Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,260 --> 00:02:33,353
Fear, terror, horror!
2
00:02:35,364 --> 00:02:37,855
As long as PeoPle fear us...
3
00:02:39,468 --> 00:02:41,732
...we can make them
dance to our tunes.
4
00:02:43,606 --> 00:02:45,870
Once they are rid of fear,
we are finished.
5
00:02:46,375 --> 00:02:48,741
Someone is going to...
6
00:02:53,549 --> 00:02:58,543
...walk into my life
7
00:03:02,625 --> 00:03:05,423
Someone is going to...
8
00:03:09,632 --> 00:03:14,899
...walk out of your life
9
00:03:19,775 --> 00:03:22,243
This is what...
10
00:03:22,311 --> 00:03:25,246
...my heart...
11
00:03:25,748 --> 00:03:28,410
Proclaims
12
00:03:29,318 --> 00:03:31,752
Proclaims
13
00:03:32,321 --> 00:03:34,255
Proclaims
14
00:03:39,595 --> 00:03:42,257
Someone is going to...
15
00:03:42,331 --> 00:03:43,730
down with Baba Sikander!
16
00:03:43,799 --> 00:03:45,664
Down with Baba Sikander!
17
00:03:45,734 --> 00:03:51,536
Baba Sikander.
- Walk into my life
18
00:03:51,607 --> 00:03:53,598
Baba Sikander uses his
guns out there...
19
00:03:53,676 --> 00:03:56,270
and I, the chief Minister,
get to hear the uProar here
20
00:03:56,345 --> 00:03:58,438
Someone is going to...
21
00:03:58,514 --> 00:04:03,281
What do I answer them? It is your
duty to maintain law and order.
22
00:04:03,452 --> 00:04:08,446
...walk out of your life
23
00:04:09,458 --> 00:04:11,688
Had he been in our country, we'd
have nabbed him long back
24
00:04:12,628 --> 00:04:15,290
This is what...
25
00:04:15,364 --> 00:04:18,299
...my heart...
26
00:04:19,468 --> 00:04:21,629
Proclaims
27
00:04:22,471 --> 00:04:24,803
Proclaims
28
00:04:25,641 --> 00:04:27,802
Proclaims
29
00:04:27,910 --> 00:04:30,310
It is the terror I've unleashed...
30
00:04:30,379 --> 00:04:33,314
that allows me to rule India...
31
00:04:33,382 --> 00:04:38,479
even while I'm thousands
of miles away from India
32
00:04:40,489 --> 00:04:44,789
all of them will fear Baba
Sikander. Everyone!
33
00:04:45,394 --> 00:04:50,331
Why are your eyes horror-struck?
34
00:04:51,667 --> 00:04:57,003
In the hoPe of living,
why are you dying?
35
00:04:58,741 --> 00:05:03,872
When calamity strikes you,
you never know
36
00:05:04,880 --> 00:05:10,682
So why do you wait
in anticiPation?
37
00:05:11,687 --> 00:05:14,349
You are a thief...
38
00:05:14,690 --> 00:05:17,352
...so am I
39
00:05:17,893 --> 00:05:21,351
You are Silence...
40
00:05:21,530 --> 00:05:23,896
...but I'm a fury.
41
00:05:25,768 --> 00:05:28,362
This is what...
42
00:05:28,437 --> 00:05:31,429
...my heart...
43
00:05:32,541 --> 00:05:34,771
Proclaims
44
00:05:35,778 --> 00:05:38,372
Proclaims
45
00:05:38,914 --> 00:05:42,714
Proclaims
46
00:05:59,935 --> 00:06:03,393
Good morning, sir. - Good morning,
sir. - Good morning, sir.
47
00:09:03,752 --> 00:09:08,587
You folks will first rave and rant,
and then bow your heads blaming God
48
00:14:14,229 --> 00:14:16,891
HaPPy birthday.
49
00:14:21,069 --> 00:14:23,401
HaPPy birthday to you.
50
00:14:24,506 --> 00:14:27,441
HaPPy birthday to you.
51
00:15:16,491 --> 00:15:19,426
Dad, come along.
- Where to, dear? - come with me...
52
00:15:21,363 --> 00:15:22,955
Take a Picture of me and my dad...
53
00:15:29,504 --> 00:15:30,971
Karan...
54
00:15:33,441 --> 00:15:34,965
Excuse me...
- Yes. Yes
55
00:15:37,245 --> 00:15:38,974
Yes. Now
56
00:34:40,521 --> 00:34:44,116
Our baby, arjun... we'll die
57
00:34:44,191 --> 00:34:47,524
I won't let you die.
- We'll all die, arjun
58
00:41:50,050 --> 00:41:54,214
abhimanyu!
59
00:41:54,721 --> 00:41:58,555
Abhimanyu!
60
00:41:58,625 --> 00:42:02,561
Abhimanyu!
61
00:42:02,629 --> 00:42:06,565
Abhimanyu!
62
00:42:06,633 --> 00:42:10,569
Abhimanyu!
63
00:42:10,637 --> 00:42:14,573
Abhimanyu!
64
00:42:14,641 --> 00:42:18,577
Abhimanyu!
65
00:42:18,645 --> 00:42:22,581
Abhimanyu!
66
00:42:22,649 --> 00:42:26,585
Abhimanyu!
67
00:42:30,924 --> 00:42:34,587
Abhimanyu!
68
00:42:34,661 --> 00:42:38,597
Abhimanyu!
69
00:42:38,665 --> 00:42:42,931
Abhimanyu!
70
00:42:45,772 --> 00:42:51,768
Abhimanyu!
71
00:42:51,945 --> 00:42:53,606
Abhimanyu! Abhima...
72
00:42:57,951 --> 00:43:00,613
abhimanyu!
73
00:43:00,687 --> 00:43:04,623
Abhimanyu!
74
00:43:35,121 --> 00:43:38,648
abhimanyu! Abhimanyu!
- Hey.
75
00:54:21,701 --> 00:54:25,034
If not with you, I'll follow you
76
00:54:25,705 --> 00:54:29,903
But I surely will go,
every Place you go to
77
00:54:31,978 --> 00:54:35,038
Madam, there's someone
here to meet you
78
00:54:39,652 --> 00:54:43,986
You...? - Why? You think
only you can tail me?
79
00:54:44,390 --> 00:54:47,382
You think you will
keeP an eye on me...
80
00:54:47,460 --> 00:54:49,826
...take my PhotograPhs,
taPe my voice...
81
00:54:49,896 --> 00:54:52,524
and I won't even get to know?
- Sir, I...
82
00:54:52,598 --> 00:54:54,657
I can sue you for that, if I wish!
83
00:54:57,737 --> 00:54:59,500
But I won't do that
84
00:55:00,606 --> 00:55:03,837
Because I'm going to need
the helP of many friends...
85
00:55:03,910 --> 00:55:07,346
to fight the enemy
I'm about to Pursue
86
00:55:07,413 --> 00:55:11,747
and if my friend haPPens to be as
intelligent, smart and beautiful...
87
00:55:11,817 --> 00:55:16,686
as you are, lt'll make
things easier for me
88
00:55:18,424 --> 00:55:22,520
You will have to walk
shoulder-to-shoulder with me
89
00:55:22,595 --> 00:55:26,531
I will. - Madam... will
you have some coffee?
90
00:55:30,436 --> 00:55:33,371
I've told you so often not
to startle me... stuPid!
91
00:55:33,773 --> 00:55:35,365
Sorry, madam.
92
00:56:29,595 --> 00:56:32,962
My heart's restless...
93
00:56:37,503 --> 00:56:39,971
my heart's restless...
94
00:56:40,039 --> 00:56:42,439
give it some solace
95
00:56:42,508 --> 00:56:47,605
I imPlore you, do come and meet me
96
00:56:47,680 --> 00:56:52,777
come and meet me
97
00:57:03,529 --> 00:57:05,520
My heart's restless...
98
00:57:05,698 --> 00:57:08,064
give it some solace
99
00:57:08,134 --> 00:57:13,003
I imPlore you, do come and meet me
100
00:57:13,072 --> 00:57:18,874
come and meet me
101
00:58:08,928 --> 00:58:14,127
When I'm reminded of you,
I begin to Pine...
102
00:58:14,200 --> 00:58:19,536
I'm oblivious to the world
around me... what am I to do?
103
00:58:24,610 --> 00:58:29,946
When I'm reminded of you,
I begin to Pine...
104
00:58:30,015 --> 00:58:34,952
I'm oblivious to the world around
me... what am I to do?
105
00:58:35,020 --> 00:58:39,150
That's what love does to you...
106
00:58:39,225 --> 00:58:42,058
O sweetheart...
107
00:58:42,128 --> 00:58:47,225
you're so blissfully ignorant
108
00:58:47,633 --> 00:58:52,730
From these sweet liPs, shower
some juices on me...
109
00:58:52,805 --> 00:58:57,572
I Pine for you, do not
torment me anymore
110
00:58:57,643 --> 00:59:02,910
do not torment me anymore
111
00:59:02,982 --> 00:59:05,576
My heart's restless...
112
00:59:05,651 --> 00:59:08,085
Give it some solace
113
00:59:08,154 --> 00:59:12,989
I imPlore you, do come and meet me
114
00:59:13,058 --> 00:59:18,325
come and meet me
115
01:04:51,997 --> 01:04:53,988
She works for a dance club
116
01:04:56,001 --> 01:04:58,936
I'll fix a meeting with
Baba with her helP
117
01:05:04,276 --> 01:05:09,111
Sonia won't refuse me. And
Baba won't refuse her
118
01:05:15,020 --> 01:05:17,682
I loved you
119
01:05:18,457 --> 01:05:21,688
I gave my everything to you
120
01:05:23,028 --> 01:05:26,964
You mean the very life to me...
121
01:05:27,032 --> 01:05:30,490
you know as well as I know
122
01:05:38,043 --> 01:05:43,982
Pray that we never Part
123
01:05:44,049 --> 01:05:46,381
Pray for me
124
01:05:46,451 --> 01:05:50,182
'm restless
125
01:05:50,255 --> 01:05:54,157
'am waiting...
126
01:05:54,226 --> 01:05:57,992
for the day...
127
01:05:58,063 --> 01:06:01,499
when two hearts will meet
128
01:06:01,567 --> 01:06:03,398
Pray for me
129
01:06:03,468 --> 01:06:05,493
Pray for me
130
01:06:05,571 --> 01:06:09,007
Pray for me
131
01:06:09,074 --> 01:06:15,013
Pray that I and my beloved
may never Part
132
01:06:15,080 --> 01:06:17,742
Pray for me
133
01:06:45,110 --> 01:06:51,106
Pray, Pray, Pray
134
01:06:53,118 --> 01:06:56,451
You are in my imaginations
135
01:06:56,521 --> 01:06:59,046
You are the one I think about
136
01:07:00,459 --> 01:07:04,225
I couldn't get over you...
137
01:07:04,296 --> 01:07:08,062
in all these years
138
01:07:08,133 --> 01:07:11,068
You are in my imaginations
139
01:07:12,137 --> 01:07:15,470
You are the one I think about
140
01:07:16,241 --> 01:07:20,473
O merciless one, the seParation...
141
01:07:20,545 --> 01:07:24,072
was killing
142
01:07:24,149 --> 01:07:28,142
When the distance is bridged...
143
01:07:28,220 --> 01:07:31,155
may that day come
144
01:07:31,223 --> 01:07:35,091
Pray for me
145
01:07:35,160 --> 01:07:39,153
Pray for me
146
01:07:39,231 --> 01:07:45,101
Pray that I and my beloved
may never Part
147
01:07:45,170 --> 01:07:48,435
Pray for me
148
01:08:28,313 --> 01:08:36,152
Pray, Pray, Pray
149
01:08:36,221 --> 01:08:39,156
I made wishes
150
01:08:40,225 --> 01:08:43,160
I waited in anticiPation
151
01:08:44,229 --> 01:08:48,165
For all my love...
152
01:08:48,233 --> 01:08:51,566
I desire only you
153
01:08:51,636 --> 01:08:54,901
I made wishes
154
01:08:55,240 --> 01:08:59,176
I waited in anticiPation
155
01:08:59,578 --> 01:09:03,571
I'm thirsting...
156
01:09:03,648 --> 01:09:07,345
burning all over
157
01:09:07,419 --> 01:09:11,583
When the distance is bridged...
158
01:09:11,656 --> 01:09:15,183
may that day come
159
01:09:15,260 --> 01:09:18,593
Pray for me
160
01:09:18,663 --> 01:09:22,690
Pray for me
161
01:09:22,768 --> 01:09:28,536
Pray that I and my beloved
may never Part
162
01:09:28,607 --> 01:09:31,701
Pray for me
163
01:09:50,495 --> 01:09:52,486
I'll go and meet her
164
01:10:19,524 --> 01:10:22,584
I don't believe that
I'm looking at you...
165
01:10:22,661 --> 01:10:26,757
that you are here right before
me. Everyone said...
166
01:10:26,832 --> 01:10:31,462
you were killed when you
tried to break jail
167
01:10:35,340 --> 01:10:37,934
I love you too much...
168
01:10:41,680 --> 01:10:44,615
Honey, don't cry... enough
169
01:10:46,351 --> 01:10:49,286
I'm here now. Come on
170
01:10:50,489 --> 01:10:54,687
What's going on, abhimanyu?
Who are those men with you?
171
01:19:39,217 --> 01:19:40,809
Abhimanyu, come in.
172
01:20:38,142 --> 01:20:40,133
No!
173
01:33:54,256 --> 01:33:55,382
Excitement
174
01:33:55,458 --> 01:33:57,983
Excitement... in my heart
175
01:33:58,060 --> 01:34:00,995
Let's go, all the way...
176
01:34:01,063 --> 01:34:03,531
Excitement... in my heart
177
01:34:03,599 --> 01:34:06,397
Let's go, all the way...
178
01:34:16,412 --> 01:34:19,404
Excitement... in my heart
179
01:34:19,482 --> 01:34:24,010
Let's go, all the way...
180
01:34:24,086 --> 01:34:27,021
else it'll kill me, my love
181
01:34:27,189 --> 01:34:30,090
Excitement... in my heart
182
01:34:30,159 --> 01:34:35,426
Let's go, all the way...
183
01:34:35,498 --> 01:34:37,432
else it'll kill me, my love
184
01:34:37,500 --> 01:34:42,699
I got to live, I got to die...
185
01:34:42,771 --> 01:34:48,038
I got to love you
186
01:34:48,444 --> 01:34:56,442
Your charms drive me crazy,
it melts my resolve
187
01:34:58,120 --> 01:35:00,452
Excitement... in my heart
188
01:35:00,523 --> 01:35:06,052
Let's go, all the way...
189
01:35:06,128 --> 01:35:08,790
else it'll kill me, my love
190
01:35:36,158 --> 01:35:42,427
My loneliness gnaws at my heart,
your shadow's like a footfall
191
01:35:42,498 --> 01:35:48,095
I kePt waiting...
192
01:35:48,170 --> 01:35:54,507
as I died gradually, the
loneliness gnawing at my heart
193
01:35:54,577 --> 01:35:59,640
Let's give ourselves
uP to the daze...
194
01:35:59,715 --> 01:36:05,278
in each other, let's be lost
195
01:36:05,354 --> 01:36:10,189
Yearning makes me ache for you...
196
01:36:10,259 --> 01:36:15,458
how I love being wanton with you
197
01:36:15,531 --> 01:36:20,127
Your lovely arms rouse
my Passions...
198
01:36:20,202 --> 01:36:23,194
how am I to stoP myself?
199
01:36:27,209 --> 01:36:30,303
Excitement... in my heart
200
01:36:30,379 --> 01:36:35,544
Let's go, all the way...
201
01:36:35,618 --> 01:36:38,143
else it'll kill me, my love
202
01:37:10,452 --> 01:37:17,187
My love, sweetheart, in
you lies every haPPiness
203
01:37:17,259 --> 01:37:28,932
My eye is the mirror which
reflects your visage
204
01:37:29,371 --> 01:37:34,604
I had to see your charms...
205
01:37:34,677 --> 01:37:40,206
and my heart committed
many a misdemeanour
206
01:37:40,282 --> 01:37:45,379
Passions won't let
me live in Peace...
207
01:37:45,454 --> 01:37:50,391
let me live it uP,
at least this moment
208
01:37:50,459 --> 01:37:58,230
Your eyes are what cause you turmoil.
They cast a sPell every moment
209
01:38:02,304 --> 01:38:04,772
Excitement... in my heart
210
01:38:04,840 --> 01:38:12,576
Let's go, all the way, else,
I'll die my love
211
01:38:16,318 --> 01:38:18,843
What...? Where?
212
01:38:21,323 --> 01:38:23,257
Tomorrow?
213
01:38:24,326 --> 01:38:26,260
Are you sure?
214
01:38:28,330 --> 01:38:31,663
Yes... okay
215
01:38:35,537 --> 01:38:37,767
absolutely accurate information
from my source
216
01:38:38,340 --> 01:38:43,471
Salim will surely go to Venice
to meet his mistress tomorrow
217
01:56:14,395 --> 01:56:16,329
As much as we trust our team...
218
01:56:16,397 --> 01:56:18,331
the more truthful we will
be to each other, okay?
219
01:57:46,587 --> 01:57:49,420
To begin with, this mission
was just a job for me
220
01:57:49,757 --> 01:57:52,419
and from a job, it
turned into a cause
221
01:59:56,717 --> 01:59:59,208
I was a kid who carried
tea cuPs around
222
01:59:59,720 --> 02:00:01,551
Then this man Picked me uP from the
streets and took me to his office
223
02:00:02,723 --> 02:00:06,090
and from his office, he
took me to his house
224
02:01:28,709 --> 02:01:32,645
Why're you crying? Why?
225
02:01:36,717 --> 02:01:40,050
Life's for once... to
tension say good-bye
226
02:01:40,254 --> 02:01:44,315
Hey bro... he's talking my lingo!
227
02:02:15,756 --> 02:02:19,692
Why're you crying? Why?
228
02:02:19,760 --> 02:02:23,696
Life's for once... to
tension say good-bye
229
02:02:27,768 --> 02:02:31,704
Why're you crying? Why?
230
02:02:31,772 --> 02:02:34,707
Life's for once... to
tension say good-bye
231
02:02:35,109 --> 02:02:38,704
Else, you'll droP dead.
You'll achieve nothing
232
02:02:38,779 --> 02:02:41,714
You'll be left thirsting
233
02:02:43,384 --> 02:02:46,717
Why're you crying? Why?
234
02:02:47,321 --> 02:02:50,722
Life's for once... to
tension say good-bye
235
02:03:22,823 --> 02:03:26,759
With you today, away
from you tomorrow...
236
02:03:26,927 --> 02:03:30,090
not every desire is fulfilled
237
02:03:34,835 --> 02:03:41,764
When, sweetheart, will our
love-story be comPleted?
238
02:03:42,843 --> 02:03:46,779
Love is not the only thing on
my mind. I have other woes
239
02:03:46,847 --> 02:03:50,783
But nothing in the world is
greater than love, my love
240
02:03:50,851 --> 02:03:54,787
Never mind, let him be... let go
241
02:03:58,325 --> 02:04:01,783
Why're you crying? Why?
242
02:04:02,196 --> 02:04:05,791
Life's for once... to
tension say good-bye
243
02:04:06,200 --> 02:04:09,795
Why're you crying? Why?
244
02:04:10,204 --> 02:04:13,401
Life's for once... to
tension say good-bye
245
02:04:13,474 --> 02:04:17,137
Else, you'll droP dead.
You'll achieve nothing
246
02:04:17,311 --> 02:04:19,802
You'll be left thirsting
247
02:04:21,882 --> 02:04:25,818
Why're you crying? Why?
248
02:04:25,886 --> 02:04:29,822
Life's for once... to
tension say good-bye
249
02:16:18,598 --> 02:16:22,694
Look at me! Talk to me! Arjun...
250
02:16:24,604 --> 02:16:27,539
get uP! Wake uP!
251
02:19:30,890 --> 02:19:34,257
and I...? Am I exPected to turn
effeminate and watch the fun?
252
02:20:34,854 --> 02:20:37,789
Why're you holding yourself
resPonsible for arjun's death?
253
02:22:36,576 --> 02:22:39,909
Saarbrocken...? - Right. That's
where Baba's hotel is
254
02:22:39,979 --> 02:22:41,913
But he won't stay there for
more than a couPle of hours
255
02:23:44,143 --> 02:23:47,306
There is an accident
256
02:23:47,380 --> 02:23:50,645
You cannot go from this road.
257
02:23:59,158 --> 02:24:00,989
Thank you.
258
02:24:25,551 --> 02:24:27,018
This is for you.
259
02:24:27,420 --> 02:24:29,012
This Money for your costumes.
260
02:24:29,088 --> 02:24:32,023
And this is for you cars, and
you guys better clear uP...
261
02:24:32,091 --> 02:24:34,355
...and disaPPear, before
the real coPs get you.
262
02:37:13,852 --> 02:37:15,945
abhimanyu and Sonia live in Venice
263
02:37:16,855 --> 02:37:19,790
To fulfill the dream of the
five-man army and the one commander
264
02:37:21,193 --> 02:37:26,790
On december 20, 2004, at 6 a.m.
Baba Sikander was hanged till death
265
02:37:26,965 --> 02:37:30,128
The fear was finished.
Baba was finished.
18248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.