyone?
171
00:14:19,480 --> 00:14:22,440
-I'm dying, Morten!
-There's no one left!
172
00:14:22,520 --> 00:14:25,680
Now there are some who
are really fucking happy.
173
00:14:25,760 --> 00:14:31,200
Oskar says: "Now there are two
traitors who are enjoying themselves."
174
00:14:31,280 --> 00:14:33,400
-Yes.
-Completely insane.
175
00:14:33,480 --> 00:14:36,880
Now someone feels like a
fucking master, you know.
176
00:14:36,960 --> 00:14:40,960
Then Petter starts
laughing, and Morten giggles.
177
00:14:46,840 --> 00:14:50,880
Do you guys, Petter and Morten,
sit in the evenings and laugh at us?
178
00:14:50,960 --> 00:14:53,440
No more mr. nice guy.
179
00:14:53,520 --> 00:14:57,240
-Yes, is that you, Morten?
-Yes.
180
00:14:57,320 --> 00:15:01,400
With an IQ of 50 and
sprinkling salt on the pancake.
181
00:15:04,800 --> 00:15:08,600
- That would have been so crazy.
- Yes.
182
00:15:10,040 --> 00:15:12,680
Totally possible.
183
00:15:12,760 --> 00:15:16,480
We have been fooled
by a small duo here.
184
00:15:16,560 --> 00:15:19,120
Now I actually
got an answer to...
185
00:15:19,200 --> 00:15:22,800
I saw how Marlene reacted
after the council meeting.
186
00:15:23,800 --> 00:15:28,160
She kind of says... And then
I think she was pretty broken.
187
00:15:28,240 --> 00:15:30,960
"Kill me tonight. Can't
handle this game anymore."
188
00:15:31,040 --> 00:15:35,760
So then we, in terms of the
game, proved to ourselves-
189
00:15:35,840 --> 00:15:39,840
-that it wasn't
Frode, not Marlene.
190
00:15:39,920 --> 00:15:44,320
So we are left with two names:
the duo Viggo and Tamanna.
191
00:15:45,400 --> 00:15:48,600
I think you have been
playing us all along.
192
00:15:49,760 --> 00:15:51,760
Hats off.
193
00:15:51,840 --> 00:15:54,680
I say: "Here we have
the duo. You two."
194
00:15:54,760 --> 00:15:59,560
Tamanna gets fired up just
like when she lied during lunch.
195
00:15:59,640 --> 00:16:02,160
I get fired up. Do you
have a problem with that?
196
00:16:02,240 --> 00:16:05,400
Last time you
did that, you lied.
197
00:16:05,480 --> 00:16:08,360
And now you are
accused of being a traitor.
198
00:16:08,440 --> 00:16:11,200
Okay, then just vote
for me tomorrow.
199
00:16:11,280 --> 00:16:13,680
-Yes, we'll see.
-But remember you said yourself-
200
00:16:13,760 --> 00:16:16,760
-that you would
go by hard facts.
201
00:16:16,840 --> 00:16:20,360
-I'm going to build a case, I am.
-Okay.
202
00:16:20,440 --> 00:16:24,120
She's cunning, sly...
203
00:16:25,680 --> 00:16:30,440
Smart, quick, good at talking
for herself. But I see through it.
204
00:16:30,520 --> 00:16:33,720
This is when we feel alive.
205
00:16:33,800 --> 00:16:37,480
You won't be that
tomorrow, though, but...
206
00:16:38,960 --> 00:16:41,080
No, I was kidding.
207
00:16:43,440 --> 00:16:48,400
I want to win. That has become
the goal. Now it's "eyes on the prize".
208
00:16:54,240 --> 00:16:59,360
The nights are my worst enemy
here. That's when they can kill me.
209
00:16:59,440 --> 00:17:02,960
That's partly why I didn't
keep quiet today either.
210
00:17:03,040 --> 00:17:07,240
If I attack the two I believe are
traitors, I won't be sent home.
211
00:17:10,280 --> 00:17:13,200
New day, new
defeats. We go to bed.
212
00:17:13,280 --> 00:17:15,400
Or as a colleague of mine says:
213
00:17:15,480 --> 00:17:18,680
-New day, one step closer to death.
-Yes.
214
00:17:18,760 --> 00:17:23,000
For those of you who are
traitors, now it's good for me.
215
00:17:23,080 --> 00:17:26,920
Are you unsure tonight
about what you want to do,-
216
00:17:27,000 --> 00:17:30,480
-I volunteer. I have checked
train schedules for tomorrow.
217
00:17:30,560 --> 00:17:36,160
Because now it's good for me.
Take me out, and we're done with it.
218
00:18:04,280 --> 00:18:06,600
Another day we live, Morten.
219
00:18:06,680 --> 00:18:09,440
-Another day in paradise.
-Yes.
220
00:18:09,520 --> 00:18:13,800
-You're at work today.
-Every day. This is a full-time job.
221
00:18:13,880 --> 00:18:18,440
It may seem like I'm not enjoying
being with Oskar, but I am.
222
00:18:18,520 --> 00:18:22,000
Even though it can of course
get heated in the council chamber,-
223
00:18:22,080 --> 00:18:25,720
- and I sympathize with
Marlene. One hundred percent.
224
00:18:25,800 --> 00:18:28,600
I understand her on many
things, but then again,-
225
00:18:28,680 --> 00:18:32,320
- we all do it in our own ways.
226
00:18:32,400 --> 00:18:37,320
You can see that with the two of us. We have
had completely different playing strategies.
227
00:18:37,400 --> 00:18:42,360
You're the smart one
who will turn every stone.
228
00:18:42,440 --> 00:18:45,960
While I... I don't
understand anything.
229
00:18:46,040 --> 00:18:50,680
I love that no one believes I'm
smart enough to sit in this chair.
230
00:18:50,760 --> 00:18:55,480
And it's fun to see the different
tactics we use as traitors.
231
00:18:55,560 --> 00:18:59,920
It is quite special that so far we
have managed to get ourselves-
232
00:19:00,000 --> 00:19:04,720
-where we are now, in such different
ways. And I think that's great fun.
233
00:19:04,800 --> 00:19:08,720
-And I am proud of you.
-I am proud of you too.
234
00:19:08,800 --> 00:19:12,840
-Do you want to, Morten?
-Should I give it a try?
235
00:19:16,120 --> 00:19:20,200
"Good evening, dear traitors.
The night demands a new murder."
236
00:19:20,280 --> 00:19:22,320
"Choose wisely.
The game master."
237
00:19:22,400 --> 00:19:25,720
Isn't it? We never got
another chance to tempt.
238
00:19:25,800 --> 00:19:30,040
He sees our tactics, that we
want to play together all the way.
239
00:19:30,120 --> 00:19:32,040
Now we have to
think carefully here.
240
00:19:32,120 --> 00:19:37,520
I believe, no matter who we take
out, that we have to be careful-
241
00:19:37,600 --> 00:19:41,240
- where the suspicion comes from,
and then we have to be careful -
242
00:19:41,320 --> 00:19:45,640
- who we think will be
properly caught tomorrow.
243
00:19:47,840 --> 00:19:51,040
I'm not so stressed
about tomorrow, actually.
244
00:19:51,120 --> 00:19:54,920
I'm a little more stressed
on Tammi's behalf.
245
00:19:55,000 --> 00:19:59,680
If the suspicion against me
comes from Oskar, what he has -
246
00:19:59,760 --> 00:20:02,480
- I think I stand
a little stronger.
247
00:20:02,560 --> 00:20:05,320
Curious if I manage to keep
my tongue straight in my mouth.
248
00:20:05,400 --> 00:20:08,440
I know she's going to
face a tough time tomorrow.
249
00:20:09,800 --> 00:20:11,720
Do you want Oskar out?
250
00:20:11,800 --> 00:20:14,040
Tammi and I are outnumbered, -
251
00:20:14,120 --> 00:20:18,560
- so we have to play the cards extremely
right, so we are left standing at the end.
252
00:20:18,640 --> 00:20:21,680
- So we have decided?
- Yes.
253
00:20:27,480 --> 00:20:31,560
I think more than
you think. I gotcha!
254
00:20:43,880 --> 00:20:48,680
See Frode's reaction when he
finds out the truth about the traitors-
255
00:20:48,760 --> 00:20:50,920
-on tv2.no/Traitor.
22016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.