All language subtitles for FAM0 SWAP swapception-part-4-lana-smalls-krystal-sparks-millie-morgan-evie-christ_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,640 --> 00:00:14,720
My dad was always a cryptic man. He
didn't believe it. When he suddenly
2
00:00:14,720 --> 00:00:16,660
disappeared, no one was surprised.
3
00:00:16,920 --> 00:00:19,800
We could actually help people with this.
Help our moms.
4
00:00:20,140 --> 00:00:24,580
How about we take a deep dive into the
concept and see what we can do.
5
00:00:24,780 --> 00:00:25,780
It's really happening.
6
00:01:22,070 --> 00:01:26,850
Did you use butter?
7
00:01:27,070 --> 00:01:28,070
It tastes so good.
8
00:01:28,390 --> 00:01:30,350
More often.
9
00:01:31,910 --> 00:01:32,910
It's so good.
10
00:01:33,390 --> 00:01:35,310
It smells good.
11
00:01:35,730 --> 00:01:41,490
Yeah, yeah. That was super good. I think
I'm a hundred and forty -one.
12
00:01:42,850 --> 00:01:45,370
Okay, double me up, too. I already know.
13
00:01:49,290 --> 00:01:53,630
Hey, mom.
14
00:01:55,850 --> 00:01:58,570
I have breakfast coming along.
15
00:01:59,130 --> 00:02:00,890
Oh, it is perfect. It's perfect.
16
00:02:02,510 --> 00:02:03,510
Okay.
17
00:02:03,970 --> 00:02:06,810
Look at those bones, nice and strong.
18
00:02:07,110 --> 00:02:11,250
So what did you guys think of that, Mom?
Well, thank you so much. For you.
19
00:02:11,810 --> 00:02:12,810
All right.
20
00:02:13,150 --> 00:02:16,370
Of course. Wait a minute. We're ready,
Mom.
21
00:02:38,770 --> 00:02:39,770
Mom?
22
00:02:41,270 --> 00:02:44,390
Oh my god, what the fuck is going on
here? Wake up.
23
00:02:45,290 --> 00:02:46,390
Should we call an ambulance?
24
00:02:46,830 --> 00:02:47,830
They're passed out.
25
00:02:50,290 --> 00:02:57,050
Do you think this is one of our
stepbrothers' science
26
00:02:57,050 --> 00:02:58,690
projects? Probably.
27
00:03:00,130 --> 00:03:02,510
Whoever finds this machine, I'm sorry.
28
00:03:03,350 --> 00:03:06,470
Attach the electrodes to each side of
your head and push the button.
29
00:03:09,680 --> 00:03:12,380
Evie, this is really familiar.
30
00:03:12,580 --> 00:03:15,480
I think this is something my dad worked
on.
31
00:03:15,700 --> 00:03:16,700
Your dad?
32
00:03:16,760 --> 00:03:17,760
Yeah.
33
00:03:18,180 --> 00:03:20,320
I don't think an ambulance is going to
help them.
34
00:03:20,600 --> 00:03:21,660
What do you think we should do?
35
00:03:22,520 --> 00:03:24,640
I think we have to attach ourselves to
it.
36
00:03:25,060 --> 00:03:26,060
That sounds dangerous.
37
00:03:26,500 --> 00:03:27,800
I think it's our only option.
38
00:03:43,500 --> 00:03:44,500
Are you ready?
39
00:03:45,140 --> 00:03:46,140
Yeah.
40
00:03:48,620 --> 00:03:51,860
You look so young. I can't wait for the
sandwich.
41
00:03:52,520 --> 00:03:54,660
What's up? Hey, how you guys doing?
42
00:03:54,980 --> 00:03:58,260
You guys, you're Captain Jack's
dreamscapes we need.
43
00:03:58,520 --> 00:04:00,080
What are you talking about?
44
00:04:00,360 --> 00:04:01,980
Just look in the locker. Just tell him
the truth.
45
00:04:02,640 --> 00:04:05,120
Look in your... You have totems, right?
46
00:04:05,420 --> 00:04:06,420
Part of the instructions.
47
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
It's in your pocket.
48
00:04:08,360 --> 00:04:09,360
Dude,
49
00:04:10,400 --> 00:04:11,740
you're right.
50
00:04:12,740 --> 00:04:13,740
We're still dreaming.
51
00:04:13,920 --> 00:04:15,480
I don't think our moms know.
52
00:04:21,140 --> 00:04:21,820
We're still
53
00:04:21,820 --> 00:04:33,400
strapped
54
00:04:33,400 --> 00:04:34,279
in this team.
55
00:04:34,280 --> 00:04:36,140
No, you're not. You don't get it.
56
00:04:38,580 --> 00:04:40,040
You don't understand.
57
00:04:40,300 --> 00:04:46,100
You guys are clearly watching way too
many sci -fi movies. We should
58
00:04:46,100 --> 00:04:49,580
take a break from TV.
59
00:04:50,240 --> 00:04:51,240
You're right.
60
00:04:51,620 --> 00:04:53,340
Unplugged for the rest of the month.
61
00:04:55,020 --> 00:04:57,920
That'll help so much. We can read a book
together.
62
00:04:58,400 --> 00:04:59,960
Great idea.
63
00:05:00,640 --> 00:05:03,980
Oh my goodness.
64
00:05:04,220 --> 00:05:06,280
This is going to be so much fun.
65
00:05:07,080 --> 00:05:09,440
It's just like watching a movie. What
are you idiots thinking?
66
00:05:09,880 --> 00:05:13,860
We're still learning the dream scheme.
Yeah, it's like they come with a manual.
67
00:05:13,900 --> 00:05:17,540
Look, let's talk about this in the
living room. Just shut this shit out.
68
00:05:17,540 --> 00:05:18,439
on. Fuck,
69
00:05:18,440 --> 00:05:25,940
guys.
70
00:05:28,060 --> 00:05:29,060
Guys,
71
00:05:29,420 --> 00:05:30,840
this is serious, all right?
72
00:05:31,120 --> 00:05:34,280
Our stepmoms could be stuck in here
forever just like that.
73
00:05:34,760 --> 00:05:36,080
What do you mean just like that?
74
00:05:36,520 --> 00:05:37,640
What are you telling us?
75
00:05:38,500 --> 00:05:39,500
Okay, look.
76
00:05:39,940 --> 00:05:43,660
Axel and I were messing around and we
ended up finding my dad's briefcase.
77
00:05:43,940 --> 00:05:48,060
He told us that we could insert thoughts
into people's minds and make them do
78
00:05:48,060 --> 00:05:49,080
whatever we wanted.
79
00:05:49,380 --> 00:05:53,560
It seemed kind of fun and stuff until it
got a little out of hand.
80
00:05:54,300 --> 00:05:58,060
Yeah. He got carried away. You guys are
so irresponsible.
81
00:05:58,860 --> 00:06:01,880
You could have put everyone in so much
danger and yourself.
82
00:06:02,260 --> 00:06:04,240
There's got to be something that we can
do.
83
00:06:04,840 --> 00:06:06,520
There's only one thing that I can think
of.
84
00:06:06,720 --> 00:06:13,580
Dad always told me that, you know,
emotion can, like sex act, can often be
85
00:06:13,580 --> 00:06:14,580
as a kick.
86
00:06:14,640 --> 00:06:16,220
That sounds really fucking weird.
87
00:06:16,920 --> 00:06:21,500
We need to shock the system, like a
jolt, to wake ourselves up in them.
88
00:06:21,720 --> 00:06:27,860
Exactly. It's got to be a deep, psyched
pause or something that brings us up.
89
00:06:28,540 --> 00:06:30,500
Exactly. And overrides the machine.
90
00:06:31,020 --> 00:06:34,300
Exactly. So, what, it has to be sex act?
91
00:06:34,670 --> 00:06:36,210
Well, we don't make the rules.
92
00:06:36,970 --> 00:06:38,350
I'm going to be stuck here forever.
93
00:06:39,090 --> 00:06:42,450
Okay, so you want us to have sex with
our moms and basically have an orgy?
94
00:06:42,690 --> 00:06:43,690
Yeah, pretty much.
95
00:06:44,310 --> 00:06:50,850
God. Okay, well, we're stuck in some
stupid briefcase in each other's mind or
96
00:06:50,850 --> 00:06:52,830
someone's mind. I don't even know whose.
97
00:06:53,570 --> 00:06:59,490
I guess it's... Having sex with our
family isn't the worst case scenario.
98
00:07:00,090 --> 00:07:02,270
I mean, it's better than a nightmare,
isn't it?
99
00:07:02,870 --> 00:07:03,870
Exactly. Look.
100
00:07:03,960 --> 00:07:05,380
We have to do whatever it takes.
101
00:07:05,820 --> 00:07:10,520
Yeah. And we can swap. We can swap moms
and you guys can have our sisters. It'll
102
00:07:10,520 --> 00:07:11,860
be fine. It won't even be weird.
103
00:07:13,120 --> 00:07:14,400
God, okay. Good work.
104
00:07:15,040 --> 00:07:18,460
Whatever it takes to get out of this
mess. But you guys are goddamn idiots.
105
00:07:20,200 --> 00:07:23,060
What were you thinking? What do you want
us to do? Let's just focus on getting
106
00:07:23,060 --> 00:07:23,919
out of here.
107
00:07:23,920 --> 00:07:25,000
Okay. Let's call the mom.
108
00:07:25,880 --> 00:07:27,640
Mom! Oh, my goodness.
109
00:07:28,000 --> 00:07:31,300
Get over here.
110
00:07:31,560 --> 00:07:32,640
They want.
111
00:07:35,180 --> 00:07:36,019
It's important.
112
00:07:36,020 --> 00:07:37,340
This is really important.
113
00:07:37,660 --> 00:07:41,880
Please, I don't think you guys
understand that we're still in a
114
00:07:42,160 --> 00:07:45,060
You guys are still asleep and we're
hooked up to Dad's machine.
115
00:07:45,420 --> 00:07:49,980
We need something that activates
ourselves to wake up.
116
00:07:51,560 --> 00:07:54,640
God. Okay, Mom, they got us in this
mess.
117
00:07:54,860 --> 00:07:57,340
Remember what Dad was working on before
he disappeared?
118
00:07:57,720 --> 00:07:58,900
I suppose a little.
119
00:07:59,100 --> 00:08:02,980
Okay, they found it and they fucked with
it and now we're stuck inside of the
120
00:08:02,980 --> 00:08:03,980
dreamscape.
121
00:08:05,580 --> 00:08:06,980
of time. We need to get out of here now.
122
00:08:07,560 --> 00:08:08,600
Oh, okay.
123
00:08:08,860 --> 00:08:09,860
So what do we do?
124
00:08:10,120 --> 00:08:12,560
We all need to come, basically.
125
00:08:13,040 --> 00:08:14,300
What? I'm running dead.
126
00:08:14,540 --> 00:08:17,560
You mean go?
127
00:08:18,000 --> 00:08:21,560
This is your problem, boy. They got us
in this mess, okay? I'll let them handle
128
00:08:21,560 --> 00:08:24,120
it. Wait, so excuse me.
129
00:08:24,500 --> 00:08:26,100
We're supposed to be having sex?
130
00:08:26,480 --> 00:08:27,480
All of us?
131
00:08:27,720 --> 00:08:28,980
All of us? Yeah.
132
00:08:29,260 --> 00:08:30,720
But you're our stepson.
133
00:08:31,900 --> 00:08:33,900
Apparently it's happened before.
134
00:08:36,010 --> 00:08:37,510
It's happened before? You think?
135
00:08:39,909 --> 00:08:41,850
I'm sorry. Yeah. You loved it.
136
00:08:42,690 --> 00:08:43,690
Me?
137
00:08:45,470 --> 00:08:49,230
Oh my goodness. What sort of reality is
this? You pervert. We don't have time to
138
00:08:49,230 --> 00:08:52,570
explain all of this, guys. We have to
get out of here. There's plenty of time.
139
00:08:52,570 --> 00:08:55,850
We'll get out of here. We don't know how
long we've been in here for. Okay.
140
00:08:55,910 --> 00:08:59,750
Okay. This sounds very dangerous. So how
do we get things going as soon as
141
00:08:59,750 --> 00:09:05,530
possible? Okay. We switch the moms and
all...
142
00:09:06,160 --> 00:09:11,440
Miss Morgan, and you fuck Miss Sparks,
and...
143
00:09:11,440 --> 00:09:15,600
Oh, God. Are you sure this is the only
way?
144
00:09:15,840 --> 00:09:17,260
Yeah, there's gotta be something else.
145
00:09:17,460 --> 00:09:21,000
Trust me. If this is for sure gonna
override the machine, then we'll all be
146
00:09:21,000 --> 00:09:22,080
awake. You know it works.
147
00:09:23,160 --> 00:09:28,040
I think we should try it, but if you
guys are fucking with us... Okay, no
148
00:09:28,040 --> 00:09:31,240
to waste. Just get over here and give me
a kiss or something. God.
149
00:09:32,800 --> 00:09:35,140
Get over there to Elias.
150
00:09:38,120 --> 00:09:40,060
You know it's what has to be done.
151
00:09:40,560 --> 00:09:43,200
Stop kicking your ass when you get out
of this room. Whatever.
152
00:09:48,540 --> 00:09:50,700
You look so pretty to say this, son.
153
00:09:51,940 --> 00:09:53,140
You think so?
154
00:09:53,560 --> 00:09:54,560
Yeah.
155
00:09:55,300 --> 00:09:56,300
Good.
156
00:10:04,320 --> 00:10:06,540
Good job. You guys are getting it. We've
got to get out of here.
157
00:10:12,780 --> 00:10:15,320
Yeah, you understand, Mom.
158
00:10:17,000 --> 00:10:19,900
Both are pretty hot.
159
00:10:32,550 --> 00:10:34,130
See, that's the spirit, guys.
160
00:10:45,550 --> 00:10:48,650
All right,
161
00:10:49,690 --> 00:10:52,670
guys, this is great, but we can't
forget, we have to act fast.
162
00:10:54,030 --> 00:10:56,230
The time is of the essence, I mean.
163
00:10:56,450 --> 00:10:59,690
Yeah. Who knows what we're going to have
at home? I've got so much.
164
00:10:59,920 --> 00:11:01,180
Was there must be something out there?
165
00:11:01,420 --> 00:11:02,420
Definitely.
166
00:11:03,340 --> 00:11:05,300
Who knows how long we've even been here.
167
00:11:05,560 --> 00:11:07,340
People could be looking for us by now.
168
00:11:16,000 --> 00:11:17,820
Get that fucking cup down.
169
00:11:19,140 --> 00:11:20,140
Yes.
170
00:11:22,000 --> 00:11:23,120
Good girl.
171
00:11:25,180 --> 00:11:26,680
You guys share that dick.
172
00:11:29,130 --> 00:11:30,450
Better not be stingy, Mom.
173
00:11:31,070 --> 00:11:32,250
I know how you get.
174
00:11:33,110 --> 00:11:34,450
I do get greedy.
175
00:11:34,790 --> 00:11:35,790
Nice and chill.
176
00:11:36,710 --> 00:11:37,850
Good job.
177
00:11:38,770 --> 00:11:40,410
Yeah, Mom, that feels so good.
178
00:11:41,210 --> 00:11:44,130
Make sure you love our toes and your
dick. Yes.
179
00:11:46,470 --> 00:11:48,230
That level of stimulation.
180
00:11:51,710 --> 00:11:53,170
Two is better than one.
181
00:12:23,349 --> 00:12:25,200
Oh, yes.
182
00:12:37,939 --> 00:12:40,160
Oh, I miss my mommy's throat.
183
00:12:40,480 --> 00:12:41,980
Oh, my God.
184
00:12:58,960 --> 00:13:00,540
Show her how to do it.
185
00:13:01,380 --> 00:13:02,380
Yeah, show her.
186
00:13:10,440 --> 00:13:12,380
Oh, my
187
00:13:12,380 --> 00:13:17,620
God.
188
00:13:44,020 --> 00:13:46,620
Okay. Are you taking good care of my
friend over there, sis?
189
00:13:48,200 --> 00:13:49,200
Yes, I am.
190
00:13:51,340 --> 00:13:58,080
Oh, my God.
191
00:13:58,220 --> 00:13:59,220
You look great.
192
00:13:59,360 --> 00:14:00,620
You look so pretty, Mr. Martin.
193
00:14:00,840 --> 00:14:01,840
Yes.
194
00:14:01,920 --> 00:14:03,360
You've got a large face.
195
00:14:03,860 --> 00:14:05,100
Oh, yeah.
196
00:14:31,150 --> 00:14:35,230
There you go. There you go.
197
00:15:00,320 --> 00:15:02,760
Why don't you two pull each other's tits
out?
198
00:15:15,800 --> 00:15:17,460
You wanted to take my mom's bra.
199
00:15:18,500 --> 00:15:20,000
Oh, fuck, yeah.
200
00:15:20,500 --> 00:15:22,360
Oh, yeah, Jim, don't cut your teeth off.
201
00:15:23,120 --> 00:15:24,120
Oh, yeah.
202
00:15:24,140 --> 00:15:27,280
I love you. I love my mom's tits. I love
my mom's tits while she's talking about
203
00:15:27,280 --> 00:15:28,480
it. Oh, there you go.
204
00:15:29,020 --> 00:15:30,020
There you go.
205
00:15:30,640 --> 00:15:32,060
Oh, that looks so good.
206
00:15:32,300 --> 00:15:33,300
All right, mom, get her to it.
207
00:15:34,040 --> 00:15:36,400
No, my mom's tits are so fucking hot.
208
00:15:38,920 --> 00:15:39,920
Oh, fuck yeah.
209
00:15:40,480 --> 00:15:41,820
You take care of this cock.
210
00:15:43,080 --> 00:15:45,040
Oh, you take care of this cock.
211
00:15:48,740 --> 00:15:49,760
Oh, like that.
212
00:15:53,200 --> 00:15:54,200
Yes.
213
00:15:55,160 --> 00:15:57,220
Oh, you can be sick again.
214
00:15:57,980 --> 00:16:00,080
Do you like your titties, mom? Oh, yeah.
215
00:16:02,020 --> 00:16:03,680
My mom sucks on your titties.
216
00:16:19,010 --> 00:16:20,010
There you go.
217
00:16:20,170 --> 00:16:21,410
There you go.
218
00:16:21,730 --> 00:16:24,010
Oh, that's so fucking hot.
219
00:16:24,670 --> 00:16:27,630
You like it when my mom puts your teeth
like that? Yeah.
220
00:16:28,170 --> 00:16:29,610
Oh, my
221
00:16:29,610 --> 00:16:38,510
God,
222
00:16:38,570 --> 00:16:42,370
sweetie. That is so gorgeous on you.
You're doing such a good job.
223
00:16:44,650 --> 00:16:45,650
Yes,
224
00:16:46,470 --> 00:16:47,730
my boy.
225
00:16:48,520 --> 00:16:49,800
Fuck her face like a shit.
226
00:16:50,540 --> 00:16:51,540
Yeah.
227
00:16:53,980 --> 00:16:54,980
Wow.
228
00:17:00,700 --> 00:17:03,660
You guys really know how to take it down
the throat.
229
00:17:04,740 --> 00:17:07,000
You'd rather just fuck the shit out of
my throat.
230
00:17:09,560 --> 00:17:11,839
Thank you for taking it all, honey.
231
00:17:12,740 --> 00:17:16,680
Make sure you put your whole cock down
your sister's throat so she can champ at
232
00:17:16,680 --> 00:17:17,680
it.
233
00:17:17,930 --> 00:17:18,930
the way down she goes.
234
00:17:20,349 --> 00:17:20,910
I
235
00:17:20,910 --> 00:17:34,750
just
236
00:17:34,750 --> 00:17:39,630
need to put my cock inside of you guys.
237
00:17:40,230 --> 00:17:42,850
I just know I'm craving it.
238
00:17:49,500 --> 00:17:52,940
Which one do you choose? I think we both
do.
239
00:19:33,070 --> 00:19:34,070
and all these things.
240
00:21:50,860 --> 00:21:51,860
my friends come up.
241
00:21:55,340 --> 00:21:57,100
Oh, she does taste good.
242
00:22:01,340 --> 00:22:03,820
Oh, my God.
243
00:22:04,060 --> 00:22:05,060
Oh,
244
00:22:07,400 --> 00:22:10,928
my God.
245
00:22:42,700 --> 00:22:44,180
Me too. I want to return the favor.
246
00:22:44,400 --> 00:22:45,400
Oh, fuck yes.
247
00:22:46,540 --> 00:22:48,760
My mom's pushing.
248
00:22:50,780 --> 00:22:53,560
Oh, my God.
249
00:22:54,980 --> 00:22:58,800
Oh, my God.
250
00:23:26,750 --> 00:23:28,190
Oh, yeah.
251
00:23:28,650 --> 00:23:29,830
Oh, my God.
252
00:23:31,510 --> 00:23:33,490
So pretty looking pussy.
253
00:23:35,230 --> 00:23:36,230
Oh,
254
00:23:36,650 --> 00:23:39,190
I love it. Oh, so fucking good.
255
00:23:41,350 --> 00:23:48,230
Oh, just like that. Oh, you're right on
my fucking foot.
256
00:24:12,840 --> 00:24:15,440
my friend's mom's pussy good
257
00:24:30,060 --> 00:24:31,100
I didn't tell him to do that.
258
00:25:16,620 --> 00:25:18,720
Your daughter takes cock like a fucking
champion.
259
00:25:18,920 --> 00:25:21,440
Oh my gosh, I wonder where she gets that
from.
260
00:25:21,640 --> 00:25:24,420
I think we know who she gets it from.
261
00:26:27,600 --> 00:26:28,499
Let me taste her.
262
00:26:28,500 --> 00:26:29,500
Let me taste my mom.
263
00:29:14,760 --> 00:29:15,760
fucking demon.
264
00:30:57,300 --> 00:30:59,020
Oh, God.
265
00:31:29,040 --> 00:31:32,980
Just sitting there waiting for me like a
good girl. So she doesn't want to bury
266
00:31:32,980 --> 00:31:33,980
a cock in it?
267
00:31:34,100 --> 00:31:35,960
I fucking do so fucking bad.
268
00:31:36,820 --> 00:31:37,820
Yeah.
269
00:31:39,080 --> 00:31:40,260
I love you.
270
00:32:04,110 --> 00:32:05,110
Amen.
271
00:32:44,940 --> 00:32:45,940
Oh, my God.
272
00:33:02,990 --> 00:33:03,889
Oh, fuck yeah.
273
00:33:03,890 --> 00:33:05,030
Oh, there you go.
274
00:33:05,350 --> 00:33:05,969
Oh, yeah.
275
00:33:05,970 --> 00:33:06,970
Oh, yeah.
276
00:33:07,290 --> 00:33:08,290
Oh,
277
00:33:09,190 --> 00:33:10,610
yeah.
278
00:33:11,630 --> 00:33:12,630
Oh, yes.
279
00:33:13,510 --> 00:33:16,750
Oh, my God. I never knew my sister said
fuck that fucking game.
280
00:33:41,620 --> 00:33:43,400
They're so sweet.
281
00:33:44,320 --> 00:33:46,360
You taste so sweet.
282
00:34:32,080 --> 00:34:33,620
Come watch your new brother get his cock
sucked.
283
00:34:34,219 --> 00:34:36,560
Yeah, you better fucking come watch your
new brother get his cock sucked.
284
00:34:36,840 --> 00:34:37,840
Yeah. Yeah.
285
00:34:38,639 --> 00:34:39,638
Yeah.
286
00:34:39,639 --> 00:34:40,699
Yeah. Yeah.
287
00:35:10,120 --> 00:35:11,460
Exactly how I like it. Yeah.
288
00:35:11,820 --> 00:35:14,200
She just knows how I like it, don't you?
Oh, my God.
289
00:35:21,600 --> 00:35:24,020
My mom looks so pretty when she's
touched, Todd.
290
00:35:25,660 --> 00:35:28,280
Oh, look at those eyes. She does look so
pretty.
291
00:35:29,460 --> 00:35:33,140
Are you taking good care of my son?
292
00:35:33,860 --> 00:35:34,860
Always.
293
00:35:35,080 --> 00:35:39,080
Of course you are. You're such a good
friend. You're taking good care of my
294
00:35:49,800 --> 00:35:50,800
Thank you.
295
00:44:22,689 --> 00:44:23,689
This is exactly.
296
00:47:44,650 --> 00:47:46,650
That's fucking dropping. Yeah, you look
at fucking Pete.
297
00:47:46,910 --> 00:47:48,430
Oh, my God.
298
00:47:48,910 --> 00:47:50,970
Yes. Oh, fucking.
299
00:47:53,210 --> 00:47:58,470
Oh, my God. That's so touching. That
sure might come home.
300
00:48:23,440 --> 00:48:24,440
Oh, fuck yeah.
301
00:48:24,460 --> 00:48:27,820
Oh, so fucking good, sweetie.
302
00:48:28,400 --> 00:48:29,820
Oh, yeah.
303
00:48:31,200 --> 00:48:32,520
Oh, fuck.
304
00:48:33,900 --> 00:48:34,900
Oh,
305
00:48:35,960 --> 00:48:37,500
doesn't it feel so good?
306
00:48:38,420 --> 00:48:41,960
Shit. Oh, we did it. That was fucking
awesome.
307
00:49:14,850 --> 00:49:16,050
I don't know.
308
00:49:16,950 --> 00:49:20,510
Hopefully our sons learn their lesson
this time. Oh, I know, right?
309
00:49:20,930 --> 00:49:24,410
Well, do you think we should wake up
now?
310
00:49:24,950 --> 00:49:27,950
I suppose so.
311
00:49:52,330 --> 00:49:57,570
Are you guys
312
00:49:57,570 --> 00:50:01,850
okay?
313
00:50:06,050 --> 00:50:08,150
I'm okay. Are you okay?
314
00:50:08,630 --> 00:50:09,930
I think I'm fine.
315
00:50:11,530 --> 00:50:16,650
Is everyone good?
316
00:50:20,880 --> 00:50:25,220
I feel like we slept for days.
317
00:50:26,600 --> 00:50:31,360
What the
318
00:50:31,360 --> 00:50:36,940
fuck was that?
319
00:50:38,740 --> 00:50:45,600
This is just too dangerous. We can't
have something like this around here.
320
00:50:46,090 --> 00:50:47,090
Is that Dad's machine?
321
00:50:47,370 --> 00:50:49,130
Did you connect that to all of us?
322
00:50:49,710 --> 00:50:52,730
We just wanted to help you guys, you
know?
323
00:50:53,330 --> 00:50:57,450
We just don't realize how dangerous it
is to just mess with someone's mind like
324
00:50:57,450 --> 00:50:58,450
that.
325
00:50:58,610 --> 00:51:02,930
That was really sweet, but you want
to... We should get ahead of ourselves.
326
00:51:02,930 --> 00:51:06,990
is a lot of fun, though. You shouldn't
have fucked with it. How could you boys
327
00:51:06,990 --> 00:51:09,450
do such a thing? That's so reckless and
irresponsible.
328
00:51:10,370 --> 00:51:14,090
We thought we were doing something good,
and we just didn't realize its power.
329
00:51:15,040 --> 00:51:18,320
Dude, I think we have to fucking destroy
this thing. Are you sure, though? I
330
00:51:18,320 --> 00:51:19,520
mean, think about all we could have
done.
331
00:51:20,000 --> 00:51:24,420
Look what could have gone wrong. We
don't have to destroy it. Guys. We need
332
00:51:25,000 --> 00:51:26,740
Axel, we need to do this.
333
00:51:27,120 --> 00:51:30,120
You're right. Fucking thing.
334
00:51:35,200 --> 00:51:36,200
Guys,
335
00:51:37,540 --> 00:51:38,540
are you sure?
336
00:51:39,500 --> 00:51:40,500
Got it, man.
337
00:51:41,300 --> 00:51:42,660
Doing this for the greater good.
338
00:51:44,940 --> 00:51:46,020
Destroy all of it.
339
00:51:46,600 --> 00:51:48,300
Don't throw it all away.
340
00:51:49,920 --> 00:51:54,560
Maybe we should set it on fire outside
just to make sure it doesn't come back
341
00:51:54,560 --> 00:51:56,500
together. But everyone's okay.
342
00:51:56,940 --> 00:51:59,940
Yeah, well, I hope you two learned a
lesson.
343
00:52:01,240 --> 00:52:02,240
I guess.
344
00:52:02,440 --> 00:52:05,520
Yeah, you're doing my choice for the
rest of the year. I agree.
345
00:52:07,060 --> 00:52:08,220
I'm sorry, Mom.
346
00:52:08,820 --> 00:52:12,620
It's so dangerous. I mean, how could you
do such a thing? I just got ahead of
347
00:52:12,620 --> 00:52:13,620
myself.
348
00:52:13,740 --> 00:52:14,740
It was so much fun.
349
00:52:15,540 --> 00:52:18,500
I felt so powerful with you, Sheila.
350
00:52:19,380 --> 00:52:22,180
Who wants to be grounded for our fun? It
doesn't matter, guys.
351
00:52:22,380 --> 00:52:24,140
The machine is destroyed.
352
00:52:25,640 --> 00:52:26,640
It's done.
353
00:52:26,800 --> 00:52:28,240
I'm just so glad everyone's okay.
354
00:52:29,140 --> 00:52:30,160
Hopefully we're okay.
355
00:52:30,420 --> 00:52:32,660
Who knows what the long -lasting effect
may be.
356
00:52:33,000 --> 00:52:33,859
Yeah, for real.
357
00:52:33,860 --> 00:52:35,340
What are we going to do with these boys,
Crystal?
358
00:52:35,620 --> 00:52:37,480
We couldn't even do anything that bad.
359
00:52:37,840 --> 00:52:39,840
We were just trying to help you in the
first place.
360
00:52:40,100 --> 00:52:41,100
Wow.
361
00:52:41,360 --> 00:52:42,360
Wow.
362
00:52:46,000 --> 00:52:47,200
over a board, calm down, sweetie.
363
00:52:47,740 --> 00:52:51,900
I'm sure Millie and Willie Bray were
very thankful that no one got hurt.
364
00:52:52,620 --> 00:52:53,620
Everyone's safe.
365
00:52:53,700 --> 00:52:56,620
Yes, at the very least, we'd be thankful
for that. Thank you.
366
00:52:57,880 --> 00:52:59,100
We're glad I'm not dead.
367
00:53:00,480 --> 00:53:01,480
I'm so grateful.
368
00:53:02,000 --> 00:53:05,260
Thank you so much. We're just trying to
make you guys happy.
369
00:53:26,040 --> 00:53:29,520
That cup is older than Uncle Ben.
370
00:53:31,720 --> 00:53:32,940
Yeah, he did us a favor.
371
00:53:35,200 --> 00:53:39,520
I love pineapple.
372
00:53:52,000 --> 00:53:55,660
barbecue or something like that. I'm so
sorry about this. I already asked you to
373
00:53:55,660 --> 00:53:56,660
jump on for me.
25019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.