Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:03,400
Oskar, you have been
after me all the time.
2
00:00:03,480 --> 00:00:06,560
Why is that? Is it
because you are a traitor?
3
00:00:06,640 --> 00:00:11,320
And you have been with Carina
and know exactly how you will vote?
4
00:00:11,400 --> 00:00:17,200
Last round of the game turned into
a battle between Marlene and Oskar.
5
00:00:17,280 --> 00:00:19,960
But Karianne had
to leave the game.
6
00:00:20,040 --> 00:00:24,200
I wish that I could say
something different.
7
00:00:24,280 --> 00:00:26,280
But I am loyal.
8
00:00:28,200 --> 00:00:32,400
Tamanna, Viggo, and Tom
were put on the death list.
9
00:00:32,480 --> 00:00:37,040
Viggo won the mission and the
shield and could not be killed tonight.
10
00:00:37,120 --> 00:00:40,960
Thus, there was no big
discussion in the conclave.
11
00:00:41,040 --> 00:00:44,720
We don't have much choice.
We just have to kill Tom.
12
00:00:44,800 --> 00:00:48,240
-We kill and kill...
-Sorry, Tom.
13
00:00:58,120 --> 00:01:01,400
SCREEN MEDIA Tone Hauge
14
00:01:42,880 --> 00:01:45,520
After a few intense
days for the players-
15
00:01:45,600 --> 00:01:50,440
-the ninth round starts with brilliant
weather and a modest breakfast.
16
00:02:00,480 --> 00:02:03,560
Hello darkness little friend...
17
00:02:06,640 --> 00:02:10,320
It's good!
18
00:02:10,400 --> 00:02:13,560
I thought it
looked a bit lonely.
19
00:02:14,320 --> 00:02:17,320
Petter scares the wits
out of me for breakfast.
20
00:02:17,400 --> 00:02:20,800
Quickly understand that there is
poor service at Midtåsen today.
21
00:02:20,880 --> 00:02:25,440
Such a frail and pitiful
setup. Is it a sign for the day?
22
00:02:25,520 --> 00:02:29,880
Apparently. A bowl with two
blueberries. You're stingy then.
23
00:02:29,960 --> 00:02:33,080
-A sign?
-Yes, and we haven't even gotten coffee.
24
00:02:33,160 --> 00:02:37,800
I understand early on that there is
something about food that will shape the day.
25
00:02:37,880 --> 00:02:42,000
-You understand that I have to ask?
-If I'm a traitor? Yes.
26
00:02:42,080 --> 00:02:45,760
-I vote poorly. You too.
-I missed by a lot.
27
00:02:45,840 --> 00:02:48,560
But for the first
time, yesterday...
28
00:02:48,640 --> 00:02:53,880
"We vote Marlene. No."
Intense accusations against her.
29
00:02:53,960 --> 00:02:59,360
I tried to give you signals
that I don't think it's Marlene.
30
00:02:59,440 --> 00:03:02,120
What are we doing today?
31
00:03:02,200 --> 00:03:06,480
And then I get the look from
insane Chocolate ball Westerlin.
32
00:03:06,600 --> 00:03:10,560
Then I understand that he
changes his mind to Karianne.
33
00:03:14,000 --> 00:03:17,840
I don't want to suspect Jon
Martin, because I haven't done that-
34
00:03:17,920 --> 00:03:24,600
-from the start, but there's something
strange here. There's a strange pattern here.
35
00:03:24,680 --> 00:03:28,040
So it would have been
a gift if we met today,-
36
00:03:28,120 --> 00:03:30,040
-and I could acquit him.
37
00:03:30,120 --> 00:03:33,640
-I don't think it's him.
-No.
38
00:03:33,720 --> 00:03:35,800
It's not me or you.
39
00:03:35,880 --> 00:03:39,600
-I think it's two.
-Two again?
40
00:03:39,680 --> 00:03:43,640
-I can agree with that.
-It can't be him.
41
00:03:44,480 --> 00:03:48,560
-No, I don't think so.
-What if she shows up?
42
00:03:50,800 --> 00:03:55,480
-Is she such a great actress?
-No, I don't think so.
43
00:03:56,560 --> 00:04:01,160
-Then he's playing... Then he's strong.
-Forget it.
44
00:04:01,240 --> 00:04:04,720
-I dare not vote for him.
-Afraid of getting beaten up?
45
00:04:04,800 --> 00:04:07,320
Yes, I get beaten up
in the council chamber.
46
00:04:07,400 --> 00:04:11,360
I don't know who
I can trust at all.
47
00:04:11,440 --> 00:04:15,280
Someone is doing a very
good job. I'm not in that group.
48
00:04:15,360 --> 00:04:20,600
There is a strong suspicion
against Frode and Marlene.
49
00:04:20,680 --> 00:04:23,320
-We have never figured it out.
-No.
50
00:04:23,400 --> 00:04:28,400
-We'll do something about it today.
-Yes. Is it Grodås who's getting fired?
51
00:04:28,480 --> 00:04:34,360
There are two names that are
talked about a lot: Frode and Marlene.
52
00:04:34,440 --> 00:04:38,560
So I would be surprised if the focus
comes on me in the council chamber,-
53
00:04:38,640 --> 00:04:42,760
-but I'm just waiting
for it to happen.
54
00:04:45,200 --> 00:04:48,880
-If you are...
-Haven't you let it go?
55
00:04:48,960 --> 00:04:51,440
Are you kidding?
56
00:04:51,520 --> 00:04:53,560
Now you have to stop!
57
00:04:53,640 --> 00:04:56,800
Petter has appeared a
bit off the past two days.
58
00:04:56,880 --> 00:05:00,480
He has let himself be influenced
by our consistent mistakes.
59
00:05:00,560 --> 00:05:04,280
I have too, but it has gotten
under his skin a bit more.
60
00:05:04,360 --> 00:05:08,520
-You understand that I have to consider it?
-You have to let it go.
61
00:05:08,600 --> 00:05:11,680
Damn Fredrikstad-nose.
62
00:05:13,120 --> 00:05:15,720
But it's a bit sweet that
we have come so far-
63
00:05:15,800 --> 00:05:20,080
-that he himself doubts me. Then
we have sort of turned the tables.
64
00:05:21,840 --> 00:05:25,160
Good morning, my darlings.
65
00:05:25,240 --> 00:05:30,320
I think it has been so wonderful
with the breakfasts here.
66
00:05:30,400 --> 00:05:35,320
You can find freshly
baked rolls, coffee, tea...
67
00:05:35,400 --> 00:05:37,880
Some snacks, some fruit.
68
00:05:37,960 --> 00:05:41,080
But there was nothing
like that today. It was water.
69
00:05:42,200 --> 00:05:46,040
Is there anyone who is a bit
more uncertain about Morten?
70
00:05:46,120 --> 00:05:49,600
He has completely gone
under my radar the whole time.
71
00:05:52,200 --> 00:05:56,680
Me too, but I
can't see it, Frode.
72
00:05:56,760 --> 00:06:00,120
No, but he doesn't come
up with anything, then.
73
00:06:00,200 --> 00:06:02,680
But there are many
who haven't done that.
74
00:06:02,760 --> 00:06:06,040
Morten is like that. He gets
mentally tired from thinking.
75
00:06:06,120 --> 00:06:10,920
He got super stressed from the rounds
against him in the council chamber yesterday.
76
00:06:11,000 --> 00:06:12,920
You could see it on him.
77
00:06:13,000 --> 00:06:15,400
If you're going to
throw out a name,-
78
00:06:15,480 --> 00:06:19,920
-you damn well better come
up with something substantial.
79
00:06:20,000 --> 00:06:22,400
Oh my god.
80
00:06:22,480 --> 00:06:26,840
I'm so drained in the head
after the council chamber.
81
00:06:27,560 --> 00:06:30,960
- He's serving his sentence...
- Yes.
82
00:06:31,040 --> 00:06:33,840
If it's Morten...
83
00:06:33,920 --> 00:06:38,080
- Then it's a standing ovation.
- Yes, he deserves a standing ovation.
84
00:06:38,160 --> 00:06:40,720
That would be amazing.
85
00:06:46,480 --> 00:06:51,280
Morten... He's a player.
86
00:06:51,360 --> 00:06:55,400
The longer the game has gone on, the
more uncertain I have become about him.
87
00:06:55,480 --> 00:07:00,240
But there are so few left that I
don't understand who it could be.
88
00:07:01,600 --> 00:07:04,280
One of the things
that makes this difficult
89
00:07:04,360 --> 00:07:07,400
- is that they are damn
good-looking guys.
90
00:07:08,200 --> 00:07:11,480
They are so similar,
and it's so difficult to see-
91
00:07:11,560 --> 00:07:16,520
- Traitors in some of them,
so they play damn well.
92
00:07:16,600 --> 00:07:21,240
What is certain, though,
is that it could be anyone.
93
00:07:21,320 --> 00:07:23,760
Without a doubt.
94
00:07:34,720 --> 00:07:38,840
Since he doesn't need the
teeth anymore, can I take them?
95
00:07:40,840 --> 00:07:46,280
I joke more at breakfast
than I talk tactics.
96
00:07:46,360 --> 00:07:49,520
- Anyone want the pancake?
- Take it, you.
97
00:07:49,600 --> 00:07:53,760
It's a new day. I'm struggling a bit,
so I try to joke as much as possible-
98
00:07:53,840 --> 00:07:56,520
- and be a bit withdrawn.
99
00:07:56,600 --> 00:07:59,600
- Don't tell me this is salt?
- Yes.
100
00:07:59,680 --> 00:08:02,120
What on earth are
you going to use it for?
101
00:08:02,200 --> 00:08:05,200
- Isn't that sugar?
- No.
102
00:08:05,280 --> 00:08:09,600
Is it salt? Damn it, it
ruined the pancake.
103
00:08:15,200 --> 00:08:18,080
What a surprise.
104
00:08:18,160 --> 00:08:20,120
Group hug.
105
00:08:20,200 --> 00:08:22,600
Now I'm excited to see who...
106
00:08:22,680 --> 00:08:26,880
It can't be Tamanna
who has been killed.
107
00:08:27,680 --> 00:08:31,320
But Tamanna was so high
in the spotlight yesterday,-
108
00:08:31,400 --> 00:08:33,760
-maybe she'll come back.
109
00:08:33,840 --> 00:08:38,760
Because it seems like
a lot of people trust Tom.
110
00:08:44,400 --> 00:08:46,400
Wow.
111
00:08:55,800 --> 00:08:58,520
Here it says.
112
00:08:58,600 --> 00:09:03,480
"Tom, you are hereby
killed. The traitors."
113
00:09:05,040 --> 00:09:07,160
Thank you for having me.
114
00:09:07,240 --> 00:09:11,000
Cheers to Tamanna,
and rest in peace, Tom.
115
00:09:11,080 --> 00:09:14,880
It has been incredibly fun
to be a part of "The Traitor".
116
00:09:14,960 --> 00:09:19,400
It is a kind of board
game in the real world.
117
00:09:19,480 --> 00:09:22,600
Luckily, I didn't
get killed for real.
118
00:09:22,680 --> 00:09:28,600
I continue to live, but the
experience will stay with me forever,
119
00:09:28,680 --> 00:09:32,840
-and I truly appreciate having
been given the opportunity-
120
00:09:32,920 --> 00:09:36,840
-to play together with
this amazing group.
121
00:09:41,000 --> 00:09:44,680
I thought that the fewer we
became, the easier it would be,-
122
00:09:44,760 --> 00:09:47,720
- but it only gets harder.
- Yes.
123
00:09:47,800 --> 00:09:51,240
It started hopeless, and
now seems impossible.
124
00:09:51,320 --> 00:09:55,920
And that's it. There are
some who do a very good job.
125
00:09:56,000 --> 00:10:00,120
And then there are some
who talk themselves into it.
126
00:10:00,200 --> 00:10:03,120
And suddenly it went as it went.
127
00:10:04,680 --> 00:10:07,760
Aren't the traitors served by-
128
00:10:07,840 --> 00:10:10,720
- removing those people-
129
00:10:10,800 --> 00:10:15,000
- who have the most
trust and faith in the group?
130
00:10:15,080 --> 00:10:18,400
- That's what one would think.
- Isn't it strange-
131
00:10:18,480 --> 00:10:22,480
- Why hasn't Eva been removed?
- Well, that's what I've been thinking all along.
132
00:10:22,560 --> 00:10:29,080
For the past four or five days, she has
been both prime minister and empress.
133
00:10:29,160 --> 00:10:31,840
She enjoys tremendous
trust and respect,-
134
00:10:31,920 --> 00:10:36,880
-and I don't agree with everything.
Why hasn't she been removed?
135
00:10:36,960 --> 00:10:40,640
But again, there is no one
136
00:10:40,720 --> 00:10:44,360
interested in
pursuing that idea.
137
00:10:44,440 --> 00:10:48,400
She has tremendous
trust within the group.
138
00:10:49,560 --> 00:10:52,200
- Good morning.
- Good morning.
139
00:10:52,960 --> 00:10:55,200
Breakfast was a bit
scarce this morning.
140
00:10:55,280 --> 00:10:57,720
But there's a reason for it.
141
00:10:57,800 --> 00:11:00,720
Today I am going
to treat you properly.
142
00:11:02,240 --> 00:11:05,240
-Do we believe that?
-Come, let's go eat!
143
00:11:19,760 --> 00:11:22,400
-New day.
-New day and new defeats.
144
00:11:22,480 --> 00:11:26,200
Today I don't feel like going
into that council chamber-
145
00:11:26,280 --> 00:11:30,480
and having clarity in
support of theories -
146
00:11:30,560 --> 00:11:34,680
and then these
emotional things happen...
147
00:11:34,760 --> 00:11:39,200
Frode brings up: "Why haven't
they taken you out, Eva?"
148
00:11:39,280 --> 00:11:42,200
Yes, that is actually something
I have wondered about myself.
149
00:11:42,280 --> 00:11:47,680
You can tell he is starting to
bring up the Eva theory again today.
150
00:11:47,760 --> 00:11:50,640
And I have also had that theory.
151
00:11:50,720 --> 00:11:54,440
At, wow, if they perceive
me so strong in the group...
152
00:11:54,520 --> 00:11:58,400
If I were a traitor, I would
think: "Get rid of that woman."
153
00:11:58,480 --> 00:12:01,840
Now I can be a useful idiot-
154
00:12:01,920 --> 00:12:06,520
-who talks exactly
the way they want.
155
00:12:06,600 --> 00:12:09,720
And that also makes me think-
156
00:12:09,800 --> 00:12:13,640
-if we take out Frode
today, I'll be gone tonight.
157
00:12:13,720 --> 00:12:18,840
-What are you thinking today, Frode?
-I think it's super difficult.
158
00:12:18,920 --> 00:12:21,960
I want to know a
little more, Tamanna.
159
00:12:22,040 --> 00:12:27,200
And I have a little, while
we were in there... Morten.
160
00:12:27,280 --> 00:12:30,480
Frode is pretty adamant that
we must not forget Morten,-
161
00:12:30,560 --> 00:12:35,800
- of which I feel like I don't have
a single thing against Morten.
162
00:12:35,880 --> 00:12:38,760
If he has only had smooth
sailing through here-
163
00:12:38,840 --> 00:12:44,440
- and been a traitor without making
any effort, it's absolutely delightful.
164
00:12:44,520 --> 00:12:48,280
Because he doesn't really
bring anything to the table.
165
00:12:48,360 --> 00:12:53,400
Okay, if that automatically makes
him suspicious, I disagree with that.
166
00:13:04,560 --> 00:13:08,040
- Settle down.
- Thank you, thank you.
167
00:13:09,280 --> 00:13:13,400
Now you just enjoy yourselves
with good food and drinks.
168
00:13:13,480 --> 00:13:15,960
At least four of you.
169
00:13:17,200 --> 00:13:21,480
The dishes look the same,
but with six of the players-
170
00:13:21,560 --> 00:13:25,640
-the dish is prepared with
an unpleasant ingredient.
171
00:13:25,720 --> 00:13:30,240
For these six players it's all
about keeping a straight face.
172
00:13:30,320 --> 00:13:33,160
The task for the others
will be to see through-
173
00:13:33,240 --> 00:13:35,800
-who has received bad food.
174
00:13:35,880 --> 00:13:39,200
If the players manage to
expel everyone with bad food,-
175
00:13:39,280 --> 00:13:43,240
-the remaining group will eventually
gain access to the treasure room.
176
00:13:43,320 --> 00:13:47,320
If any of those with bad food
manage to stay through the meal-
177
00:13:47,400 --> 00:13:51,960
-without being expelled, they will
gain access to the treasure room.
178
00:13:52,040 --> 00:13:55,000
-Are we ready for the first serving?
-Yes.
179
00:13:55,080 --> 00:13:58,160
-Oh, my...
-Is it mojito?
180
00:13:59,120 --> 00:14:04,120
-Capirinha?
-This is a lovely virgin mojito.
181
00:14:05,880 --> 00:14:08,240
You're welcome.
182
00:14:14,840 --> 00:14:17,760
Lovely. Really. It
just tastes good here.
183
00:14:20,400 --> 00:14:24,440
In a good mojito, there
should be mint, a little sugar-
184
00:14:24,520 --> 00:14:28,880
-and lime. And then
you can add some soda.
185
00:14:28,960 --> 00:14:33,320
But many are unsure. Should
there be vinegar in a mojito?
186
00:14:36,960 --> 00:14:41,480
I have a suggestion. One by one, take
a sip, and then we observe the person.
187
00:14:41,560 --> 00:14:44,880
-If we start with...
-Me?
188
00:14:48,800 --> 00:14:51,360
Look at the facial expression.
189
00:14:53,920 --> 00:14:58,080
The mojito wasn't sweet and
good. It was sour and awful.
190
00:14:58,160 --> 00:15:02,200
And then I realize that
I have a citrus allergy.
191
00:15:02,280 --> 00:15:05,560
Exactly, it wasn't
so well thought out.
192
00:15:05,640 --> 00:15:09,520
But I "nailed" the whole thing.
193
00:15:09,600 --> 00:15:13,680
I don't think mojito is that
good. Not my favorite drink.
194
00:15:13,760 --> 00:15:17,240
So I'm thinking, is that
how a mojito tastes? Shit?
195
00:15:21,800 --> 00:15:24,960
When one by one we're supposed
to drink and we're supposed to study-
196
00:15:25,040 --> 00:15:27,760
-if there are
grimaces or reactions,-
197
00:15:27,840 --> 00:15:32,320
-I can smell the scent
of acid and sulfur.
198
00:15:33,240 --> 00:15:35,600
Well, cheers.
199
00:15:41,360 --> 00:15:43,680
That didn't hit the spot.
200
00:15:48,600 --> 00:15:51,800
Someone must have spiked
the drink for Frode Grodås.
201
00:15:51,880 --> 00:15:56,520
I don't know if it's common for
you to cry when you drink mojito.
202
00:15:59,120 --> 00:16:02,200
-Not looking good.
-Oh my God.
203
00:16:07,680 --> 00:16:12,520
I could have another drink. It
was good. But I have a hunch that-
204
00:16:12,600 --> 00:16:15,960
-what I got was crap,
but I thought it was good.
205
00:16:16,040 --> 00:16:18,800
I'm not going to
take such a big sip.
206
00:16:18,880 --> 00:16:21,840
-Because it's disgusting?
-No, because of my size.
207
00:16:21,920 --> 00:16:24,040
But I can easily
take two big ones.
208
00:16:24,120 --> 00:16:28,560
Tamanna hesitates. Excuses herself
by saying she's small in stature,-
209
00:16:28,640 --> 00:16:32,600
-and that it's therefore difficult
to take big sips. It's very thin.
210
00:16:35,320 --> 00:16:38,840
-Does that qualify as a sip?
-It's nothing.
211
00:16:38,920 --> 00:16:41,880
- You're dipping your tongue down.
- Oh my god.
212
00:16:41,960 --> 00:16:45,080
You can't always blame the size.
213
00:16:45,160 --> 00:16:47,920
There. Wasn't that big enough?
214
00:16:48,000 --> 00:16:50,760
- It looks really good.
- Yeah...
215
00:16:52,640 --> 00:16:55,040
Alright...
216
00:16:55,840 --> 00:16:59,800
You must now choose two
people who you think received-
217
00:16:59,880 --> 00:17:03,360
- a virgin mojito that
wasn't as sweet and good.
218
00:17:03,440 --> 00:17:06,800
And those two must then
leave the table. Here you go.
219
00:17:06,880 --> 00:17:10,680
And are we agreed on that? And
we can't see any other way than that.
220
00:17:10,760 --> 00:17:15,880
Why is it more suspicious
that I just taste it?
221
00:17:15,960 --> 00:17:18,520
-You stand out.
-Yes, I understand!
222
00:17:18,600 --> 00:17:20,880
We took good sips.
223
00:17:20,960 --> 00:17:24,400
I can clearly see
that I stand out!
224
00:17:24,480 --> 00:17:29,160
I see that as soon as her
attention is directed towards me,-
225
00:17:29,240 --> 00:17:31,920
-she reacts with anger.
226
00:17:32,000 --> 00:17:35,760
-The decision has been made.
-But why did you chug it?
227
00:17:37,560 --> 00:17:41,520
I have the exact same behavior
pattern outside of this game.
228
00:17:41,600 --> 00:17:46,600
So when someone has it on the
inside, I know they're full of bullshit.
229
00:17:46,680 --> 00:17:52,080
Frode and Tamanna, you can
leave the table. Hope it tasted good.
230
00:17:52,160 --> 00:17:54,840
Yes, it did. Fuckers,
the whole gang.
231
00:17:54,920 --> 00:17:58,040
She continues to get fired
up when she is sent away-
232
00:17:58,120 --> 00:18:02,240
-and exposed for lying.
So there's something there.
233
00:18:02,320 --> 00:18:06,000
Now we're ready for
the main course: lasagna.
234
00:18:06,920 --> 00:18:09,000
Enjoy your meal.
235
00:18:09,080 --> 00:18:12,720
The appetizer was just
to awaken the taste buds.
236
00:18:12,800 --> 00:18:15,160
And I'm right about
that. It gets worse.
237
00:18:20,400 --> 00:18:25,680
I can feel the chili flavor getting
stronger and stronger in my mouth.
238
00:18:25,760 --> 00:18:30,280
I have to make a choice. I can't
drink water. That would give me away.
239
00:18:30,360 --> 00:18:33,640
-That was good.
-It smells a bit like chili.
240
00:18:33,720 --> 00:18:36,200
But it's not fresh.
I can say that.
241
00:18:42,000 --> 00:18:45,920
-Not the best you've tasted?
-Not the worst either.
242
00:18:46,000 --> 00:18:50,520
Now I know I have bad food,
so I look down at the little lump-
243
00:18:50,600 --> 00:18:56,560
-that they have chosen to call lasagna,
and think: "It probably tastes like death."
244
00:19:12,240 --> 00:19:16,240
No, but... It's not
necessarily me, you know.
245
00:19:16,320 --> 00:19:18,880
It's just poorly cooked.
246
00:19:18,960 --> 00:19:22,120
There's a lot of chili in it.
247
00:19:22,200 --> 00:19:26,600
-You're too spoiled.
-Now let's see....
248
00:19:26,680 --> 00:19:31,200
-You don't have to eat it all.
-But I haven't had breakfast.
249
00:19:39,600 --> 00:19:44,000
Okay, then it's me. Did
they burn it onto the bowl, or?
250
00:19:46,080 --> 00:19:48,440
We are at a restaurant.
251
00:19:50,880 --> 00:19:55,280
-I'm laughing so hard.
-Is there shit in the salad?
252
00:19:57,880 --> 00:20:01,280
-There are two I am skeptical about.
-Next.
253
00:20:07,480 --> 00:20:10,960
Putting out some
feelers. He smells.
254
00:20:11,040 --> 00:20:15,080
This is something I could
eat after a workout too.
255
00:20:15,160 --> 00:20:17,400
Or many days later.
256
00:20:17,480 --> 00:20:22,440
The lasagna was very good. It
should have been a little warmer, but...
257
00:20:23,400 --> 00:20:26,160
-I would gladly eat it all.
-Should I take it?
258
00:20:26,240 --> 00:20:29,880
Yes, I have seen what I
need from Morten, at least.
259
00:20:36,320 --> 00:20:39,560
When I fork it into me, I feel-
260
00:20:39,640 --> 00:20:43,280
-that it burns on the
toilet. Or in my mouth.
261
00:20:47,800 --> 00:20:50,840
It was delicious.
Chili is delicious.
262
00:20:51,560 --> 00:20:54,520
Chili? It wasn't in mine.
263
00:21:13,800 --> 00:21:16,880
It was delicious.
Chili is delicious.
264
00:21:17,560 --> 00:21:20,520
Chili? It wasn't in mine.
265
00:21:22,120 --> 00:21:28,040
And then I'm so dumb and say,
"Yum, chili." And get arrested for it.
266
00:21:28,120 --> 00:21:31,440
-So it was hot?
-It was hot.
267
00:21:31,520 --> 00:21:35,560
-I vote for Marlene.
-But mine was good!
268
00:21:35,640 --> 00:21:38,720
Because you said "chili", and then
there was something on your face...
269
00:21:38,800 --> 00:21:42,880
-I just feel like it's you.
-But you say that every day, Oskar.
270
00:21:42,960 --> 00:21:47,080
-Are you getting angry?
-But I know if I get-
271
00:21:47,160 --> 00:21:49,840
-good food or not.
272
00:21:49,920 --> 00:21:52,320
Can't we agree that it's you?
273
00:21:52,400 --> 00:21:55,520
You said chili, and there
was definitely no chili in it.
274
00:21:55,600 --> 00:21:58,200
-Yes, but you're wrong.
-Okay.
275
00:21:59,360 --> 00:22:03,560
-Are you ready?
-A bit like fårikål.
276
00:22:05,800 --> 00:22:07,920
This was really good.
277
00:22:09,120 --> 00:22:12,520
-But it's really good.
-It's not really good.
278
00:22:12,600 --> 00:22:15,600
I'm not spoiled,
to put it that way.
279
00:22:24,400 --> 00:22:27,920
As I take my fork,
it slaps down,-
280
00:22:28,000 --> 00:22:31,200
-I see that the
whole fork is red.
281
00:22:31,280 --> 00:22:34,000
It's just chili I'm
sitting here eating.
282
00:22:39,480 --> 00:22:42,160
Bland.
283
00:22:42,240 --> 00:22:44,640
Bland?
284
00:22:57,400 --> 00:23:00,760
What's happening?
285
00:23:00,840 --> 00:23:03,880
Are those tears? Was it spicy?
286
00:23:08,000 --> 00:23:11,360
Sorry for being ruthless, but...
287
00:23:13,160 --> 00:23:18,400
It looks like Petter is going to die.
I've never seen anyone more guilty.
288
00:23:18,480 --> 00:23:22,240
Who's voting for Eva?
289
00:23:23,160 --> 00:23:27,200
-3 for Eva.
-But Petter, we're all...
290
00:23:27,280 --> 00:23:30,360
-He's gone.
-And then there's Viggo.
291
00:23:32,680 --> 00:23:35,520
Then it's Eva and
Petter who are out.
292
00:23:35,600 --> 00:23:37,880
We're chatting.
293
00:23:37,960 --> 00:23:41,040
-Hope it tasted good.
-Really good. Glad I came hungry.
294
00:23:41,120 --> 00:23:43,360
You're good at cooking, Mads.
295
00:23:43,440 --> 00:23:46,040
-Is there room for dessert?
-Yes...
296
00:23:46,120 --> 00:23:48,560
I'm a little curious about
what you've whipped up.
297
00:23:48,640 --> 00:23:52,000
And I'm very curious
about what you think.
298
00:23:52,840 --> 00:23:55,560
This, my friends, is-
299
00:23:55,640 --> 00:23:58,720
-a sweet and very
delicious panna cotta.
300
00:23:58,800 --> 00:24:00,640
-It's good.
-Bon appétit.
301
00:24:04,640 --> 00:24:08,280
-It is good. Really.
-What does it taste like?
302
00:24:08,360 --> 00:24:13,080
-It's like raspberry thing on top.
-What is underneath?
303
00:24:13,160 --> 00:24:17,320
The cream on top is a
bit artificial. A little sour.
304
00:24:17,400 --> 00:24:20,120
I take note of what he says.
305
00:24:20,200 --> 00:24:23,440
Raspberry. I think
he has had good food.
306
00:24:23,520 --> 00:24:25,440
Ok, go on a little.
307
00:24:25,520 --> 00:24:28,000
And then I take a bite,-
308
00:24:28,080 --> 00:24:32,480
-and it's like
tasting...a corpse.
309
00:24:32,560 --> 00:24:35,280
With chili and vinegar on top.
310
00:24:35,360 --> 00:24:38,320
It tasted absolutely terrible.
311
00:24:45,160 --> 00:24:48,800
And I was tactically smart.
Instead of drinking water-
312
00:24:48,880 --> 00:24:52,000
-after my mouth was
already heated by the chili,-
313
00:24:52,080 --> 00:24:54,160
-I kept it heated.
314
00:24:54,240 --> 00:24:58,480
My mouth was numb. I
could put anything in there.
315
00:25:00,480 --> 00:25:04,960
-There was something about the tight smile.
-We don't need to see the food in the mouth
316
00:25:05,040 --> 00:25:07,280
Just let it be in the mouth.
317
00:25:07,360 --> 00:25:10,480
They said I had a stiff smile,-
318
00:25:10,560 --> 00:25:13,080
-but some facial expressions
just won't go away-
319
00:25:13,160 --> 00:25:16,080
-when you're eating a dead body.
320
00:25:17,160 --> 00:25:19,280
Is it me?
321
00:25:23,760 --> 00:25:26,400
Yes.
322
00:25:26,480 --> 00:25:29,320
The dessert was awful, actually.
323
00:25:29,400 --> 00:25:33,840
Of all the things I've had at
restaurants, it's clearly the worst.
324
00:25:33,920 --> 00:25:38,800
There was a lot of
Tabasco, chili, and vinegar.
325
00:25:38,880 --> 00:25:44,320
And when it turns into a panna
cotta consistency, it's horrible.
326
00:25:48,120 --> 00:25:52,240
-I think it's good.
-Then I'll give it a try.
327
00:25:57,600 --> 00:25:59,880
That...
328
00:26:04,480 --> 00:26:08,080
I guess I realized, as the dessert
was about to enter my mouth,-
329
00:26:08,160 --> 00:26:12,760
-that I wouldn't be able to
handle this vinegar smell.
330
00:26:12,840 --> 00:26:14,960
It's...
331
00:26:16,240 --> 00:26:19,200
It is sharp.
332
00:26:19,280 --> 00:26:23,600
I wonder which
country this is from.
333
00:26:26,680 --> 00:26:29,680
It tasted sharp and corrupt.
334
00:26:29,760 --> 00:26:32,520
It was...
335
00:26:32,600 --> 00:26:36,760
No, I shouldn't
have much more of it.
336
00:26:36,840 --> 00:26:41,400
-I vote for Marlene.
-Me too.
337
00:26:41,480 --> 00:26:44,200
-Are we done with dessert?
-Yes.
338
00:26:44,280 --> 00:26:47,400
-I wasn't very hungry, actually.
-Are you full?
339
00:26:47,480 --> 00:26:50,040
I need two pieces that
you think have gone bad.
340
00:26:50,120 --> 00:26:53,920
-Can you take another bite?
-Me?
341
00:26:54,000 --> 00:26:56,240
Morten suspects
something with me,-
342
00:26:56,320 --> 00:26:59,840
-so I stuff almost the
entire dessert in my beak.
343
00:26:59,920 --> 00:27:04,320
And stick out my tongue. As
I show my tongue to the rest,-
344
00:27:04,400 --> 00:27:08,880
-I feel that it's almost
time for me to throw up.
345
00:27:10,520 --> 00:27:12,880
There, yes.
346
00:27:12,960 --> 00:27:16,960
-Let it work in your mouth.
-I think it's very tasty.
347
00:27:17,040 --> 00:27:21,360
-Two people need to leave the table.
-Viggo and Marlene.
348
00:27:22,480 --> 00:27:24,960
Nice that you came.
Hope it tasted good.
349
00:27:25,040 --> 00:27:28,000
Now we will get the answer
to what you have eaten.
350
00:27:28,080 --> 00:27:31,080
Morten, what have you eaten?
351
00:27:32,200 --> 00:27:34,600
-Good.
-Oskar?
352
00:27:34,680 --> 00:27:37,080
It was good.
353
00:27:37,160 --> 00:27:41,080
-Good.
-I've had bad food,-
354
00:27:41,160 --> 00:27:45,760
-but the reason it was
quite easy for me to handle,-
355
00:27:45,840 --> 00:27:49,160
- is that I like spicy food.
-How did the panna cotta taste?
356
00:27:49,240 --> 00:27:51,280
-It was spicy.
-Vinegar?
357
00:27:51,360 --> 00:27:55,320
There might have been vinegar
in it, but it was extremely spicy.
358
00:27:55,400 --> 00:27:59,080
There was probably a touch
of wasabi in that panna cotta.
359
00:27:59,160 --> 00:28:04,400
That means you sent
out five dishes of bad food.
360
00:28:04,480 --> 00:28:08,640
Which means you get five
silver bars in the prize pool.
361
00:28:08,720 --> 00:28:12,640
Regarding the shield room,
there is only one person-
362
00:28:12,720 --> 00:28:16,360
-who is supposed to be there
today, and that's you, Jon Martin.
363
00:28:16,440 --> 00:28:18,880
Then you can go
out to the others.
364
00:28:19,640 --> 00:28:23,120
Anything we should take
note of? Was Tamanna correct?
365
00:28:23,200 --> 00:28:26,080
Did you see how
angry Tamanna got?
366
00:28:28,720 --> 00:28:32,960
Oskar reads Tamanna one
hundred percent correctly.
367
00:28:33,040 --> 00:28:35,680
There is no doubt about that.
368
00:28:36,800 --> 00:28:40,480
But that makes
Tamanna very cunning.
369
00:28:40,560 --> 00:28:43,880
-She shows how cunning she is.
-Yes.
370
00:28:43,960 --> 00:28:48,240
How much she uses her
anger to defend herself.
371
00:28:48,320 --> 00:28:53,440
-Tamanna has never received proper...
-Eyes directed towards her?
372
00:29:00,440 --> 00:29:03,640
I am a little worried
about Tamanna.
373
00:29:03,720 --> 00:29:06,600
But if we see that things are going
downhill in the council chamber,-
374
00:29:06,680 --> 00:29:09,800
-we throw ourselves
into the lifeboat.
375
00:29:09,880 --> 00:29:14,840
Then we both know what we
must do: vote for each other.
376
00:29:16,800 --> 00:29:22,320
With Oskar at the forefront, the
loyal ones have discovered a traitor.
377
00:29:22,400 --> 00:29:27,840
And it's good to have someone
with extensive experience in this field.
378
00:29:27,920 --> 00:29:32,080
So I become unsure
who is so good-
379
00:29:32,160 --> 00:29:34,400
-that they can achieve this.
380
00:29:34,480 --> 00:29:38,320
I have mentioned before the
constellation of Tamanna and Morten.
381
00:29:39,920 --> 00:29:44,720
Because I think that if
there is a strong traitor...
382
00:29:45,840 --> 00:29:51,080
Tamanna is resourceful. She
wasn't born behind a barn door.
383
00:29:51,160 --> 00:29:53,880
Very sharp lady.
384
00:29:53,960 --> 00:30:00,320
Then she can be tough enough
to get Morten involved in a game.
385
00:30:00,400 --> 00:30:05,840
As he tries to pretend that he's
not smart enough to understand.
386
00:30:08,520 --> 00:30:11,520
I just remind you of one thing.
387
00:30:11,600 --> 00:30:14,520
-Don't forget Frode.
-No, I think the same.
388
00:30:14,600 --> 00:30:18,320
Because now you're back on
the same track we've talked about.
389
00:30:18,400 --> 00:30:24,680
Eva still has a strong and
personal case against Frode.
390
00:30:24,760 --> 00:30:29,680
Today Frode claimed that I had
been both a queen and an empress.
391
00:30:29,760 --> 00:30:33,600
She's feasting.
Drooling, almost.
392
00:30:33,680 --> 00:30:37,440
Standing there, eager to
launch an attack on him.
393
00:30:37,520 --> 00:30:42,720
And if Frode isn't voted
out, then I'm going tonight.
394
00:30:44,240 --> 00:30:48,440
-Because I'm the driving force behind Frode.
-Yes.
395
00:30:52,120 --> 00:30:56,080
But I haven't completely let
go of you either, Tamanna.
396
00:30:56,160 --> 00:30:59,600
You don't have to let go
of me. Just keep going.
397
00:30:59,680 --> 00:31:03,320
Frode mentioned me
again in the car and said:
398
00:31:03,400 --> 00:31:08,680
"I'm not sure about you. I feel
like you're slipping away on things."
399
00:31:08,760 --> 00:31:12,840
I was like, "But if you want
to vote for me, just do it."
400
00:31:12,920 --> 00:31:15,120
Because Frode,
you're absolutely right.
401
00:31:15,200 --> 00:31:19,080
It's allowed, it must be.
402
00:31:19,160 --> 00:31:24,200
And the main reason is... We have
discussed how you talk and stuff.
403
00:31:24,280 --> 00:31:27,200
But it's that we
have to start looking-
404
00:31:27,280 --> 00:31:32,440
-at those who have been a
bit under the radar as well.
405
00:31:32,520 --> 00:31:34,720
We have to take
a look at them too.
406
00:31:34,800 --> 00:31:39,160
Yes, but it's definitely allowed. I
haven't said that you shouldn't do it.
407
00:31:39,240 --> 00:31:42,160
Go ahead, Frode, so to speak.
408
00:31:42,240 --> 00:31:45,760
Oh my God, what does it
matter if he suspects me a little?
409
00:31:45,840 --> 00:31:52,360
Go ahead. Can Frode convince
a lot of people? I doubt it.
410
00:32:07,760 --> 00:32:13,080
Tamanna is capable of being just
as aggressive and straightforward.
411
00:32:13,160 --> 00:32:18,240
She continues to be angry after
we voted her out because she lied.
412
00:32:18,320 --> 00:32:21,480
Is it Tamanna, isn't it Frode.
413
00:32:22,320 --> 00:32:26,400
-No, it's true.
-It can't be Tamanna and Frode.
414
00:32:26,480 --> 00:32:28,960
-Frode is with Tamanna.
-Very.
415
00:32:29,040 --> 00:32:31,720
But today I'm going to
listen to a police officer.
416
00:32:31,800 --> 00:32:36,640
-But then we must not be influenced by...
-But I mean that sincerely.
417
00:32:36,720 --> 00:32:39,520
-Then I refuse to change.
-Yes.
418
00:32:40,360 --> 00:32:45,200
I suspect Tamanna,
and it runs deep.
419
00:32:45,280 --> 00:32:49,320
It's not a gut feeling.
It's in the bone marrow.
420
00:32:49,400 --> 00:32:54,560
I think she could be a cunning
devil. Never had suspicion against her.
421
00:32:54,640 --> 00:32:57,320
-But as soon as she gets it, she is...
-Very.
422
00:32:57,400 --> 00:33:01,200
But everything goes
back to the long term.
423
00:33:01,280 --> 00:33:05,480
I learned that from a now
deceased loyal, Kjersti.
424
00:33:05,560 --> 00:33:10,200
This is not a sprint.
It is a marathon.
425
00:33:11,360 --> 00:33:14,640
So I save mental
capacity, recharge-
426
00:33:14,720 --> 00:33:18,160
-and really build a
case against Tamanna.
427
00:33:18,240 --> 00:33:22,000
Keeping quiet that I
suspect Tamanna today.
428
00:33:22,080 --> 00:33:24,920
I continue to play
the Marlene card.
429
00:33:25,000 --> 00:33:29,960
Marlene's reaction pattern...
She always gets sensitive.
430
00:33:30,040 --> 00:33:34,240
I say that I need to get her
out, that she could be a traitor.
431
00:33:34,320 --> 00:33:36,520
I need to check off Marlene.
432
00:33:36,600 --> 00:33:39,280
Sorry, Marlene. Sorry, Tamanna.
433
00:33:39,360 --> 00:33:41,560
I ain't buying.
434
00:33:46,200 --> 00:33:49,520
The council chamber
is approaching,-
435
00:33:49,600 --> 00:33:53,520
-and the player who completed
their task during today's mission,-
436
00:33:53,600 --> 00:33:56,360
-shall now meet
me in the armory.
437
00:33:58,160 --> 00:34:00,320
-Hey.
-Hi.
438
00:34:00,400 --> 00:34:02,680
There's not much
alone time in here,-
439
00:34:02,760 --> 00:34:06,200
-so getting to be alone
with Mads was nice.
440
00:34:06,280 --> 00:34:09,160
-There you are.
-Do you know what's amazing?
441
00:34:09,240 --> 00:34:12,680
You have always said
that I am a bad actor.
442
00:34:12,760 --> 00:34:17,040
It takes more than a wasabi
panna cotta to unsettle you.
443
00:34:17,120 --> 00:34:20,960
-There's no drawing here?
-There are always the same number of boxes-
444
00:34:21,040 --> 00:34:24,600
-as there are people
coming in here.
445
00:34:24,680 --> 00:34:27,640
I understand that there's
only one box in there.
446
00:34:27,720 --> 00:34:31,680
-No surprise what's inside.
-Which one should I go for?
447
00:34:31,760 --> 00:34:36,760
-You're not good at math, but...
-This adds up for me.
448
00:34:36,840 --> 00:34:40,480
After thinking it
over, that's the one.
449
00:34:41,560 --> 00:34:47,160
What a gift. Tonight, I can't
disappear. It's a comfort.
450
00:34:47,240 --> 00:34:51,360
And you start to see
a finale in the distance.
451
00:34:51,440 --> 00:34:56,200
It's not far away. So
surviving each night is crucial.
452
00:34:56,280 --> 00:34:59,720
You choose for yourself what
you want to say to the others.
453
00:34:59,800 --> 00:35:03,240
-You're not revealing anything?
-No.
454
00:35:03,320 --> 00:35:05,600
I'll think about
it. We'll talk later.
455
00:35:05,680 --> 00:35:07,920
-See you.
-Possible.
456
00:35:08,000 --> 00:35:11,120
I'm uncertain about
everything at the moment.
457
00:35:11,200 --> 00:35:14,440
Uncertain about how good I
am at understanding people.
458
00:35:14,520 --> 00:35:19,800
Uncertain about who the traitors
are, and who I can trust in here.
459
00:35:19,880 --> 00:35:21,880
What are you wondering about?
460
00:35:21,960 --> 00:35:27,560
I've been voting
terribly lately.
461
00:35:29,360 --> 00:35:33,880
My vote, my friend, is to...
462
00:35:35,000 --> 00:35:41,760
What I have settled on is that I am
an incredibly loyal supporter of traitors.
463
00:35:41,840 --> 00:35:43,960
I understand that I am not dead.
464
00:35:44,040 --> 00:35:48,880
I have voted out the loyal ones in
turn and order. I am terrible at this.
465
00:35:49,640 --> 00:35:54,280
As I usually say: It is nice
to be of help to someone.
466
00:35:55,560 --> 00:35:59,240
So today I will listen.
467
00:36:00,960 --> 00:36:03,360
To Eva. That is my plan.
468
00:36:03,440 --> 00:36:06,680
I choose to trust Eva in
the council chamber tonight-
469
00:36:06,760 --> 00:36:10,040
-because I don't have
anything better to offer myself.
470
00:36:10,120 --> 00:36:12,960
She gets one chance.
We'll see if it's Frode Grodås.
471
00:36:13,040 --> 00:36:17,960
I hope we get a response. I
need an answer and need to meet.
472
00:36:18,040 --> 00:36:21,160
You were a bit on Eva.
473
00:36:21,240 --> 00:36:26,640
No one has mentioned her. And
why hasn't she been removed-
474
00:36:26,720 --> 00:36:30,800
-when she is one of those who
control the discussions and is a threat?
475
00:36:30,880 --> 00:36:34,680
I'm not confident in Eva.
It's possible she is loyal,-
476
00:36:34,760 --> 00:36:39,480
-but I'm not confident in her. She
is one of those who play the game.
477
00:36:39,560 --> 00:36:43,720
I understand that my name
is mentioned again a bit...
478
00:36:43,800 --> 00:36:46,120
Yes.
479
00:36:48,400 --> 00:36:51,240
What have you seen, then, Eva?
480
00:36:51,320 --> 00:36:55,840
You were a bit out of
my thoughts for a while.
481
00:36:55,920 --> 00:37:00,000
And then it came
back a bit with Even.
482
00:37:00,080 --> 00:37:05,280
For my part, Frode was
a guy I noticed quite early.
483
00:37:05,360 --> 00:37:08,480
He was very insistent
that it couldn't be Carina.
484
00:37:10,000 --> 00:37:13,400
That was something
I reacted a lot to.
485
00:37:13,480 --> 00:37:19,640
I thought that the fact that he
became very friendly with Even,-
486
00:37:19,720 --> 00:37:23,680
-was a bit noticeable.
487
00:37:23,760 --> 00:37:30,240
And for me, it almost became
as if he bought himself an alibi-
488
00:37:30,320 --> 00:37:34,640
-so that we understood that he
at least couldn't vote out Even,-
489
00:37:34,720 --> 00:37:37,000
-because Even had
become such a good friend.
490
00:37:37,080 --> 00:37:41,640
You became very close friends
with Even. Even goes out at night.
491
00:37:41,720 --> 00:37:46,040
And I also thought
it was very strange.
492
00:37:46,120 --> 00:37:49,360
And then I think
that it is very strange-
493
00:37:49,440 --> 00:37:54,400
-that out of the four who were
on the task with Björg's coffin,-
494
00:37:54,480 --> 00:37:59,320
-Tom appears on the
death list for the second time.
495
00:38:01,400 --> 00:38:04,640
And you're not
on the death list.
496
00:38:04,720 --> 00:38:09,680
But Viggo and Tamanna
are on the death list.
497
00:38:09,760 --> 00:38:12,920
But it could be that they see-
498
00:38:13,000 --> 00:38:16,160
-that I am such a major
suspect in the group-
499
00:38:16,240 --> 00:38:18,880
-that there is no point in
having me on the death list.
500
00:38:18,960 --> 00:38:23,600
But if they really were to
"make our brains go kanakas",-
501
00:38:23,680 --> 00:38:26,240
- they would have removed you.
- No.
502
00:38:26,320 --> 00:38:28,760
Then we wouldn't have
understood a single thing.
503
00:38:28,840 --> 00:38:32,680
If they really wanted to get rid of
threats, they would have gotten rid of you.
504
00:38:32,760 --> 00:38:36,680
- Yes, but I have...
- And I've said that today as well.
505
00:38:36,760 --> 00:38:41,400
I don't quite understand why you've
completely flown under the radar.
506
00:38:41,480 --> 00:38:44,160
I haven't flown under any
radar, but I'm puzzled by-
507
00:38:44,240 --> 00:38:49,360
- why they haven't taken me out.
Maybe they see me as a useful idiot.
508
00:38:49,440 --> 00:38:52,040
- They don't.
- We don't know that.
509
00:38:52,120 --> 00:38:55,920
Well, obviously they
do since I'm still here.
510
00:38:56,000 --> 00:38:59,200
- But do you think about me at all?
- No.
511
00:38:59,280 --> 00:39:02,080
I have Tamanna on the list.
512
00:39:04,160 --> 00:39:06,800
And then there's
Morten who is...
513
00:39:08,120 --> 00:39:14,920
It could very well be Morten, but
then he's playing the perfect game.
514
00:39:15,000 --> 00:39:20,400
He uses his own
personality as an alibi in itself.
515
00:39:20,480 --> 00:39:24,040
"I'm just a wrestler."
"I'm cooked in the head."
516
00:39:24,120 --> 00:39:25,960
-"It's too much."
-Yes.
517
00:39:26,040 --> 00:39:30,920
Suddenly Tamanna and Morten
are highly relevant to Frode.
518
00:39:31,000 --> 00:39:34,240
But I can't even see that way.
519
00:39:34,320 --> 00:39:37,200
There, I know nothing.
520
00:39:37,280 --> 00:39:39,760
I just sit and listen,
ponder, contemplate-
521
00:39:39,840 --> 00:39:43,560
-and trying to figure out
who is pulling the strings.
522
00:39:43,640 --> 00:39:46,160
But I probably won't find out.
523
00:39:47,160 --> 00:39:51,400
Who are the last two?
Tammi and Morten. Okay...
524
00:39:51,480 --> 00:39:56,280
Take everything else here. It's just people
who have talked and tried to see things.
525
00:39:56,360 --> 00:40:00,080
And they have been sitting and
watching. It can't go on. It's too sick.
526
00:40:01,480 --> 00:40:06,440
I hope that we don't change our
minds again in the council chamber.
527
00:40:07,520 --> 00:40:10,760
That someone shines a light
on Morten, votes for Morten,-
528
00:40:10,840 --> 00:40:15,960
-and he walks away and says he
is loyal. Then I want to go home.
529
00:40:17,800 --> 00:40:21,680
For the TV moment, I hope
it's Morten and Tamanna.
530
00:40:21,760 --> 00:40:26,240
If we get the TV moment, you
and Tamanna will be left as traitors.
531
00:40:26,320 --> 00:40:28,680
But then you have
to get married.
532
00:40:28,760 --> 00:40:32,960
Morten, imagine the two of
us... I would have loved that.
533
00:40:34,160 --> 00:40:38,800
No, now I think this
game has gone too far.
534
00:40:38,880 --> 00:40:42,280
By us starting to think
about you and Tamanna?
535
00:40:42,360 --> 00:40:45,560
Sorry, didn't mean for
it to become so painful.
536
00:40:45,640 --> 00:40:49,040
That's what's happening
today. It's a tie again.
537
00:40:49,120 --> 00:40:51,760
Revote. We have to vote again.
538
00:40:51,840 --> 00:40:55,760
-And then it's Tamanna who's out.
-Then I'm out.
539
00:41:00,320 --> 00:41:04,960
Today the players have truly
been on the trail of the traitors.
540
00:41:05,040 --> 00:41:08,440
But on their way into the
council chamber they seem loyal-
541
00:41:08,520 --> 00:41:11,720
- to have fallen
back on old theories.
542
00:41:11,800 --> 00:41:14,800
I would preferably
have Marlene out now-
543
00:41:14,880 --> 00:41:18,160
-because there is so
much pointing towards her.
544
00:41:18,240 --> 00:41:20,680
But as a joint candidate,-
545
00:41:20,760 --> 00:41:23,880
-I fully support taking
out Frode today.
546
00:41:23,960 --> 00:41:30,040
Now I hope that most people
have caught on to things-
547
00:41:30,120 --> 00:41:36,680
-and are following the plan
that we should stick to today.
548
00:41:38,400 --> 00:41:42,120
Now we have changed our
minds in every council chamber.
549
00:41:42,200 --> 00:41:46,280
That is over now. Now we will
vote on what has been decided.
550
00:41:46,360 --> 00:41:49,680
I'm a bit tired of the bubble that
we have been in for a while now-
551
00:41:49,760 --> 00:41:52,720
-and that we have never managed
to crack, with Frode and Marlene.
552
00:41:52,800 --> 00:41:57,400
It's either Frode or Marlene now. I
keep quiet about suspecting Tamanna.
553
00:41:57,480 --> 00:42:00,920
And then she gets a
good night's sleep tonight.
554
00:42:01,000 --> 00:42:06,520
So I'll be charged up like
a damn Duracell bunny-
555
00:42:06,600 --> 00:42:09,360
-in full attack mode and armor.
556
00:42:11,400 --> 00:42:15,120
And just go "ham" on
Tamanna tomorrow.
557
00:42:38,000 --> 00:42:42,680
See Tom's reaction when he
finds out the truth about the traitors,-
558
00:42:42,760 --> 00:42:45,000
-on tv2.no/traitor.
47872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.