Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,680 --> 00:00:08,360
Another murder has occurred which
created chaos at the round table.
2
00:00:08,520 --> 00:00:12,920
- I can't understand the medial.
- I'm Faithful.
3
00:00:13,080 --> 00:00:15,680
What the hell, fucking shit.
4
00:00:15,840 --> 00:00:19,920
First, we welcome the
Traitors' latest murder victim.
5
00:00:20,080 --> 00:00:24,560
How does Mona react when
she sees the exiled one?
6
00:00:24,720 --> 00:00:28,040
How did this girl end up here?
7
00:00:28,200 --> 00:00:30,520
Why couldn't Puma Heart
defend themselves?
8
00:00:30,680 --> 00:00:35,920
If I'm going to use my medial
ability, I must shut off my emotions.
9
00:00:36,080 --> 00:00:40,120
We'll reveal as usual
who the Traitors are.
10
00:00:40,280 --> 00:00:44,200
- I never thought that.
- Fucker!
11
00:00:56,720 --> 00:00:59,200
The first night
without Mona's shield.
12
00:00:59,360 --> 00:01:03,360
Mona was so safe and credible.
13
00:01:03,520 --> 00:01:07,800
- We're cutting Mona.
- Constable Mona.
14
00:01:07,960 --> 00:01:11,960
'You've been murdered
by the Traitors.'
15
00:01:12,120 --> 00:01:14,920
- Welcome to the burial chamber, Mona.
- Thanks.
16
00:01:15,080 --> 00:01:19,640
- How does it feel to sit here?
- It's difficult right now.
17
00:01:19,800 --> 00:01:26,320
You've just been inside a
game. There's a reality too.
18
00:01:26,480 --> 00:01:30,680
It's hard to reset.
It feels weird.
19
00:01:30,840 --> 00:01:36,160
- Were you prepared to be murdered?
- Yes, I was.
20
00:01:36,320 --> 00:01:40,360
You've had a shield the
whole time except for this night.
21
00:01:40,520 --> 00:01:44,200
- You'll make it.
- That's why I've survived.
22
00:01:44,360 --> 00:01:50,640
As soon as I don't have a
shield, it's time to pack my bag.
23
00:01:50,800 --> 00:01:52,655
Why were they after you?
24
00:01:52,679 --> 00:01:56,480
It's the profession
that sets the prejudices.
25
00:01:56,640 --> 00:02:03,160
We've seen this before, and
it became a trend this season.
26
00:02:03,320 --> 00:02:06,920
Have you felt any pressure
just because you're a cop?
27
00:02:07,080 --> 00:02:11,840
People turning to you
because they want answers?
28
00:02:12,000 --> 00:02:15,800
I felt more pressured
than I thought.
29
00:02:15,960 --> 00:02:19,320
'But you're a police
officer.' That I should know.
30
00:02:19,480 --> 00:02:22,280
I didn't think I would
feel that pressure.
31
00:02:22,440 --> 00:02:27,200
The Faithfuls find it hard to
trust me, and the Traitors use that.
32
00:02:27,360 --> 00:02:31,400
They'll see my work as a
police officer as a strength.
33
00:02:31,560 --> 00:02:37,520
Is it precisely because you're a
cop that the Traitors targeted you?
34
00:02:37,680 --> 00:02:42,000
If it's not personal,
I'm not hurt-
35
00:02:42,160 --> 00:02:44,720
-but I hope it's more than that.
36
00:02:44,880 --> 00:02:52,200
That they've seen I'm a bit
smart despite my crazy theories.
37
00:02:52,360 --> 00:02:56,640
Shall we find out
why they chose you?
38
00:02:56,800 --> 00:02:59,720
Yes, I'm very curious.
39
00:02:59,880 --> 00:03:03,960
I might have a
positive surprise.
40
00:03:04,120 --> 00:03:09,760
I have a letter from the
Traitors that you'll read out loud.
41
00:03:09,920 --> 00:03:13,320
'Helsingborg's streets need
you. We thank you for your time.'
42
00:03:13,480 --> 00:03:18,160
'Your last contribution was to
create chaos among the Faithful.'
43
00:03:19,200 --> 00:03:21,920
How do you interpret that?
44
00:03:22,080 --> 00:03:27,440
I take it as them wanting to
confuse the Faithfuls who remain.
45
00:03:27,600 --> 00:03:30,680
'Why Mona specifically?'
46
00:03:30,840 --> 00:03:36,360
I think I increased the
suspicions about a Traitor.
47
00:03:36,520 --> 00:03:42,960
Considering how I voted, this
might create more confusion.
48
00:03:43,120 --> 00:03:47,800
You've been one of the
most influential players.
49
00:03:47,960 --> 00:03:52,160
There's a risk with that,
that it could go wrong.
50
00:03:52,320 --> 00:03:55,560
You've gone off track
a number of times.
51
00:03:55,720 --> 00:03:57,920
Absolutely.
52
00:03:58,080 --> 00:04:02,480
If he's not Faithful,
then give him my money.
53
00:04:02,640 --> 00:04:09,120
I'm voting for you, Wilmer.
I think you're a Traitor.
54
00:04:09,280 --> 00:04:16,000
It's easiest to sacrifice those we
believe are Traitors, Isabella and Britta.
55
00:04:16,160 --> 00:04:19,160
What happens to self-confidence
when you're wrong?
56
00:04:19,320 --> 00:04:21,840
It decreased my self-confidence.
57
00:04:22,000 --> 00:04:27,800
It affected my self-esteem
in a way I didn't expect.
58
00:04:27,960 --> 00:04:34,000
That's the hard part of the game,
separating feelings from gameplay.
59
00:04:34,160 --> 00:04:39,600
The human element
remains. I can't just turn off-
60
00:04:39,760 --> 00:04:43,000
-who I actually am
or what I'm feeling.
61
00:04:43,160 --> 00:04:46,760
Separating them is a
constant work during the game.
62
00:04:46,920 --> 00:04:51,560
You've heard my theories.
They're a bit crazy sometimes.
63
00:04:51,720 --> 00:04:53,960
What's been your
craziest theory?
64
00:04:54,120 --> 00:05:00,120
I've had so many. I
can barely remember.
65
00:05:00,280 --> 00:05:04,040
The one about Isabella, I'd say.
66
00:05:04,200 --> 00:05:09,800
Your facial expression when she
doesn't come to breakfast is golden.
67
00:05:10,920 --> 00:05:13,840
You who thought
Isabella was a Traitor.
68
00:05:14,000 --> 00:05:18,280
- What do you feel at that moment?
- Guilt.
69
00:05:18,440 --> 00:05:20,760
Guilt and confusion.
70
00:05:20,920 --> 00:05:24,720
Speaking of confusion... The
situation between you, Cleo, and Tom.
71
00:05:24,880 --> 00:05:27,760
Isabella was murdered.
72
00:05:27,920 --> 00:05:31,360
Tom strongly believed
that Isabella was Faithful.
73
00:05:31,520 --> 00:05:39,480
Then he says something like she's
being portrayed as a psychopath.
74
00:05:39,640 --> 00:05:42,160
I have full respect
for all theories-
75
00:05:42,320 --> 00:05:45,680
-but somewhere, people
have pushed Isabella hard.
76
00:05:45,840 --> 00:05:49,040
That she backstabbed Alexander.
77
00:05:49,200 --> 00:05:53,440
People think she's a
psychopath who did it.
78
00:05:53,600 --> 00:05:58,280
You're the only one who has
used the word psychopath.
79
00:05:58,440 --> 00:06:01,120
No one has said psychopath.
80
00:06:01,280 --> 00:06:07,440
The word 'psychopath' triggered
me. It felt incredibly loaded.
81
00:06:07,600 --> 00:06:12,440
I was already
charged with guilt-
82
00:06:12,600 --> 00:06:15,440
-because I suspected her.
83
00:06:15,600 --> 00:06:18,120
I haven't pushed it at all.
84
00:06:18,280 --> 00:06:21,360
Sorry, Mona. It just came out.
85
00:06:21,520 --> 00:06:24,040
I know you and Isabella
were really close.
86
00:06:24,200 --> 00:06:31,480
Was it a weakness in the game
that you want your straight answers?
87
00:06:31,640 --> 00:06:37,080
It might be that, but
sometimes it doesn't matter.
88
00:06:37,240 --> 00:06:40,480
If I'm quiet, then: 'You're
not usually this quiet.'
89
00:06:40,640 --> 00:06:44,560
You look at the smallest
change. You want to find things.
90
00:06:44,720 --> 00:06:49,640
I tried to tell myself:
'Mona, be quiet now.'
91
00:06:49,800 --> 00:06:53,560
I couldn't help it.
This is just how I am.
92
00:06:53,720 --> 00:06:58,960
Which time did you feel
most 'Damn, that one hit hard.'
93
00:06:59,120 --> 00:07:02,480
Was it Isabella?
94
00:07:02,640 --> 00:07:05,880
It didn't feel as
hard as Britta.
95
00:07:06,040 --> 00:07:11,480
I didn't vote for Isabella,
but with Britta, my soul died.
96
00:07:11,640 --> 00:07:15,280
I don't understand
how you turn so quickly.
97
00:07:15,440 --> 00:07:19,840
- You've already made up your minds.
- I want to hear what you have to say.
98
00:07:20,000 --> 00:07:23,640
Give me something that
makes me not write your name.
99
00:07:23,800 --> 00:07:26,280
Right now, I'm a bit scared.
100
00:07:26,440 --> 00:07:30,520
I thought she was Faithful,
but also that she was crying.
101
00:07:30,680 --> 00:07:34,840
It hit me really hard.
102
00:07:35,000 --> 00:07:37,320
I wasn't even
allowed to explain.
103
00:07:37,480 --> 00:07:40,040
I'm Faithful.
104
00:07:40,200 --> 00:07:45,520
It hit me really
hard. It was tough.
105
00:07:45,680 --> 00:07:50,560
Someone acting suspicious,
and there were tons of red flags...
106
00:07:50,720 --> 00:07:55,680
You didn't want to see the
red flags. It was Johannes.
107
00:07:55,840 --> 00:07:59,680
No, I can't go down
that path again.
108
00:07:59,840 --> 00:08:04,720
I think he's Faithful. He
seems incredibly genuine.
109
00:08:04,880 --> 00:08:10,040
Johannes has a really
lovely personality.
110
00:08:10,200 --> 00:08:16,640
Ahmed and Cleo were so
damn specific about things.
111
00:08:16,800 --> 00:08:20,480
I try to find things when
I suspect someone-
112
00:08:20,640 --> 00:08:24,720
-and I ignore red flags when
I think someone is Faithful.
113
00:08:24,880 --> 00:08:28,040
I didn't want to make the
same mistakes as with Britta.
114
00:08:28,200 --> 00:08:32,400
If we play cops and investigate-
115
00:08:32,560 --> 00:08:38,480
-who's been banished,
who do you think it is?
116
00:08:41,720 --> 00:08:44,920
I would say...
117
00:08:45,080 --> 00:08:48,400
It's between Malou and Gry.
118
00:08:48,560 --> 00:08:54,720
They want to create confusion,
and they've done it damn well.
119
00:08:54,880 --> 00:08:57,280
That's why.
120
00:08:57,440 --> 00:09:03,000
- Do you think Malou and Gry are Faithful?
- One of them, not both.
121
00:09:03,160 --> 00:09:07,560
I have so much I
want to reveal to you.
122
00:09:07,720 --> 00:09:09,720
After the break...
123
00:09:09,880 --> 00:09:14,480
No one picked up
on that. Oh, my god!
124
00:09:14,640 --> 00:09:18,960
- New insights.
- I should have listened more to Gry.
125
00:09:25,920 --> 00:09:30,240
Another Faithful has fallen.
126
00:09:30,400 --> 00:09:33,200
I think you're a Traitor.
127
00:09:33,360 --> 00:09:36,320
I think you're a Traitor.
128
00:09:36,480 --> 00:09:40,000
Now I can't do this.
129
00:09:40,160 --> 00:09:43,920
I think you're a
Traitor. Puma Heart.
130
00:09:44,080 --> 00:09:46,600
Puma Heart, you
have eleven votes.
131
00:09:46,760 --> 00:09:52,160
- I'm Faithful.
- What the hell, fucking rat.
132
00:09:52,320 --> 00:09:54,320
Fucking shit.
133
00:09:54,480 --> 00:10:00,160
- Are you ready to meet the banished?
- I'm so ready.
134
00:10:00,320 --> 00:10:04,240
The banished one, welcome
to the tomb chamber.
135
00:10:09,360 --> 00:10:13,360
What are they doing?
136
00:10:13,520 --> 00:10:16,560
- Hi, Puma Heart.
- Hi.
137
00:10:16,720 --> 00:10:19,280
Hi.
138
00:10:19,440 --> 00:10:22,760
Hey, buddy. Nice to see you.
139
00:10:22,920 --> 00:10:25,920
Nice that we got
to hug each other.
140
00:10:26,080 --> 00:10:29,680
- Are you shocked?
- How did that girl end up here?
141
00:10:29,840 --> 00:10:33,440
We'll figure it out. I
know, but Mona doesn't.
142
00:10:33,600 --> 00:10:36,760
Are you Faithful or a
Traitor, Puma Heart?
143
00:10:36,920 --> 00:10:40,760
You're damn Faithful.
You must be Faithful.
144
00:10:40,920 --> 00:10:45,600
I'm leaving the
country. You're Faithful.
145
00:10:45,760 --> 00:10:48,280
I'm Faithful.
146
00:10:48,440 --> 00:10:51,840
Mona was finally right!
147
00:10:52,000 --> 00:10:54,720
There's hope for me!
148
00:10:54,880 --> 00:10:57,880
- I told you so.
- I know.
149
00:10:58,040 --> 00:11:01,600
You could see in your
eyes that you were Faithful.
150
00:11:01,760 --> 00:11:06,720
You were so genuine in your
reactions. I didn't doubt you there.
151
00:11:06,880 --> 00:11:09,560
No, same here.
152
00:11:09,720 --> 00:11:12,960
That was a tough
round table for you.
153
00:11:13,120 --> 00:11:15,520
I like you as a person.
154
00:11:15,680 --> 00:11:20,720
If you explain your
truth well, I'll let you go.
155
00:11:20,880 --> 00:11:25,720
- What happened?
- Janina came with her theories.
156
00:11:25,880 --> 00:11:29,400
At breakfast, you
started pointing at Tom.
157
00:11:29,560 --> 00:11:35,000
"He's a Traitor." You said
you felt it mediumistically.
158
00:11:35,160 --> 00:11:37,400
So I'm going with
my medial feeling.
159
00:11:37,560 --> 00:11:40,480
It became a lie for me.
160
00:11:40,640 --> 00:11:44,160
We'll start with that,
otherwise I'll get confused.
161
00:11:44,320 --> 00:11:50,960
She thinks logically, I'm
a medium. I go by feeling.
162
00:11:51,120 --> 00:11:54,680
I don't think. Janina
and I are very different.
163
00:11:54,840 --> 00:12:00,240
I've trusted her, so
of course it was tough.
164
00:12:00,400 --> 00:12:07,520
I'm trying to explain
that I'm not logical.
165
00:12:07,680 --> 00:12:11,720
I don't have the concrete
answers you want.
166
00:12:11,880 --> 00:12:14,960
I'm a medium, I go by feeling.
167
00:12:15,120 --> 00:12:17,320
Is this a game where
you can go by feeling?
168
00:12:17,480 --> 00:12:22,520
We noticed it with Janina.
Overthinking also leads to mistakes.
169
00:12:22,680 --> 00:12:26,600
Thinking with pure emotion leads
to mistakes. You need a bit of both.
170
00:12:26,760 --> 00:12:29,560
As a viewer, you can see...
171
00:12:29,720 --> 00:12:33,080
You're Faithful. Why
didn't you defend yourself?
172
00:12:33,240 --> 00:12:37,360
- I go by feeling.
- Feeling hasn't gotten you far.
173
00:12:37,520 --> 00:12:40,160
I don't understand
this medial thing.
174
00:12:40,320 --> 00:12:44,880
- Why didn't you defend yourself?
- I can't explain it.
175
00:12:45,040 --> 00:12:48,800
I go by the here and now. How
am I supposed to defend myself?
176
00:12:48,960 --> 00:12:52,880
I have no logical
explanations for what I do.
177
00:12:53,040 --> 00:12:57,080
I am who I am, I'm genuine.
178
00:12:57,240 --> 00:13:02,520
I'm most certain about you
based on how you've spoken.
179
00:13:02,680 --> 00:13:07,280
Maybe it's not you. I
feel most towards you.
180
00:13:07,440 --> 00:13:12,360
- I haven't gotten any answer.
- You're not going to get one.
181
00:13:12,520 --> 00:13:16,760
They considered you cold,
that you didn't show emotions.
182
00:13:16,920 --> 00:13:22,560
We've never seen
any emotions from you.
183
00:13:22,720 --> 00:13:27,840
To use my medial ability, I
must shut off my emotions.
184
00:13:28,000 --> 00:13:31,600
That's how a medium works.
185
00:13:31,760 --> 00:13:37,000
Ideally, you should be a
blank slate, and then I'll tune in.
186
00:13:37,160 --> 00:13:40,520
I might have shut
off my emotions a bit.
187
00:13:40,680 --> 00:13:43,120
I've been myself the whole time.
188
00:13:43,280 --> 00:13:48,000
Now I have to ask you... Puma Heart,
where does that come from?
189
00:13:48,160 --> 00:13:53,000
What's your real name,
or how do you say it?
190
00:13:53,160 --> 00:13:57,160
- I'm Rebecca.
- Okay.
191
00:13:57,320 --> 00:14:01,640
I was at a mediumship training.
192
00:14:01,800 --> 00:14:05,520
They perform a ceremony,
people walk around me.
193
00:14:05,680 --> 00:14:11,880
You connect with your guide
in the universe, our ancestors.
194
00:14:12,040 --> 00:14:17,160
You ask them for names
you've had in previous lives.
195
00:14:17,320 --> 00:14:19,800
Then, Puma Heart came up.
196
00:14:19,960 --> 00:14:23,160
I was called that
in a previous life.
197
00:14:23,320 --> 00:14:26,840
I chose to take it
back. I felt it was me.
198
00:14:27,000 --> 00:14:33,120
Who I am and what I stand
for. It fit so well with what I do.
199
00:14:33,280 --> 00:14:36,480
So I took it back.
200
00:14:36,640 --> 00:14:41,480
You're very unique in your way
of being and in your profession.
201
00:14:41,640 --> 00:14:46,040
Can you call it a
profession or a calling?
202
00:14:46,200 --> 00:14:50,880
It's a profession, but in Sweden,
people don't see it that way.
203
00:14:51,040 --> 00:14:55,880
I think that'll change in a few
years. It's still very new here.
204
00:14:56,040 --> 00:15:00,160
If you look at England, it's
recognized as a profession.
205
00:15:00,320 --> 00:15:04,560
- People don't really understand it.
- Exactly.
206
00:15:04,720 --> 00:15:10,800
What you don't understand, you
can easily have prejudices about.
207
00:15:10,960 --> 00:15:15,800
I think many looked down on
you. How does that make you feel?
208
00:15:15,960 --> 00:15:21,280
It's tough not to
be taken seriously.
209
00:15:21,440 --> 00:15:25,240
I help people feel
good. That's what I do.
210
00:15:25,400 --> 00:15:30,520
I want people to feel good,
and find their place in the world.
211
00:15:30,680 --> 00:15:32,640
It's not always easy.
212
00:15:32,800 --> 00:15:37,040
To add a bit more
color to the world.
213
00:15:37,200 --> 00:15:39,840
- I think you're doing that.
- Thanks.
214
00:15:40,000 --> 00:15:44,560
Now we're getting to my
favorite part of the show.
215
00:15:44,720 --> 00:15:48,760
We're going to find
out who the Traitors are.
216
00:15:48,920 --> 00:15:52,200
Who do you think
are the Traitors?
217
00:15:52,360 --> 00:15:56,920
I've got Malou...
218
00:15:57,080 --> 00:16:00,160
I suspect Tom.
219
00:16:00,320 --> 00:16:04,920
Cleo and Gry.
220
00:16:05,080 --> 00:16:10,280
Janina, Marcus...
221
00:16:10,440 --> 00:16:14,360
This one hurts a bit... Ahmed?
222
00:16:14,520 --> 00:16:17,400
Who would you be
most surprised by?
223
00:16:17,560 --> 00:16:22,720
- We agree on Matilda.
- I really think she's Faithful.
224
00:16:22,880 --> 00:16:26,440
- Janina too.
- Matilda and Alexandra.
225
00:16:26,600 --> 00:16:30,320
I would've been surprised.
226
00:16:30,480 --> 00:16:34,600
Let's take a look at
who the Traitors are.
227
00:16:34,760 --> 00:16:39,960
- Are you ready? Let's take a look.
- Could we be wrong?
228
00:16:50,560 --> 00:16:53,720
So street-smart, you bastard!
229
00:16:53,880 --> 00:16:57,320
"Helsingborg's streets."
That's how it was written.
230
00:16:57,480 --> 00:16:59,640
Fucker.
231
00:16:59,800 --> 00:17:02,960
- He's been flying under the radar.
- Absolutely.
232
00:17:03,120 --> 00:17:06,480
It has to be mentioned
that I brought up his name.
233
00:17:06,640 --> 00:17:11,560
"Helsingborg's streets need
you." That sounds so Ahmed.
234
00:17:11,720 --> 00:17:15,640
- Has he done a good job?
- He's awesome.
235
00:17:15,800 --> 00:17:20,040
He's an amazing
player. He's street-smart.
236
00:17:20,200 --> 00:17:25,000
He flies under the radar. He
would never mention anyone.
237
00:17:25,160 --> 00:17:28,560
But he was suspicious
at the round table.
238
00:17:28,720 --> 00:17:30,960
And then it happened.
239
00:17:31,120 --> 00:17:33,880
Ahmed, damn...
240
00:17:34,040 --> 00:17:36,560
Okay.
241
00:17:36,720 --> 00:17:41,920
- Do you think Ahmed will go far?
- I think so.
242
00:17:42,080 --> 00:17:46,280
Are you ready to find
out the next Traitor?
243
00:17:57,960 --> 00:18:00,360
God, how crazy.
244
00:18:00,520 --> 00:18:04,280
I never would have thought that.
245
00:18:07,920 --> 00:18:12,160
- Oh, how quiet it got.
- Yes, it did.
246
00:18:14,640 --> 00:18:17,720
I trusted her as
much as I trusted you.
247
00:18:17,880 --> 00:18:20,640
Oh my God, how crazy.
248
00:18:20,800 --> 00:18:26,480
It makes sense. Gry said
something so damn smart.
249
00:18:26,640 --> 00:18:30,040
Gry, I should have
listened to you more.
250
00:18:30,200 --> 00:18:34,320
Gry said that Matilda's
reaction at the round table-
251
00:18:34,480 --> 00:18:38,720
-towards Alexander might have
been because they had a relationship.
252
00:18:38,880 --> 00:18:43,840
- It's not a lie.
- What's not a lie?
253
00:18:44,000 --> 00:18:47,600
- Oh, my god.
- And no one picked up on that.
254
00:18:47,760 --> 00:18:50,560
I was just sitting there and...
255
00:18:50,720 --> 00:18:55,680
None of you are thinking about
why Alexander is voting for Matilda.
256
00:18:55,840 --> 00:18:59,800
Wilmer does it, and you're
all going along with Wilmer.
257
00:18:59,960 --> 00:19:04,200
How does it feel that
she's not wearing a mask?
258
00:19:04,360 --> 00:19:09,960
- What's happening in your body right now?
- I'm getting really confused.
259
00:19:10,120 --> 00:19:12,640
I really trusted her.
260
00:19:12,800 --> 00:19:16,560
I didn't think she was acting.
261
00:19:16,720 --> 00:19:21,480
It's crazy that someone
can put on such an act.
262
00:19:21,640 --> 00:19:24,400
A bit creepy.
263
00:19:24,560 --> 00:19:27,480
It actually is.
264
00:19:27,640 --> 00:19:32,360
It's fucking smart, of
course, in an incredible way.
265
00:19:32,520 --> 00:19:37,520
What I've noticed are
things that you think...
266
00:19:37,680 --> 00:19:43,680
You still had to comfort
her. She broke down.
267
00:19:43,840 --> 00:19:46,840
You can't go after
someone like that.
268
00:19:47,000 --> 00:19:51,760
It's fucking smart of her.
269
00:19:51,920 --> 00:19:56,600
It's also... a family show.
270
00:19:56,760 --> 00:20:01,800
Do you think it's strategy,
or that it's really tough?
271
00:20:01,960 --> 00:20:05,760
I know how it is. For
me, it was really tough.
272
00:20:05,920 --> 00:20:08,640
I think she's genuine.
273
00:20:08,800 --> 00:20:13,720
Congratulations. I'm a Traitor.
274
00:20:16,360 --> 00:20:20,760
It's so cruel to be a Traitor.
275
00:20:20,920 --> 00:20:24,720
But what can I do?
276
00:20:30,600 --> 00:20:34,600
How do you think
it'll go for her?
277
00:20:34,760 --> 00:20:40,080
- I think it'll go well.
- I think so, but...
278
00:20:40,240 --> 00:20:45,160
There's still hope
of getting them out.
279
00:20:45,320 --> 00:20:48,520
We can't forget the
Faithfuls who are left.
280
00:20:48,680 --> 00:20:52,880
They are strong Traitors,
but the Faithfuls who remain...
281
00:20:53,040 --> 00:20:56,800
They are seven wise ones.
282
00:20:56,960 --> 00:21:01,480
We need to listen better.
We have Wilmer and Gry.
283
00:21:01,640 --> 00:21:03,600
Hope someone
else listens to them.
284
00:21:03,760 --> 00:21:07,040
The Traitors have an option now.
285
00:21:07,200 --> 00:21:10,960
Seduce or murder, what
do you think they'll do?
286
00:21:11,120 --> 00:21:15,800
I think they'll murder. Those
two are gonna go hardcore.
287
00:21:15,960 --> 00:21:19,320
And who's in trouble?
288
00:21:19,480 --> 00:21:21,120
It feels like Wilmer.
289
00:21:21,280 --> 00:21:25,320
They've started planting
some seeds against Wilmer.
290
00:21:25,480 --> 00:21:29,240
Right? Damn...
291
00:21:29,400 --> 00:21:31,760
Sorry, Wilmer.
292
00:21:31,920 --> 00:21:37,120
Beloved young guy.
Damn, he's so smart.
293
00:21:37,280 --> 00:21:38,640
Damn, what a shame.
294
00:21:38,800 --> 00:21:42,560
Mona, Puma Heart...
Thanks for coming.
295
00:21:42,720 --> 00:21:46,520
The tomb chamber gets to rest,
but the chaos continues up there.
296
00:21:46,680 --> 00:21:50,960
See you again next week
right after "The Traitors".
297
00:22:02,700 --> 00:22:07,100
https://ko-fi.com/TheArmory
24304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.