All language subtitles for Forraeder - S03E02_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,000 --> 00:00:21,760 After winning seven silver bars on today's mission,- 2 00:00:21,840 --> 00:00:27,160 -have the players already earned a prize pool of NOK 14,000. 3 00:00:27,240 --> 00:00:30,840 The mood in the gang is currently good. 4 00:00:33,640 --> 00:00:36,000 Then we'll see how long it lasts,- 5 00:00:36,080 --> 00:00:40,520 -because I have prepared a little surprise for them. 6 00:00:40,600 --> 00:00:43,640 Don't understand how we are going to find out the traitors. 7 00:00:43,720 --> 00:00:46,640 We have to ask people and see the reactions. 8 00:00:46,720 --> 00:00:49,640 There is no point in it. A quick question: 9 00:00:49,720 --> 00:00:52,360 "While I have you here, are you a traitor?" 10 00:00:52,440 --> 00:00:57,240 He said no, he. So it can't be... I know damn it, me. 11 00:00:57,320 --> 00:01:00,440 It is difficult. Very difficult. 12 00:01:00,520 --> 00:01:03,360 It's a little scary to be a traitor too. 13 00:01:03,440 --> 00:01:06,120 Very strange not knowing who the others are. 14 00:01:06,200 --> 00:01:10,720 And I think everybody's a little afraid of what they're saying right now. 15 00:01:10,800 --> 00:01:13,160 Because now the game is on. 16 00:01:15,920 --> 00:01:18,680 How likely is it that someone in the car is a traitor? 17 00:01:18,760 --> 00:01:22,360 -How many are we? 22? - We do not know the number of traitors. 18 00:01:22,440 --> 00:01:26,320 I know I'm a traitor, but also that there must be someone else. 19 00:01:26,400 --> 00:01:30,960 I talk to all other loyalists about who I think is a traitor,- 20 00:01:31,040 --> 00:01:33,720 - and then I'm honest. Says who I think it is. 21 00:01:33,800 --> 00:01:38,360 - I thought it was Fridtjov at first. - I've heard that name the most. 22 00:01:38,440 --> 00:01:41,440 It just feels a little wrong. 23 00:01:41,520 --> 00:01:45,840 I would have liked to know who the others were, so I didn't have to point people out. 24 00:01:45,920 --> 00:01:49,360 -Who do I think is a traitor? -Yes. 25 00:01:49,440 --> 00:01:52,400 -Tamanna. - Yes, she was so infatuated..! 26 00:01:52,480 --> 00:01:56,240 Now we start to… Tamanna was like… 27 00:01:56,320 --> 00:01:58,760 That was the only thing I reacted to. 28 00:01:58,840 --> 00:02:00,920 But hasn't she been like this all along? 29 00:02:01,000 --> 00:02:05,000 The only one I have a gut feeling about is her. 30 00:02:05,080 --> 00:02:07,520 I agree. 31 00:02:07,600 --> 00:02:11,360 It is Frode or Jøgge. I'm absolutely sure. 32 00:02:11,440 --> 00:02:14,920 -Frode? - Yes, or Jøgge. 33 00:02:15,000 --> 00:02:18,560 - But you've changed your mind. - No, I told him in town too. 34 00:02:18,640 --> 00:02:21,960 Frode. I told him off too. 35 00:02:22,040 --> 00:02:25,040 -Not Fridtjov? - No, both of them. 36 00:02:25,120 --> 00:02:29,720 And now I have Jøgge too. I have all three men under the radar. 37 00:02:29,800 --> 00:02:32,480 I think everyone says they trust each other,- 38 00:02:32,560 --> 00:02:36,760 -but they have already selected some people they think are traitors. 39 00:02:36,840 --> 00:02:40,440 I'm a little lost as to how this is going to turn out. 40 00:02:40,520 --> 00:02:45,000 I notice I'm getting a little stressed by this, really. 41 00:02:47,840 --> 00:02:51,280 I understand that people are totally crazy about this game. 42 00:02:51,360 --> 00:02:55,080 Tamanna, Morten and the currently unknown traitor- 43 00:02:55,160 --> 00:02:58,320 groping blindly for so long. 44 00:02:58,400 --> 00:03:02,520 But that doesn't stop them from actively looking for their fellow players. 45 00:03:02,600 --> 00:03:04,680 -Loyal. - Are you? 46 00:03:04,760 --> 00:03:09,520 -Yes. Why didn't you say it back? -Sorry, I'm loyal. 47 00:03:11,280 --> 00:03:15,640 I switch eyes all the time, because then I don't have to blink. 48 00:03:15,720 --> 00:03:18,080 She gave in first! 49 00:03:18,680 --> 00:03:23,480 But we can't trust each other. I do not trust you! 50 00:03:23,560 --> 00:03:26,200 You are so small and cute, but no. 51 00:03:26,280 --> 00:03:29,480 Everyone has come across as someone you can't trust. 52 00:03:29,560 --> 00:03:33,320 And then I talked to Tamanna, who was like: 53 00:03:33,400 --> 00:03:38,840 "I do not trust you!" She was almost aggressive. 54 00:03:38,920 --> 00:03:43,880 But I think she says that to everyone, because in the same breath she says: 55 00:03:43,960 --> 00:03:47,480 "I think everyone is until proven otherwise." 56 00:03:47,560 --> 00:03:51,440 I really only have her as a suspect. 57 00:03:57,880 --> 00:04:00,880 I don't want to make anyone suspicious. 58 00:04:00,960 --> 00:04:04,080 Haven't you seen anything? Not on me, even? 59 00:04:04,160 --> 00:04:07,400 It's just because you have a slightly mysterious look. 60 00:04:07,480 --> 00:04:10,160 - Mysterious look? - You're a little sneaky. 61 00:04:10,240 --> 00:04:12,200 -Are you a traitor? -No. 62 00:04:12,280 --> 00:04:14,880 Look at him! 63 00:04:16,520 --> 00:04:22,040 That maybe someone has already started deceiving each other... 64 00:04:22,120 --> 00:04:26,560 I'm so bad at that sort of thing, so it makes me nervous and stressed. 65 00:04:26,640 --> 00:04:31,640 It's out of my comfort zone. Quite far outside too. 66 00:04:33,000 --> 00:04:36,080 The game has started! 67 00:04:37,480 --> 00:04:41,760 - I would never juggle for you. -Frode, you good one. 68 00:04:41,840 --> 00:04:44,960 I feel I have to be a little careful in the beginning. 69 00:04:45,040 --> 00:04:47,800 That I don't get too much attention. 70 00:04:47,880 --> 00:04:52,520 I'm going to be a deadly player. They have to be careful here. 71 00:04:52,600 --> 00:04:57,040 -A little traitor in there? -Surely a great traitor. 72 00:04:57,120 --> 00:05:04,520 I think my dear, good, new friend is a traitor. 73 00:05:06,360 --> 00:05:09,400 I think Björg is a traitor. 74 00:05:14,880 --> 00:05:17,320 -Good evening. -Good evening. 75 00:05:20,280 --> 00:05:24,640 I have prepared a small meal for you. 76 00:05:26,160 --> 00:05:29,640 Maybe their last meal. 77 00:05:29,720 --> 00:05:33,720 At least the last thing where you are all gathered. 78 00:05:34,720 --> 00:05:36,880 But don't let the seriousness of the moment affect you. 79 00:05:36,960 --> 00:05:40,520 Now we are here to enjoy ourselves and have a good time. Aren't we? 80 00:05:40,600 --> 00:05:43,240 - Yes. - Get skin. 81 00:05:56,960 --> 00:05:59,760 I understand quite quickly that something is going to happen. 82 00:05:59,840 --> 00:06:05,600 We don't get invited to wine and good food without something to drink. 83 00:06:05,680 --> 00:06:08,560 - Cheers, guys. -Toast. 84 00:06:08,640 --> 00:06:12,600 Cheerio, everybody. Jolly nice to be here with you. 85 00:06:12,680 --> 00:06:16,520 It will eventually become like Miss Sophie . Only empty chairs. 86 00:06:16,600 --> 00:06:19,120 - Everyone is dead. -Yes. 87 00:06:19,840 --> 00:06:24,280 I know there will be a twist. Something. 88 00:06:25,400 --> 00:06:28,600 Hell, that is. It annoys me. 89 00:06:34,160 --> 00:06:36,240 Hey. 90 00:06:36,880 --> 00:06:39,040 -Tasted it? - Great food. 91 00:06:39,120 --> 00:06:43,360 -You go for it, Martin? - There is something about the setting. 92 00:06:43,440 --> 00:06:46,560 Yes, I can't promise that it will get better now. 93 00:06:46,640 --> 00:06:49,400 You all have a medallion around your neck. 94 00:06:49,480 --> 00:06:53,600 You can take it off and put it on the seat in front of you. 95 00:06:55,320 --> 00:06:58,840 You have had some time to get to know each other better. 96 00:06:58,920 --> 00:07:01,840 First impressions are formed. 97 00:07:01,920 --> 00:07:06,400 Based on that, I want you to map the status. 98 00:07:06,480 --> 00:07:08,720 You can no longer trust each other,- 99 00:07:08,800 --> 00:07:13,680 -so now I want you one by one to hang your locket- 100 00:07:13,760 --> 00:07:17,800 -around the neck of the person you trust the least. 101 00:07:19,320 --> 00:07:22,120 Like a kind of dessert. 102 00:07:23,040 --> 00:07:27,240 It came on so suddenly. Wasn't prepared at all. 103 00:07:27,320 --> 00:07:31,240 What happens now? A new twist. That's what's so damn cool here. 104 00:07:31,320 --> 00:07:36,600 In ludo, you know all the rules, and you have the same rules all the time, 105 00:07:36,680 --> 00:07:40,120 -but here things come from here and there,- 106 00:07:40,200 --> 00:07:42,400 -and then you get killed. 107 00:07:42,480 --> 00:07:47,280 It was unpleasant that a message came that I didn't know what it meant. 108 00:07:48,840 --> 00:07:52,040 When Mads comes in and says we're going to hang the locket- 109 00:07:52,120 --> 00:07:56,160 -around the one we trust the least.. You feel the tension in the room. 110 00:07:56,240 --> 00:07:58,680 People sit there and are very uncertain. 111 00:07:58,760 --> 00:08:03,800 It's almost as if you notice that people turn on the tactics switch at once. 112 00:08:05,640 --> 00:08:10,200 It is not known whether it has a negative or a positive effect. 113 00:08:10,920 --> 00:08:15,280 Do these have any meaning or is it a decoy to test us? 114 00:08:16,160 --> 00:08:19,960 Feeling the distrust of others is not a good feeling. 115 00:08:20,040 --> 00:08:24,440 But right here it is not certain that it is only negative. 116 00:08:24,520 --> 00:08:26,920 Even, then we'll start with you. You're welcome. 117 00:08:27,000 --> 00:08:29,320 -Seriously? -Yes. 118 00:08:33,160 --> 00:08:36,200 Feel free to give reasons, if you wish. 119 00:08:40,560 --> 00:08:44,920 - You're good, you, Mads. - Hope it doesn't hurt. 120 00:08:45,000 --> 00:08:50,320 I don't feel that it has arisen very much with theories. 121 00:08:50,400 --> 00:08:53,680 Now I can't think of any names, even,- 122 00:08:53,760 --> 00:08:58,040 -but you can't blame people for blinking a little faster. 123 00:08:59,600 --> 00:09:01,800 Unfortunately. 124 00:09:01,880 --> 00:09:04,960 I get the first medal. 125 00:09:05,040 --> 00:09:08,520 The reason is that I know you the least. 126 00:09:08,600 --> 00:09:13,720 It feels really cool. I was actually really upset. 127 00:09:13,800 --> 00:09:19,200 I haven't gotten into him. I really tried, I feel. 128 00:09:19,280 --> 00:09:23,280 So it felt so unfair. 129 00:09:28,000 --> 00:09:30,120 It hurts. 130 00:09:30,200 --> 00:09:35,680 Fridtjov, my best friend in here. You were weird after the round today. 131 00:09:35,760 --> 00:09:40,400 You don't have to move, you can just take this here. 132 00:09:40,480 --> 00:09:46,800 It doesn't feel good to have suspicions directed at you. 133 00:09:49,880 --> 00:09:53,800 But early in the game it's... 134 00:09:53,880 --> 00:09:59,400 Should you choose the ones you like the least or the most boring? 135 00:09:59,480 --> 00:10:04,440 It becomes a little more personal, in a way. I think. Like that at the start. 136 00:10:06,240 --> 00:10:08,600 No, are you fucking? 137 00:10:08,680 --> 00:10:11,480 You were critical of me laughing so much. 138 00:10:11,560 --> 00:10:13,840 In the... 139 00:10:19,880 --> 00:10:24,280 - Is it okay to think a little? - Yes, not just law. It is recommended. 140 00:10:24,360 --> 00:10:26,920 Enjoy it. 141 00:10:30,240 --> 00:10:35,640 I look around the room. Wanted to go over to Björg. 142 00:10:35,720 --> 00:10:38,200 For Björg, I have my doubts. 143 00:10:38,280 --> 00:10:42,120 But then I choose the path of least resistance, literally. 144 00:10:42,200 --> 00:10:44,920 For the person standing 5 cm from me. 145 00:10:45,000 --> 00:10:48,240 Out of pure cowardice, really. 146 00:10:49,400 --> 00:10:53,120 You are completely impossible to read. I don't know, Marlene. 147 00:10:54,600 --> 00:10:59,880 I have a hunch on someone. A strange feeling in my stomach. 148 00:10:59,960 --> 00:11:05,120 And right now I'm thinking I shouldn't scream so loud about it. 149 00:11:07,880 --> 00:11:12,440 - Now we're messing around together. - No, I only drove payback. 150 00:11:13,320 --> 00:11:18,160 I think it will be a bad atmosphere, because I noticed tendencies already, - 151 00:11:18,240 --> 00:11:21,040 -even though we haven't really done anything. 152 00:11:21,120 --> 00:11:26,080 My weakness is probably that I react strongly to injustice. 153 00:11:26,160 --> 00:11:29,520 So as loyal to be accused of things… 154 00:11:29,600 --> 00:11:33,560 Then I think I'm going to be pretty angry. 155 00:11:37,400 --> 00:11:41,000 Now it's curled up so I can't get it through... 156 00:11:41,080 --> 00:11:43,520 Safe bet, right? 157 00:11:43,600 --> 00:11:46,800 I don't really have a plan. 158 00:11:46,880 --> 00:11:49,680 Get further than Oskar. That is my goal. 159 00:11:49,760 --> 00:11:53,040 -Isn't he your friend? -He was. 160 00:11:57,440 --> 00:12:01,400 Sorry, Viggo, I think you're a bit of a fool. 161 00:12:01,480 --> 00:12:04,800 - Yes, you are absolutely right. - This is not revenge. 162 00:12:04,880 --> 00:12:09,880 - I got the least impression of you. - Good thing we agree. 163 00:12:11,680 --> 00:12:16,680 You didn't laugh at my one joke in town. I took that personally. 164 00:12:16,760 --> 00:12:20,440 - That cuts deep. - Sorry. 165 00:12:20,520 --> 00:12:26,280 It's just because you have slightly suspicious eyes. 166 00:12:30,840 --> 00:12:33,520 I'll take it, me. 167 00:12:34,800 --> 00:12:37,920 You're so funny I think you're hiding something. 168 00:12:38,000 --> 00:12:40,840 And she's a cop. 169 00:12:41,760 --> 00:12:44,480 Then you won't take me, then. 170 00:12:44,560 --> 00:12:47,360 You are a sly bastard. 171 00:12:49,520 --> 00:12:54,840 Is there one person who I think could never betray anyone... 172 00:12:54,920 --> 00:12:57,880 The perfect traitor. 173 00:12:57,960 --> 00:13:01,280 There is another one that looks very innocent. 174 00:13:02,680 --> 00:13:05,040 I'll take it. 175 00:13:05,120 --> 00:13:09,040 Damn it, I'm never going to dinner with you again. 176 00:13:09,120 --> 00:13:12,440 I do not know what to do. And then I see Morten. 177 00:13:12,520 --> 00:13:16,960 You are a scary bastard. Don't beat me up. 178 00:13:17,040 --> 00:13:21,440 But then I thought: "Well, pull it on him. He's a bit scary." 179 00:13:21,520 --> 00:13:25,880 Only reason. I have zero suspicion of Morten. For so long. 180 00:13:25,960 --> 00:13:28,400 That you dare... 181 00:13:30,000 --> 00:13:32,480 Come on. 182 00:13:32,560 --> 00:13:36,720 Actually, just because I know you want another necklace. 183 00:13:36,800 --> 00:13:41,880 I give David my medal. Is it positive or negative? 184 00:13:41,960 --> 00:13:47,000 I felt David had to have it because he can be a traitor. 185 00:13:49,000 --> 00:13:53,400 I think maybe you got a little quiet and weird after the council chamber. 186 00:13:53,480 --> 00:13:56,160 -I was quiet? - Quieter. 187 00:13:57,760 --> 00:14:00,080 But it is, as I said, a strength. 188 00:14:00,160 --> 00:14:03,840 No surprise. But it's funny that you said I didn't talk much. 189 00:14:03,920 --> 00:14:06,480 I've rarely heard that before. 190 00:14:06,560 --> 00:14:10,200 I hang on you the chain. After the council chamber- 191 00:14:10,280 --> 00:14:14,080 - you talked an insane amount. -What? 192 00:14:14,160 --> 00:14:18,720 But I just feel like there was something that... 193 00:14:18,800 --> 00:14:21,760 Okay. I can take it, me. 194 00:14:21,840 --> 00:14:24,240 Talks too much and too little. 195 00:14:24,320 --> 00:14:27,320 Am I talking too much? I don't understand anything now. 196 00:14:27,400 --> 00:14:32,440 Then I had two medallions that just said the complete opposite. 197 00:14:32,520 --> 00:14:34,640 It's perfectly fine to get two pieces. 198 00:14:34,720 --> 00:14:38,280 They have every right to think that I am a traitor,- 199 00:14:38,360 --> 00:14:40,600 - but it was for very different reasons. 200 00:14:44,560 --> 00:14:48,240 Now comes the clown. Now I think it was scary. 201 00:14:57,400 --> 00:15:00,640 Frode Grodås. Legend. 202 00:15:03,200 --> 00:15:07,200 - You look very nice. - I happen to be. 203 00:15:07,280 --> 00:15:11,160 We haven't talked much together, so this is a call- 204 00:15:11,240 --> 00:15:13,560 - to make contact. 205 00:15:16,440 --> 00:15:19,000 - Heartily. - We talk. 206 00:15:22,720 --> 00:15:24,840 And... 207 00:15:24,920 --> 00:15:30,160 I think it goes to David. You've been going a bit under the radar all day. 208 00:15:30,240 --> 00:15:34,960 I'm a little starstruck that you gave it to me. It's a little fat. 209 00:15:35,040 --> 00:15:40,880 Guys, I hope this wasn't unpleasant. I did not mean. 210 00:15:40,960 --> 00:15:43,360 Just so it's said. 211 00:15:43,440 --> 00:15:47,280 Now the group has determined that the person you trust the least, - 212 00:15:47,360 --> 00:15:50,200 -is Marlene,- 213 00:15:50,280 --> 00:15:54,760 -David, Oskar, Tamanna, Frode- 214 00:15:54,840 --> 00:15:57,320 - and Fridtjov. 215 00:15:57,400 --> 00:16:02,240 Everyone has noticed that you have received the most medallions. 216 00:16:02,320 --> 00:16:04,280 And you... 217 00:16:04,360 --> 00:16:08,120 You cannot be killed by the traitors tonight. 218 00:16:10,800 --> 00:16:14,320 Marlene, David, Oskar,- 219 00:16:14,400 --> 00:16:19,680 -Tamanna, Frode and Fridtjov gain the least trust in the group,- 220 00:16:19,760 --> 00:16:24,440 -but brings with it an extra security into the night. 221 00:16:27,200 --> 00:16:30,000 I mostly felt a kind of relief. 222 00:16:30,080 --> 00:16:33,480 Tonight I am protected from the traitors. 223 00:16:33,560 --> 00:16:37,360 That is reassuring. 224 00:16:37,440 --> 00:16:41,760 It may be that the degree of difficulty increases later in the season, - 225 00:16:41,840 --> 00:16:46,640 -but day one I think went quite smoothly. I have to say that. 226 00:16:50,960 --> 00:16:53,960 It was a bit of evil laughter. I'm laughing now,- 227 00:16:54,040 --> 00:16:56,560 -but I probably won't laugh when we have to choose. 228 00:16:56,640 --> 00:16:59,640 I don't want to kill anyone, but at the same time I want to. 229 00:16:59,720 --> 00:17:04,160 So this is the ultimate identity crisis. 230 00:17:36,920 --> 00:17:39,600 The day is over. And the night that brings- 231 00:17:39,680 --> 00:17:44,880 - a new day for some of you, has begun. 232 00:17:44,960 --> 00:17:48,120 -Jesus Christ. -Sleep well. 233 00:17:50,200 --> 00:17:55,760 The bell rings, and with that the first game round ends. 234 00:17:55,840 --> 00:17:58,400 While the loyal crawl to bed,- 235 00:17:58,480 --> 00:18:03,760 -Tamanna and Morten will meet as traitors for the very first time. 236 00:18:09,480 --> 00:18:13,560 And they will get to meet their hitherto unknown companion. 237 00:18:16,080 --> 00:18:23,400 I'm very curious about who else are traitors and how many of us there are. 238 00:18:26,720 --> 00:18:32,120 Can't wait to know who the others are, so I can map out more in my head 239 00:18:32,200 --> 00:18:35,560 It will be very exciting to find out. 240 00:18:40,520 --> 00:18:44,680 There is no one so far that I feel has behaved very strangely. 241 00:18:44,760 --> 00:18:50,320 I have pointed to Jøgge. I also suspect Even. 242 00:18:52,040 --> 00:18:55,640 There is something about Karianne that I think is a bit shady. 243 00:18:55,720 --> 00:18:58,160 Maybe Marte too. 244 00:18:58,240 --> 00:19:02,680 I don't think it's Frode. I'm really blank. 245 00:19:03,560 --> 00:19:08,480 I understand that they don't care that I'm there either. 246 00:19:09,320 --> 00:19:12,760 Who are the traitors? I go through… 247 00:19:12,840 --> 00:19:16,520 Is Jon Martin a traitor? It's not possible. 248 00:19:16,600 --> 00:19:20,440 Is Marte a traitor? Skeptical. 249 00:19:20,520 --> 00:19:25,400 I do not believe one hundred percent that these are traitors. 250 00:19:34,320 --> 00:19:36,760 - Morten? -No... 251 00:19:38,000 --> 00:19:42,640 When we took the hood off... I was completely shocked. 252 00:19:42,720 --> 00:19:48,080 I wouldn't have guessed it was her, even though someone pointed her out. 253 00:19:49,520 --> 00:19:53,320 Morten? I didn't expect that. 254 00:20:16,360 --> 00:20:19,560 We control the game now! 255 00:20:34,760 --> 00:20:41,120 Who is the last traitor? Join and guess at tv2.no/forræder. 21865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.