All language subtitles for FAM0 SWAP swapception-part-4-lana-smalls-krystal-sparks-millie-morgan-evie-christ_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,640 --> 00:00:14,720 My dad was always a cryptic man. He didn't believe it. When he suddenly 2 00:00:14,720 --> 00:00:16,660 disappeared, no one was surprised. 3 00:00:16,920 --> 00:00:19,800 We could actually help people with this. Help our moms. 4 00:00:20,140 --> 00:00:24,580 How about we take a deep dive into the concept and see what we can do. 5 00:00:24,780 --> 00:00:25,780 It's really happening. 6 00:01:22,070 --> 00:01:26,850 Did you use butter? 7 00:01:27,070 --> 00:01:28,070 It tastes so good. 8 00:01:28,390 --> 00:01:30,350 More often. 9 00:01:31,910 --> 00:01:32,910 It's so good. 10 00:01:33,390 --> 00:01:35,310 It smells good. 11 00:01:35,730 --> 00:01:41,490 Yeah, yeah. That was super good. I think I'm a hundred and forty -one. 12 00:01:42,850 --> 00:01:45,370 Okay, double me up, too. I already know. 13 00:01:49,290 --> 00:01:53,630 Hey, mom. 14 00:01:55,850 --> 00:01:58,570 I have breakfast coming along. 15 00:01:59,130 --> 00:02:00,890 Oh, it is perfect. It's perfect. 16 00:02:02,510 --> 00:02:03,510 Okay. 17 00:02:03,970 --> 00:02:06,810 Look at those bones, nice and strong. 18 00:02:07,110 --> 00:02:11,250 So what did you guys think of that, Mom? Well, thank you so much. For you. 19 00:02:11,810 --> 00:02:12,810 All right. 20 00:02:13,150 --> 00:02:16,370 Of course. Wait a minute. We're ready, Mom. 21 00:02:38,770 --> 00:02:39,770 Mom? 22 00:02:41,270 --> 00:02:44,390 Oh my god, what the fuck is going on here? Wake up. 23 00:02:45,290 --> 00:02:46,390 Should we call an ambulance? 24 00:02:46,830 --> 00:02:47,830 They're passed out. 25 00:02:50,290 --> 00:02:57,050 Do you think this is one of our stepbrothers' science 26 00:02:57,050 --> 00:02:58,690 projects? Probably. 27 00:03:00,130 --> 00:03:02,510 Whoever finds this machine, I'm sorry. 28 00:03:03,350 --> 00:03:06,470 Attach the electrodes to each side of your head and push the button. 29 00:03:09,680 --> 00:03:12,380 Evie, this is really familiar. 30 00:03:12,580 --> 00:03:15,480 I think this is something my dad worked on. 31 00:03:15,700 --> 00:03:16,700 Your dad? 32 00:03:16,760 --> 00:03:17,760 Yeah. 33 00:03:18,180 --> 00:03:20,320 I don't think an ambulance is going to help them. 34 00:03:20,600 --> 00:03:21,660 What do you think we should do? 35 00:03:22,520 --> 00:03:24,640 I think we have to attach ourselves to it. 36 00:03:25,060 --> 00:03:26,060 That sounds dangerous. 37 00:03:26,500 --> 00:03:27,800 I think it's our only option. 38 00:03:43,500 --> 00:03:44,500 Are you ready? 39 00:03:45,140 --> 00:03:46,140 Yeah. 40 00:03:48,620 --> 00:03:51,860 You look so young. I can't wait for the sandwich. 41 00:03:52,520 --> 00:03:54,660 What's up? Hey, how you guys doing? 42 00:03:54,980 --> 00:03:58,260 You guys, you're Captain Jack's dreamscapes we need. 43 00:03:58,520 --> 00:04:00,080 What are you talking about? 44 00:04:00,360 --> 00:04:01,980 Just look in the locker. Just tell him the truth. 45 00:04:02,640 --> 00:04:05,120 Look in your... You have totems, right? 46 00:04:05,420 --> 00:04:06,420 Part of the instructions. 47 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 It's in your pocket. 48 00:04:08,360 --> 00:04:09,360 Dude, 49 00:04:10,400 --> 00:04:11,740 you're right. 50 00:04:12,740 --> 00:04:13,740 We're still dreaming. 51 00:04:13,920 --> 00:04:15,480 I don't think our moms know. 52 00:04:21,140 --> 00:04:21,820 We're still 53 00:04:21,820 --> 00:04:33,400 strapped 54 00:04:33,400 --> 00:04:34,279 in this team. 55 00:04:34,280 --> 00:04:36,140 No, you're not. You don't get it. 56 00:04:38,580 --> 00:04:40,040 You don't understand. 57 00:04:40,300 --> 00:04:46,100 You guys are clearly watching way too many sci -fi movies. We should 58 00:04:46,100 --> 00:04:49,580 take a break from TV. 59 00:04:50,240 --> 00:04:51,240 You're right. 60 00:04:51,620 --> 00:04:53,340 Unplugged for the rest of the month. 61 00:04:55,020 --> 00:04:57,920 That'll help so much. We can read a book together. 62 00:04:58,400 --> 00:04:59,960 Great idea. 63 00:05:00,640 --> 00:05:03,980 Oh my goodness. 64 00:05:04,220 --> 00:05:06,280 This is going to be so much fun. 65 00:05:07,080 --> 00:05:09,440 It's just like watching a movie. What are you idiots thinking? 66 00:05:09,880 --> 00:05:13,860 We're still learning the dream scheme. Yeah, it's like they come with a manual. 67 00:05:13,900 --> 00:05:17,540 Look, let's talk about this in the living room. Just shut this shit out. 68 00:05:17,540 --> 00:05:18,439 on. Fuck, 69 00:05:18,440 --> 00:05:25,940 guys. 70 00:05:28,060 --> 00:05:29,060 Guys, 71 00:05:29,420 --> 00:05:30,840 this is serious, all right? 72 00:05:31,120 --> 00:05:34,280 Our stepmoms could be stuck in here forever just like that. 73 00:05:34,760 --> 00:05:36,080 What do you mean just like that? 74 00:05:36,520 --> 00:05:37,640 What are you telling us? 75 00:05:38,500 --> 00:05:39,500 Okay, look. 76 00:05:39,940 --> 00:05:43,660 Axel and I were messing around and we ended up finding my dad's briefcase. 77 00:05:43,940 --> 00:05:48,060 He told us that we could insert thoughts into people's minds and make them do 78 00:05:48,060 --> 00:05:49,080 whatever we wanted. 79 00:05:49,380 --> 00:05:53,560 It seemed kind of fun and stuff until it got a little out of hand. 80 00:05:54,300 --> 00:05:58,060 Yeah. He got carried away. You guys are so irresponsible. 81 00:05:58,860 --> 00:06:01,880 You could have put everyone in so much danger and yourself. 82 00:06:02,260 --> 00:06:04,240 There's got to be something that we can do. 83 00:06:04,840 --> 00:06:06,520 There's only one thing that I can think of. 84 00:06:06,720 --> 00:06:13,580 Dad always told me that, you know, emotion can, like sex act, can often be 85 00:06:13,580 --> 00:06:14,580 as a kick. 86 00:06:14,640 --> 00:06:16,220 That sounds really fucking weird. 87 00:06:16,920 --> 00:06:21,500 We need to shock the system, like a jolt, to wake ourselves up in them. 88 00:06:21,720 --> 00:06:27,860 Exactly. It's got to be a deep, psyched pause or something that brings us up. 89 00:06:28,540 --> 00:06:30,500 Exactly. And overrides the machine. 90 00:06:31,020 --> 00:06:34,300 Exactly. So, what, it has to be sex act? 91 00:06:34,670 --> 00:06:36,210 Well, we don't make the rules. 92 00:06:36,970 --> 00:06:38,350 I'm going to be stuck here forever. 93 00:06:39,090 --> 00:06:42,450 Okay, so you want us to have sex with our moms and basically have an orgy? 94 00:06:42,690 --> 00:06:43,690 Yeah, pretty much. 95 00:06:44,310 --> 00:06:50,850 God. Okay, well, we're stuck in some stupid briefcase in each other's mind or 96 00:06:50,850 --> 00:06:52,830 someone's mind. I don't even know whose. 97 00:06:53,570 --> 00:06:59,490 I guess it's... Having sex with our family isn't the worst case scenario. 98 00:07:00,090 --> 00:07:02,270 I mean, it's better than a nightmare, isn't it? 99 00:07:02,870 --> 00:07:03,870 Exactly. Look. 100 00:07:03,960 --> 00:07:05,380 We have to do whatever it takes. 101 00:07:05,820 --> 00:07:10,520 Yeah. And we can swap. We can swap moms and you guys can have our sisters. It'll 102 00:07:10,520 --> 00:07:11,860 be fine. It won't even be weird. 103 00:07:13,120 --> 00:07:14,400 God, okay. Good work. 104 00:07:15,040 --> 00:07:18,460 Whatever it takes to get out of this mess. But you guys are goddamn idiots. 105 00:07:20,200 --> 00:07:23,060 What were you thinking? What do you want us to do? Let's just focus on getting 106 00:07:23,060 --> 00:07:23,919 out of here. 107 00:07:23,920 --> 00:07:25,000 Okay. Let's call the mom. 108 00:07:25,880 --> 00:07:27,640 Mom! Oh, my goodness. 109 00:07:28,000 --> 00:07:31,300 Get over here. 110 00:07:31,560 --> 00:07:32,640 They want. 111 00:07:35,180 --> 00:07:36,019 It's important. 112 00:07:36,020 --> 00:07:37,340 This is really important. 113 00:07:37,660 --> 00:07:41,880 Please, I don't think you guys understand that we're still in a 114 00:07:42,160 --> 00:07:45,060 You guys are still asleep and we're hooked up to Dad's machine. 115 00:07:45,420 --> 00:07:49,980 We need something that activates ourselves to wake up. 116 00:07:51,560 --> 00:07:54,640 God. Okay, Mom, they got us in this mess. 117 00:07:54,860 --> 00:07:57,340 Remember what Dad was working on before he disappeared? 118 00:07:57,720 --> 00:07:58,900 I suppose a little. 119 00:07:59,100 --> 00:08:02,980 Okay, they found it and they fucked with it and now we're stuck inside of the 120 00:08:02,980 --> 00:08:03,980 dreamscape. 121 00:08:05,580 --> 00:08:06,980 of time. We need to get out of here now. 122 00:08:07,560 --> 00:08:08,600 Oh, okay. 123 00:08:08,860 --> 00:08:09,860 So what do we do? 124 00:08:10,120 --> 00:08:12,560 We all need to come, basically. 125 00:08:13,040 --> 00:08:14,300 What? I'm running dead. 126 00:08:14,540 --> 00:08:17,560 You mean go? 127 00:08:18,000 --> 00:08:21,560 This is your problem, boy. They got us in this mess, okay? I'll let them handle 128 00:08:21,560 --> 00:08:24,120 it. Wait, so excuse me. 129 00:08:24,500 --> 00:08:26,100 We're supposed to be having sex? 130 00:08:26,480 --> 00:08:27,480 All of us? 131 00:08:27,720 --> 00:08:28,980 All of us? Yeah. 132 00:08:29,260 --> 00:08:30,720 But you're our stepson. 133 00:08:31,900 --> 00:08:33,900 Apparently it's happened before. 134 00:08:36,010 --> 00:08:37,510 It's happened before? You think? 135 00:08:39,909 --> 00:08:41,850 I'm sorry. Yeah. You loved it. 136 00:08:42,690 --> 00:08:43,690 Me? 137 00:08:45,470 --> 00:08:49,230 Oh my goodness. What sort of reality is this? You pervert. We don't have time to 138 00:08:49,230 --> 00:08:52,570 explain all of this, guys. We have to get out of here. There's plenty of time. 139 00:08:52,570 --> 00:08:55,850 We'll get out of here. We don't know how long we've been in here for. Okay. 140 00:08:55,910 --> 00:08:59,750 Okay. This sounds very dangerous. So how do we get things going as soon as 141 00:08:59,750 --> 00:09:05,530 possible? Okay. We switch the moms and all... 142 00:09:06,160 --> 00:09:11,440 Miss Morgan, and you fuck Miss Sparks, and... 143 00:09:11,440 --> 00:09:15,600 Oh, God. Are you sure this is the only way? 144 00:09:15,840 --> 00:09:17,260 Yeah, there's gotta be something else. 145 00:09:17,460 --> 00:09:21,000 Trust me. If this is for sure gonna override the machine, then we'll all be 146 00:09:21,000 --> 00:09:22,080 awake. You know it works. 147 00:09:23,160 --> 00:09:28,040 I think we should try it, but if you guys are fucking with us... Okay, no 148 00:09:28,040 --> 00:09:31,240 to waste. Just get over here and give me a kiss or something. God. 149 00:09:32,800 --> 00:09:35,140 Get over there to Elias. 150 00:09:38,120 --> 00:09:40,060 You know it's what has to be done. 151 00:09:40,560 --> 00:09:43,200 Stop kicking your ass when you get out of this room. Whatever. 152 00:09:48,540 --> 00:09:50,700 You look so pretty to say this, son. 153 00:09:51,940 --> 00:09:53,140 You think so? 154 00:09:53,560 --> 00:09:54,560 Yeah. 155 00:09:55,300 --> 00:09:56,300 Good. 156 00:10:04,320 --> 00:10:06,540 Good job. You guys are getting it. We've got to get out of here. 157 00:10:12,780 --> 00:10:15,320 Yeah, you understand, Mom. 158 00:10:17,000 --> 00:10:19,900 Both are pretty hot. 159 00:10:32,550 --> 00:10:34,130 See, that's the spirit, guys. 160 00:10:45,550 --> 00:10:48,650 All right, 161 00:10:49,690 --> 00:10:52,670 guys, this is great, but we can't forget, we have to act fast. 162 00:10:54,030 --> 00:10:56,230 The time is of the essence, I mean. 163 00:10:56,450 --> 00:10:59,690 Yeah. Who knows what we're going to have at home? I've got so much. 164 00:10:59,920 --> 00:11:01,180 Was there must be something out there? 165 00:11:01,420 --> 00:11:02,420 Definitely. 166 00:11:03,340 --> 00:11:05,300 Who knows how long we've even been here. 167 00:11:05,560 --> 00:11:07,340 People could be looking for us by now. 168 00:11:16,000 --> 00:11:17,820 Get that fucking cup down. 169 00:11:19,140 --> 00:11:20,140 Yes. 170 00:11:22,000 --> 00:11:23,120 Good girl. 171 00:11:25,180 --> 00:11:26,680 You guys share that dick. 172 00:11:29,130 --> 00:11:30,450 Better not be stingy, Mom. 173 00:11:31,070 --> 00:11:32,250 I know how you get. 174 00:11:33,110 --> 00:11:34,450 I do get greedy. 175 00:11:34,790 --> 00:11:35,790 Nice and chill. 176 00:11:36,710 --> 00:11:37,850 Good job. 177 00:11:38,770 --> 00:11:40,410 Yeah, Mom, that feels so good. 178 00:11:41,210 --> 00:11:44,130 Make sure you love our toes and your dick. Yes. 179 00:11:46,470 --> 00:11:48,230 That level of stimulation. 180 00:11:51,710 --> 00:11:53,170 Two is better than one. 181 00:12:23,349 --> 00:12:25,200 Oh, yes. 182 00:12:37,939 --> 00:12:40,160 Oh, I miss my mommy's throat. 183 00:12:40,480 --> 00:12:41,980 Oh, my God. 184 00:12:58,960 --> 00:13:00,540 Show her how to do it. 185 00:13:01,380 --> 00:13:02,380 Yeah, show her. 186 00:13:10,440 --> 00:13:12,380 Oh, my 187 00:13:12,380 --> 00:13:17,620 God. 188 00:13:44,020 --> 00:13:46,620 Okay. Are you taking good care of my friend over there, sis? 189 00:13:48,200 --> 00:13:49,200 Yes, I am. 190 00:13:51,340 --> 00:13:58,080 Oh, my God. 191 00:13:58,220 --> 00:13:59,220 You look great. 192 00:13:59,360 --> 00:14:00,620 You look so pretty, Mr. Martin. 193 00:14:00,840 --> 00:14:01,840 Yes. 194 00:14:01,920 --> 00:14:03,360 You've got a large face. 195 00:14:03,860 --> 00:14:05,100 Oh, yeah. 196 00:14:31,150 --> 00:14:35,230 There you go. There you go. 197 00:15:00,320 --> 00:15:02,760 Why don't you two pull each other's tits out? 198 00:15:15,800 --> 00:15:17,460 You wanted to take my mom's bra. 199 00:15:18,500 --> 00:15:20,000 Oh, fuck, yeah. 200 00:15:20,500 --> 00:15:22,360 Oh, yeah, Jim, don't cut your teeth off. 201 00:15:23,120 --> 00:15:24,120 Oh, yeah. 202 00:15:24,140 --> 00:15:27,280 I love you. I love my mom's tits. I love my mom's tits while she's talking about 203 00:15:27,280 --> 00:15:28,480 it. Oh, there you go. 204 00:15:29,020 --> 00:15:30,020 There you go. 205 00:15:30,640 --> 00:15:32,060 Oh, that looks so good. 206 00:15:32,300 --> 00:15:33,300 All right, mom, get her to it. 207 00:15:34,040 --> 00:15:36,400 No, my mom's tits are so fucking hot. 208 00:15:38,920 --> 00:15:39,920 Oh, fuck yeah. 209 00:15:40,480 --> 00:15:41,820 You take care of this cock. 210 00:15:43,080 --> 00:15:45,040 Oh, you take care of this cock. 211 00:15:48,740 --> 00:15:49,760 Oh, like that. 212 00:15:53,200 --> 00:15:54,200 Yes. 213 00:15:55,160 --> 00:15:57,220 Oh, you can be sick again. 214 00:15:57,980 --> 00:16:00,080 Do you like your titties, mom? Oh, yeah. 215 00:16:02,020 --> 00:16:03,680 My mom sucks on your titties. 216 00:16:19,010 --> 00:16:20,010 There you go. 217 00:16:20,170 --> 00:16:21,410 There you go. 218 00:16:21,730 --> 00:16:24,010 Oh, that's so fucking hot. 219 00:16:24,670 --> 00:16:27,630 You like it when my mom puts your teeth like that? Yeah. 220 00:16:28,170 --> 00:16:29,610 Oh, my 221 00:16:29,610 --> 00:16:38,510 God, 222 00:16:38,570 --> 00:16:42,370 sweetie. That is so gorgeous on you. You're doing such a good job. 223 00:16:44,650 --> 00:16:45,650 Yes, 224 00:16:46,470 --> 00:16:47,730 my boy. 225 00:16:48,520 --> 00:16:49,800 Fuck her face like a shit. 226 00:16:50,540 --> 00:16:51,540 Yeah. 227 00:16:53,980 --> 00:16:54,980 Wow. 228 00:17:00,700 --> 00:17:03,660 You guys really know how to take it down the throat. 229 00:17:04,740 --> 00:17:07,000 You'd rather just fuck the shit out of my throat. 230 00:17:09,560 --> 00:17:11,839 Thank you for taking it all, honey. 231 00:17:12,740 --> 00:17:16,680 Make sure you put your whole cock down your sister's throat so she can champ at 232 00:17:16,680 --> 00:17:17,680 it. 233 00:17:17,930 --> 00:17:18,930 the way down she goes. 234 00:17:20,349 --> 00:17:20,910 I 235 00:17:20,910 --> 00:17:34,750 just 236 00:17:34,750 --> 00:17:39,630 need to put my cock inside of you guys. 237 00:17:40,230 --> 00:17:42,850 I just know I'm craving it. 238 00:17:49,500 --> 00:17:52,940 Which one do you choose? I think we both do. 239 00:19:33,070 --> 00:19:34,070 and all these things. 240 00:21:50,860 --> 00:21:51,860 my friends come up. 241 00:21:55,340 --> 00:21:57,100 Oh, she does taste good. 242 00:22:01,340 --> 00:22:03,820 Oh, my God. 243 00:22:04,060 --> 00:22:05,060 Oh, 244 00:22:07,400 --> 00:22:10,928 my God. 245 00:22:42,700 --> 00:22:44,180 Me too. I want to return the favor. 246 00:22:44,400 --> 00:22:45,400 Oh, fuck yes. 247 00:22:46,540 --> 00:22:48,760 My mom's pushing. 248 00:22:50,780 --> 00:22:53,560 Oh, my God. 249 00:22:54,980 --> 00:22:58,800 Oh, my God. 250 00:23:26,750 --> 00:23:28,190 Oh, yeah. 251 00:23:28,650 --> 00:23:29,830 Oh, my God. 252 00:23:31,510 --> 00:23:33,490 So pretty looking pussy. 253 00:23:35,230 --> 00:23:36,230 Oh, 254 00:23:36,650 --> 00:23:39,190 I love it. Oh, so fucking good. 255 00:23:41,350 --> 00:23:48,230 Oh, just like that. Oh, you're right on my fucking foot. 256 00:24:12,840 --> 00:24:15,440 my friend's mom's pussy good 257 00:24:30,060 --> 00:24:31,100 I didn't tell him to do that. 258 00:25:16,620 --> 00:25:18,720 Your daughter takes cock like a fucking champion. 259 00:25:18,920 --> 00:25:21,440 Oh my gosh, I wonder where she gets that from. 260 00:25:21,640 --> 00:25:24,420 I think we know who she gets it from. 261 00:26:27,600 --> 00:26:28,499 Let me taste her. 262 00:26:28,500 --> 00:26:29,500 Let me taste my mom. 263 00:29:14,760 --> 00:29:15,760 fucking demon. 264 00:30:57,300 --> 00:30:59,020 Oh, God. 265 00:31:29,040 --> 00:31:32,980 Just sitting there waiting for me like a good girl. So she doesn't want to bury 266 00:31:32,980 --> 00:31:33,980 a cock in it? 267 00:31:34,100 --> 00:31:35,960 I fucking do so fucking bad. 268 00:31:36,820 --> 00:31:37,820 Yeah. 269 00:31:39,080 --> 00:31:40,260 I love you. 270 00:32:04,110 --> 00:32:05,110 Amen. 271 00:32:44,940 --> 00:32:45,940 Oh, my God. 272 00:33:02,990 --> 00:33:03,889 Oh, fuck yeah. 273 00:33:03,890 --> 00:33:05,030 Oh, there you go. 274 00:33:05,350 --> 00:33:05,969 Oh, yeah. 275 00:33:05,970 --> 00:33:06,970 Oh, yeah. 276 00:33:07,290 --> 00:33:08,290 Oh, 277 00:33:09,190 --> 00:33:10,610 yeah. 278 00:33:11,630 --> 00:33:12,630 Oh, yes. 279 00:33:13,510 --> 00:33:16,750 Oh, my God. I never knew my sister said fuck that fucking game. 280 00:33:41,620 --> 00:33:43,400 They're so sweet. 281 00:33:44,320 --> 00:33:46,360 You taste so sweet. 282 00:34:32,080 --> 00:34:33,620 Come watch your new brother get his cock sucked. 283 00:34:34,219 --> 00:34:36,560 Yeah, you better fucking come watch your new brother get his cock sucked. 284 00:34:36,840 --> 00:34:37,840 Yeah. Yeah. 285 00:34:38,639 --> 00:34:39,638 Yeah. 286 00:34:39,639 --> 00:34:40,699 Yeah. Yeah. 287 00:35:10,120 --> 00:35:11,460 Exactly how I like it. Yeah. 288 00:35:11,820 --> 00:35:14,200 She just knows how I like it, don't you? Oh, my God. 289 00:35:21,600 --> 00:35:24,020 My mom looks so pretty when she's touched, Todd. 290 00:35:25,660 --> 00:35:28,280 Oh, look at those eyes. She does look so pretty. 291 00:35:29,460 --> 00:35:33,140 Are you taking good care of my son? 292 00:35:33,860 --> 00:35:34,860 Always. 293 00:35:35,080 --> 00:35:39,080 Of course you are. You're such a good friend. You're taking good care of my 294 00:35:49,800 --> 00:35:50,800 Thank you. 295 00:44:22,689 --> 00:44:23,689 This is exactly. 296 00:47:44,650 --> 00:47:46,650 That's fucking dropping. Yeah, you look at fucking Pete. 297 00:47:46,910 --> 00:47:48,430 Oh, my God. 298 00:47:48,910 --> 00:47:50,970 Yes. Oh, fucking. 299 00:47:53,210 --> 00:47:58,470 Oh, my God. That's so touching. That sure might come home. 300 00:48:23,440 --> 00:48:24,440 Oh, fuck yeah. 301 00:48:24,460 --> 00:48:27,820 Oh, so fucking good, sweetie. 302 00:48:28,400 --> 00:48:29,820 Oh, yeah. 303 00:48:31,200 --> 00:48:32,520 Oh, fuck. 304 00:48:33,900 --> 00:48:34,900 Oh, 305 00:48:35,960 --> 00:48:37,500 doesn't it feel so good? 306 00:48:38,420 --> 00:48:41,960 Shit. Oh, we did it. That was fucking awesome. 307 00:49:14,850 --> 00:49:16,050 I don't know. 308 00:49:16,950 --> 00:49:20,510 Hopefully our sons learn their lesson this time. Oh, I know, right? 309 00:49:20,930 --> 00:49:24,410 Well, do you think we should wake up now? 310 00:49:24,950 --> 00:49:27,950 I suppose so. 311 00:49:52,330 --> 00:49:57,570 Are you guys 312 00:49:57,570 --> 00:50:01,850 okay? 313 00:50:06,050 --> 00:50:08,150 I'm okay. Are you okay? 314 00:50:08,630 --> 00:50:09,930 I think I'm fine. 315 00:50:11,530 --> 00:50:16,650 Is everyone good? 316 00:50:20,880 --> 00:50:25,220 I feel like we slept for days. 317 00:50:26,600 --> 00:50:31,360 What the 318 00:50:31,360 --> 00:50:36,940 fuck was that? 319 00:50:38,740 --> 00:50:45,600 This is just too dangerous. We can't have something like this around here. 320 00:50:46,090 --> 00:50:47,090 Is that Dad's machine? 321 00:50:47,370 --> 00:50:49,130 Did you connect that to all of us? 322 00:50:49,710 --> 00:50:52,730 We just wanted to help you guys, you know? 323 00:50:53,330 --> 00:50:57,450 We just don't realize how dangerous it is to just mess with someone's mind like 324 00:50:57,450 --> 00:50:58,450 that. 325 00:50:58,610 --> 00:51:02,930 That was really sweet, but you want to... We should get ahead of ourselves. 326 00:51:02,930 --> 00:51:06,990 is a lot of fun, though. You shouldn't have fucked with it. How could you boys 327 00:51:06,990 --> 00:51:09,450 do such a thing? That's so reckless and irresponsible. 328 00:51:10,370 --> 00:51:14,090 We thought we were doing something good, and we just didn't realize its power. 329 00:51:15,040 --> 00:51:18,320 Dude, I think we have to fucking destroy this thing. Are you sure, though? I 330 00:51:18,320 --> 00:51:19,520 mean, think about all we could have done. 331 00:51:20,000 --> 00:51:24,420 Look what could have gone wrong. We don't have to destroy it. Guys. We need 332 00:51:25,000 --> 00:51:26,740 Axel, we need to do this. 333 00:51:27,120 --> 00:51:30,120 You're right. Fucking thing. 334 00:51:35,200 --> 00:51:36,200 Guys, 335 00:51:37,540 --> 00:51:38,540 are you sure? 336 00:51:39,500 --> 00:51:40,500 Got it, man. 337 00:51:41,300 --> 00:51:42,660 Doing this for the greater good. 338 00:51:44,940 --> 00:51:46,020 Destroy all of it. 339 00:51:46,600 --> 00:51:48,300 Don't throw it all away. 340 00:51:49,920 --> 00:51:54,560 Maybe we should set it on fire outside just to make sure it doesn't come back 341 00:51:54,560 --> 00:51:56,500 together. But everyone's okay. 342 00:51:56,940 --> 00:51:59,940 Yeah, well, I hope you two learned a lesson. 343 00:52:01,240 --> 00:52:02,240 I guess. 344 00:52:02,440 --> 00:52:05,520 Yeah, you're doing my choice for the rest of the year. I agree. 345 00:52:07,060 --> 00:52:08,220 I'm sorry, Mom. 346 00:52:08,820 --> 00:52:12,620 It's so dangerous. I mean, how could you do such a thing? I just got ahead of 347 00:52:12,620 --> 00:52:13,620 myself. 348 00:52:13,740 --> 00:52:14,740 It was so much fun. 349 00:52:15,540 --> 00:52:18,500 I felt so powerful with you, Sheila. 350 00:52:19,380 --> 00:52:22,180 Who wants to be grounded for our fun? It doesn't matter, guys. 351 00:52:22,380 --> 00:52:24,140 The machine is destroyed. 352 00:52:25,640 --> 00:52:26,640 It's done. 353 00:52:26,800 --> 00:52:28,240 I'm just so glad everyone's okay. 354 00:52:29,140 --> 00:52:30,160 Hopefully we're okay. 355 00:52:30,420 --> 00:52:32,660 Who knows what the long -lasting effect may be. 356 00:52:33,000 --> 00:52:33,859 Yeah, for real. 357 00:52:33,860 --> 00:52:35,340 What are we going to do with these boys, Crystal? 358 00:52:35,620 --> 00:52:37,480 We couldn't even do anything that bad. 359 00:52:37,840 --> 00:52:39,840 We were just trying to help you in the first place. 360 00:52:40,100 --> 00:52:41,100 Wow. 361 00:52:41,360 --> 00:52:42,360 Wow. 362 00:52:46,000 --> 00:52:47,200 over a board, calm down, sweetie. 363 00:52:47,740 --> 00:52:51,900 I'm sure Millie and Willie Bray were very thankful that no one got hurt. 364 00:52:52,620 --> 00:52:53,620 Everyone's safe. 365 00:52:53,700 --> 00:52:56,620 Yes, at the very least, we'd be thankful for that. Thank you. 366 00:52:57,880 --> 00:52:59,100 We're glad I'm not dead. 367 00:53:00,480 --> 00:53:01,480 I'm so grateful. 368 00:53:02,000 --> 00:53:05,260 Thank you so much. We're just trying to make you guys happy. 369 00:53:26,040 --> 00:53:29,520 That cup is older than Uncle Ben. 370 00:53:31,720 --> 00:53:32,940 Yeah, he did us a favor. 371 00:53:35,200 --> 00:53:39,520 I love pineapple. 372 00:53:52,000 --> 00:53:55,660 barbecue or something like that. I'm so sorry about this. I already asked you to 373 00:53:55,660 --> 00:53:56,660 jump on for me. 25019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.