Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,480 --> 00:00:13,640
The eighth round of the game will
culminate in the council chamber,
2
00:00:13,720 --> 00:00:17,720
-where two loyal ones have
gone to war against each other.
3
00:00:18,840 --> 00:00:22,920
Today, some of you
have fought for your lives.
4
00:00:23,920 --> 00:00:27,040
While others have just enjoyed
themselves and made sure that-
5
00:00:27,120 --> 00:00:32,000
-the prize pool now stands at-
6
00:00:32,080 --> 00:00:36,520
-31 silver bars. One
less than yesterday.
7
00:00:38,760 --> 00:00:44,640
So far, here in the council chamber,
you have banished four loyal ones.
8
00:00:44,720 --> 00:00:51,400
And one traitor. What are the odds
that you will banish a traitor tonight?
9
00:00:53,960 --> 00:00:56,440
-Here you go.
-I can start.
10
00:00:56,520 --> 00:01:01,360
My name has started to be
mentioned. I think that's great.
11
00:01:01,440 --> 00:01:06,280
All the names must be recorded, because
we need an impression of all the names.
12
00:01:06,360 --> 00:01:10,640
Yes, Jon Martin, I trust you
the most out of everyone,-
13
00:01:10,720 --> 00:01:13,000
-but all the names
must be recorded.
14
00:01:13,080 --> 00:01:17,760
The plan was actually not to be
caught off guard by anyone else.
15
00:01:17,840 --> 00:01:21,680
I wasn't supposed to be
caught off guard. So let's go hard.
16
00:01:21,760 --> 00:01:26,400
The point here must be that
when you throw out names...
17
00:01:26,480 --> 00:01:30,960
Morten, you threw out
Marlene. Explain, then.
18
00:01:31,040 --> 00:01:34,880
You can no longer just
say: "I have a hunch."
19
00:01:34,960 --> 00:01:37,520
-No, no.
-What is this?
20
00:01:37,600 --> 00:01:41,760
It was the first day. We
didn't have that much to go on.
21
00:01:41,840 --> 00:01:45,960
And then I got it backed
up with how the votes were.
22
00:01:46,040 --> 00:01:49,880
And there is extremely
little to go by here. That's it.
23
00:01:49,960 --> 00:01:53,480
How much time do you
spend getting information?
24
00:01:53,560 --> 00:01:58,040
I try my best, but
one gets confused-
25
00:01:58,120 --> 00:02:00,560
-by crazy theories
back and forth.
26
00:02:00,640 --> 00:02:06,440
But the point here is that we shouldn't
sit and listen to other people's theories.
27
00:02:06,520 --> 00:02:09,720
If you're going to
throw out a name,-
28
00:02:09,800 --> 00:02:13,840
-you damn well better come
up with something substantial.
29
00:02:13,920 --> 00:02:19,000
Eva is coming hard
against me. Eva is scary.
30
00:02:19,080 --> 00:02:23,320
When you throw accusations
at people, you have to tell-
31
00:02:23,400 --> 00:02:25,960
-what is the background.
32
00:02:26,040 --> 00:02:30,000
I felt a little bit of that, but I
felt like I kept myself calm,-
33
00:02:30,080 --> 00:02:35,280
-because I know Eva is
watching my body language.
34
00:02:35,360 --> 00:02:38,560
Just hold on to the ice bucket.
35
00:02:38,640 --> 00:02:40,960
That's all I have to hold on to.
36
00:02:41,040 --> 00:02:44,080
And like I said, I'm not the
one who points the hardest.
37
00:02:44,160 --> 00:02:47,400
Not as hard as Oskar
when he goes for something.
38
00:02:47,480 --> 00:02:51,320
I dare not do that. It's
not me as a person to do it.
39
00:02:51,400 --> 00:02:54,000
So I have everything clear.
40
00:02:54,080 --> 00:02:57,080
Or I don't have
everything clear,-
41
00:02:57,160 --> 00:03:00,760
- But being loyal, I have that.
42
00:03:00,840 --> 00:03:04,400
I think we need to
listen to our emotions.
43
00:03:04,480 --> 00:03:08,160
And I changed my mind
with Eva and Frode,-
44
00:03:08,240 --> 00:03:10,960
-because I felt that
you two were genuine.
45
00:03:11,040 --> 00:03:13,600
And I think it's the
opposite with traitors.
46
00:03:13,680 --> 00:03:18,160
Carina thought it was strange
that the word "killed" was used.
47
00:03:18,240 --> 00:03:22,240
She reacted strongly to "killed".
And then I thought there were some-
48
00:03:22,320 --> 00:03:26,600
-who reacted strongly
when Björg was buried.
49
00:03:26,680 --> 00:03:29,600
You are one of Norway's
best stand-up comedians,-
50
00:03:29,680 --> 00:03:32,720
-but I think you are
a traitor, Marlene.
51
00:03:33,840 --> 00:03:37,880
So the suspicion came against
me, which I was prepared for.
52
00:03:37,960 --> 00:03:42,600
That my name is out in
the open I am fully aware of.
53
00:03:42,680 --> 00:03:44,960
There is nothing new.
54
00:03:45,040 --> 00:03:51,160
And I have been heavily in the
spotlight for at least three days.
55
00:03:51,240 --> 00:03:55,800
And it has been very exhausting.
And my closest ones in here-
56
00:03:55,880 --> 00:03:59,680
-have been Eva and Even
from the start. And I lost Even.
57
00:03:59,760 --> 00:04:02,160
And I have always had...
58
00:04:03,560 --> 00:04:07,640
I refuse to cry when
I talk about Even.
59
00:04:07,720 --> 00:04:10,680
I actually can't, you know.
60
00:04:16,240 --> 00:04:20,040
I am ready to
give my final effort.
61
00:04:20,120 --> 00:04:25,240
I had planned to resign, but I
have to try to persuade them.
62
00:04:35,840 --> 00:04:38,120
Oh, oh...
63
00:04:42,040 --> 00:04:44,960
But are you loyal, then?
64
00:04:45,040 --> 00:04:47,360
Yes.
65
00:05:01,840 --> 00:05:04,200
No, it's fine. Oh my God.
66
00:05:11,040 --> 00:05:13,920
I had planned to
resign a little today,-
67
00:05:14,000 --> 00:05:18,360
-and go out with joy, because
I know I am loyal, Viggo.
68
00:05:19,400 --> 00:05:21,480
I am loyal.
69
00:05:21,560 --> 00:05:25,240
But, Oskar, you have
been after me all the time.
70
00:05:25,320 --> 00:05:28,440
Why is that? Is it
because you are a traitor?
71
00:05:28,520 --> 00:05:32,840
And have been sitting with Carina and
know exactly what you're going to vote for?
72
00:05:32,920 --> 00:05:36,360
Are you a traitor, have you
played your role damn well.
73
00:05:36,440 --> 00:05:38,520
And you are probably
capable of that.
74
00:05:38,600 --> 00:05:43,680
Because you don't get sad when
you lose a co-traitor like Carina.
75
00:05:43,760 --> 00:05:48,000
You can be a lone traitor, you.
Or be a traitor with someone else.
76
00:05:48,080 --> 00:05:51,560
Or tempt whoever you want.
Throwing Carina in front of you,-
77
00:05:51,640 --> 00:05:54,760
-you have no problem
with that. So it's strange-
78
00:05:54,840 --> 00:05:58,120
-that I've always trusted you.
79
00:05:58,200 --> 00:06:01,880
But now it's time...
What are you thinking?
80
00:06:03,040 --> 00:06:07,800
Now it's fun. Now you
feel that this is a game.
81
00:06:07,880 --> 00:06:13,400
Some become a little sad, and
that's completely fair and allowed,-
82
00:06:13,480 --> 00:06:16,440
-but this is what
I signed up for.
83
00:06:16,520 --> 00:06:20,680
It would be inefficient if
I sent out another traitor.
84
00:06:20,760 --> 00:06:25,040
Fighting for two days
to send out a co-traitor.
85
00:06:25,120 --> 00:06:28,520
But if it gives off traitor
vibes, I can't control it.
86
00:06:28,600 --> 00:06:32,000
So if you vote based
on that, go ahead.
87
00:06:32,080 --> 00:06:34,800
But what I'm thinking
with you, isn't it...
88
00:06:34,880 --> 00:06:38,240
One thing is that the
voting pattern is ugly,-
89
00:06:38,320 --> 00:06:43,000
-but when you said this morning that
you're "cleared" because you have a shield.
90
00:06:43,080 --> 00:06:46,880
I don't feel like you became cleared.
So there are many things pointing...
91
00:06:46,960 --> 00:06:50,040
Based on my gut feeling,
I don't think it's you.
92
00:06:50,120 --> 00:06:55,600
I think you've been in the wrong
place at the wrong time. Unfortunate.
93
00:06:55,680 --> 00:06:59,640
There was something Frode mentioned
yesterday, that I hadn't thought about.
94
00:06:59,720 --> 00:07:02,480
We've become good
buddies here, Karianne,-
95
00:07:02,560 --> 00:07:05,960
-but you are Norway's
coolest real estate agent.
96
00:07:06,040 --> 00:07:09,120
Thank you, I don't have
that title, but I'll gladly take it.
97
00:07:09,200 --> 00:07:13,760
But on paper, you're among the
best in Norway at speaking for yourself.
98
00:07:13,840 --> 00:07:18,080
You don't just sell houses,
but also thoughts and ideas.
99
00:07:18,160 --> 00:07:22,880
-I may have underestimated that.
-I'll outsmart you.
100
00:07:22,960 --> 00:07:26,800
And then you can say to your
kids, "Here, mommy tricks Oskar."
101
00:07:26,880 --> 00:07:30,440
My name comes up from
time to time. That's just fine,
102
00:07:30,520 --> 00:07:34,240
-because then you won't
be easily caught at night.
103
00:07:34,320 --> 00:07:38,240
Since it's on the table, I
also react a bit, Karianne.
104
00:07:38,320 --> 00:07:43,040
Today you're trying to control the game
a bit. I haven't experienced that before.
105
00:07:43,120 --> 00:07:45,600
I've been calm as
a crow on the farm.
106
00:07:45,680 --> 00:07:49,320
Isn't that right? You take the floor
as soon as someone says something.
107
00:07:49,400 --> 00:07:52,160
So it's a bit suspicious.
108
00:07:52,240 --> 00:07:56,240
And you're a bit vague
about what you're thinking.
109
00:07:56,320 --> 00:08:00,360
No strategy is right. On
the first day, I pushed-
110
00:08:00,440 --> 00:08:04,560
-and fired myself up and was
understood. And then I got very tired.
111
00:08:04,640 --> 00:08:08,160
And I understand that I
was calmer than in my nature.
112
00:08:08,240 --> 00:08:11,200
But I swear that
I am not a traitor.
113
00:08:11,280 --> 00:08:13,440
If you take me, you are wrong.
114
00:08:13,520 --> 00:08:17,040
You, that was it.
115
00:08:17,120 --> 00:08:20,920
No more talk. Now we will vote.
116
00:08:25,000 --> 00:08:28,040
My plan is Marlene. It's solid.
117
00:08:29,000 --> 00:08:33,880
I went hard for Oskar. Even
if he's loyal, "get the fuck out."
118
00:08:33,960 --> 00:08:38,880
I'm actually a sensitive guy, but
so much points in her direction-
119
00:08:38,960 --> 00:08:43,640
-so there's not much
else to do but kick her out.
120
00:08:43,720 --> 00:08:46,840
I can't miss
voting for a traitor.
121
00:08:46,920 --> 00:08:49,400
It's the ultimate alibi.
122
00:08:53,560 --> 00:08:56,920
Yes, I suggest
we start with you.
123
00:08:57,000 --> 00:09:00,640
Kjersti was loyal. She said one
thing before she was voted out.
124
00:09:00,720 --> 00:09:04,120
"If you vote for me and
turn away from Frode,"-
125
00:09:04,200 --> 00:09:07,400
-"you will turn away
from him tomorrow."
126
00:09:07,480 --> 00:09:10,840
I wonder, Frode.
I'm voting for you.
127
00:09:10,920 --> 00:09:15,240
Today, I announced that I am
100% going to vote for Marlene.
128
00:09:15,320 --> 00:09:17,960
But I let myself be persuaded.
129
00:09:20,360 --> 00:09:24,480
I'm a weak bastard. I'm
going to vote for Oskar.
130
00:09:28,760 --> 00:09:31,000
Take it as a compliment, Oskar.
131
00:09:31,080 --> 00:09:35,080
- Yes, I'm doing it, actually.
- I think it's you.
132
00:09:35,160 --> 00:09:39,200
What the fuck?
That was pretty sick.
133
00:09:39,280 --> 00:09:41,440
I hadn't seen that coming.
134
00:09:42,400 --> 00:09:49,320
When Tom turns his name into
Oskar, I was like, "Is that possible?"
135
00:09:49,400 --> 00:09:51,600
Petter?
136
00:09:51,680 --> 00:09:53,960
The plan is Marlene. It's solid.
137
00:09:55,040 --> 00:09:59,320
But she speaks well for
herself, and Karianne doesn't.
138
00:09:59,400 --> 00:10:04,000
There's something there that I'm
terribly curious about. Karianne.
139
00:10:06,960 --> 00:10:09,080
No...
140
00:10:12,760 --> 00:10:16,080
I said it in the first council
hall. I've had it all along.
141
00:10:16,160 --> 00:10:19,080
I haven't been able to let
it go. You convinced me.
142
00:10:19,160 --> 00:10:22,240
-Sorry, Karianne.
-It's completely fine.
143
00:10:24,360 --> 00:10:28,600
When Oskar throws out my
name, he who's my buddy in here,-
144
00:10:28,680 --> 00:10:32,680
-I know that I'm
hanging by a thread.
145
00:10:33,520 --> 00:10:37,520
Tamanna, I thought you were
quite talented on stage today.
146
00:10:37,600 --> 00:10:41,440
It's the only thing I have,
so I'm voting for you.
147
00:10:42,480 --> 00:10:47,040
So we have 2 votes for
Oskar. 2 for Karianne.
148
00:10:47,120 --> 00:10:51,640
1 for Frode and 1 for
Tamanna. Marlene, here you go.
149
00:10:51,720 --> 00:10:55,480
I'm tired of fighting. I hope
you're the world's best traitor.
150
00:10:55,560 --> 00:11:00,360
"If you can't fight them, join
them." Isn't that what they say?
151
00:11:00,440 --> 00:11:03,800
-Eva?
-It was actually you today, Viggo.
152
00:11:03,880 --> 00:11:08,760
Because I was a little impressed
that you had some knowledge-
153
00:11:08,840 --> 00:11:11,600
-that I found a
little interesting.
154
00:11:11,680 --> 00:11:15,960
That's what I also vote for
today, Viggo. I choose you today.
155
00:11:16,040 --> 00:11:18,320
You can choose me
tomorrow, if you want.
156
00:11:18,400 --> 00:11:21,400
I think you have been in the
wrong place at the wrong time.
157
00:11:21,480 --> 00:11:26,600
Otherwise, you're
seriously "next level psycho".
158
00:11:27,680 --> 00:11:29,720
Anyways...
159
00:11:29,800 --> 00:11:34,360
We have become good
buddies, so therefore...
160
00:11:34,440 --> 00:11:37,760
I thought you had a sense
for it, but apparently not.
161
00:11:39,600 --> 00:11:43,400
I am not a traitor.
I am not, that is.
162
00:11:46,000 --> 00:11:50,520
Then it's 3 votes for
Oskar, 3 for Karianne,-
163
00:11:50,600 --> 00:11:54,920
-2 for Viggo, 1 for
Tamanna and 1 for Frode.
164
00:11:56,520 --> 00:11:59,920
-Nils Jørgen?
-I vote for what might be-
165
00:12:00,000 --> 00:12:03,960
-a tormented traitor. If
so, you will be spared now.
166
00:12:05,880 --> 00:12:08,040
It's you, Marlene.
167
00:12:10,880 --> 00:12:13,440
Then your vote will
be decisive, Morten.
168
00:12:13,520 --> 00:12:17,640
If you vote for
Oskar or Karianne,-
169
00:12:17,720 --> 00:12:20,960
-it will be banished from the
game. If you vote for Viggo,-
170
00:12:21,040 --> 00:12:23,640
-there will be a tiebreaker
between the three of you.
171
00:12:23,720 --> 00:12:26,440
If you vote for someone other
than the three, there will be a runoff-
172
00:12:26,520 --> 00:12:28,920
-between Oskar and Karianne.
173
00:12:30,320 --> 00:12:33,600
I am so exhausted
after this council meeting.
174
00:12:33,680 --> 00:12:37,320
-Get your board up now.
-Just do it.
175
00:12:37,400 --> 00:12:41,600
I have to stay true to
myself. Can't do anything else.
176
00:12:45,160 --> 00:12:49,000
So it's a tie between
Oskar and Karianne.
177
00:12:50,120 --> 00:12:53,680
That means there
will be a new vote.
178
00:12:53,760 --> 00:12:57,480
You can only vote
for Oskar or Karianne.
179
00:13:00,560 --> 00:13:02,920
-Should I start or you?
-You.
180
00:13:03,000 --> 00:13:07,800
I may have taken the game a bit too
seriously and been a bit insensitive.
181
00:13:07,880 --> 00:13:10,160
Not meant to be personal.
182
00:13:10,240 --> 00:13:14,800
But I have worked to get
out those I believe are right.
183
00:13:14,880 --> 00:13:18,080
And I was a driving
force in the Carina case.
184
00:13:18,160 --> 00:13:21,040
And now I believe
it's Viggo, you bastard.
185
00:13:21,120 --> 00:13:26,680
-So you choose between two loyal ones.
-But regardless, you voted for me.
186
00:13:26,760 --> 00:13:31,760
I know that something in this group of
boys makes you the leader of the pack.
187
00:13:31,840 --> 00:13:36,000
At least I am one
hundred percent loyal.
188
00:13:36,080 --> 00:13:40,280
But you have to vote for someone,
so I'll step down, I'll step down.
189
00:13:40,360 --> 00:13:44,200
But you are so damn wrong.
190
00:13:44,280 --> 00:13:46,960
Then you have each
made an appeal.
191
00:13:47,040 --> 00:13:50,800
Write down the name
either Oskar or Karianne.
192
00:13:55,120 --> 00:13:57,480
Okay, Viggo,
we'll start with you.
193
00:13:57,560 --> 00:14:01,600
You voted for me, so
"you're going down, bitch".
194
00:14:01,680 --> 00:14:05,280
-I'll take it.
-I trust-
195
00:14:05,360 --> 00:14:08,280
-Karianne, and vote
again for King Oskar.
196
00:14:08,360 --> 00:14:12,320
I stand by my
decision. Karianne.
197
00:14:12,400 --> 00:14:14,400
Karianne.
198
00:14:14,480 --> 00:14:18,800
I also think we'll
embarrass ourselves again.
199
00:14:18,880 --> 00:14:23,040
But I think Oskar
is more valuable-
200
00:14:23,120 --> 00:14:27,680
-when it comes to finding
traitors, so it'll be Karianne.
201
00:14:27,760 --> 00:14:33,240
So that there are no errors in the
voting logistics. The same as before.
202
00:14:33,320 --> 00:14:36,160
3-3. Deadlock. Eva?
203
00:14:36,240 --> 00:14:39,280
I don't want to
lose another lady.
204
00:14:39,360 --> 00:14:43,440
That's the only reason
why I'm voting for Oskar.
205
00:14:45,640 --> 00:14:50,240
I'm very sure that we're
completely off track again.
206
00:14:51,360 --> 00:14:54,960
Then it's 4-4. Two votes left.
207
00:14:56,160 --> 00:14:59,200
Impossible to get any
closer. Nils Jørgen, please.
208
00:14:59,280 --> 00:15:03,480
I also think we're voting
for two loyal ones today.
209
00:15:03,560 --> 00:15:07,560
I'm really sorry about
it. I really like you. Truly.
210
00:15:10,280 --> 00:15:14,000
Then there are 5 votes
for Karianne. 4 for Oskar.
211
00:15:14,080 --> 00:15:17,760
It's only your vote left,
Morten. If you vote for Karianne,
212
00:15:17,840 --> 00:15:21,880
she will be banished. If
you vote for Oskar, it's a tie.
213
00:15:21,960 --> 00:15:26,720
And then both Karianne and
Oskar will be safe. Revote.
214
00:15:26,800 --> 00:15:32,320
Where you can vote for anyone
else except the two. Morten, please.
215
00:15:32,400 --> 00:15:35,920
I actually don't
know what to say.
216
00:15:36,000 --> 00:15:41,320
The council chamber just
confuses me more and more.
217
00:15:41,400 --> 00:15:45,960
-But you have written something.
-Excuse me in advance.
218
00:15:46,040 --> 00:15:49,440
I think we're embarrassing
ourselves again. Really.
219
00:15:52,200 --> 00:15:54,640
Karianne.
220
00:16:00,040 --> 00:16:04,040
It means, Karianne, that you
are banished from the game.
221
00:16:04,120 --> 00:16:08,680
You can go over there, say a
few last words and reveal your role.
222
00:16:13,320 --> 00:16:17,160
I'm glad I joined this.
You guys are really nice.
223
00:16:17,240 --> 00:16:21,080
We've become good friends. But
there are some strong forces here.
224
00:16:21,160 --> 00:16:24,800
It's strange that you two at the
bottom always vote the same.
225
00:16:24,880 --> 00:16:28,440
Oskar, now you've started
something. Everyone listens to you.
226
00:16:28,520 --> 00:16:33,320
I wish I could say
something different.
227
00:16:36,000 --> 00:16:38,400
But I am loyal.
228
00:16:44,200 --> 00:16:47,360
- Goodbye, Karianne.
- Goodbye.
229
00:16:54,560 --> 00:17:00,480
I gave a thunderous speech on
day 1. I couldn't do the same now.
230
00:17:00,560 --> 00:17:05,040
The audience has spoken.
Now I've been voted out.
231
00:17:05,120 --> 00:17:09,200
It came as a surprise, but
that's how quickly the game turns.
232
00:17:15,280 --> 00:17:19,840
In the end, it's
better her than me.
233
00:17:19,920 --> 00:17:22,400
One looks out for oneself.
234
00:17:22,480 --> 00:17:26,080
You have banished
yet another loyal one.
235
00:17:28,000 --> 00:17:30,520
It's a difficult game.
236
00:17:30,600 --> 00:17:34,840
Tom and Tamanna,
good luck tonight.
237
00:17:34,920 --> 00:17:37,520
-Thank you very much.
-Sleep well.
238
00:17:37,600 --> 00:17:39,440
Especially.
239
00:17:44,080 --> 00:17:48,240
I can't take it anymore. I don't
understand the way people play.
240
00:17:48,320 --> 00:17:50,960
Is it Eva who is
planting clues here?
241
00:17:51,040 --> 00:17:53,920
Does Frode have a pre-planned..?
242
00:17:54,000 --> 00:17:57,040
You can speculate and have
opinions about absolutely everything.
243
00:17:57,120 --> 00:17:59,560
And now Morten is
sitting there on the side.
244
00:17:59,640 --> 00:18:02,880
Which, for my part, is incomprehensible
that anyone can suspect.
245
00:18:02,960 --> 00:18:07,240
Imagine if it's him, then. Who
runs around, smiles, and is happy.
246
00:18:07,320 --> 00:18:09,680
There's a reason why I
don't work in the police.
247
00:18:10,760 --> 00:18:16,240
-Wow, we created suspense there.
-I pulled a Frode. Turned the room around.
248
00:18:16,320 --> 00:18:21,480
I actually managed to turn
a whole group to trust me.
249
00:18:21,560 --> 00:18:25,760
We are a flock
of crows, after all.
250
00:18:25,840 --> 00:18:30,560
We managed once again
to vote out a loyal one.
251
00:18:30,640 --> 00:18:35,480
Keep that in mind tomorrow.
If I don't come back...
252
00:18:35,560 --> 00:18:41,520
Oskar and Tamanna
are then two candidates-
253
00:18:41,600 --> 00:18:47,880
-who would have an interest
in me disappearing now.
254
00:18:47,960 --> 00:18:50,720
And in that case,
Tamanna has played well.
255
00:18:50,800 --> 00:18:54,080
She has put
herself on the hit list.
256
00:18:54,160 --> 00:18:59,760
But it's also a tactic. Then you
have something to circle in on.
257
00:18:59,840 --> 00:19:03,320
I think maybe he
understands that I am a traitor.
258
00:19:03,400 --> 00:19:06,800
And if I get stressed
about people saying that?
259
00:19:08,440 --> 00:19:11,720
No. Of course I
can be a traitor.
260
00:19:12,960 --> 00:19:16,760
Morten, thank you for
now. It has been an honor-
261
00:19:16,840 --> 00:19:20,080
- to get to know you.
-Are you sure?
262
00:19:20,160 --> 00:19:24,560
I sleep well, and I
have no problem-
263
00:19:24,640 --> 00:19:26,800
-with being killed by traitors.
264
00:19:26,880 --> 00:19:31,400
-That was very nice.
-Very nice.
265
00:19:31,480 --> 00:19:34,280
It has been really enjoyable.
266
00:19:34,360 --> 00:19:36,920
See you for breakfast,
I don't understand.
267
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
Yes, then I'll be shocked.
268
00:19:39,080 --> 00:19:42,000
Because it's you who
votes me out tonight.
269
00:19:42,080 --> 00:19:46,640
Between us, it's
actually not. It's not me.
270
00:19:50,040 --> 00:19:52,520
It's fun to play detective,-
271
00:19:52,600 --> 00:19:56,080
- So I want to
continue the game.
272
00:19:56,160 --> 00:20:01,280
But everything has
an end. Is my time up?
273
00:20:04,360 --> 00:20:10,120
Now I have played as well as I can.
The traitors have played even better.
274
00:20:25,600 --> 00:20:29,920
Hello, Tom! Good to see you!
275
00:20:30,000 --> 00:20:33,000
-Congratulations.
-Thank you very much.
276
00:20:33,080 --> 00:20:36,320
Intelligent women
are the sexiest.
277
00:20:36,400 --> 00:20:39,320
What do you have to
say in your defense?
278
00:20:54,960 --> 00:20:58,320
"Dear traitors. The death
list must be completed."
279
00:20:58,400 --> 00:21:01,280
"Choose wisely.
The game master."
280
00:21:01,360 --> 00:21:06,720
You can argue for Tom
and I can argue for you.
281
00:21:08,600 --> 00:21:12,720
We don't have much choice.
We just have to kill Tom.
282
00:21:12,800 --> 00:21:17,400
When the alarm clock
rang today, I gave him a hug.
283
00:21:19,280 --> 00:21:22,960
I think he understood himself
that now he was finished.
284
00:21:23,040 --> 00:21:26,920
We kill and kill.
We do nothing else.
285
00:21:27,000 --> 00:21:29,120
Sorry, Tom.
286
00:21:32,000 --> 00:21:36,360
See Karianne's reaction when she
learns the truth about the traitors,-
287
00:21:36,440 --> 00:21:39,040
-on tv2.no/traitor.
24805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.