Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,072 --> 00:01:00,698
So, how's your life going?
2
00:01:01,097 --> 00:01:03,180
Having any chest pains?
3
00:01:03,181 --> 00:01:04,638
Been in an accident?
4
00:01:05,889 --> 00:01:07,637
Are you bleeding anywhere?
5
00:01:07,638 --> 00:01:10,679
I'm the one you call
when shit goes wrong.
6
00:01:10,680 --> 00:01:13,805
I am your best friend
on your worst day.
7
00:01:14,555 --> 00:01:16,637
And all of the shit
you're about to see
8
00:01:16,638 --> 00:01:20,306
happened to a real,
actual paramedic.
9
00:01:21,139 --> 00:01:22,264
Me.
10
00:01:33,513 --> 00:01:35,679
Well, well, well, Taggert.
11
00:01:35,680 --> 00:01:37,221
Randy.
12
00:01:37,222 --> 00:01:38,181
What's up, Mike?
13
00:01:39,430 --> 00:01:41,221
- Who's your friend?
- Nobody.
14
00:01:41,222 --> 00:01:43,929
Student ride-along.
Not a real person.
15
00:01:43,930 --> 00:01:45,929
Man, don't take that shit
from them.
16
00:01:45,930 --> 00:01:47,804
Hey. What y'all doin' here
anyway?
17
00:01:47,805 --> 00:01:49,346
We got
a disturbing the peace call.
18
00:01:49,347 --> 00:01:50,512
What?
19
00:01:50,513 --> 00:01:52,263
Taggert, what the fuck
you talkin' 'bout?
20
00:01:52,264 --> 00:01:53,888
They told us it was
an unknown medical.
21
00:01:53,889 --> 00:01:55,347
Shit, I hope it is.
22
00:01:55,348 --> 00:01:56,679
Somebody gotta go
to the hospital,
23
00:01:56,680 --> 00:01:58,471
that's yo' paperwork, not mine.
24
00:01:58,472 --> 00:01:59,971
Yep, the ABCs of police work.
25
00:01:59,972 --> 00:02:01,637
"Ambulance before cruiser."
26
00:02:01,638 --> 00:02:03,471
Please be
"disturbing the peace."
27
00:02:03,472 --> 00:02:05,804
Please "disturbing the peace."
Come on!
28
00:02:05,805 --> 00:02:06,889
Police!
29
00:02:10,056 --> 00:02:11,180
OD.
30
00:02:11,181 --> 00:02:12,847
That's on y'all, suckas.
31
00:02:15,014 --> 00:02:15,971
Shit.
32
00:02:15,972 --> 00:02:17,889
- You wanna get the stretcher?
- Gladly.
33
00:02:18,555 --> 00:02:19,721
Is she dead?
34
00:02:19,722 --> 00:02:22,181
She's not dead.
Dying, but not dead.
35
00:02:22,764 --> 00:02:24,014
What do we assess first?
36
00:02:24,847 --> 00:02:26,056
- ABCs.
- ABCs.
37
00:02:27,056 --> 00:02:30,055
- Airway, breathing, circulation.
- Yes.
38
00:02:30,056 --> 00:02:31,554
First thing,
that's what we check.
39
00:02:31,555 --> 00:02:32,637
- Understand that?
- Yes.
40
00:02:32,638 --> 00:02:34,596
- ABCs. They didn't--
- ABCs...
41
00:02:34,597 --> 00:02:35,763
Oh, man.
42
00:02:35,764 --> 00:02:37,388
Oh! Hey!
43
00:02:38,639 --> 00:02:41,554
You know what the treatment is
for a dirty needle stick? Chemo.
44
00:02:41,555 --> 00:02:43,096
Same as for a cancer patient.
45
00:02:43,097 --> 00:02:46,013
Seventy-two hours
flat on your back and puking.
46
00:02:46,014 --> 00:02:47,846
And a year's worth of HIV tests.
47
00:02:47,847 --> 00:02:49,555
Alright. Now...
48
00:02:52,056 --> 00:02:54,138
I'm gonna kill
you motherfuckers.
49
00:02:54,139 --> 00:02:56,804
I should mention at this point
that you're all going to die.
50
00:02:56,805 --> 00:02:58,138
Heart attack.
51
00:02:58,139 --> 00:02:59,471
Car accident.
52
00:02:59,472 --> 00:03:00,804
Murder.
53
00:03:00,805 --> 00:03:02,013
Cancer.
54
00:03:02,014 --> 00:03:03,347
Diabetic shock.
55
00:03:03,348 --> 00:03:04,679
Fork in the toaster.
56
00:03:04,680 --> 00:03:06,680
Or peanut allergy.
57
00:03:07,264 --> 00:03:08,930
Rich, poor. Old, young.
58
00:03:09,764 --> 00:03:12,055
Sometimes they don't find you
for days.
59
00:03:12,056 --> 00:03:13,804
You'll be dead too one day,
60
00:03:13,805 --> 00:03:14,929
and sooner than you think.
61
00:03:14,930 --> 00:03:16,597
Because guess what?
62
00:03:17,181 --> 00:03:18,388
It all ends.
63
00:03:19,680 --> 00:03:21,181
You know the movie
of your life?
64
00:03:21,805 --> 00:03:23,097
The one you're starring in.
65
00:03:24,014 --> 00:03:27,472
One day, that movie just ends,
and you're gone.
66
00:03:28,472 --> 00:03:30,555
Remember what it was like
before you were born?
67
00:03:33,680 --> 00:03:35,181
It'll be just like that.
68
00:03:35,805 --> 00:03:36,764
Forever.
69
00:03:38,805 --> 00:03:41,846
But sometimes,
'cause of people like me,
70
00:03:41,847 --> 00:03:44,263
you get a little borrowed time.
71
00:03:44,264 --> 00:03:46,763
I'm gonna kill
you motherfuckers.
72
00:03:46,764 --> 00:03:48,306
Get the fuck outta my house.
73
00:03:50,014 --> 00:03:51,096
Gun!
74
00:03:51,097 --> 00:03:53,931
Secure your scene, Taggert!
Secure your fuckin' scene!
75
00:03:55,805 --> 00:03:57,305
Fuck, man. First of all,
76
00:03:57,306 --> 00:03:58,804
I ain't know
you could run that fuckin' fast.
77
00:03:58,805 --> 00:04:00,387
God damn, you fast!
78
00:04:00,388 --> 00:04:01,971
Second of all,
who had a fuckin' gun?
79
00:04:01,972 --> 00:04:04,471
I'm gonna fuckin' kill
dispatch for this.
80
00:04:04,472 --> 00:04:06,512
She shot at us.
81
00:04:06,513 --> 00:04:08,804
You idiot! Someone pulls out
a gun, you run!
82
00:04:08,805 --> 00:04:10,638
- Clear!
- Get your fuckin' ugly-ass
83
00:04:10,639 --> 00:04:12,096
motherfuckin' hands off me,
84
00:04:12,097 --> 00:04:13,888
you goddamn ugly fuckin' mutt!
85
00:04:13,889 --> 00:04:16,597
Scene's all yours, EMS.
86
00:04:46,348 --> 00:04:48,264
Randy, man, you okay?
87
00:04:49,889 --> 00:04:50,722
I'm fine.
88
00:04:56,430 --> 00:04:57,679
It's gonna be alright,
okay, ma'am?
89
00:04:57,680 --> 00:04:58,888
We're not gonna let you die.
90
00:04:58,889 --> 00:05:00,554
Seriously, you say that
one more time,
91
00:05:00,555 --> 00:05:02,138
I'm gonna punch you
in the throat.
92
00:05:02,139 --> 00:05:03,971
We never say that to a patient.
93
00:05:03,972 --> 00:05:05,555
- Ever.
- Sorry.
94
00:05:07,430 --> 00:05:08,596
What's that?
95
00:05:08,597 --> 00:05:10,555
This is NARCAN.
96
00:05:11,680 --> 00:05:14,387
It kicks the heroin off
of the narcotic receptors.
97
00:05:14,388 --> 00:05:16,804
This woman just paid
a lot of money
98
00:05:16,805 --> 00:05:18,554
to get higher than Jimi Hendrix
99
00:05:18,555 --> 00:05:21,972
and we're about to take that
away from her like... that.
100
00:05:23,056 --> 00:05:25,596
Okay. You know what?
101
00:05:25,597 --> 00:05:27,305
I wouldn't sit there
if I were you.
102
00:05:27,306 --> 00:05:28,471
Why?
103
00:05:28,472 --> 00:05:29,972
Because...
104
00:05:30,764 --> 00:05:32,471
of the puke.
105
00:05:32,472 --> 00:05:34,139
It's in my mouth!
106
00:05:35,430 --> 00:05:36,763
What the fuck?!
107
00:05:36,764 --> 00:05:38,347
What did she eat?!
108
00:05:38,348 --> 00:05:40,305
You stole my high, motherfucker!
109
00:05:40,306 --> 00:05:42,055
You're welcome.
Your life was saved.
110
00:05:42,056 --> 00:05:43,554
We're taking you
to the hospital, ma'am.
111
00:05:43,555 --> 00:05:45,596
You need to--
Ma'am, settle down.
112
00:05:45,597 --> 00:05:48,180
Hey, no. Hey! Calm down!
113
00:05:48,181 --> 00:05:49,721
You need to calm down!
114
00:05:49,722 --> 00:05:51,721
Oh, shit! Her arm's free!
115
00:05:51,722 --> 00:05:52,764
No!
116
00:05:53,639 --> 00:05:55,638
Oh, shit! Oh, no!
117
00:05:55,639 --> 00:05:56,806
No!
118
00:06:00,889 --> 00:06:03,014
- Got a needle!
- That is illegal, ma'am!
119
00:06:08,680 --> 00:06:09,889
Oh, God...
120
00:06:11,472 --> 00:06:13,013
Are you kidding me?
121
00:06:13,014 --> 00:06:16,223
You stuck me
with a dirty needle!
122
00:06:16,972 --> 00:06:18,264
You shit!
123
00:06:19,139 --> 00:06:21,097
Hey! Mike, brake!
124
00:06:21,098 --> 00:06:22,806
What the fuck?
125
00:06:25,806 --> 00:06:27,472
Right... right in the face.
126
00:06:29,472 --> 00:06:30,597
Hold her down!
127
00:06:31,098 --> 00:06:33,181
Hey! Now-- Shit! I fell in it!
128
00:06:36,806 --> 00:06:38,722
You crazy bitch!
129
00:06:41,430 --> 00:06:43,264
- Shit!
- Hey, hit her with the oxygen!
130
00:06:45,098 --> 00:06:46,806
- Breathe, bitch!
- What are you doing?!
131
00:06:50,098 --> 00:06:52,306
I said hit her with it!
132
00:07:00,223 --> 00:07:01,263
What happened?
133
00:07:01,264 --> 00:07:03,264
We administered oxygen.
134
00:07:04,722 --> 00:07:08,764
Yes, and then the patient
needed to be restrained,
135
00:07:09,680 --> 00:07:11,180
thereby possibly resulting
136
00:07:11,181 --> 00:07:14,138
in some self-administered
bruising.
137
00:07:14,139 --> 00:07:16,805
Is that your medical opinion?
138
00:07:16,806 --> 00:07:19,388
Sorry, what medical school
did you go to again, doctor?
139
00:07:19,389 --> 00:07:20,972
- Not a doctor.
- Sorry?
140
00:07:22,389 --> 00:07:24,846
- Not a doctor.
- That's right!
141
00:07:24,847 --> 00:07:26,680
You're not a doctor.
142
00:07:26,681 --> 00:07:29,638
So what do you say we leave
the diagnosing of the patients
143
00:07:29,639 --> 00:07:31,429
- to the real doctors, huh?
- Okay.
144
00:07:31,430 --> 00:07:33,055
I got a dirty needle stick
in the ambulance,
145
00:07:33,056 --> 00:07:34,471
so if you'd please
write a prescription...
146
00:07:34,472 --> 00:07:35,721
- What a shitshow.
- ...for retroviral--
147
00:07:35,722 --> 00:07:37,180
You are unbelievable.
148
00:07:37,181 --> 00:07:38,888
Hope you enjoy
this nice, clean hospital...
149
00:07:38,889 --> 00:07:41,013
- Any dignity left in the EMS?
- ...while I'm out on the streets
150
00:07:41,014 --> 00:07:42,846
getting vomited on,
having to take pills
151
00:07:42,847 --> 00:07:45,305
that smell like a hobo shat
in my mouth!
152
00:07:45,306 --> 00:07:46,430
Hey!
153
00:07:47,847 --> 00:07:50,056
In one day, I've been...
154
00:07:51,139 --> 00:07:52,306
shot at...
155
00:07:55,098 --> 00:07:58,056
thrown up on, and... strangled.
156
00:07:59,264 --> 00:08:00,555
And what, we still have...
157
00:08:02,306 --> 00:08:05,681
11 hours left in the shift.
158
00:08:06,472 --> 00:08:08,139
How do you guys do this
every day?
159
00:08:09,555 --> 00:08:10,680
It's our job.
160
00:08:10,681 --> 00:08:12,305
Your job sucks!
161
00:08:12,306 --> 00:08:14,805
Yeah, and it sounds real shitty
when you say it like that.
162
00:08:14,806 --> 00:08:17,388
Yeah, well, I can't go back
on that ambulance.
163
00:08:17,389 --> 00:08:18,722
Okay?
164
00:08:20,472 --> 00:08:21,764
I quit.
165
00:08:23,722 --> 00:08:25,098
I'm sorry, Mom.
166
00:08:30,098 --> 00:08:32,596
Your job sucks!
167
00:08:32,597 --> 00:08:34,181
Now there goes
a future doctor.
168
00:09:15,223 --> 00:09:17,388
Temperature readings
warming up a bit today
169
00:09:17,389 --> 00:09:18,388
into the upper 80s.
170
00:09:18,389 --> 00:09:20,722
By noontime, into the low 90s.
171
00:09:21,430 --> 00:09:23,013
Ninety-four today.
172
00:09:23,014 --> 00:09:25,930
We're looking at some changes
as we head into the weekend.
173
00:09:25,931 --> 00:09:28,388
However, dry and pleasant
weather continues.
174
00:09:28,389 --> 00:09:30,430
Rain expected to return
next week.
175
00:09:34,348 --> 00:09:37,389
That's bullshit!
You can't talk while intubated.
176
00:09:54,265 --> 00:09:56,223
Crescent Premium,
how may I help you?
177
00:09:57,098 --> 00:09:59,181
Certainly. One moment, please.
178
00:10:00,597 --> 00:10:02,597
Crescent Premium,
may I direct your call?
179
00:10:10,556 --> 00:10:13,348
Well, I see you've certainly
put in your time as a paramedic.
180
00:10:16,639 --> 00:10:18,388
Well, I imagine insurance
sounds pretty boring,
181
00:10:18,389 --> 00:10:21,222
but we do work under
some pretty tight timetables.
182
00:10:21,223 --> 00:10:23,013
How are you at handling stress?
183
00:10:23,014 --> 00:10:24,931
Well, I'm a paramedic.
184
00:10:25,722 --> 00:10:26,848
So...
185
00:10:27,722 --> 00:10:29,556
I'm always stressed.
186
00:10:30,889 --> 00:10:32,305
Is that why you chose insurance?
187
00:10:32,306 --> 00:10:37,680
Well, I think that with
my many years of experience
188
00:10:37,681 --> 00:10:39,972
as a medical provider,
189
00:10:39,973 --> 00:10:41,805
that transitioning to another
190
00:10:41,806 --> 00:10:45,388
kind of medical
or healthcare field,
191
00:10:45,389 --> 00:10:48,848
I could bring
beneficial experience.
192
00:10:49,430 --> 00:10:50,806
Beneficial how?
193
00:10:52,931 --> 00:10:54,764
Well, I...
194
00:10:55,764 --> 00:10:58,722
think that being a paramedic
is really important work.
195
00:10:59,556 --> 00:11:00,639
And...
196
00:11:01,889 --> 00:11:03,805
in all honesty, I got into EMS
197
00:11:03,806 --> 00:11:06,139
'cause I really wanted
to help people.
198
00:11:06,140 --> 00:11:08,429
But the reality is...
199
00:11:08,430 --> 00:11:10,680
we hardly ever help anybody.
200
00:11:10,681 --> 00:11:12,888
We're just kind of a mop-up crew
201
00:11:12,889 --> 00:11:15,763
for the worst tragedies
in people's lives.
202
00:11:15,764 --> 00:11:17,223
You know?
203
00:11:18,389 --> 00:11:21,389
And, man, I have seen stuff.
204
00:11:22,472 --> 00:11:24,805
I mean, dead bodies
don't even register.
205
00:11:24,806 --> 00:11:26,264
I've seen millions
of dead bodies.
206
00:11:26,265 --> 00:11:31,139
Body parts. I've seen arms
and faces ripped off.
207
00:11:31,140 --> 00:11:35,222
And, man, that image
gets scarred into your brain
208
00:11:35,223 --> 00:11:38,388
for the rest of your life,
and I'm tired.
209
00:11:38,389 --> 00:11:41,305
I'm tired. I show up to
work first thing in the morning
210
00:11:41,306 --> 00:11:43,680
and my first thought is,
"Fuck everybody."
211
00:11:43,681 --> 00:11:45,264
And given the opportunity,
212
00:11:45,265 --> 00:11:47,430
I would set fire
to that ambulance.
213
00:11:47,431 --> 00:11:49,680
Because it's broken, Bruce.
214
00:11:49,681 --> 00:11:53,555
It's broken. The whole system
is fucking broken.
215
00:11:53,556 --> 00:11:55,139
And it's sinking
216
00:11:55,140 --> 00:11:57,222
and I'm out with a thimble,
trying to bail it out,
217
00:11:57,223 --> 00:11:59,140
and if I make one mistake,
someone could die.
218
00:12:00,014 --> 00:12:01,764
And you wanna know
my experience?
219
00:12:03,056 --> 00:12:04,389
I'm burning out.
220
00:12:08,223 --> 00:12:09,472
I'm burning out.
221
00:12:10,514 --> 00:12:11,764
I'm burning out.
222
00:12:13,764 --> 00:12:15,389
I'm burning out, and...
223
00:12:17,889 --> 00:12:19,597
I need the hell out of EMS
224
00:12:20,514 --> 00:12:22,431
before I fuck up
and kill somebody.
225
00:12:31,597 --> 00:12:32,764
You have any other questions?
226
00:12:51,472 --> 00:12:53,513
22, are you 10-8 yet?
227
00:12:53,514 --> 00:12:54,972
Negative.
228
00:12:54,973 --> 00:12:57,430
- Waitin' on hospital paperwork.
- Waitin' on paperwork.
229
00:12:57,431 --> 00:12:58,680
They are there
hittin' on nurses.
230
00:12:58,681 --> 00:12:59,680
That's some bullshit.
231
00:12:59,681 --> 00:13:01,471
22, get movin'.
232
00:13:01,472 --> 00:13:03,514
Here you go, baby.
Put that back for me?
233
00:13:05,472 --> 00:13:06,514
Oh, hey, Shanice.
234
00:13:07,223 --> 00:13:08,888
- Hey.
- Hey, Randy.
235
00:13:08,889 --> 00:13:10,930
How'd you enjoy your week off?
236
00:13:10,931 --> 00:13:14,014
Oh yeah, great. All the fun
of cancer without the cancer.
237
00:13:14,015 --> 00:13:15,430
Yeah, I had a needle stick once.
238
00:13:15,431 --> 00:13:16,888
Oh, I remember.
239
00:13:16,889 --> 00:13:19,347
That junkie behind the
chicken place, with the hair.
240
00:13:19,348 --> 00:13:21,471
Oh yeah, I forgot.
I was ridin' with you.
241
00:13:21,472 --> 00:13:22,555
Hey, that's right.
242
00:13:22,556 --> 00:13:23,556
Hey, listen.
243
00:13:28,015 --> 00:13:29,847
You gotta take me
off the schedule.
244
00:13:29,848 --> 00:13:31,014
Please.
245
00:13:31,015 --> 00:13:33,430
You gotta cut down my hours, somehow.
246
00:13:33,431 --> 00:13:36,264
Really. I'm in...
I'm in terrible shape, Shanice.
247
00:13:36,265 --> 00:13:38,098
Shanice, listen.
248
00:13:40,181 --> 00:13:43,555
- I'm not okay.
- Randy, I am sorry,
249
00:13:43,556 --> 00:13:45,805
but I am shorthanded.
I don't have anybody else,
250
00:13:45,806 --> 00:13:48,097
so you're in 42 with Mike.
251
00:13:48,098 --> 00:13:49,680
Come on...
252
00:13:49,681 --> 00:13:51,222
Why you always sticking me
with Mike?
253
00:13:51,223 --> 00:13:53,139
He's the only one that can
put up wit' your prickly ass.
254
00:13:53,140 --> 00:13:55,805
You may not know, but you're not
good at interpersonal relations,
255
00:13:55,806 --> 00:13:57,180
and I hope that's not
a shock to you.
256
00:13:57,181 --> 00:13:59,763
'Cause know what?
I rode with you for two years
257
00:13:59,764 --> 00:14:01,888
but you break most people
within two or three months.
258
00:14:01,889 --> 00:14:04,722
Oh, come on. That's not true.
That's not fair.
259
00:14:04,723 --> 00:14:06,930
Lots of people like riding
with me. Like Kim.
260
00:14:06,931 --> 00:14:08,889
You like riding with me,
right, Kim?
261
00:14:10,848 --> 00:14:13,347
Oh. You do so
like riding with me.
262
00:14:13,348 --> 00:14:14,805
She likes riding with me.
263
00:14:14,806 --> 00:14:16,638
Shanice, when we gon'
get a raise?
264
00:14:16,639 --> 00:14:18,306
Oh, baby, I would love
to give you a raise,
265
00:14:18,307 --> 00:14:20,306
and as soon as the government
ups our reimbursements,
266
00:14:20,307 --> 00:14:21,680
that's when you will
get your raise.
267
00:14:21,681 --> 00:14:23,555
And by the way, Randy,
you have another student.
268
00:14:23,556 --> 00:14:25,139
- No. Unh-uh.
- Yes.
269
00:14:25,140 --> 00:14:27,014
No. There's no way. No.
270
00:14:27,015 --> 00:14:28,972
You are senior.
You get the student.
271
00:14:28,973 --> 00:14:30,847
Is there another paramedic
I should put them with?
272
00:14:30,848 --> 00:14:32,514
Somebody better than you?
273
00:14:34,764 --> 00:14:36,764
- Nobody's better than me.
- What I thought you'd say.
274
00:14:39,389 --> 00:14:41,347
Oh, come on, baby.
Don't do me like that.
275
00:14:41,348 --> 00:14:43,388
You know I'm at work.
276
00:14:43,389 --> 00:14:44,764
Look, I don't get off
'til seven.
277
00:14:45,598 --> 00:14:47,471
No, not p.m., a.m.
278
00:14:47,472 --> 00:14:50,598
I can get at you at 7:30, baby.
All I need's 45 minutes.
279
00:14:51,348 --> 00:14:52,973
That's more than
enough time, you know?
280
00:14:53,723 --> 00:14:55,347
Mm-hmm, about 15 pumps.
281
00:14:55,348 --> 00:14:57,223
Aw, yeah, you know I like that.
282
00:14:57,723 --> 00:14:59,223
Randy's here.
I'll call you back.
283
00:15:00,098 --> 00:15:01,805
Look at this old creaky bitch.
284
00:15:01,806 --> 00:15:03,763
You know you only got
like ten summers left.
285
00:15:03,764 --> 00:15:05,055
Don't start with me.
286
00:15:05,056 --> 00:15:07,015
I haven't even
had breakfast yet.
287
00:15:07,848 --> 00:15:09,890
Mike, you gonna let me
drive today?
288
00:15:10,931 --> 00:15:12,805
No. Okay?
I drive. You know that.
289
00:15:12,806 --> 00:15:14,805
- Come on.
- No!
290
00:15:14,806 --> 00:15:17,222
Look, I wheel, you heal.
291
00:15:17,223 --> 00:15:19,222
Why do you wanna upset
the natural order of things?
292
00:15:19,223 --> 00:15:21,097
And look, we got
a student today too.
293
00:15:21,098 --> 00:15:22,430
I know. I'm hoping
we can pull out
294
00:15:22,431 --> 00:15:23,973
before that dipshit shows up.
295
00:15:26,472 --> 00:15:28,014
Dipshit's already here.
296
00:15:28,015 --> 00:15:30,139
Oh, fuckwad.
297
00:15:30,140 --> 00:15:31,472
Or Jessica.
298
00:15:33,056 --> 00:15:34,764
- Randy.
- Hey, Randy.
299
00:15:35,348 --> 00:15:37,056
- Thanks for having me.
- Hey!
300
00:15:37,764 --> 00:15:40,014
You know something?
You seem pretty smart.
301
00:15:40,015 --> 00:15:41,680
Bet you on the top
of your paramedic class
302
00:15:41,681 --> 00:15:42,763
and everything, ain't ya?
303
00:15:42,764 --> 00:15:44,638
Hmm. Pretty smart.
304
00:15:44,639 --> 00:15:45,972
I'm smart too.
305
00:15:45,973 --> 00:15:47,598
Game recognize game.
306
00:15:48,639 --> 00:15:49,931
- Okay.
- Listen up.
307
00:15:50,556 --> 00:15:53,597
We work a 24-hour shift,
from 7:00 a.m. to 7:00 a.m.
308
00:15:53,598 --> 00:15:55,471
You really wanna spend 24 hours
309
00:15:55,472 --> 00:15:57,723
in this hot box
with two sweaty dudes?
310
00:15:59,098 --> 00:16:00,889
- Yep.
- You're gonna see things
311
00:16:00,890 --> 00:16:02,764
that you can't unsee.
312
00:16:04,140 --> 00:16:05,638
I'm sorry, did I make a mistake?
313
00:16:05,639 --> 00:16:08,181
Because I asked Shanice
to set me up with the best
314
00:16:08,182 --> 00:16:10,056
because I wanna learn
from the best, so...
315
00:16:10,973 --> 00:16:13,430
am I in the wrong truck, or...?
316
00:16:13,431 --> 00:16:15,847
Okay. Alright.
You wanna tag along, fine,
317
00:16:15,848 --> 00:16:17,638
but here's what you're gonna do.
318
00:16:17,639 --> 00:16:18,723
Nothing.
319
00:16:19,514 --> 00:16:20,805
You are going to do nothing,
320
00:16:20,806 --> 00:16:22,347
you are going to touch nothing,
321
00:16:22,348 --> 00:16:24,014
you are going to say nothing
322
00:16:24,015 --> 00:16:26,139
unless I instruct you to.
You understand?
323
00:16:26,140 --> 00:16:28,930
This is not a democracy,
it's a dictatorship.
324
00:16:28,931 --> 00:16:31,097
Okay? What I say goes.
325
00:16:31,098 --> 00:16:32,848
Period. End of story.
326
00:16:35,265 --> 00:16:37,973
Alright, "dick-tator."
Let's hit it.
327
00:16:48,806 --> 00:16:50,763
What the hell? We're supposed
to be saving lives
328
00:16:50,764 --> 00:16:51,930
and you're getting a latte?
329
00:16:51,931 --> 00:16:54,430
We don't get lunch
or bathroom breaks.
330
00:16:54,431 --> 00:16:56,264
We got 24 hours ahead of us,
331
00:16:56,265 --> 00:16:58,430
we gotta grab what we can
when we can,
332
00:16:58,431 --> 00:17:00,014
and right now I am starving.
333
00:17:00,015 --> 00:17:01,555
Hey!
334
00:17:01,556 --> 00:17:04,055
Do you guys really have
to park like this, man?
335
00:17:04,056 --> 00:17:06,181
You're taking up
like three fucking spots.
336
00:17:06,182 --> 00:17:08,597
We park that way in case
we have to leave quickly
337
00:17:08,598 --> 00:17:10,805
in an emergency, sir.
338
00:17:10,806 --> 00:17:13,638
You know what? All you people do
is tie up traffic.
339
00:17:13,639 --> 00:17:15,472
You know that? You should get
a fuckin' real job.
340
00:17:15,473 --> 00:17:16,722
How 'bout that?
341
00:17:16,723 --> 00:17:19,055
Hey, dipshit, we do have
a real fuckin' job.
342
00:17:19,056 --> 00:17:22,055
What do you do with this
plastic-ass name tag, Kevin?
343
00:17:22,056 --> 00:17:24,264
Huh? Go back to RadioShack,
motherfucker!
344
00:17:24,265 --> 00:17:26,014
- Chill out, man.
- I don't have to chill the fu--
345
00:17:26,015 --> 00:17:28,055
- You chill the fuck out!
- What an asshole.
346
00:17:28,056 --> 00:17:30,597
- Yeah, people are mean.
- Fuck you. I'm not chilling!
347
00:17:30,598 --> 00:17:32,014
You'll see.
348
00:17:32,015 --> 00:17:34,681
Fuckin' handlebar mustache
bitch.
349
00:17:37,015 --> 00:17:38,265
Yeah, I'm sorry, Mama.
350
00:17:39,848 --> 00:17:41,264
Coffee and a muffin.
351
00:17:41,265 --> 00:17:42,597
No, you know what?
352
00:17:42,598 --> 00:17:44,722
Two muffins.
One chocolate, one blueberry.
353
00:17:44,723 --> 00:17:47,680
Two muffins, one coffee.
That is...
354
00:17:47,681 --> 00:17:49,140
$10.25.
355
00:17:53,681 --> 00:17:56,306
- Free coffee for heroes.
- Oh.
356
00:17:56,307 --> 00:17:59,182
Free coffee for firemen
and policemen only.
357
00:18:00,514 --> 00:18:01,930
I'm a paramedic.
358
00:18:01,931 --> 00:18:03,513
Medic 42, emergency traffic.
359
00:18:03,514 --> 00:18:04,765
Sorry...
360
00:18:07,265 --> 00:18:08,764
Medic 42,
respond emergent
361
00:18:08,765 --> 00:18:10,805
to 5200 West Imperial Highway
362
00:18:10,806 --> 00:18:12,265
for psychiatric patient.
363
00:18:13,015 --> 00:18:14,264
Oh, it's your boy Johnny.
364
00:18:14,265 --> 00:18:16,805
Man, I hope
he's wearing clothes today.
365
00:18:16,806 --> 00:18:19,306
You know something?
I bet ya he's not.
366
00:18:19,307 --> 00:18:21,597
Matter of fact, 20 bucks say
he's gonna be butt-ass naked.
367
00:18:21,598 --> 00:18:23,555
- Oh, no way.
- Twenty dollars.
368
00:18:23,556 --> 00:18:24,598
- Bet you right now.
- I'm in.
369
00:18:25,223 --> 00:18:26,555
You're payin' for my lunch today
370
00:18:26,556 --> 00:18:27,847
'cause he gon' be
fuckin' butt-ass naked.
371
00:18:27,848 --> 00:18:28,889
- Let's do this.
- Let's do it.
372
00:18:28,890 --> 00:18:30,555
- Come on, big money.
- Okay.
373
00:18:30,556 --> 00:18:32,513
Hey, student of the year,
what do you think? You in?
374
00:18:32,514 --> 00:18:34,931
- Balls in or out?
- Balls?
375
00:18:43,473 --> 00:18:46,597
I am Satan
and his only messenger!
376
00:18:46,598 --> 00:18:48,889
Well, there you have it.
It's a draw.
377
00:18:48,890 --> 00:18:50,223
Shirt, no pants.
378
00:18:50,973 --> 00:18:52,847
What are you talkin' 'bout?
That's bullshit, okay?
379
00:18:52,848 --> 00:18:54,722
I can see his dick.
That qualifies.
380
00:18:54,723 --> 00:18:55,847
He's not naked!
381
00:18:55,848 --> 00:18:58,181
Call that naked?
He's wearing a shirt.
382
00:18:58,182 --> 00:19:00,972
Shirt, no pants. That's like...
Winnie the Pooh.
383
00:19:00,973 --> 00:19:02,472
I guess Winnie the Pooh
got his dick out
384
00:19:02,473 --> 00:19:03,931
because I can see
Winnie the Pooh's dick.
385
00:19:04,598 --> 00:19:06,388
Johnny, bring your naked ass
over here!
386
00:19:06,389 --> 00:19:08,513
Leave this place...
387
00:19:08,514 --> 00:19:10,348
or I'll destroy you all!
388
00:19:10,349 --> 00:19:13,222
Oh. Okay, so you really
wanna test your immortality?
389
00:19:13,223 --> 00:19:15,349
- Okay.
- Leave now!
390
00:19:21,182 --> 00:19:23,889
I am Satan
and his only messenger.
391
00:19:23,890 --> 00:19:26,348
Man, that's greedy as fuck.
You cannot be Satan
392
00:19:26,349 --> 00:19:27,972
and his only messenger.
393
00:19:27,973 --> 00:19:30,349
Just pick one, okay?
Got too many fuckin' jobs!
394
00:19:31,556 --> 00:19:33,889
I am Satan
and his only messenger!
395
00:19:33,890 --> 00:19:35,348
Okay. You know what?
396
00:19:35,349 --> 00:19:37,430
Have some breakfast. But...
397
00:19:37,431 --> 00:19:39,513
leave people alone.
Lay low. Okay?
398
00:19:39,514 --> 00:19:41,972
Or I'm gonna hook the
defibrillator up to your face.
399
00:19:41,973 --> 00:19:43,222
Bzz! You understand?
400
00:19:43,223 --> 00:19:45,222
Look. It don't matter.
Put some fuckin' pants on
401
00:19:45,223 --> 00:19:46,930
and get your ashy
leprechaun ass from over here.
402
00:19:46,931 --> 00:19:48,140
Nobody want to see that shit!
403
00:19:48,848 --> 00:19:49,848
Satan does!
404
00:19:50,640 --> 00:19:51,765
What...
405
00:19:53,057 --> 00:19:54,348
County, it's Medic 42.
406
00:19:54,349 --> 00:19:56,513
We are available.
No patient on scene.
407
00:19:56,514 --> 00:19:58,056
Repeat, no patient on scene.
408
00:19:58,057 --> 00:20:00,097
Wait. What are you doing?
You abandoned your patient.
409
00:20:00,098 --> 00:20:01,472
You could lose your license.
410
00:20:01,473 --> 00:20:03,264
- Satan loves me!
- That is not a patient.
411
00:20:03,265 --> 00:20:04,972
That is Johnny.
412
00:20:04,973 --> 00:20:06,348
If he was actively schizo,
413
00:20:06,349 --> 00:20:07,597
he'd be pulling out his hair
414
00:20:07,598 --> 00:20:09,388
and biting his lips
until they bleed.
415
00:20:09,389 --> 00:20:11,889
That's what Johnny does
when he's not on his meds.
416
00:20:11,890 --> 00:20:15,140
Right now, Johnny's acting
this way because he's hungry.
417
00:20:15,765 --> 00:20:17,056
- Oh, he's hungry. Yeah.
- Yes.
418
00:20:17,057 --> 00:20:19,097
The guy wagging his dick around.
419
00:20:19,098 --> 00:20:20,223
- Yeah.
- He's hungry.
420
00:20:20,848 --> 00:20:22,722
He wants us to take him
into the ER
421
00:20:22,723 --> 00:20:25,222
where they have to give him
a meal before they let him go,
422
00:20:25,223 --> 00:20:27,264
because the ER has no choice.
423
00:20:27,265 --> 00:20:30,348
They legally
can't turn anyone away.
424
00:20:30,349 --> 00:20:33,222
Now, we could bring him in
for his ER happy meal,
425
00:20:33,223 --> 00:20:35,722
but guess what? There's a
shit-ton of paperwork involved.
426
00:20:35,723 --> 00:20:37,931
So it's a lot easier for me
to skip the middleman
427
00:20:37,932 --> 00:20:40,513
and give him my breakfast.
And I'm starving!
428
00:20:40,514 --> 00:20:43,014
Okay. So just to recap.
429
00:20:43,015 --> 00:20:45,806
Your medical solution
is muffins.
430
00:20:47,349 --> 00:20:50,056
I sacrificed
my delicious muffins
431
00:20:50,057 --> 00:20:51,224
for the good of humanity.
432
00:20:52,307 --> 00:20:54,389
- Mike, let's roll.
- Alright. We're outta here.
433
00:21:00,389 --> 00:21:01,514
Why are you here?
434
00:21:02,973 --> 00:21:04,389
Because I wanna save lives.
435
00:21:06,681 --> 00:21:08,472
- Is that funny?
- You wanna save lives.
436
00:21:08,473 --> 00:21:09,805
You think we savin' lives?
437
00:21:09,806 --> 00:21:11,597
Come on, now.
We just gave a dude muffins.
438
00:21:11,598 --> 00:21:13,472
Yeah, I used to want
to be a hero,
439
00:21:13,473 --> 00:21:16,513
but the fact is,
we're not heroes.
440
00:21:16,514 --> 00:21:17,722
Okay?
441
00:21:17,723 --> 00:21:20,139
The fact is that
most of the calls we get
442
00:21:20,140 --> 00:21:21,388
are bullshit.
443
00:21:21,389 --> 00:21:22,639
The people that need us
don't call,
444
00:21:22,640 --> 00:21:24,639
and the people that call
don't need us.
445
00:21:24,640 --> 00:21:26,264
People live, people die.
446
00:21:26,265 --> 00:21:29,223
You rarely make any kind
of difference whatsoever.
447
00:21:29,224 --> 00:21:30,348
This is a job.
448
00:21:30,349 --> 00:21:33,430
Okay? You clock in,
you clock out.
449
00:21:33,431 --> 00:21:35,597
At the end of the day
you go home. That's it.
450
00:21:35,598 --> 00:21:37,181
I don't think
you really believe that.
451
00:21:37,182 --> 00:21:38,805
No, I do.
452
00:21:38,806 --> 00:21:41,181
I do. I really, really do.
453
00:21:41,182 --> 00:21:42,889
And you should too
if you want to last.
454
00:21:42,890 --> 00:21:45,264
But you have people's lives
in your hands.
455
00:21:45,265 --> 00:21:47,680
How can you not care?
How can you not give a shit?
456
00:21:47,681 --> 00:21:48,890
Caring is what kills you.
457
00:21:49,556 --> 00:21:50,847
The fact is,
458
00:21:50,848 --> 00:21:53,139
most people in this job
can't last a year.
459
00:21:53,140 --> 00:21:54,430
They can't hack it.
460
00:21:54,431 --> 00:21:56,472
And the good ones,
the really, really good ones?
461
00:21:56,473 --> 00:21:57,722
Five years.
462
00:21:57,723 --> 00:21:59,598
Five years, max.
That's all they can handle.
463
00:22:02,098 --> 00:22:03,556
How long have you been doing it?
464
00:22:06,140 --> 00:22:08,515
Eighteen years, nine months.
465
00:22:17,556 --> 00:22:18,680
Alright, class president,
466
00:22:18,681 --> 00:22:20,140
this one's for real,
so pay attention.
467
00:22:20,932 --> 00:22:22,306
You're with me. Grab the bag.
468
00:22:22,307 --> 00:22:23,722
- Okay.
- Don't touch anything.
469
00:22:23,723 --> 00:22:24,639
Nothing. Got it?
470
00:22:24,640 --> 00:22:25,973
But then why am I...
471
00:22:26,515 --> 00:22:27,848
even here?
472
00:22:33,389 --> 00:22:35,514
Walk. Don't run. Never run.
473
00:22:35,515 --> 00:22:36,889
- Why?
- Why?
474
00:22:36,890 --> 00:22:38,556
Oh, shit. Door's stuck.
475
00:22:40,890 --> 00:22:42,972
- BSI.
- What?
476
00:22:42,973 --> 00:22:44,223
- BSI!
- What the fuck is that?
477
00:22:44,224 --> 00:22:45,806
- Put your gloves on!
- Oh. Okay.
478
00:22:45,807 --> 00:22:47,472
- Hey, Jimmy.
- Hey.
479
00:22:47,473 --> 00:22:49,056
Gonna need you
to pop that door.
480
00:22:49,057 --> 00:22:51,388
- Got it.
- Also need an additional driver.
481
00:22:51,389 --> 00:22:52,764
I need Mike in the back with me.
482
00:22:52,765 --> 00:22:55,182
- We're on it.
- Hey. Everything's okay?
483
00:22:56,640 --> 00:22:57,680
What is that?
484
00:22:57,681 --> 00:23:00,099
I answer questions
after the fact.
485
00:23:03,389 --> 00:23:04,723
It's a window punch.
486
00:23:06,890 --> 00:23:07,931
Okay, go ahead.
487
00:23:07,932 --> 00:23:09,139
Pull her out the side.
488
00:23:09,140 --> 00:23:10,431
- Move in.
- Little more.
489
00:23:12,349 --> 00:23:15,056
Alright, head of her class,
what do we assess first?
490
00:23:15,057 --> 00:23:16,847
Airway, breathing, circulation.
491
00:23:16,848 --> 00:23:18,764
He's breathing,
but it's rapid deep breaths.
492
00:23:18,765 --> 00:23:20,680
Kussmauls?
493
00:23:20,681 --> 00:23:22,306
Wait, am I right?
494
00:23:22,307 --> 00:23:24,389
Rookie, get out the way.
495
00:23:24,390 --> 00:23:25,680
What's goin' on here?
496
00:23:25,681 --> 00:23:27,472
Got Kussmauls.
497
00:23:27,473 --> 00:23:30,181
Possible broken everything.
What about you?
498
00:23:30,182 --> 00:23:32,098
Lady was just a little shook up
but she's alright.
499
00:23:32,099 --> 00:23:33,889
Alright. Grab me a collar,
will ya?
500
00:23:33,890 --> 00:23:35,514
Okay, I got you.
501
00:23:35,515 --> 00:23:37,099
- Get out the way.
- Sorry. Sorry.
502
00:23:39,099 --> 00:23:40,806
Alright, and grab me
a non-rebreather.
503
00:23:40,807 --> 00:23:42,680
You just said
not to touch anything.
504
00:23:42,681 --> 00:23:44,972
And now I'm asking you to touch
a non-rebreather
505
00:23:44,973 --> 00:23:46,223
and bring it to me.
506
00:23:46,224 --> 00:23:48,182
Wait. No.
507
00:23:50,307 --> 00:23:51,306
Sorry.
508
00:23:51,307 --> 00:23:52,972
Not in the truck. In the bag!
509
00:23:52,973 --> 00:23:55,306
- The what?
- In the bag!
510
00:23:55,307 --> 00:23:56,722
Oh, shit.
511
00:23:56,723 --> 00:23:58,182
Walk. Don't run.
512
00:24:01,099 --> 00:24:02,681
Hey, buddy. Can you hear me?
513
00:24:05,932 --> 00:24:07,556
One, two, three.
514
00:24:09,598 --> 00:24:11,056
One, two, three.
515
00:24:11,057 --> 00:24:13,224
No. Yeah, I got him.
516
00:24:14,349 --> 00:24:16,098
- How am I doin'?
- Alright.
517
00:24:16,099 --> 00:24:18,139
Nothing in the belly,
good in all four.
518
00:24:18,140 --> 00:24:19,682
Got this, hero?
519
00:24:21,640 --> 00:24:23,556
Oh, shit. He's in V-fib.
520
00:24:24,473 --> 00:24:25,972
You, I need you to do CPR.
521
00:24:25,973 --> 00:24:27,807
Now. Go. Go!
522
00:24:33,932 --> 00:24:34,932
Harder.
523
00:24:35,848 --> 00:24:37,348
Harder!
You're not doing anything.
524
00:24:37,349 --> 00:24:38,514
Harder!
525
00:24:38,515 --> 00:24:40,597
Oh, God! I think
I just broke his ribs.
526
00:24:40,598 --> 00:24:42,348
No. That's a good thing.
527
00:24:42,349 --> 00:24:44,098
Don't stop, okay?
Means you're doing it right.
528
00:24:44,099 --> 00:24:46,265
Yeah. I can fix broken.
I can't fix dead.
529
00:24:47,057 --> 00:24:48,099
Come on!
530
00:24:54,848 --> 00:24:56,098
Are we gonna shock him?
531
00:24:56,099 --> 00:24:58,098
No, we gonna wax his chest.
532
00:24:58,099 --> 00:24:59,555
Yes, we gonna shock him.
533
00:24:59,556 --> 00:25:00,765
Charging.
534
00:25:01,598 --> 00:25:02,764
Clear.
535
00:25:02,765 --> 00:25:05,057
Brainiac is clear. All clear.
536
00:25:13,598 --> 00:25:15,014
Comin' through.
537
00:25:15,015 --> 00:25:16,847
Hello? Hello!
538
00:25:16,848 --> 00:25:20,555
Got a approximately 40-year-old
male, two-car MVA.
539
00:25:20,556 --> 00:25:22,430
Restrained driver.
540
00:25:22,431 --> 00:25:24,099
Severe damage to the vehicle.
541
00:25:25,015 --> 00:25:26,598
Ten-minute extrication.
542
00:25:27,307 --> 00:25:28,806
Kussmauls at first,
543
00:25:28,807 --> 00:25:31,681
but once we got him out
went apneic and V-fib.
544
00:25:31,682 --> 00:25:34,056
Been shocked three times.
Last was on the drive here.
545
00:25:34,057 --> 00:25:35,056
Now asystolic.
546
00:25:35,057 --> 00:25:37,390
Ready? One, two, three.
547
00:25:40,057 --> 00:25:41,764
Pupils are fixed and dilated.
548
00:25:41,765 --> 00:25:44,265
Fractured right arm and
depressed skull fracture in--
549
00:25:44,266 --> 00:25:47,098
Hold compression.
Just hold. Please.
550
00:25:47,099 --> 00:25:48,431
He's asystolic.
551
00:25:49,515 --> 00:25:51,430
You said he was traumatic.
Did you ever get a pulse back?
552
00:25:51,431 --> 00:25:53,014
- No.
- No.
553
00:25:53,015 --> 00:25:54,556
No.
554
00:25:55,224 --> 00:25:57,681
Time of death, 10:29.
555
00:25:57,682 --> 00:25:59,973
Oh, God.
You gotta be shitting me.
556
00:25:59,974 --> 00:26:01,640
Is that mud?
557
00:26:02,598 --> 00:26:04,764
Well, nice job, Dr. Randy.
558
00:26:04,765 --> 00:26:07,014
Just track all the mud
and bacteria you want
559
00:26:07,015 --> 00:26:08,349
into my ER.
560
00:26:13,099 --> 00:26:14,598
Seriously?
561
00:26:26,390 --> 00:26:28,099
Hey. What happened?
562
00:26:28,682 --> 00:26:31,099
The doctor just called it?
That's it?
563
00:26:31,682 --> 00:26:33,014
Yes, that's it.
564
00:26:33,015 --> 00:26:35,014
Dude was dead when we got there.
565
00:26:35,015 --> 00:26:36,764
Okay, well, if you thought
he was dead,
566
00:26:36,765 --> 00:26:38,722
then why did you make me do CPR?
567
00:26:38,723 --> 00:26:41,806
Because nobody dies
in an ambulance.
568
00:26:41,807 --> 00:26:43,556
What do you mean?
It's an ambulance.
569
00:26:43,557 --> 00:26:46,722
- People die all the time.
- Nobody dies in the ambulance.
570
00:26:46,723 --> 00:26:49,265
It's a legal nightmare.
Once we start working on you,
571
00:26:49,266 --> 00:26:50,931
we're not allowed
to declare you dead.
572
00:26:50,932 --> 00:26:52,848
Only a doctor or coroner
can do that.
573
00:26:52,849 --> 00:26:55,056
So even if he has
zero chance of making it,
574
00:26:55,057 --> 00:26:58,806
even if we're just pumping blood
through a corpse,
575
00:26:58,807 --> 00:27:00,681
we cannot declare him dead.
576
00:27:00,682 --> 00:27:02,639
Now, he can be dead
before we show up,
577
00:27:02,640 --> 00:27:04,722
he can be dead
once we drop him off,
578
00:27:04,723 --> 00:27:07,765
but never, ever in between.
579
00:27:09,515 --> 00:27:11,430
That doesn't make
any medical sense.
580
00:27:11,431 --> 00:27:12,890
It's not medicine.
581
00:27:13,807 --> 00:27:15,389
It's healthcare.
582
00:27:15,390 --> 00:27:17,015
Welcome to EMS.
583
00:27:26,266 --> 00:27:27,389
No.
584
00:27:27,390 --> 00:27:29,557
No! God damnit.
585
00:27:30,974 --> 00:27:32,140
Stay.
586
00:27:32,890 --> 00:27:34,639
No! Go!
587
00:27:34,640 --> 00:27:38,056
Take my dollar,
you motherfucker!
588
00:27:38,057 --> 00:27:39,765
God damnit!
589
00:27:41,807 --> 00:27:42,806
Children can hear you.
590
00:27:42,807 --> 00:27:44,640
Fine. Good.
Do you have a dollar?
591
00:27:46,557 --> 00:27:48,973
What I don't understand is,
if you hate your job so much,
592
00:27:48,974 --> 00:27:50,141
why don't you just quit?
593
00:27:51,057 --> 00:27:53,556
'Cause I like to eat and I don't
like to sleep in the gutter.
594
00:27:53,557 --> 00:27:55,348
- So get another job.
- Like what?
595
00:27:55,349 --> 00:27:57,098
Like airline pilot? Huh?
596
00:27:57,099 --> 00:28:00,556
I've tried. I am stuck here.
Okay? Work at the hospital?
597
00:28:00,557 --> 00:28:03,514
All I'm qualified to do is
change bedpans and wipe asses.
598
00:28:03,515 --> 00:28:05,348
My training
doesn't mean shit here.
599
00:28:05,349 --> 00:28:06,556
Go to med school? Forget it.
600
00:28:06,557 --> 00:28:07,889
No. By the time I finish,
601
00:28:07,890 --> 00:28:09,473
it will be time
for me to retire.
602
00:28:10,807 --> 00:28:12,307
Okay.
603
00:28:12,932 --> 00:28:14,806
Wait. What? No!
604
00:28:14,807 --> 00:28:16,764
God! I hate you!
605
00:28:16,765 --> 00:28:18,556
No!
606
00:28:18,557 --> 00:28:20,390
God!
607
00:28:24,266 --> 00:28:25,472
Okay.
608
00:28:25,473 --> 00:28:26,432
Randy?
609
00:28:27,099 --> 00:28:29,973
Oh, Christ. I feel like my
heart's coming out my asshole.
610
00:28:29,974 --> 00:28:31,640
Hey.
611
00:28:32,473 --> 00:28:33,306
What's the matter?
612
00:28:33,307 --> 00:28:34,889
No, I'm fine.
613
00:28:34,890 --> 00:28:37,389
- You havin' a heart attack?
- No. Just stop it. God.
614
00:28:37,390 --> 00:28:39,431
- No.
- Okay, so a panic attack.
615
00:28:39,432 --> 00:28:42,431
- No, it's not.
- Take some slow, deep breaths.
616
00:28:42,432 --> 00:28:44,682
Hello? Paramedic.
617
00:28:46,015 --> 00:28:47,307
Are you okay to work like this?
618
00:28:51,182 --> 00:28:52,682
Look, I'm gonna be fine.
I just...
619
00:28:55,266 --> 00:28:57,182
Just need some-some time.
620
00:28:59,390 --> 00:29:00,890
You don't understand.
621
00:29:16,598 --> 00:29:19,266
You know, when I was 13...
622
00:29:20,640 --> 00:29:21,764
my mom and my sister and I
623
00:29:21,765 --> 00:29:23,598
went camping
in the middle of nowhere.
624
00:29:25,807 --> 00:29:28,223
And my mom really liked
cold chicken,
625
00:29:28,224 --> 00:29:29,764
so we were eating cold chicken
626
00:29:29,765 --> 00:29:31,931
on a picnic table
with some potato chips,
627
00:29:31,932 --> 00:29:34,974
and my mom got a piece
stuck in her throat.
628
00:29:36,390 --> 00:29:40,016
And I didn't know
the Heimlich or anything...
629
00:29:41,016 --> 00:29:42,057
so right there...
630
00:29:43,224 --> 00:29:44,598
in that dumb campground...
631
00:29:47,515 --> 00:29:49,224
my mother died.
632
00:29:50,473 --> 00:29:51,932
And I just watched.
633
00:29:57,390 --> 00:29:59,849
So that's why I'm...
that's why I'm here.
634
00:30:04,515 --> 00:30:05,889
I'm gonna tell you something
635
00:30:05,890 --> 00:30:08,099
that I wish someone had told me
a long time ago.
636
00:30:09,099 --> 00:30:12,974
Run away from this job
as fast as humanly possible...
637
00:30:13,807 --> 00:30:15,974
or you will end up like this.
638
00:30:22,807 --> 00:30:24,016
That's weird.
639
00:30:28,473 --> 00:30:29,724
Hello? This is Randy.
640
00:30:40,099 --> 00:30:41,224
Okay.
641
00:30:44,141 --> 00:30:44,974
Okay.
642
00:30:46,724 --> 00:30:48,349
What you mean you can't be late?
643
00:30:49,849 --> 00:30:52,098
I know you're a teacher.
Fuck those kids.
644
00:30:52,099 --> 00:30:53,724
Just don't--
It's too early to be...
645
00:30:57,141 --> 00:30:58,849
What the fuck goin' on wit' you?
Hey, stop.
646
00:31:01,057 --> 00:31:02,849
Mmm!
647
00:31:04,432 --> 00:31:06,016
Yeah, I think Randy doin' crack.
648
00:31:09,473 --> 00:31:11,140
Whoo-hoo!
649
00:31:11,141 --> 00:31:12,141
Yeah!
650
00:31:12,890 --> 00:31:14,807
Hey! I quit!
651
00:31:15,515 --> 00:31:16,389
I quit!
652
00:31:16,390 --> 00:31:17,848
I got a new job. I'm quitting!
653
00:31:17,849 --> 00:31:19,057
That's it. I'm done.
654
00:31:19,640 --> 00:31:21,889
I'm done. I got a new job.
I can't believe...
655
00:31:21,890 --> 00:31:23,806
I totally thought
that I blew the interview,
656
00:31:23,807 --> 00:31:25,556
but apparently
they loved my honesty.
657
00:31:25,557 --> 00:31:28,348
So... that's it. I'm outta here.
658
00:31:28,349 --> 00:31:29,848
So... It's...
659
00:31:29,849 --> 00:31:31,973
Shanice, you've been amazing.
It's not you. Really.
660
00:31:31,974 --> 00:31:33,472
Thanks.
You're the best supervisor.
661
00:31:33,473 --> 00:31:34,598
I really-- Thank you s--
662
00:31:34,599 --> 00:31:36,265
I don't need to give you
two weeks, do I?
663
00:31:36,266 --> 00:31:37,931
I don't think I could stay
another two weeks.
664
00:31:37,932 --> 00:31:40,181
I can't do two weeks' notice.
They need me to start Monday.
665
00:31:40,182 --> 00:31:43,140
Come on. Please l--
I can't believe it!
666
00:31:43,141 --> 00:31:45,599
Honestly, I didn't know
that I could feel happy.
667
00:31:46,807 --> 00:31:48,472
Hello?
Are you still there?
668
00:31:48,473 --> 00:31:49,848
Yes, I'm still here.
669
00:31:49,849 --> 00:31:52,723
Can we re-up on rubber gloves,
670
00:31:52,724 --> 00:31:54,473
hypos, and normal saline--
Hang on!
671
00:31:55,432 --> 00:31:57,308
Randy!
I did not say you could quit.
672
00:31:58,057 --> 00:31:59,807
And you have to finish
your shift!
673
00:32:00,640 --> 00:32:01,806
- Asshole.
- Excuse me?
674
00:32:01,807 --> 00:32:02,807
No! Not you.
675
00:32:04,891 --> 00:32:07,223
Okay! We ride!
676
00:32:07,224 --> 00:32:08,473
We ride!
677
00:32:18,266 --> 00:32:25,182
It's my last day-ay!
678
00:32:25,183 --> 00:32:27,473
It's my last day!
679
00:32:28,765 --> 00:32:29,764
Whoo!
680
00:32:29,765 --> 00:32:32,348
So long, fuckers!
681
00:32:32,349 --> 00:32:33,557
Yeah!
682
00:32:38,932 --> 00:32:41,932
Ah... I love the smell
of nursing home in the morning.
683
00:32:46,266 --> 00:32:47,141
How you doin'?
684
00:32:49,141 --> 00:32:50,890
Hmm. What's for lunch?
685
00:32:50,891 --> 00:32:52,390
What the fuck is wrong wit' you?
686
00:32:53,224 --> 00:32:54,056
Sorry?
687
00:32:54,057 --> 00:32:55,639
This happiness
is making me uncomfortable.
688
00:32:55,640 --> 00:32:57,140
It's actually
kinda freaking me out.
689
00:32:57,141 --> 00:32:58,556
Yeah, it's a little unnerving.
690
00:32:58,557 --> 00:33:02,473
Well, in 18 more hours,
I am done with EMS forever.
691
00:33:03,849 --> 00:33:05,723
Hi. Hello.
692
00:33:05,724 --> 00:33:07,140
What took you so long?
693
00:33:07,141 --> 00:33:08,556
What you mean
what took us so long?
694
00:33:08,557 --> 00:33:10,098
We got here in six minutes.
695
00:33:10,099 --> 00:33:12,098
That's two R&B songs.
Six minutes.
696
00:33:12,099 --> 00:33:13,556
We can't get here faster
than six minutes.
697
00:33:13,557 --> 00:33:15,473
The fuck you think we got,
a teleporter?
698
00:33:15,474 --> 00:33:16,973
Where's the patient?
699
00:33:16,974 --> 00:33:18,765
Alright, look. Just...
700
00:33:19,682 --> 00:33:20,723
follow me.
701
00:33:20,724 --> 00:33:22,265
This way.
702
00:33:22,266 --> 00:33:23,389
Come on.
703
00:33:23,390 --> 00:33:25,640
How the fuck
did he get this job?
704
00:33:26,224 --> 00:33:28,891
She's been having a little
trouble breathing lately.
705
00:33:29,891 --> 00:33:31,349
Define "lately."
706
00:33:34,308 --> 00:33:35,557
Newbie, what's your assessment?
707
00:33:36,515 --> 00:33:38,973
Well, she's cyanotic,
appears to have lividity.
708
00:33:38,974 --> 00:33:40,764
In my professional opinion...
709
00:33:40,765 --> 00:33:41,931
she's dead.
710
00:33:41,932 --> 00:33:43,183
Hmm.
711
00:33:44,224 --> 00:33:47,307
- You gotta do something.
- Do something? What? CPR?
712
00:33:47,308 --> 00:33:48,723
She's dead.
713
00:33:48,724 --> 00:33:50,556
Got a better chance
of reviving the nightstand.
714
00:33:50,557 --> 00:33:51,723
You gotta try.
715
00:33:51,724 --> 00:33:52,806
No, we're not touching her.
716
00:33:52,807 --> 00:33:54,224
- Unh-uh.
- Alright.
717
00:33:55,141 --> 00:33:56,973
I'm gettin' the charge nurse.
718
00:33:56,974 --> 00:33:58,389
You can if you want to.
719
00:33:58,390 --> 00:34:00,389
Is the charge nurse a magician?
720
00:34:00,390 --> 00:34:02,931
Because that's the only way
this lady is coming back alive.
721
00:34:02,932 --> 00:34:03,932
With magic!
722
00:34:04,515 --> 00:34:05,514
Waste of time.
723
00:34:05,515 --> 00:34:07,308
Even the newbie knew
she was dead.
724
00:34:08,349 --> 00:34:09,348
No offense.
725
00:34:09,349 --> 00:34:10,474
I am offended.
726
00:34:11,224 --> 00:34:12,974
Hey, County. Medic 42.
727
00:34:13,766 --> 00:34:15,599
Medic 42,
this is County. Go ahead.
728
00:34:16,349 --> 00:34:18,223
County,
we need a coroner.
729
00:34:18,224 --> 00:34:19,681
We have a DOA on the scene
730
00:34:19,682 --> 00:34:21,723
and we're standing by
for paperwork.
731
00:34:21,724 --> 00:34:23,849
Copy, 42. Contacting coroner.
732
00:34:25,016 --> 00:34:27,265
What do you mean, coroner?
What's going on here?
733
00:34:27,266 --> 00:34:29,973
Your patient is assuming
room temperature,
734
00:34:29,974 --> 00:34:31,348
I declared her dead,
735
00:34:31,349 --> 00:34:33,224
the coroner is coming,
and we are going to leave.
736
00:34:34,308 --> 00:34:35,389
How do you know she's dead?
737
00:34:35,390 --> 00:34:36,766
What are her vitals?
738
00:34:37,807 --> 00:34:39,224
You wanna know her vitals?
739
00:34:39,807 --> 00:34:42,016
Well, if you must know,
zero pulse,
740
00:34:42,766 --> 00:34:44,890
zero over zero blood pressure,
741
00:34:44,891 --> 00:34:46,431
zero respirations.
742
00:34:46,432 --> 00:34:49,474
Like all... zeroes.
743
00:34:50,849 --> 00:34:52,765
Would you like to know
her blood sugar?
744
00:34:52,766 --> 00:34:55,473
She was just fine when I checked
on her a few minutes ago.
745
00:34:55,474 --> 00:34:58,224
A few... minutes ago? Really?
746
00:34:59,183 --> 00:35:00,390
Shake her hand.
747
00:35:01,224 --> 00:35:02,599
Go over and shake her hand.
748
00:35:03,640 --> 00:35:04,681
Do it.
749
00:35:04,682 --> 00:35:06,682
- I'm good.
- Mike?
750
00:35:16,141 --> 00:35:17,266
Look.
751
00:35:17,849 --> 00:35:18,724
Look!
752
00:35:20,016 --> 00:35:21,932
"Hi. I'm dead."
753
00:35:22,974 --> 00:35:24,640
Goddamn, she cold.
754
00:35:25,724 --> 00:35:27,015
You know why she's fuckin' cold?
755
00:35:27,016 --> 00:35:28,514
Because this is rigor.
756
00:35:28,515 --> 00:35:30,223
'Cause she's dead.
757
00:35:30,224 --> 00:35:32,765
This type of stiffness
don't take a few minutes.
758
00:35:32,766 --> 00:35:36,307
We talkin' five or six hours.
759
00:35:36,308 --> 00:35:38,389
Huh? You can iron
your clothes on her,
760
00:35:38,390 --> 00:35:39,473
that's how stiff she is!
761
00:35:39,474 --> 00:35:40,848
Stiff as a board!
762
00:35:40,849 --> 00:35:42,432
Can I be honest wit' you?
763
00:35:43,474 --> 00:35:45,515
You're probably the worst nurse
764
00:35:46,390 --> 00:35:48,140
I've ever fuckin' met.
765
00:35:48,141 --> 00:35:50,349
This is totally unacceptable.
766
00:35:50,350 --> 00:35:51,681
I'm calling your supervisor.
767
00:35:51,682 --> 00:35:53,307
Oh. Please do.
768
00:35:53,308 --> 00:35:55,140
That would be hysterical.
769
00:35:55,141 --> 00:35:58,514
In the meantime, I suggest
you get Mrs. Pustelli on ice.
770
00:35:58,515 --> 00:36:01,389
She's starting to add
to the lovely aroma around here.
771
00:36:01,390 --> 00:36:02,974
I smell dead people.
772
00:36:09,432 --> 00:36:11,140
- Hello!
- Randy,
773
00:36:11,141 --> 00:36:12,848
who is this nursing home lady
774
00:36:12,849 --> 00:36:14,307
screaming at me
on the other line?
775
00:36:14,308 --> 00:36:15,765
Look, these people are idiots, okay?
776
00:36:15,766 --> 00:36:18,098
They had a patient of theirs
that was dead for hours.
777
00:36:18,099 --> 00:36:20,973
Randy, you have got
to learn to manage these people
778
00:36:20,974 --> 00:36:22,598
and stop acting like
an asshole to everybody.
779
00:36:22,599 --> 00:36:24,806
Now I gotta deal with this mess.
780
00:36:24,807 --> 00:36:26,514
It's my last day, Shanice.
781
00:36:26,515 --> 00:36:28,265
It's not my last day,
and if you finish your shift
782
00:36:28,266 --> 00:36:29,598
we'll see if it's your last.
783
00:36:29,599 --> 00:36:31,890
Really? Oh, no.
This is definitely my--
784
00:36:31,891 --> 00:36:32,974
I said what I said.
785
00:36:35,058 --> 00:36:36,265
Fuck.
786
00:36:36,266 --> 00:36:38,389
So, Carol, if you were
assessing that patient,
787
00:36:38,390 --> 00:36:40,016
would you classify them
as alive?
788
00:36:41,141 --> 00:36:42,973
I see. No. No, you're right.
789
00:36:42,974 --> 00:36:44,681
I don't have a nursing degree.
790
00:36:44,682 --> 00:36:46,140
I was trained as a paramedic.
791
00:36:46,141 --> 00:36:48,473
Uh-huh. Well, let me ask you
something, Carol,
792
00:36:48,474 --> 00:36:50,349
since you deal in elder care.
793
00:36:50,350 --> 00:36:53,015
My grandmother died
12 years ago at the age of 99
794
00:36:53,016 --> 00:36:54,890
and we buried her
next to my grandfather
795
00:36:54,891 --> 00:36:57,098
at that cemetery out
by the airport. Know the one?
796
00:36:57,099 --> 00:36:58,932
Uh-huh. Well, let me
ask you this.
797
00:36:58,933 --> 00:37:01,223
If you and I were to
go out there together right now
798
00:37:01,224 --> 00:37:02,598
and dig up
my grandmother's corpse,
799
00:37:02,599 --> 00:37:04,223
do you think
you could revive her?
800
00:37:04,224 --> 00:37:05,806
Because that makes
about as much sense
801
00:37:05,807 --> 00:37:07,681
as what you're saying
to me right now.
802
00:37:07,682 --> 00:37:10,307
Your patient was dead, bitch.
803
00:37:10,308 --> 00:37:12,223
Mm-hmm. And your people
didn't realize it
804
00:37:12,224 --> 00:37:13,848
for five or six hours.
805
00:37:13,849 --> 00:37:15,681
That is called negligence.
806
00:37:15,682 --> 00:37:17,349
But you thought
you'd just call 911
807
00:37:17,350 --> 00:37:19,057
and cover your asses,
is that it?
808
00:37:19,058 --> 00:37:22,389
Ah. Well, how 'bout you and I
call your administrator
809
00:37:22,390 --> 00:37:24,349
and go over this incident
point by point
810
00:37:24,350 --> 00:37:26,598
and see which one of us
still has a goddamn job
811
00:37:26,599 --> 00:37:27,933
by the end of the day?
812
00:37:29,099 --> 00:37:31,848
Oh! You're suddenly okay?
813
00:37:31,849 --> 00:37:34,057
We're clear now, Carol?
814
00:37:34,058 --> 00:37:35,556
Great. Well, if you have
any more problems,
815
00:37:35,557 --> 00:37:37,349
my name is Shanice,
you call me immediately.
816
00:37:37,350 --> 00:37:38,973
You got that?
817
00:37:38,974 --> 00:37:40,266
Damn right.
818
00:37:46,016 --> 00:37:48,140
Oh my God, I am so hungry.
819
00:37:48,141 --> 00:37:49,890
Mike, find a taco truck
or something.
820
00:37:49,891 --> 00:37:52,182
My stomach is eating itself.
821
00:37:52,183 --> 00:37:53,640
Got you.
That's all you have to say.
822
00:37:53,641 --> 00:37:55,266
You didn't really quit, did you?
823
00:37:56,183 --> 00:37:57,432
Yeah. I did.
824
00:37:58,266 --> 00:37:59,641
- No, you didn't.
- Yeah, I did.
825
00:38:00,432 --> 00:38:02,640
- No, you did not.
- Yes, I did.
826
00:38:02,641 --> 00:38:04,806
Look. Let me say this, okay?
827
00:38:04,807 --> 00:38:07,265
Randy has been in this
way too long, okay?
828
00:38:07,266 --> 00:38:09,932
EMS is not supposed to be
working this long.
829
00:38:09,933 --> 00:38:12,598
He don't know what he's gonna do
out in the real world.
830
00:38:12,599 --> 00:38:13,806
This motherfucker can't do shit.
831
00:38:13,807 --> 00:38:15,556
What are you talking about?
832
00:38:15,557 --> 00:38:17,140
I wouldn't know how
to function out there?
833
00:38:17,141 --> 00:38:18,932
Oh, but you know
how to function out there.
834
00:38:18,933 --> 00:38:20,349
- You damn right I do.
- Yeah.
835
00:38:20,350 --> 00:38:21,932
I function well out there too.
836
00:38:21,933 --> 00:38:23,640
'Cause I'm a normal
fuckin' person.
837
00:38:23,641 --> 00:38:25,723
I go home, I take a shit,
838
00:38:25,724 --> 00:38:27,765
then I take a shower
and I put on my clothes
839
00:38:27,766 --> 00:38:29,473
and I pick up my lady,
we go to dinner,
840
00:38:29,474 --> 00:38:31,140
then we come back home
and we fuck.
841
00:38:31,141 --> 00:38:34,431
Okay? That is called
being a part of society.
842
00:38:34,432 --> 00:38:35,765
You, on the other hand,
843
00:38:35,766 --> 00:38:38,057
would not survive one day
in the real world.
844
00:38:38,058 --> 00:38:40,389
'Cause he ain't did shit.
Don't do nothin' besides this.
845
00:38:40,390 --> 00:38:42,389
When the last time
you been on a date?
846
00:38:42,390 --> 00:38:46,099
Hmm? When was the last time
you washed your fuckin' sheets?
847
00:38:47,266 --> 00:38:48,099
Oh...
848
00:38:50,557 --> 00:38:52,932
Well, where are you gonna work?
849
00:38:52,933 --> 00:38:54,973
I'm working
in an insurance company.
850
00:38:54,974 --> 00:38:56,973
- What?!
- What?
851
00:38:56,974 --> 00:38:58,473
- Are you...
- What?
852
00:38:58,474 --> 00:39:00,389
You gon' work in insurance.
Please.
853
00:39:00,390 --> 00:39:02,183
Man, you can't even work
at fuckin' Subway.
854
00:39:03,432 --> 00:39:04,765
I could too work at Subway.
855
00:39:04,766 --> 00:39:06,807
You gotta deal with customers
to work at Subway.
856
00:39:06,808 --> 00:39:08,349
Yeah. I could deal
with customers.
857
00:39:08,350 --> 00:39:10,140
You could?
Let's pretend I'm a customer.
858
00:39:10,141 --> 00:39:11,556
- Okay.
- Okay. You ready?
859
00:39:11,557 --> 00:39:13,015
- Yeah.
- I walk in. Ding!
860
00:39:13,016 --> 00:39:14,598
The little bell go off.
I'm in there.
861
00:39:14,599 --> 00:39:16,556
Oh, hello, sir.
Are you having a nice day?
862
00:39:16,557 --> 00:39:17,598
I'm having a great day.
863
00:39:17,599 --> 00:39:19,015
I would like a sandwich
for lunch.
864
00:39:19,016 --> 00:39:20,473
- Okay.
- You really supposed to--
865
00:39:20,474 --> 00:39:22,140
Would you like a six-inch
or a footlong?
866
00:39:22,141 --> 00:39:24,932
Okay. I want a six-inch
vegetarian sub, okay?
867
00:39:24,933 --> 00:39:27,058
- On wheat with chicken.
- Mm-hmm.
868
00:39:28,390 --> 00:39:30,641
- Hmm.
- Okay.
869
00:39:32,350 --> 00:39:33,349
That doesn't make it
870
00:39:33,350 --> 00:39:35,015
a vegetarian sub
if you add chicken.
871
00:39:35,016 --> 00:39:37,556
No. I would like, like I said,
872
00:39:37,557 --> 00:39:40,890
a six-inch vegetarian sub
on wheat with chicken.
873
00:39:40,891 --> 00:39:42,681
I'm sorry, sir, we can't do that
874
00:39:42,682 --> 00:39:44,099
'cause that's not
a vegetarian sub.
875
00:39:44,100 --> 00:39:45,765
Motherfucker, it is.
876
00:39:45,766 --> 00:39:47,973
- I'm the customer.
- If you have chicken on it...
877
00:39:47,974 --> 00:39:49,807
See? That's exactly why
you couldn't work there.
878
00:39:49,808 --> 00:39:51,765
- But it's not vegetarian!
- It is vegetarian!
879
00:39:51,766 --> 00:39:54,765
There are rules here, sir.
There are rules.
880
00:39:54,766 --> 00:39:57,349
I can order whatever
the fuck I want. Alright?
881
00:39:57,350 --> 00:39:59,182
I want a orange Fanta
882
00:39:59,183 --> 00:40:00,515
with grape juice in it.
883
00:40:00,516 --> 00:40:02,182
You can serve
your own drink, sir.
884
00:40:02,183 --> 00:40:04,182
Here's your cup.
Go to the drink station.
885
00:40:04,183 --> 00:40:05,808
What type of racist shit
is that?!
886
00:40:06,933 --> 00:40:08,390
Fuck that.
I'm calling corporate.
887
00:40:08,391 --> 00:40:10,307
Beep-beep-boop-beep-beep.
Corporate.
888
00:40:10,308 --> 00:40:13,807
Hey! This dude named Randy
that work at the Subway
889
00:40:13,808 --> 00:40:15,515
is a asshole, okay?
890
00:40:15,516 --> 00:40:18,474
He tried to make me
make my own fuckin' drink!
891
00:40:19,682 --> 00:40:21,015
Also this is
a Black man calling,
892
00:40:21,016 --> 00:40:22,265
so you know what that's about!
893
00:40:22,266 --> 00:40:23,724
Bye! Fired!
894
00:40:24,557 --> 00:40:26,307
- Shit.
- Alright.
895
00:40:26,308 --> 00:40:28,598
Well, you know what?
I'm not working at Subway,
896
00:40:28,599 --> 00:40:30,182
so... win-win.
897
00:40:30,183 --> 00:40:31,474
Medic 42.
898
00:40:32,183 --> 00:40:34,057
No. Come on!
899
00:40:34,058 --> 00:40:36,307
Not now. Don't take it.
No. No, Mike. Please.
900
00:40:36,308 --> 00:40:38,140
Come on, man. It's our job.
901
00:40:38,141 --> 00:40:39,681
- 42 is here. Go ahead.
- Oh, God.
902
00:40:39,682 --> 00:40:41,515
Medic 42,
emergency traffic.
903
00:40:41,516 --> 00:40:43,473
Respond emergent
in 33 Cooper Court.
904
00:40:43,474 --> 00:40:47,100
Oh man, I hope this patient
is dead so I can eat.
905
00:40:47,974 --> 00:40:49,225
I need a taco.
906
00:41:03,308 --> 00:41:04,849
Oh, this is gonna be
fucked up.
907
00:41:09,933 --> 00:41:11,598
Hey. Sir?
908
00:41:11,599 --> 00:41:14,307
Sir, excuse me.
We just wanna take a look at--
909
00:41:14,308 --> 00:41:15,391
Yeah. Hey.
910
00:41:16,724 --> 00:41:19,598
- What?
- Hey, sir...
911
00:41:19,599 --> 00:41:22,431
Why don't you get on the ground
so we can help you out, okay?
912
00:41:22,432 --> 00:41:24,473
- Here, come here.
- Should I take my helmet off?
913
00:41:24,474 --> 00:41:25,848
No!
914
00:41:25,849 --> 00:41:26,890
- No.
- No.
915
00:41:26,891 --> 00:41:28,640
Real s-- No! Okay.
916
00:41:28,641 --> 00:41:29,724
God damnit.
917
00:41:31,975 --> 00:41:33,473
- Better...
- Oh.
918
00:41:33,474 --> 00:41:35,807
You've had a little too much
to drink this afternoon?
919
00:41:35,808 --> 00:41:37,640
- Just a little.
- Be right back.
920
00:41:37,641 --> 00:41:38,849
I'ma get the rest
of the equipment.
921
00:41:39,683 --> 00:41:41,515
Hold C-spine, please, madam.
922
00:41:41,516 --> 00:41:43,390
- Yep.
- Thank you.
923
00:41:43,391 --> 00:41:44,807
Hello there. My name's Randy.
924
00:41:44,808 --> 00:41:46,890
We're gonna be taking you
to the hospital today.
925
00:41:46,891 --> 00:41:49,848
- What's your name?
- My name's Matt.
926
00:41:49,849 --> 00:41:51,182
Or Matthew.
927
00:41:51,183 --> 00:41:52,308
Okay, Matthew.
928
00:41:53,016 --> 00:41:54,848
I'm... just wondering if you--
929
00:41:54,849 --> 00:41:56,932
Know what?
Maybe call me Matt, actually.
930
00:41:56,933 --> 00:41:59,140
- That feels more like...
- Okay, Matt.
931
00:41:59,141 --> 00:42:01,890
Matt it is.
Any other pain anywhere? Hmm?
932
00:42:01,891 --> 00:42:04,099
Eh, just like...
a little headache,
933
00:42:04,100 --> 00:42:05,808
but I don't think
it's a big deal, doc.
934
00:42:06,766 --> 00:42:08,556
Not a doc. Paramedic.
935
00:42:08,557 --> 00:42:10,350
Can you tell us a bit
about what happened?
936
00:42:12,267 --> 00:42:13,974
Yeah. I crashed my bike--
937
00:42:13,975 --> 00:42:15,390
- Oh, hey!
- Okay!
938
00:42:15,391 --> 00:42:17,598
- We wanna hold you real still.
- Sorry.
939
00:42:17,599 --> 00:42:18,975
Real still.
940
00:42:20,808 --> 00:42:23,765
I don't have to go to the haps--
hospital, do I?
941
00:42:23,766 --> 00:42:24,974
'Cause I don't have insurance.
942
00:42:24,975 --> 00:42:26,640
Matt, don't worry about that.
943
00:42:26,641 --> 00:42:29,515
They're just gonna send you
a soul-crushing bill later on.
944
00:42:29,516 --> 00:42:31,890
Excuse me. I'm a nurse!
945
00:42:31,891 --> 00:42:33,808
Excuse me. I'm a nurse.
946
00:42:34,808 --> 00:42:36,932
I saw the ambulance
and figured you'd need help.
947
00:42:36,933 --> 00:42:38,307
Let's get this helmet off.
948
00:42:38,308 --> 00:42:39,390
You don't have to do that.
949
00:42:39,391 --> 00:42:41,765
Lady, I don't wanna be
mean to you
950
00:42:41,766 --> 00:42:43,682
'cause you remind me
of my auntie,
951
00:42:43,683 --> 00:42:44,932
but leave us the fuck alone.
952
00:42:44,933 --> 00:42:46,932
Is this like a turf war over me?
953
00:42:46,933 --> 00:42:48,558
Right. I need you
to bandage his eyes.
954
00:42:49,141 --> 00:42:50,432
What's wrong with my eyes?
955
00:42:54,891 --> 00:42:56,890
Eyes. Both. Both eyes.
956
00:42:56,891 --> 00:42:58,807
Why? The other eye's fine.
957
00:42:58,808 --> 00:43:00,932
Not a democracy.
958
00:43:00,933 --> 00:43:03,099
- Both eyes.
- That doesn't make any sense.
959
00:43:03,100 --> 00:43:06,183
- Why would I do that?
- Both eyes.
960
00:43:11,267 --> 00:43:13,598
Hey, do you guys know
what you're doing?
961
00:43:13,599 --> 00:43:15,932
Because, like, it sounds like
you don't agree.
962
00:43:15,933 --> 00:43:18,140
Oh, we know exactly
what we're doing.
963
00:43:18,141 --> 00:43:19,723
Let him see out of his good eye.
964
00:43:19,724 --> 00:43:23,473
Taggert! Escort this lady
out of my presence immediately.
965
00:43:23,474 --> 00:43:24,474
What?
966
00:43:25,141 --> 00:43:26,932
- Come with me, ma'am. Let's go.
- Out.
967
00:43:26,933 --> 00:43:28,473
I'm not leaving my patient.
968
00:43:28,474 --> 00:43:30,349
- Mm-hmm.
- No. This is my patient!
969
00:43:30,350 --> 00:43:31,350
Mine!
970
00:43:35,350 --> 00:43:36,765
Sorry. I'm trying to understand.
971
00:43:36,766 --> 00:43:38,015
Did you have me wrap both eyes
972
00:43:38,016 --> 00:43:39,640
because you didn't want him
to panic?
973
00:43:39,641 --> 00:43:41,515
What did I say?
Not in front of the patient.
974
00:43:41,516 --> 00:43:43,515
- I don't understand.
- Not in front of the patient!
975
00:43:43,516 --> 00:43:45,849
- I'm trying to understand.
- Dictator, remember? Dictator!
976
00:43:45,850 --> 00:43:47,349
Yeah, dic-something.
977
00:43:47,350 --> 00:43:49,515
I can hear you guys.
978
00:43:49,516 --> 00:43:52,598
Ladies and gentlemen,
this is Matt, or Matty.
979
00:43:52,599 --> 00:43:54,557
- 42-year-old male.
- Matthew.
980
00:43:54,558 --> 00:43:56,598
Conscious but not alert.
ETOH on board.
981
00:43:56,599 --> 00:43:58,182
Penetrating injury
to his right eye.
982
00:43:58,183 --> 00:44:00,974
As far as we can tell,
no neuro involvement.
983
00:44:00,975 --> 00:44:04,390
Vitals are stable. No SOB
or other injuries detected.
984
00:44:04,391 --> 00:44:06,140
Wow. That wasn't interesting
at all.
985
00:44:06,141 --> 00:44:08,515
'Cause to me,
what I'm seeing here
986
00:44:08,516 --> 00:44:10,391
is a stick in the eye!
987
00:44:12,267 --> 00:44:13,183
What?
988
00:44:13,766 --> 00:44:15,766
I'm sorry, sir.
Your eye, it's...
989
00:44:16,766 --> 00:44:17,683
jelly.
990
00:44:18,267 --> 00:44:19,557
Aw, man!
991
00:44:19,558 --> 00:44:21,682
I can sew it up
and give you an eye patch.
992
00:44:21,683 --> 00:44:23,807
That's the best I can do
for you, though.
993
00:44:23,808 --> 00:44:26,058
You can thank your friends
in EMS.
994
00:44:26,933 --> 00:44:29,142
I did everything right.
995
00:44:29,724 --> 00:44:31,267
Get out of my ER.
996
00:44:39,267 --> 00:44:40,766
That guy's a dick.
997
00:44:42,391 --> 00:44:44,723
No. Why both eyes?
998
00:44:44,724 --> 00:44:46,349
- It is a reasonable question.
- Listen.
999
00:44:46,350 --> 00:44:47,849
Our patient is scared
and confused
1000
00:44:47,850 --> 00:44:49,723
and he needs to know we know
what the fuck we're doing.
1001
00:44:49,724 --> 00:44:51,224
So stop asking questions
in front of him
1002
00:44:51,225 --> 00:44:52,431
like a fucking five-year-old.
1003
00:44:52,432 --> 00:44:53,932
Know what? I came here
to learn from you
1004
00:44:53,933 --> 00:44:55,890
because I thought you had
something to teach me.
1005
00:44:55,891 --> 00:44:57,099
Instead, you give me bullshit
1006
00:44:57,100 --> 00:44:58,390
about how saving lives
doesn't matter
1007
00:44:58,391 --> 00:44:59,765
because you're dead inside.
1008
00:44:59,766 --> 00:45:01,473
You're everything
I don't want to be. Everything.
1009
00:45:01,474 --> 00:45:03,682
- Shh!
- Top to bottom. What kind of--
1010
00:45:03,683 --> 00:45:05,807
Boo-hoo. Are you jaded?
Are you Mr. Tough Guy?
1011
00:45:05,808 --> 00:45:07,598
- What's behind the eyes?
- The brain.
1012
00:45:07,599 --> 00:45:10,099
Right. And do we want that
stick moving, carving the brain?
1013
00:45:10,100 --> 00:45:11,849
- No, we don't.
- No. We do not. Right?
1014
00:45:11,850 --> 00:45:13,557
- How many eyes do we have?
- Oh, come on.
1015
00:45:13,558 --> 00:45:16,099
- How many eyes do we have?!
- Two! We have two.
1016
00:45:16,100 --> 00:45:17,474
Do they work independently?
1017
00:45:19,350 --> 00:45:20,807
Oh, shit.
1018
00:45:20,808 --> 00:45:22,058
Yeah.
1019
00:45:22,724 --> 00:45:24,058
Where one eye moves...
1020
00:45:25,516 --> 00:45:26,516
the other one follows.
1021
00:45:27,391 --> 00:45:28,765
They move in tandem.
1022
00:45:28,766 --> 00:45:30,224
How far is that stick
back there?
1023
00:45:30,225 --> 00:45:31,890
We don't know.
Is it digging up the brain?
1024
00:45:31,891 --> 00:45:33,307
We don't know.
1025
00:45:33,308 --> 00:45:36,182
Our job is to stop the trauma
1026
00:45:36,183 --> 00:45:38,766
and get him into the ER
as soon as possible.
1027
00:45:44,433 --> 00:45:45,516
Listen.
1028
00:45:46,725 --> 00:45:48,266
The problem at an accident scene
1029
00:45:48,267 --> 00:45:50,432
is everyone is so amped up
and full of adrenaline
1030
00:45:50,433 --> 00:45:51,724
they get tunnel vision.
1031
00:45:51,725 --> 00:45:54,141
They're just looking
at the one problem.
1032
00:45:54,142 --> 00:45:56,100
They're not seeing
the big picture.
1033
00:45:57,225 --> 00:46:00,057
Our job, while everyone else
is freaking out,
1034
00:46:00,058 --> 00:46:02,974
is to take a deep breath,
step back,
1035
00:46:02,975 --> 00:46:04,725
and see the whole thing.
1036
00:46:09,225 --> 00:46:10,225
You're right.
1037
00:46:10,975 --> 00:46:12,933
- Sorry?
- You're right.
1038
00:46:15,100 --> 00:46:16,850
I didn't think about that.
Thank you.
1039
00:46:18,975 --> 00:46:19,808
Okay.
1040
00:46:20,474 --> 00:46:22,724
I shouldn't have questioned
you in front of a patient.
1041
00:46:22,725 --> 00:46:23,641
I'm sorry.
1042
00:46:24,474 --> 00:46:25,683
It won't happen again.
1043
00:46:31,058 --> 00:46:32,183
Are we good?
1044
00:46:37,808 --> 00:46:39,308
Yeah. Yeah, we're good.
1045
00:46:41,308 --> 00:46:42,391
Well...
1046
00:46:52,017 --> 00:46:53,849
Let's go get a burger
before I drop dead.
1047
00:46:53,850 --> 00:46:55,724
Did you put that dipshit
in his place?
1048
00:46:55,725 --> 00:46:56,808
No.
1049
00:46:57,975 --> 00:46:59,807
Because he was right
and I was wrong.
1050
00:46:59,808 --> 00:47:03,474
Okay, look. Randy can be
an asshole sometimes, you know?
1051
00:47:04,933 --> 00:47:07,473
Okay, yes, he's a asshole
all the damn time.
1052
00:47:07,474 --> 00:47:10,433
But there's nobody else I would
ride with other than him.
1053
00:47:10,933 --> 00:47:11,849
Jesus!
1054
00:47:11,850 --> 00:47:13,598
What the hell, man?!
1055
00:47:13,599 --> 00:47:15,432
- What are you--
- He's falling apart.
1056
00:47:15,433 --> 00:47:16,807
Pedestrians have
the right of way!
1057
00:47:16,808 --> 00:47:17,807
You almost killed me!
1058
00:47:17,808 --> 00:47:19,598
We all end up like that?
1059
00:47:19,599 --> 00:47:21,432
- Calling yourself a paramedic!
- A broken mess?
1060
00:47:21,433 --> 00:47:22,891
Get out!
1061
00:47:24,100 --> 00:47:25,350
Hey.
1062
00:47:26,433 --> 00:47:28,350
Can we go? Please? I'm hungry.
1063
00:47:29,100 --> 00:47:30,057
- Okay.
- Alright.
1064
00:47:30,058 --> 00:47:31,891
Let's go feed this motherfucker.
1065
00:47:56,766 --> 00:47:57,766
Stop!
1066
00:47:58,433 --> 00:47:59,640
- Okay?
- What?
1067
00:47:59,641 --> 00:48:01,016
What you're doing
is fuckin' disgusting.
1068
00:48:01,017 --> 00:48:02,682
- I'm hungry.
- What you mean, you hungry?
1069
00:48:02,683 --> 00:48:03,932
Just puttin' shit in your mouth.
1070
00:48:03,933 --> 00:48:05,807
You're eatin' like
a fuckin' Pac-Man.
1071
00:48:05,808 --> 00:48:08,225
You know something?
I don't even wanna eat no more.
1072
00:48:08,766 --> 00:48:11,224
I done lost
my appetite watchin' you eat.
1073
00:48:11,225 --> 00:48:12,890
Pretty soon,
I'm starting this job,
1074
00:48:12,891 --> 00:48:14,640
I'm gonna have
a real lunch hour.
1075
00:48:14,641 --> 00:48:17,890
One hour every single day.
1076
00:48:17,891 --> 00:48:19,308
I'm gonna work nine to five.
1077
00:48:19,309 --> 00:48:21,099
I'm gonna go home,
I'm gonna sleep.
1078
00:48:21,100 --> 00:48:22,807
Hey.
1079
00:48:22,808 --> 00:48:25,391
Excuse me.
Are you an ambulance driver?
1080
00:48:26,433 --> 00:48:28,099
- Paramedic.
- Okay. Wait.
1081
00:48:28,100 --> 00:48:30,057
Can I just ask you one question?
1082
00:48:30,058 --> 00:48:32,349
Okay. Can I just have
like ten more minutes
1083
00:48:32,350 --> 00:48:34,016
and then I'll answer
whatever question you have.
1084
00:48:34,017 --> 00:48:35,349
Wait. One thing. Super quick.
1085
00:48:35,350 --> 00:48:38,058
What's the worst thing
that you've ever seen?
1086
00:48:40,766 --> 00:48:42,849
Why do people
always ask me that?
1087
00:48:42,850 --> 00:48:45,807
I mean, I get that
there's a morbid fascination,
1088
00:48:45,808 --> 00:48:48,892
but I mean,
why do they ask me that?
1089
00:48:49,641 --> 00:48:52,141
What's the worst thing
that's ever happened to you?
1090
00:48:52,142 --> 00:48:53,682
Want to think about that
right now?
1091
00:48:53,683 --> 00:48:54,765
I sure don't.
1092
00:48:54,766 --> 00:48:57,640
I have seen
some terrible things.
1093
00:48:57,641 --> 00:49:00,683
I know things that
you do not want to know.
1094
00:49:03,558 --> 00:49:06,433
I know what brains smell like.
1095
00:49:07,142 --> 00:49:09,765
Brains have a distinct smell.
Did you know that?
1096
00:49:09,766 --> 00:49:11,974
Sometimes I smell it
when I come out of the ambulance
1097
00:49:11,975 --> 00:49:15,266
and I know right then and there,
better watch my step
1098
00:49:15,267 --> 00:49:19,433
or else I'll slip and fall in
some poor dead soul's memories.
1099
00:49:24,225 --> 00:49:25,683
You know what's in there?
1100
00:49:26,433 --> 00:49:28,057
Dead two-year-old.
1101
00:49:28,058 --> 00:49:31,974
She got decapitated
by the seat belt upon impact.
1102
00:49:31,975 --> 00:49:33,682
Wanna look in there?
1103
00:49:33,683 --> 00:49:35,849
You want that image seared
into your brain
1104
00:49:35,850 --> 00:49:37,224
forever and ever?
1105
00:49:37,225 --> 00:49:39,350
Well, someone's gotta
look inside.
1106
00:49:40,433 --> 00:49:43,016
Someone's gotta have that image
1107
00:49:43,017 --> 00:49:45,309
in their brain
for the rest of their lives.
1108
00:49:46,391 --> 00:49:47,683
I'm that somebody.
1109
00:49:48,558 --> 00:49:50,765
That's not even the worst thing
I've seen.
1110
00:49:50,766 --> 00:49:53,975
So we get a call,
unknown medical,
1111
00:49:54,725 --> 00:49:56,475
neighbor's complaining
about smells.
1112
00:49:57,391 --> 00:49:58,891
Go into the apartment,
meet the woman,
1113
00:49:58,892 --> 00:50:00,474
she seems totally normal,
1114
00:50:00,475 --> 00:50:03,974
but apparently she's suffering
from postpartum depression.
1115
00:50:03,975 --> 00:50:05,808
So I ask her,
"Where's the baby?"
1116
00:50:06,683 --> 00:50:07,808
"Where is the baby?"
1117
00:50:08,391 --> 00:50:11,432
Sure enough, there it is,
in the microwave.
1118
00:50:11,433 --> 00:50:14,099
- Stop.
- And its face...
1119
00:50:14,100 --> 00:50:16,057
was like melted cheese.
1120
00:50:16,058 --> 00:50:18,308
Oh my God.
1121
00:50:18,309 --> 00:50:20,849
That is the worst thing
I've ever heard in my life.
1122
00:50:20,850 --> 00:50:24,350
I know!
I ordered it medium rare!
1123
00:50:26,725 --> 00:50:27,557
Ah, come on!
1124
00:50:27,558 --> 00:50:28,975
- What the fuck?
- Come on!
1125
00:50:31,391 --> 00:50:32,974
Hey, come on.
Don't be like that.
1126
00:50:32,975 --> 00:50:34,390
You wanted to know.
1127
00:50:34,391 --> 00:50:36,391
You don't want
your chicken sandwich?
1128
00:50:37,350 --> 00:50:38,850
You gonna finish that?
1129
00:50:40,391 --> 00:50:43,142
Okay, so, there wasn't actually
a baby in the microwave.
1130
00:50:49,058 --> 00:50:52,432
See, that's what it is.
You still new to all this.
1131
00:50:52,433 --> 00:50:54,349
And you ain't seen shit yet.
1132
00:50:54,350 --> 00:50:56,432
Like, nothing. Not at all.
1133
00:50:56,433 --> 00:50:58,141
You still got
all that resilience in you.
1134
00:50:58,142 --> 00:51:01,099
You got the emotional reserves
in the bank.
1135
00:51:01,100 --> 00:51:02,599
You got all that in there.
1136
00:51:02,600 --> 00:51:03,849
And when bad shit happen,
1137
00:51:03,850 --> 00:51:05,641
you still got that cushion
inside.
1138
00:51:06,641 --> 00:51:08,767
Yeah, but when you been
doin' this long enough...
1139
00:51:10,975 --> 00:51:12,641
you run out of those reserves.
1140
00:51:13,641 --> 00:51:15,599
Yeah, but you keep doing it.
1141
00:51:15,600 --> 00:51:17,557
Aw, hell no.
1142
00:51:17,558 --> 00:51:19,558
Shit, I'm goin' to law school
in six months.
1143
00:51:20,683 --> 00:51:22,059
- What?
- Yeah.
1144
00:51:23,100 --> 00:51:24,267
Why law school?
1145
00:51:25,433 --> 00:51:27,141
You know who gets
fucked over more
1146
00:51:27,142 --> 00:51:29,267
than anybody in this country?
1147
00:51:30,475 --> 00:51:31,975
Hardworking people.
1148
00:51:33,558 --> 00:51:35,350
Hardworking people.
1149
00:51:36,267 --> 00:51:37,725
Perfect example: My mom.
1150
00:51:39,892 --> 00:51:42,933
She passed two years ago
of cancer.
1151
00:51:45,516 --> 00:51:47,849
And two years before that,
she went to the hospital
1152
00:51:47,850 --> 00:51:50,350
'cause she knew something
was wrong.
1153
00:51:50,351 --> 00:51:52,309
You know,
and they checked her out.
1154
00:51:53,184 --> 00:51:54,683
Her insurance covered that.
1155
00:51:56,017 --> 00:51:58,309
They diagnosed her,
and her insurance covered that.
1156
00:52:00,600 --> 00:52:04,516
But when it came
to actually helping her...
1157
00:52:05,975 --> 00:52:08,474
they told her she didn't have
the right policy.
1158
00:52:08,475 --> 00:52:10,974
She did her best. She was
calling the insurance company
1159
00:52:10,975 --> 00:52:13,850
and... arguing
and fighting and...
1160
00:52:15,808 --> 00:52:18,059
But as she was doing that,
the cancer spread.
1161
00:52:22,351 --> 00:52:23,516
And she died.
1162
00:52:26,059 --> 00:52:27,640
Wasn't even about the doctors
at that point.
1163
00:52:27,641 --> 00:52:29,558
She needed a lawyer.
1164
00:52:30,767 --> 00:52:33,351
Look, I wanna help people.
That's why I became EMS.
1165
00:52:34,933 --> 00:52:36,975
You know?
I wanted to make a difference.
1166
00:52:39,642 --> 00:52:41,683
And I don't feel like
that's what we doin', man.
1167
00:52:45,933 --> 00:52:47,100
Also, I...
1168
00:52:48,142 --> 00:52:50,351
would love to not make
minimum wage anymore.
1169
00:52:51,309 --> 00:52:52,557
I'm broke as fuck.
1170
00:52:52,558 --> 00:52:54,850
I'm taking all this shit home
and warm it up later.
1171
00:52:55,600 --> 00:52:56,892
I don't have a goddamn thing.
1172
00:53:17,642 --> 00:53:19,390
Well, you know,
it's nighttime now,
1173
00:53:19,391 --> 00:53:22,309
so it's 'bout to get
really weird.
1174
00:53:22,975 --> 00:53:25,432
- Weird.
- Weird how?
1175
00:53:25,433 --> 00:53:28,099
Medic 42,
respond to A143 Orange Avenue
1176
00:53:28,100 --> 00:53:29,308
for a psychiatric patient.
1177
00:53:29,309 --> 00:53:31,225
Shit, man. It's the president.
1178
00:53:37,558 --> 00:53:39,682
I'm the president
of the United States!
1179
00:53:39,683 --> 00:53:41,682
Ah! Shit! He hit me in my nuts!
1180
00:53:41,683 --> 00:53:43,766
Mike! Help! Mike!
1181
00:53:43,767 --> 00:53:45,891
Get your hands off my friend,
motherfucker!
1182
00:53:45,892 --> 00:53:47,515
Mike!
1183
00:53:47,516 --> 00:53:48,767
Ah!
1184
00:53:49,600 --> 00:53:50,892
Hit him with something!
1185
00:53:52,516 --> 00:53:55,350
Not fruit!
Don't hit him with fruit!
1186
00:53:55,351 --> 00:53:56,974
Call another ambulance!
1187
00:53:56,975 --> 00:53:59,141
Charlie, we're trying
to fucking help you!
1188
00:53:59,142 --> 00:54:01,142
- Stop it!
- I'm the president!
1189
00:54:01,892 --> 00:54:04,226
I'm the president
of the United States!
1190
00:54:04,975 --> 00:54:07,016
This is what happened last time.
1191
00:54:07,017 --> 00:54:10,390
So that is why we gotta get him
in the ambulance peacefully
1192
00:54:10,391 --> 00:54:12,682
or he will kick
the living shit out of us.
1193
00:54:12,683 --> 00:54:15,308
He sounds like he needs to be
in a psychiatric facility.
1194
00:54:15,309 --> 00:54:18,058
No. Look,
he's a sweetheart, man.
1195
00:54:18,059 --> 00:54:19,934
He don't mean any harm,
you know?
1196
00:54:21,226 --> 00:54:22,807
That's usually
when he's on his meds.
1197
00:54:22,808 --> 00:54:25,766
Now, if he's off his meds,
it's a different story.
1198
00:54:25,767 --> 00:54:26,974
Plus it's the end of the month.
1199
00:54:26,975 --> 00:54:28,808
What happens
at the end of the month?
1200
00:54:29,558 --> 00:54:32,225
Look, the system give him
20 pills a month, right?
1201
00:54:32,226 --> 00:54:33,767
But there's 30 days in a month.
1202
00:54:34,725 --> 00:54:36,975
What do you think Charlie do
with those other ten days?
1203
00:54:37,808 --> 00:54:38,642
Loses his shit.
1204
00:54:39,391 --> 00:54:41,350
Sometimes he makes it
to the end of the month,
1205
00:54:41,351 --> 00:54:42,641
sometimes he don't.
1206
00:54:42,642 --> 00:54:43,934
Right now look like he didn't.
1207
00:54:44,600 --> 00:54:46,100
So we're not calling PD?
1208
00:54:48,351 --> 00:54:49,891
- No.
- No.
1209
00:54:49,892 --> 00:54:53,350
Look.
Charlie is a 6'6" Black man
1210
00:54:53,351 --> 00:54:55,308
with mental health issues.
1211
00:54:55,309 --> 00:54:56,767
Would you call the police?
1212
00:55:07,351 --> 00:55:09,183
Hey, Mike, kill the lights.
1213
00:55:09,184 --> 00:55:11,475
We don't wanna set him off
any more than he already is.
1214
00:55:14,391 --> 00:55:17,433
I'm the president
of the United States!
1215
00:55:22,309 --> 00:55:24,100
I hate the end of the month.
1216
00:55:29,226 --> 00:55:30,475
Wait.
1217
00:55:32,600 --> 00:55:33,974
Hey.
1218
00:55:33,975 --> 00:55:36,516
- You have all your teeth?
- Yeah.
1219
00:55:36,517 --> 00:55:38,724
Then you're gonna wanna stay
about, oh, I don't know...
1220
00:55:38,725 --> 00:55:40,308
- Oh.
- ...that far back.
1221
00:55:40,309 --> 00:55:41,808
Alright.
1222
00:55:41,809 --> 00:55:43,390
Alright, look.
1223
00:55:43,391 --> 00:55:45,390
- Y'all ready?
- Ready.
1224
00:55:45,391 --> 00:55:47,267
Okay, I'm 'bout to knock.
1225
00:55:53,267 --> 00:55:54,391
Secret Service!
1226
00:55:55,017 --> 00:55:55,892
Shit.
1227
00:55:57,725 --> 00:55:58,641
Hey, Mr. President.
1228
00:55:58,642 --> 00:56:00,599
Look...
The Secret Service, man.
1229
00:56:00,600 --> 00:56:02,809
We here to evacuate you
and take you to the White House.
1230
00:56:04,309 --> 00:56:06,475
What about the first lady
and the vice president?
1231
00:56:09,850 --> 00:56:11,599
We're gonna send
a second chopper.
1232
00:56:11,600 --> 00:56:12,557
Mm-hmm.
1233
00:56:12,558 --> 00:56:14,225
We're not leaving anyone behind.
1234
00:56:14,226 --> 00:56:15,308
- Okay.
- Okay?
1235
00:56:15,309 --> 00:56:16,891
- Top secret.
- Top secret, so lay low.
1236
00:56:16,892 --> 00:56:18,141
Come. Sir.
1237
00:56:18,142 --> 00:56:20,142
- Come on.
- Please. Come.
1238
00:56:21,142 --> 00:56:22,309
Come on.
1239
00:56:23,642 --> 00:56:26,725
Stay low.
Watch for snipers, sir.
1240
00:56:28,059 --> 00:56:30,058
Right this way, sir.
Right this way.
1241
00:56:30,059 --> 00:56:32,267
- Here we go.
- No.
1242
00:56:33,309 --> 00:56:35,100
- No.
- It's the chopper.
1243
00:56:35,101 --> 00:56:37,016
Hey, show him
that it's the chopper. Like...
1244
00:56:37,017 --> 00:56:38,975
The chopper's right here, sir.
1245
00:56:41,809 --> 00:56:42,809
Right this way.
1246
00:56:45,059 --> 00:56:47,391
Come on, man. You got this.
Come on. It's good.
1247
00:56:47,392 --> 00:56:49,141
Alright, we got Mr. President
with us.
1248
00:56:49,142 --> 00:56:50,309
Come on, sir.
1249
00:56:55,433 --> 00:56:56,516
Shit.
1250
00:56:56,517 --> 00:56:58,391
- Hey.
- No. Hey.
1251
00:56:58,392 --> 00:56:59,809
Officers. Excuse me.
1252
00:57:00,517 --> 00:57:02,891
Hey, we've got this
totally under control, okay?
1253
00:57:02,892 --> 00:57:04,641
This is a patient of ours.
1254
00:57:04,642 --> 00:57:06,016
He's having an episode
right now.
1255
00:57:06,017 --> 00:57:07,516
There's really...
1256
00:57:07,517 --> 00:57:08,599
- Calm down.
- No reason to panic.
1257
00:57:08,600 --> 00:57:09,933
Just relax.
1258
00:57:09,934 --> 00:57:11,974
We just came here to help.
We got a call.
1259
00:57:11,975 --> 00:57:13,308
Just back up.
1260
00:57:13,309 --> 00:57:14,766
If you could please
turn off your lights.
1261
00:57:14,767 --> 00:57:17,100
- We got a call...
- Got a psychiatric patient.
1262
00:57:17,101 --> 00:57:19,058
The lights are gonna make him
really nervous.
1263
00:57:19,059 --> 00:57:20,849
Calm down, alright?
1264
00:57:20,850 --> 00:57:23,391
- I'm the president.
- I know you are. You are.
1265
00:57:23,392 --> 00:57:25,100
I'm the president
of the United States.
1266
00:57:25,101 --> 00:57:27,308
- We're just here to help.
- He's having an episode.
1267
00:57:27,309 --> 00:57:29,516
Just back up. Back it up! Now.
1268
00:57:29,517 --> 00:57:31,183
Listen. But you gotta chill.
1269
00:57:31,184 --> 00:57:32,432
Just relax, okay? We got you.
1270
00:57:32,433 --> 00:57:33,808
- I'm the president.
- I know.
1271
00:57:33,809 --> 00:57:35,557
- But you've gotta stay calm.
- I'm the president!
1272
00:57:35,558 --> 00:57:37,016
- Please.
- I'm the president!
1273
00:57:37,017 --> 00:57:38,557
- Calm down!
- I'm the president!
1274
00:57:38,558 --> 00:57:40,016
I'm the president
of the United States!
1275
00:57:40,017 --> 00:57:41,433
- Whoa!
- No!
1276
00:57:42,892 --> 00:57:46,266
- I'm the president!
- Hey, chill! Chill!
1277
00:57:46,267 --> 00:57:47,516
Calm him down.
1278
00:57:47,517 --> 00:57:49,391
No. Please.
You do not have to do this.
1279
00:57:49,392 --> 00:57:50,766
- Ma'am, back up.
- Okay.
1280
00:57:50,767 --> 00:57:52,308
Please, you've gotta put
the guns down!
1281
00:57:52,309 --> 00:57:54,058
He's not a danger!
1282
00:57:54,059 --> 00:57:56,183
- I'm the president!
- Now!
1283
00:57:56,184 --> 00:57:57,474
- Now!
- Come on!
1284
00:57:57,475 --> 00:58:00,266
- I'm the president!
- Calm him down, or I will!
1285
00:58:00,267 --> 00:58:02,557
- I will! Okay.
- Right now! Or we will.
1286
00:58:02,558 --> 00:58:04,100
- Okay, let me--
- Right now!
1287
00:58:04,101 --> 00:58:06,516
Hey. Calm down.
1288
00:58:06,517 --> 00:58:10,557
Look at me. Calm--
You gotta calm down, man.
1289
00:58:10,558 --> 00:58:12,975
Please, please calm down for me.
1290
00:58:12,976 --> 00:58:14,059
Okay?
1291
00:58:14,976 --> 00:58:17,934
Please calm down.
They don't give a fuck, man.
1292
00:58:19,142 --> 00:58:21,016
But I give a fuck, okay?
1293
00:58:21,017 --> 00:58:22,767
Hey, Mr. President.
1294
00:58:24,392 --> 00:58:25,684
Charlie.
1295
00:58:27,059 --> 00:58:28,725
I see you, okay?
1296
00:58:30,475 --> 00:58:32,142
I see you and I got you.
1297
00:58:34,184 --> 00:58:36,101
But you gotta calm down, okay?
1298
00:58:37,184 --> 00:58:39,516
I don't want anything
to happen to you.
1299
00:58:39,517 --> 00:58:41,351
I won't let nothin'
happen to you.
1300
00:58:42,351 --> 00:58:44,642
Just calm down. Okay?
1301
00:58:45,433 --> 00:58:46,934
Okay.
1302
00:58:47,433 --> 00:58:48,268
Hey...
1303
00:58:50,226 --> 00:58:52,226
As you can see,
he's calmed down, okay?
1304
00:58:53,142 --> 00:58:54,933
I'm EMS.
1305
00:58:54,934 --> 00:58:57,058
That's our ambulance
right there. We got him.
1306
00:58:57,059 --> 00:58:59,517
Okay? He's just havin'
an episode today.
1307
00:59:00,351 --> 00:59:01,683
Alright?
1308
00:59:01,684 --> 00:59:03,725
Just put the guns down, alright?
1309
00:59:06,642 --> 00:59:07,767
Please.
1310
00:59:11,309 --> 00:59:12,226
Okay.
1311
00:59:13,433 --> 00:59:14,684
Alright.
1312
00:59:16,184 --> 00:59:18,309
Hey. Hey! Look at me.
1313
00:59:19,433 --> 00:59:20,600
I'm proud of you, man.
1314
00:59:24,017 --> 00:59:24,976
Thank you.
1315
00:59:26,684 --> 00:59:27,934
Thank you.
1316
00:59:29,226 --> 00:59:30,309
I'm good.
1317
00:59:40,475 --> 00:59:42,850
- This way.
- Everything's fine, okay?
1318
00:59:43,767 --> 00:59:45,309
Just have a seat.
1319
00:59:45,850 --> 00:59:47,724
She's gonna belt you in, okay?
1320
00:59:47,725 --> 00:59:50,850
We can't take off until
we get you belted in, okay?
1321
01:00:25,642 --> 01:00:27,517
I'm the president
of the United States!
1322
01:00:28,767 --> 01:00:30,517
I'm the president
of the United States!
1323
01:00:35,976 --> 01:00:38,101
I'm the president
of the United States!
1324
01:00:38,934 --> 01:00:41,016
I can't fuckin' do the IV!
1325
01:00:41,017 --> 01:00:43,016
- Okay, I got it. Just breathe.
- I can't get it!
1326
01:00:43,017 --> 01:00:44,976
I'm the president
of the United States!
1327
01:00:48,059 --> 01:00:50,017
I'm the president
of the United States!
1328
01:00:50,767 --> 01:00:53,724
Randy, can you do me a favor
and maybe...
1329
01:00:53,725 --> 01:00:56,142
maybe keep the president calm
for a little bit?
1330
01:00:56,143 --> 01:00:57,475
Yeah, I'm on it.
1331
01:00:59,517 --> 01:01:02,474
County ER, it's Medic 42.
1332
01:01:02,475 --> 01:01:04,143
Can I get a physician on?
1333
01:01:04,976 --> 01:01:06,724
Copy. Standby.
1334
01:01:06,725 --> 01:01:08,975
I need a doctor's permission
to administer a sedative.
1335
01:01:08,976 --> 01:01:10,433
This is Dr. Serano. What?
1336
01:01:11,059 --> 01:01:13,559
Yeah, Dr. Serano,
this is Paramedic Randy.
1337
01:01:14,101 --> 01:01:15,933
Currently en route
to your facility,
1338
01:01:15,934 --> 01:01:18,183
and an emergent
psychiatric patient.
1339
01:01:18,184 --> 01:01:20,599
Patient was uncontrollable
at scene
1340
01:01:20,600 --> 01:01:23,016
and actively fighting
the restraints.
1341
01:01:23,017 --> 01:01:24,975
Blood pressure 172 over 100.
1342
01:01:24,976 --> 01:01:28,058
Seeking two milligrams
of atropine for sedation.
1343
01:01:28,059 --> 01:01:29,975
- Wait.
- Atropine?
1344
01:01:29,976 --> 01:01:31,641
Yeah, for sedation. Yes.
1345
01:01:31,642 --> 01:01:33,225
Atropine?
1346
01:01:33,226 --> 01:01:35,474
Do you mean Ativan?
1347
01:01:35,475 --> 01:01:38,226
Are you trying to kill
your patient, Paramedic Randy?
1348
01:01:38,809 --> 01:01:40,143
Fuck!
1349
01:01:40,642 --> 01:01:42,142
Ativan. Yes, Ativan.
1350
01:01:42,143 --> 01:01:44,143
Two milligrams for sedation.
1351
01:01:44,934 --> 01:01:46,850
ETA ten minutes.
1352
01:01:46,851 --> 01:01:48,267
Wonderful.
1353
01:01:48,268 --> 01:01:50,433
Try not to murder anyone
on the way.
1354
01:01:50,434 --> 01:01:51,766
Fuck.
1355
01:01:51,767 --> 01:01:54,101
It had to be Serano. Fuck!
1356
01:02:09,892 --> 01:02:11,391
Shit! You scared me.
1357
01:02:11,392 --> 01:02:13,100
Oh, please.
1358
01:02:13,101 --> 01:02:14,642
Give me a fuckin' break.
1359
01:02:15,392 --> 01:02:18,599
Hey. You know, there are three
other hospitals in this area.
1360
01:02:18,600 --> 01:02:20,433
Why don't you drop your patients
in one of them, huh?
1361
01:02:20,434 --> 01:02:22,600
It's a busy night.
It's not up to me.
1362
01:02:24,726 --> 01:02:28,016
You take care of what,
one patient at a time?
1363
01:02:28,017 --> 01:02:31,392
I got 25 full beds in there, man.
1364
01:02:32,268 --> 01:02:34,517
I got a waiting room
with an eight-hour wait.
1365
01:02:35,767 --> 01:02:39,600
I got emergency codes going off
upstairs constantly.
1366
01:02:40,934 --> 01:02:44,225
I got an administration
that won't hire enough staff,
1367
01:02:44,226 --> 01:02:47,642
and simultaneously tell me
that I gotta be fuckin' nicer?
1368
01:02:48,475 --> 01:02:51,474
I gotta be nicer
and I gotta be faster.
1369
01:02:51,475 --> 01:02:54,850
This whole building
is on my shoulders, man.
1370
01:02:54,851 --> 01:02:58,642
And now, now I gotta take time
to fix your mistakes.
1371
01:02:59,726 --> 01:03:01,142
Well, I got a better idea.
1372
01:03:01,143 --> 01:03:03,100
Maybe you take
your bullshit patients
1373
01:03:03,101 --> 01:03:04,642
somewhere the fuck else.
1374
01:03:06,268 --> 01:03:09,474
Dr. Serano,
come to emergency, please.
1375
01:03:09,475 --> 01:03:11,474
Well, you'll excuse me.
1376
01:03:11,475 --> 01:03:13,809
I gotta go back
to never being done.
1377
01:03:19,184 --> 01:03:20,559
Alright, here we go.
1378
01:03:21,559 --> 01:03:22,850
- Let's go.
- Watch this.
1379
01:03:22,851 --> 01:03:24,933
- Yeah.
- Can you handle the heat?
1380
01:03:24,934 --> 01:03:26,726
I got it, playboy. Come on, now.
1381
01:03:28,101 --> 01:03:29,143
Oh!
1382
01:03:32,892 --> 01:03:34,599
- Whoo!
- Oh, yeah?
1383
01:03:34,600 --> 01:03:36,975
- That's not a home run.
- That's a home run, man.
1384
01:03:36,976 --> 01:03:38,891
You didn't even make it
to the sidewalk.
1385
01:03:38,892 --> 01:03:40,183
Went right over your head.
1386
01:03:40,184 --> 01:03:42,184
The gutter is the home run line.
1387
01:03:42,851 --> 01:03:44,683
- That's bullshit.
- Oh, shit. That ain't bullshit.
1388
01:03:44,684 --> 01:03:45,850
That's a fuckin' home run.
1389
01:03:45,851 --> 01:03:47,891
- Don't be a hater.
- Go get your ball.
1390
01:03:47,892 --> 01:03:49,891
- I'm up.
- No. What...
1391
01:03:49,892 --> 01:03:51,642
Know something?
This is crazy that this is...
1392
01:03:52,475 --> 01:03:54,850
We been doin' this silly shit
for three years now.
1393
01:03:54,851 --> 01:03:56,183
You gon' miss me?
1394
01:03:56,184 --> 01:03:57,101
Oh...
1395
01:03:57,851 --> 01:03:59,600
We're gonna see each other.
We'll hang out.
1396
01:04:00,351 --> 01:04:01,892
What you mean?
We don't hang out.
1397
01:04:02,475 --> 01:04:04,599
Yeah, we do.
What are we doin' right now?
1398
01:04:04,600 --> 01:04:06,183
Dude, this don't count.
We're at work.
1399
01:04:06,184 --> 01:04:07,933
- This is fun, friendship.
- This is work.
1400
01:04:07,934 --> 01:04:10,474
- This is not hanging out.
- This is...
1401
01:04:10,475 --> 01:04:11,725
This is EMS shit, man.
1402
01:04:11,726 --> 01:04:13,058
I don't know shit about you.
1403
01:04:13,059 --> 01:04:14,641
We don't even talk like that.
1404
01:04:14,642 --> 01:04:16,058
What type of shit
you want me to ask?
1405
01:04:16,059 --> 01:04:17,850
Like, how's your mom doing?
Or...
1406
01:04:17,851 --> 01:04:19,683
if your lawn is being tended to.
1407
01:04:19,684 --> 01:04:21,600
If you have a lawn.
I don't even know...
1408
01:04:21,601 --> 01:04:24,310
My mom is dead
and I don't have a lawn.
1409
01:04:24,809 --> 01:04:26,809
And... I don't know. What else?
1410
01:04:27,726 --> 01:04:31,142
Goddamn, man.
We're just coworkers, man.
1411
01:04:31,143 --> 01:04:33,434
You act like I'm like
your best friend or something.
1412
01:04:36,143 --> 01:04:37,226
Come on.
1413
01:04:37,976 --> 01:04:38,851
Pfft.
1414
01:04:40,101 --> 01:04:43,017
- Oh, shit, I'm your best friend.
- Okay, who's up?
1415
01:04:43,018 --> 01:04:44,766
I have a lot of friends.
1416
01:04:44,767 --> 01:04:46,143
I have a lot of...
1417
01:04:46,851 --> 01:04:50,641
- lot of really... good friends.
- Medic 42, respond.
1418
01:04:50,642 --> 01:04:53,100
- Damnit. I'm his best friend.
- Medic 42 responding.
1419
01:04:53,101 --> 01:04:55,059
- That sucks.
- You're not my best friend!
1420
01:04:55,892 --> 01:04:57,600
- Jerry's my best friend.
- Who's Jerry?
1421
01:04:57,601 --> 01:04:59,767
- Who the fuck is Jerry?
- Jerry's my cousin.
1422
01:05:00,392 --> 01:05:01,767
He lives in Tempe.
1423
01:05:14,851 --> 01:05:16,226
That's why we don't run.
1424
01:05:22,893 --> 01:05:24,310
Excuse us. Comin' through.
1425
01:05:25,517 --> 01:05:27,642
Excuse us. Thank you.
1426
01:05:33,310 --> 01:05:34,600
What happened?
1427
01:05:34,601 --> 01:05:37,142
Hit with a line drive in
the chest and passed out.
1428
01:05:37,143 --> 01:05:38,809
- I got it. Thank you.
- Are you his father?
1429
01:05:39,392 --> 01:05:40,268
No.
1430
01:05:41,018 --> 01:05:41,934
Uncle.
1431
01:05:43,226 --> 01:05:45,516
Do you know if he has
any medical problems?
1432
01:05:45,517 --> 01:05:46,642
Problemas...
1433
01:05:51,976 --> 01:05:53,726
Yeah, none that he knows.
1434
01:05:59,434 --> 01:06:00,600
Did the AED shock him?
1435
01:06:00,601 --> 01:06:01,975
Yeah, twice now.
1436
01:06:01,976 --> 01:06:04,017
- Did he wake up at all?
- No.
1437
01:06:04,018 --> 01:06:05,101
Let's hold CPR.
1438
01:06:12,559 --> 01:06:14,226
Okay, he's in V-fib.
1439
01:06:14,809 --> 01:06:15,809
Charging.
1440
01:06:16,684 --> 01:06:17,767
Okay. Clear.
1441
01:06:18,351 --> 01:06:19,851
- Clear.
- Clear.
1442
01:06:21,268 --> 01:06:22,976
Okay, Mike, continue CPR.
1443
01:06:25,018 --> 01:06:27,100
How long was he down
before you started CPR?
1444
01:06:27,101 --> 01:06:28,766
We thought he just had
the wind knocked out of him--
1445
01:06:28,767 --> 01:06:30,850
- Yeah, how long exactly?
- I don't know, maybe a minute.
1446
01:06:30,851 --> 01:06:32,351
Okay, that's good enough.
1447
01:06:34,851 --> 01:06:35,767
Ho!
1448
01:06:37,767 --> 01:06:38,684
We have a pulse.
1449
01:06:42,601 --> 01:06:44,933
- My chest hurts.
- Oh. Hey, buddy.
1450
01:06:44,934 --> 01:06:46,310
What's his name?
1451
01:06:47,059 --> 01:06:49,017
Vicente, hey. My name's Randy,
1452
01:06:49,018 --> 01:06:51,059
and we're gonna be
taking care of you, okay?
1453
01:07:40,351 --> 01:07:41,768
Hey, spike that for me?
1454
01:07:42,392 --> 01:07:43,683
Get a blood pressure.
1455
01:07:43,684 --> 01:07:45,226
Am I gonna die?
1456
01:07:46,310 --> 01:07:47,641
We're gonna do everything
in our power
1457
01:07:47,642 --> 01:07:49,184
to make sure
that doesn't happen.
1458
01:07:49,185 --> 01:07:50,726
Alright?
1459
01:07:51,726 --> 01:07:53,267
My chest hurts.
1460
01:07:53,268 --> 01:07:55,725
There's no easy way
to say this, Vicente.
1461
01:07:55,726 --> 01:07:57,433
Your heart got hit
with a baseball
1462
01:07:57,434 --> 01:08:00,184
and it stopped.
That's why your chest hurts.
1463
01:08:00,185 --> 01:08:03,600
In the exact millisecond,
your heart got hit
1464
01:08:03,601 --> 01:08:04,933
just as it was contracting.
1465
01:08:04,934 --> 01:08:07,350
It's like the ball reached out
1466
01:08:07,351 --> 01:08:09,392
and sucker-punched your heart.
1467
01:08:10,226 --> 01:08:11,850
It's a one-in-a-million chance.
1468
01:08:11,851 --> 01:08:15,142
And as a matter of fact,
after all this,
1469
01:08:15,143 --> 01:08:17,768
I would go buy a lottery ticket
if I were you.
1470
01:08:18,893 --> 01:08:21,476
So... am I gonna die?
1471
01:08:22,226 --> 01:08:24,933
You're with us now, and our job
is to keep you healthy.
1472
01:08:24,934 --> 01:08:28,559
Okay? So just lie there
and relax.
1473
01:08:29,143 --> 01:08:30,392
BP's 90 over 60.
1474
01:08:31,226 --> 01:08:32,975
Okay.
That's not a bad start.
1475
01:08:32,976 --> 01:08:34,142
You're gonna feel
a little sting.
1476
01:08:34,143 --> 01:08:35,850
Gonna get an IV started.
1477
01:08:35,851 --> 01:08:38,268
One, two, three.
1478
01:08:38,934 --> 01:08:39,851
Okay.
1479
01:08:41,226 --> 01:08:43,893
Now... you having
any trouble breathing?
1480
01:08:44,768 --> 01:08:47,185
A little. My chest hurts.
1481
01:08:48,268 --> 01:08:49,933
Any pain anywhere else?
1482
01:08:49,934 --> 01:08:51,933
No. Not really.
1483
01:08:51,934 --> 01:08:53,850
You have any medical problems?
1484
01:08:53,851 --> 01:08:56,225
- No.
- On any meds? Any allergies?
1485
01:08:56,226 --> 01:08:57,767
- No.
- No? Okay.
1486
01:08:57,768 --> 01:08:59,851
- How old are you again?
- Eleven.
1487
01:09:00,601 --> 01:09:02,351
- Are you married?
- What?
1488
01:09:02,352 --> 01:09:04,142
- No.
- I get it.
1489
01:09:04,143 --> 01:09:06,391
You're not ready to settle.
You wanna play the field.
1490
01:09:06,392 --> 01:09:07,975
You wanna keep
your options open.
1491
01:09:07,976 --> 01:09:09,975
That commitment is scary.
1492
01:09:09,976 --> 01:09:12,225
I get it. I'm with you.
Pound it.
1493
01:09:12,226 --> 01:09:13,726
Boom.
1494
01:09:14,310 --> 01:09:17,726
I'm gonna call the hospital.
You just lie there and relax.
1495
01:09:18,517 --> 01:09:20,434
So... am I gonna die?
1496
01:09:26,976 --> 01:09:28,434
You're gonna be alright.
1497
01:09:29,809 --> 01:09:31,392
Promise.
1498
01:09:35,851 --> 01:09:37,351
County ER, Medic 42.
1499
01:09:37,352 --> 01:09:39,725
Medic 42,
this is County. Go ahead.
1500
01:09:39,726 --> 01:09:43,017
County, Medic 42
en route to your facility
1501
01:09:43,018 --> 01:09:45,767
emergent with 11-year-old
patient post-cardiac arrest
1502
01:09:45,768 --> 01:09:47,725
due to a baseball to the chest.
1503
01:09:47,726 --> 01:09:49,725
Patient was down
for approximately a minute
1504
01:09:49,726 --> 01:09:51,100
before receiving CPR.
1505
01:09:51,101 --> 01:09:53,683
Two shocks by AED, one by me.
1506
01:09:53,684 --> 01:09:55,184
Patient is in sinus tach.
1507
01:09:55,185 --> 01:09:57,975
Conscious, alert,
oriented times three.
1508
01:09:57,976 --> 01:09:59,642
Blood pressure 90 over 60.
1509
01:09:59,643 --> 01:10:02,017
ETA approximately seven minutes.
1510
01:10:02,018 --> 01:10:03,975
County copies.
1511
01:10:03,976 --> 01:10:05,601
Medic 42 clear.
1512
01:10:06,185 --> 01:10:08,809
Hey, Vicente. So you're quite
the baseball player, huh?
1513
01:10:10,018 --> 01:10:11,352
What position
they have you playing?
1514
01:10:12,809 --> 01:10:14,185
My chest...
1515
01:10:15,559 --> 01:10:17,268
I feel funny.
1516
01:10:20,352 --> 01:10:21,434
Start CPR.
1517
01:10:25,018 --> 01:10:25,976
Charging.
1518
01:10:28,143 --> 01:10:30,268
- Clear.
- Clear.
1519
01:10:30,809 --> 01:10:31,768
Clear.
1520
01:10:36,434 --> 01:10:39,975
County ER, Medic 42.
1521
01:10:39,976 --> 01:10:41,558
Medic 42, go ahead.
1522
01:10:41,559 --> 01:10:44,059
Update: Patient is back
in cardiac arrest.
1523
01:10:44,060 --> 01:10:45,643
ETA two minutes.
1524
01:10:52,310 --> 01:10:54,601
- What do you need?
- Let's get him outta here.
1525
01:10:55,143 --> 01:10:55,976
Comin' up.
1526
01:10:58,601 --> 01:10:59,934
Okay, we're good.
1527
01:10:59,935 --> 01:11:02,100
- Comin' through.
- Comin'. Excuse us.
1528
01:11:02,101 --> 01:11:04,475
- Watch out.
- What was his last pressure?
1529
01:11:04,476 --> 01:11:08,351
90 over 60. Pulse 110.
About 20 breaths a minute.
1530
01:11:08,352 --> 01:11:10,725
He was fine and then
just went right back into V-fib.
1531
01:11:10,726 --> 01:11:12,642
Eleven-year-old child, male,
1532
01:11:12,643 --> 01:11:14,433
hit in the chest
with a baseball.
1533
01:11:14,434 --> 01:11:16,642
Was down for about a minute
before they started CPR.
1534
01:11:16,643 --> 01:11:17,892
Shocked three times,
1535
01:11:17,893 --> 01:11:19,517
became alert and conscious
three times.
1536
01:11:19,518 --> 01:11:21,309
Went back into V-fib,
he was defibbed at 200.
1537
01:11:21,310 --> 01:11:23,351
One milligram of epi,
shocked again,
1538
01:11:23,352 --> 01:11:25,017
second milligram of epi.
1539
01:11:25,018 --> 01:11:26,517
He's currently asystolic.
1540
01:11:26,518 --> 01:11:28,391
- Do we have a name?
- Vicente.
1541
01:11:28,392 --> 01:11:31,017
That's all we have is Vicente.
1542
01:11:31,018 --> 01:11:33,601
You got half a name? Great work.
1543
01:11:50,893 --> 01:11:51,851
Hey.
1544
01:11:52,851 --> 01:11:55,310
Thought you'd wanna know.
Your patient didn't make it.
1545
01:11:58,935 --> 01:12:00,310
Thanks, Colette.
1546
01:12:03,434 --> 01:12:04,810
Yeah, that sucks.
1547
01:12:06,268 --> 01:12:07,935
You were great with him, Randy.
1548
01:12:12,851 --> 01:12:14,267
No, I wasn't.
1549
01:12:14,268 --> 01:12:15,725
Yeah.
1550
01:12:15,726 --> 01:12:17,267
You were. You didn't make
a single mistake.
1551
01:12:17,268 --> 01:12:18,351
It's not your fault.
1552
01:12:18,352 --> 01:12:19,892
You did nothing wrong.
1553
01:12:19,893 --> 01:12:21,310
I made a big fucking mistake.
1554
01:12:22,935 --> 01:12:25,018
I told the boy he was gonna live
and he died.
1555
01:12:25,810 --> 01:12:28,100
It's a rookie fucking move,
and I knew better.
1556
01:12:28,101 --> 01:12:31,017
But God damnit, he just kept...
1557
01:12:31,018 --> 01:12:33,851
asking and asking.
1558
01:12:37,143 --> 01:12:38,268
That boy died...
1559
01:12:39,310 --> 01:12:40,810
thinking I was gonna save him.
1560
01:12:42,102 --> 01:12:44,310
I have to live with that
for the rest of my life.
1561
01:12:45,643 --> 01:12:47,142
And that's...
1562
01:12:47,143 --> 01:12:48,642
why we build a wall.
1563
01:12:48,643 --> 01:12:49,767
Not to keep people out
1564
01:12:49,768 --> 01:12:51,559
but to keep shit like that
inside.
1565
01:13:13,476 --> 01:13:15,185
This job breaks everybody.
1566
01:13:22,393 --> 01:13:24,434
All we wanna do
is save your life.
1567
01:13:25,684 --> 01:13:26,684
Oh! Shit!
1568
01:13:29,643 --> 01:13:31,184
Some of you...
1569
01:13:31,185 --> 01:13:32,976
don't make it easy.
1570
01:13:35,935 --> 01:13:37,851
You should be dead
five times over...
1571
01:13:41,726 --> 01:13:43,184
but no matter
how many times
1572
01:13:43,185 --> 01:13:44,768
you brush with death...
1573
01:13:46,768 --> 01:13:48,643
you refuse to die.
1574
01:13:49,976 --> 01:13:50,893
Respect.
1575
01:13:53,060 --> 01:13:55,476
Others of you,
we do everything right...
1576
01:13:56,851 --> 01:13:58,309
and you die on us anyway.
1577
01:13:58,310 --> 01:13:59,600
What the fuck?
1578
01:13:59,601 --> 01:14:01,434
We see you struggling.
1579
01:14:01,976 --> 01:14:04,101
They can't deny you service...
1580
01:14:04,102 --> 01:14:05,850
but they can bankrupt you.
1581
01:14:05,851 --> 01:14:08,184
- Wait. Who had the blister?
- She did.
1582
01:14:08,185 --> 01:14:09,433
You? Okay.
1583
01:14:09,434 --> 01:14:12,101
We carry you on our backs,
1584
01:14:12,102 --> 01:14:14,226
every one of us,
1585
01:14:14,227 --> 01:14:17,725
and you crush us a little more
every day
1586
01:14:17,726 --> 01:14:20,643
until you grind us down
to a nub.
1587
01:14:22,518 --> 01:14:24,475
This is all part of the job,
1588
01:14:24,476 --> 01:14:25,892
so you deal with it.
1589
01:14:25,893 --> 01:14:28,059
You compartmentalize it.
1590
01:14:28,060 --> 01:14:30,725
You eat shit and shove it
down, down, down,
1591
01:14:30,726 --> 01:14:33,267
until one day you wake up
and you say,
1592
01:14:33,268 --> 01:14:34,227
you know what?
1593
01:14:37,476 --> 01:14:38,601
Fuck the patients.
1594
01:14:40,559 --> 01:14:41,935
Fuck the nurses.
1595
01:14:43,393 --> 01:14:44,685
Fuck the doctors.
1596
01:14:47,060 --> 01:14:49,476
Fuck this ratty-ass hospital!
1597
01:14:52,476 --> 01:14:54,810
Fuck all the blood
and shit and puke.
1598
01:14:56,893 --> 01:14:58,726
Fuck your documentation!
1599
01:14:59,393 --> 01:15:01,142
Fuck the fakers.
1600
01:15:01,143 --> 01:15:03,142
Fuck the bullshit calls.
1601
01:15:03,143 --> 01:15:04,892
Fuck every shoplifter
who got caught
1602
01:15:04,893 --> 01:15:06,601
and pretended to pass out.
1603
01:15:08,268 --> 01:15:09,475
Ah!
1604
01:15:09,476 --> 01:15:10,810
- Come on.
- Get up.
1605
01:15:11,601 --> 01:15:13,059
Fuck the fire department.
1606
01:15:13,060 --> 01:15:14,850
Fuck the PD.
1607
01:15:14,851 --> 01:15:17,309
I know my rights!
1608
01:15:17,310 --> 01:15:20,517
Fuck every 2:00 a.m. drunk
who think they know the law.
1609
01:15:20,518 --> 01:15:24,059
Fuck the bystanders,
the rubberneckers,
1610
01:15:24,060 --> 01:15:26,143
the lookie-loos.
1611
01:15:29,060 --> 01:15:30,142
Fuck the dead ones.
1612
01:15:30,143 --> 01:15:31,684
Fuck the live ones.
1613
01:15:31,685 --> 01:15:33,433
Fuck this bullshit pay.
1614
01:15:33,434 --> 01:15:35,558
Fuck me! Fuck you!
1615
01:15:35,559 --> 01:15:37,518
Fuck this job!
1616
01:15:39,060 --> 01:15:40,684
Fuck everyone,
1617
01:15:40,685 --> 01:15:43,559
except the kid who just wanted
to play baseball.
1618
01:15:47,269 --> 01:15:48,643
Exit paperwork.
1619
01:15:49,393 --> 01:15:50,768
You don't have to sign it.
1620
01:16:04,977 --> 01:16:06,601
- I'm goin' home.
- Randy...
1621
01:16:07,310 --> 01:16:08,810
Please don't go out like this.
1622
01:16:10,601 --> 01:16:13,476
Just leaving without even
finishing your last shift?
1623
01:16:14,977 --> 01:16:16,810
Don't go out like a chump.
1624
01:16:49,935 --> 01:16:51,518
Mike, turn on the lights.
1625
01:16:53,935 --> 01:16:55,352
Randy, come on, now. You...
1626
01:16:56,810 --> 01:16:58,851
You know I can't do that
unless we get a call.
1627
01:16:58,852 --> 01:17:00,310
Come on, man.
1628
01:17:05,518 --> 01:17:06,725
Alright.
1629
01:17:06,726 --> 01:17:08,685
One last time.
1630
01:17:27,143 --> 01:17:29,518
Medic 42,
emergency traffic.
1631
01:17:30,269 --> 01:17:32,351
- You gonna answer that?
- No.
1632
01:17:32,352 --> 01:17:34,226
Let another crew handle it.
Just...
1633
01:17:34,227 --> 01:17:36,268
You know what?
Drop me off at home.
1634
01:17:36,269 --> 01:17:38,726
What? Motherfucker,
I don't know where you live.
1635
01:17:40,185 --> 01:17:41,393
Medic 42, respond.
1636
01:17:43,476 --> 01:17:45,018
I'll get it.
1637
01:17:46,185 --> 01:17:47,726
This is Medic 42 responding.
1638
01:18:25,601 --> 01:18:28,601
Come on, man.
One more and you're done.
1639
01:18:38,560 --> 01:18:39,935
Hey, what the hell?!
1640
01:18:46,144 --> 01:18:49,060
Alright, you grab the stuff.
I'll check this out.
1641
01:18:50,185 --> 01:18:52,184
- What the hell?!
- I got you!
1642
01:18:52,185 --> 01:18:54,893
Where's PD
to control these assholes?
1643
01:19:02,476 --> 01:19:04,101
Oh, whoa!
1644
01:19:04,102 --> 01:19:05,685
What the fuck?!
1645
01:19:11,060 --> 01:19:12,476
That's not good.
1646
01:19:15,893 --> 01:19:16,852
Fuck.
1647
01:19:26,185 --> 01:19:27,935
All dead in here.
1648
01:19:29,060 --> 01:19:30,310
Watch your step.
1649
01:19:47,476 --> 01:19:48,517
She's got a pulse.
1650
01:19:48,518 --> 01:19:50,143
She's breathing.
1651
01:19:50,144 --> 01:19:51,684
Shallow and ragged.
1652
01:19:51,685 --> 01:19:53,269
- Hold C-spine.
- Okay.
1653
01:20:00,935 --> 01:20:02,475
Okay. Let's roll her on three.
1654
01:20:02,476 --> 01:20:04,852
One, two, three.
1655
01:20:28,393 --> 01:20:29,810
Grab the collar.
Keep her breathing.
1656
01:20:42,311 --> 01:20:43,352
Oh, lucky...
1657
01:20:44,435 --> 01:20:45,810
lucky baby.
1658
01:20:46,518 --> 01:20:48,435
How'd you get so lucky? Huh?
1659
01:20:49,060 --> 01:20:50,643
Okay.
1660
01:20:52,476 --> 01:20:53,559
It's okay.
1661
01:20:53,560 --> 01:20:56,517
Hey-hey-hey-hey-hey-hey. Oh!
1662
01:20:56,518 --> 01:20:58,311
You're a lucky baby.
1663
01:21:19,102 --> 01:21:21,143
Stop that car! Whoa!
1664
01:21:21,144 --> 01:21:22,851
- Hey! Heads up!
- Oh! Move!
1665
01:21:22,852 --> 01:21:24,144
Move!
1666
01:21:25,102 --> 01:21:26,310
Hey!
1667
01:21:26,311 --> 01:21:28,893
You almost killed us, asshole!
1668
01:21:31,269 --> 01:21:34,726
Hey, Jimmy. Take your truck,
park it perpendicular,
1669
01:21:34,727 --> 01:21:36,892
- block that ramp.
- Hold on. Wait. What?
1670
01:21:36,893 --> 01:21:38,809
Block off
the whole fuckin' freeway!
1671
01:21:38,810 --> 01:21:40,435
No one gets through!
1672
01:21:41,727 --> 01:21:42,894
Oh, shit.
1673
01:21:48,352 --> 01:21:51,352
County, Medic 42. Do you have
another unit incoming?
1674
01:21:52,227 --> 01:21:54,767
Negative. Next available unit
is 15 minutes.
1675
01:21:54,768 --> 01:21:56,559
Want us to start a second unit?
1676
01:21:56,560 --> 01:21:58,518
Negative. We're taking
the baby with us.
1677
01:22:14,727 --> 01:22:16,351
- Good lung sounds.
- That's good.
1678
01:22:16,352 --> 01:22:18,101
A crying baby is a healthy baby.
1679
01:22:18,102 --> 01:22:19,767
Alright, switch with me.
1680
01:22:19,768 --> 01:22:20,893
Your job is airway.
1681
01:22:20,894 --> 01:22:23,392
Keep her breathing at all costs.
1682
01:22:23,393 --> 01:22:24,935
Let's see if she takes an OPA.
1683
01:22:25,894 --> 01:22:27,852
Yeah, she took it.
No gag reflex.
1684
01:22:28,435 --> 01:22:31,475
Mom's got a lot of rib fractures
and head lacs.
1685
01:22:31,476 --> 01:22:33,642
She's gagging on
the OPA, but it's intermittent.
1686
01:22:33,643 --> 01:22:35,601
- Should I take it out?
- Yeah, take it out.
1687
01:22:35,602 --> 01:22:37,352
She's had too much trauma
already.
1688
01:22:38,311 --> 01:22:40,518
Talk to her.
See if she can obey commands.
1689
01:22:41,602 --> 01:22:44,311
Miss, can you raise
your right arm, please?
1690
01:22:46,685 --> 01:22:48,934
Alright, not bad.
Hang on there, Mom.
1691
01:22:48,935 --> 01:22:50,642
Ma'am, you're in an ambulance.
1692
01:22:50,643 --> 01:22:53,226
You were in a pretty bad wreck.
We have your child. She's okay.
1693
01:22:53,227 --> 01:22:54,767
We're taking you
to the hospital.
1694
01:22:54,768 --> 01:22:56,268
County ER, this is Medic 42.
1695
01:22:56,269 --> 01:22:58,601
Incoming to your facility,
emergent with two patients.
1696
01:22:58,602 --> 01:23:01,310
One a Level I,
the other a stable pediatric.
1697
01:23:01,311 --> 01:23:03,268
Medic 42, be aware,
we're on diversion.
1698
01:23:03,269 --> 01:23:04,726
We've got way too many
patients here.
1699
01:23:04,727 --> 01:23:06,893
You'll have to take them
to the ER at University.
1700
01:23:06,894 --> 01:23:08,517
Negative. Negative.
1701
01:23:08,518 --> 01:23:10,434
She will not make it
to University.
1702
01:23:10,435 --> 01:23:13,351
Listen up. Got an approximately
30-year-old female,
1703
01:23:13,352 --> 01:23:16,809
a head-on collision, ejection,
massive damage to vehicle.
1704
01:23:16,810 --> 01:23:18,019
What's their GCS?
1705
01:23:19,102 --> 01:23:21,434
Well, right now it's a 14,
but...
1706
01:23:21,435 --> 01:23:23,684
Your patient
doesn't meet Level I criteria.
1707
01:23:23,685 --> 01:23:24,851
Yes, she does!
1708
01:23:24,852 --> 01:23:26,976
Listen. We're gonna be there
in five minutes,
1709
01:23:26,977 --> 01:23:28,351
so just page out a team.
1710
01:23:28,352 --> 01:23:29,851
Negative, 42,
we are on diversion.
1711
01:23:29,852 --> 01:23:31,310
Do not come here, understand?
1712
01:23:31,311 --> 01:23:32,976
You need to reroute
to a different ER.
1713
01:23:32,977 --> 01:23:34,809
We are coming there
whether you like it or not!
1714
01:23:34,810 --> 01:23:36,019
So get ready for us!
1715
01:23:47,269 --> 01:23:48,601
- Hey, Astor?
- Yeah?
1716
01:23:48,602 --> 01:23:49,809
- Wanna take that baby...
- Got it.
1717
01:23:49,810 --> 01:23:51,227
...meet us inside?
1718
01:23:52,352 --> 01:23:53,768
Medic 42. What bay?
1719
01:23:53,769 --> 01:23:55,268
Two. But they're not happy.
1720
01:23:55,269 --> 01:23:56,934
Serano's on the warpath.
1721
01:23:56,935 --> 01:23:58,477
No one is happy.
1722
01:23:59,935 --> 01:24:02,226
No. No. No.
1723
01:24:02,227 --> 01:24:04,143
- Stop.
- No. Doctor, listen.
1724
01:24:04,144 --> 01:24:05,809
- This is a 30-something--
- No!
1725
01:24:05,810 --> 01:24:07,476
- A head-on collision.
- No. No. No.
1726
01:24:07,477 --> 01:24:08,934
The four other passengers
are DOA.
1727
01:24:08,935 --> 01:24:10,642
She is not a Level I criteria.
1728
01:24:10,643 --> 01:24:14,143
Do you have any idea how
expensive a Level I criteria is?
1729
01:24:14,144 --> 01:24:15,893
Any idea, you idiot?
1730
01:24:15,894 --> 01:24:17,809
Okay! This patient meets
all Level I criteria.
1731
01:24:17,810 --> 01:24:19,434
She's not even intubated!
1732
01:24:19,435 --> 01:24:21,517
You got her bagged?
What the hell is that?
1733
01:24:21,518 --> 01:24:24,018
This patient is dying, asshole!
1734
01:24:24,019 --> 01:24:25,684
- Now listen to my report!
- Asshole?
1735
01:24:25,685 --> 01:24:27,310
How 'bout fuck you, asshole!
1736
01:24:27,311 --> 01:24:29,517
- Come on!
- Shit.
1737
01:24:29,518 --> 01:24:32,726
I will be happy to kick your ass
and put you in a bed next to her
1738
01:24:32,727 --> 01:24:34,226
but you need to listen
to my report!
1739
01:24:34,227 --> 01:24:36,893
How 'bout this? How 'bout
instead I call your supervisor,
1740
01:24:36,894 --> 01:24:38,727
we settle this right now.
1741
01:24:39,560 --> 01:24:41,727
Who the fuck do you think
you are?
1742
01:24:45,643 --> 01:24:46,477
Excuse me?
1743
01:24:47,186 --> 01:24:48,976
- Who are you?
- This patient just went apneic
1744
01:24:48,977 --> 01:24:51,392
three times with no gag reflex
on the way to the hospital.
1745
01:24:51,393 --> 01:24:52,517
She's got a skull fracture.
1746
01:24:52,518 --> 01:24:54,101
She meets all Level I criteria.
1747
01:24:54,102 --> 01:24:55,642
Because last time I checked,
1748
01:24:55,643 --> 01:24:57,726
when a patient goes apneic
with no gag,
1749
01:24:57,727 --> 01:25:00,601
their GCS goes down to three.
Right?
1750
01:25:00,602 --> 01:25:02,976
And I just watched
this paramedic fight like hell
1751
01:25:02,977 --> 01:25:05,310
to save this woman's life
while caring for her child
1752
01:25:05,311 --> 01:25:08,143
and dodging incoming traffic
at the same fucking time!
1753
01:25:08,144 --> 01:25:10,434
And all I see you doing
is standing there,
1754
01:25:10,435 --> 01:25:13,143
like a fucking asshole,
with your dick in your hand,
1755
01:25:13,144 --> 01:25:15,226
arguing with him
about this patient
1756
01:25:15,227 --> 01:25:16,352
who is dying!
1757
01:25:16,353 --> 01:25:18,102
Your patient!
1758
01:25:20,227 --> 01:25:21,726
And if you refuse to treat her,
1759
01:25:21,727 --> 01:25:23,560
you'll lose
your goddamn license.
1760
01:25:27,602 --> 01:25:28,643
Who are you?
1761
01:25:30,894 --> 01:25:33,102
I'm Dr. Romero.
I'm your new resident.
1762
01:25:35,602 --> 01:25:36,894
Oh, shit.
1763
01:25:41,061 --> 01:25:44,311
Well, Dr. Romero...
1764
01:25:46,477 --> 01:25:48,102
I look forward
to working with you.
1765
01:25:49,894 --> 01:25:51,477
We're gonna have so much fun.
1766
01:25:52,560 --> 01:25:54,061
Get the patient.
1767
01:25:59,353 --> 01:26:00,644
Okay, look.
1768
01:26:01,602 --> 01:26:04,518
You mean to tell me
you're a doctor?
1769
01:26:06,186 --> 01:26:08,269
Resident, but yeah.
1770
01:26:08,852 --> 01:26:10,768
But you told us
you were a paramedic.
1771
01:26:10,769 --> 01:26:12,976
No, I didn't. You said that.
1772
01:26:12,977 --> 01:26:14,518
I just didn't correct you.
1773
01:26:16,102 --> 01:26:17,144
I never said that.
1774
01:26:17,644 --> 01:26:20,101
That's what you said
when we first met you.
1775
01:26:20,102 --> 01:26:23,060
No. Why would I?
I'm a doctor, not a paramedic.
1776
01:26:23,061 --> 01:26:25,476
Hey, Dr. What's-your-face.
1777
01:26:25,477 --> 01:26:27,769
Grab a bedpan and come with me.
1778
01:26:29,852 --> 01:26:31,685
We're gonna have so much fun!
1779
01:26:34,810 --> 01:26:37,186
- Hmm.
- Whoa.
1780
01:26:38,727 --> 01:26:39,644
That's...
1781
01:26:41,560 --> 01:26:43,019
Huh.
1782
01:26:49,936 --> 01:26:51,101
Hey.
1783
01:26:51,102 --> 01:26:52,601
Good news:
1784
01:26:52,602 --> 01:26:54,061
Patient's gonna live.
1785
01:26:55,227 --> 01:26:57,143
I mean, usually once
we drop 'em off
1786
01:26:57,144 --> 01:26:58,936
it's not our problem anymore.
But...
1787
01:27:00,227 --> 01:27:01,311
But it's good to...
1788
01:27:02,186 --> 01:27:04,269
it's good to know
she made it, you know?
1789
01:27:04,936 --> 01:27:06,227
Yeah.
1790
01:27:07,644 --> 01:27:09,477
Way to throw yourself
under the bus...
1791
01:27:10,227 --> 01:27:11,517
doctor.
1792
01:27:11,518 --> 01:27:14,185
Serano's gonna make your life
a living hell.
1793
01:27:14,186 --> 01:27:15,809
I know.
1794
01:27:15,810 --> 01:27:18,061
I never wanna be
that kind of surgeon.
1795
01:27:20,228 --> 01:27:21,810
Thanks for the coffee, doc.
1796
01:27:38,061 --> 01:27:39,353
She should have died.
1797
01:27:40,894 --> 01:27:42,602
She would have died in my care.
1798
01:27:44,977 --> 01:27:47,936
Right now, I'd be telling that
family that their mom is dead.
1799
01:27:53,061 --> 01:27:54,809
You know, I thought
I'd come out here today
1800
01:27:54,810 --> 01:27:56,602
and I'd meet the paramedics
and...
1801
01:27:57,519 --> 01:28:00,019
see what you do, how you work.
1802
01:28:03,560 --> 01:28:05,144
And I know you're sick
of your job.
1803
01:28:06,144 --> 01:28:07,392
I know you're burnt out.
1804
01:28:07,393 --> 01:28:09,519
I know you think
you don't make a difference.
1805
01:28:11,311 --> 01:28:12,936
But you made a difference today.
1806
01:28:14,644 --> 01:28:15,477
You did.
1807
01:28:16,769 --> 01:28:18,393
You saved her life.
1808
01:28:20,810 --> 01:28:22,435
And you saved her family.
1809
01:28:27,393 --> 01:28:29,353
You're the kind of doctor
I want to be.
1810
01:28:33,019 --> 01:28:34,435
Not a doctor.
1811
01:28:35,602 --> 01:28:36,685
Well...
1812
01:28:37,977 --> 01:28:39,393
if I ever need saving...
1813
01:28:41,560 --> 01:28:43,602
God, I hope it's you
that shows up.
1814
01:29:15,519 --> 01:29:17,019
Hey, one of those
is for Mike.
1815
01:29:20,311 --> 01:29:21,602
Not anymore.
1816
01:29:56,519 --> 01:29:57,976
That is a gift from the crews.
1817
01:29:57,977 --> 01:29:59,393
This is breakfast, on us.
1818
01:29:59,394 --> 01:30:01,143
Dispatch and the crews
chipped in after they heard
1819
01:30:01,144 --> 01:30:03,061
you told Dr. Serano
to go fuck himself.
1820
01:30:03,811 --> 01:30:05,477
So this is a retirement gift.
1821
01:30:06,685 --> 01:30:07,519
Wow.
1822
01:30:08,727 --> 01:30:09,560
Come on.
1823
01:30:11,394 --> 01:30:12,519
Aw.
1824
01:30:13,727 --> 01:30:16,394
Now, get out of my substation, civilian.
1825
01:30:42,894 --> 01:30:44,394
Keep your password safe.
1826
01:30:45,061 --> 01:30:47,268
If you have any trouble at all,
call IT right away.
1827
01:30:47,269 --> 01:30:50,435
If you have any trouble
with them, call me right away.
1828
01:30:51,019 --> 01:30:51,851
Okay.
1829
01:30:51,852 --> 01:30:52,935
Alright.
1830
01:30:52,936 --> 01:30:56,269
Now, to access the forms
for the preauthorization...
1831
01:31:03,353 --> 01:31:05,353
You guys ever see anyone
choke to death?
1832
01:31:06,019 --> 01:31:07,893
You get the fist
like right under here,
1833
01:31:07,894 --> 01:31:10,102
and then it's just
straight back.
1834
01:31:10,103 --> 01:31:11,811
Ha!
1835
01:31:14,311 --> 01:31:16,310
Drowning's the worst way to go.
1836
01:31:16,311 --> 01:31:17,851
Absolute worst way to go.
1837
01:31:17,852 --> 01:31:19,019
Best way to die?
1838
01:31:19,977 --> 01:31:21,269
Decapitation.
1839
01:31:32,769 --> 01:31:34,394
What are you still doin' here?
1840
01:31:35,686 --> 01:31:37,477
Oh. Is that it?
1841
01:31:39,602 --> 01:31:40,476
That's it.
1842
01:31:40,477 --> 01:31:41,769
Come on. Let's get outta here.
1843
01:32:50,602 --> 01:32:51,727
Hi.
1844
01:32:54,644 --> 01:32:55,686
So...
1845
01:32:58,435 --> 01:33:00,685
Well, as it turns out...
1846
01:33:00,686 --> 01:33:04,061
your close-out paperwork
was never properly...
1847
01:33:05,144 --> 01:33:06,270
filed.
1848
01:33:11,936 --> 01:33:13,353
- Thanks.
- Mm-hmm.
1849
01:33:14,644 --> 01:33:16,768
Hey, maybe I could...
1850
01:33:16,769 --> 01:33:18,228
thank you properly sometime.
1851
01:33:19,435 --> 01:33:20,435
Take you out for lunch.
1852
01:33:25,144 --> 01:33:26,019
Alright.
1853
01:33:28,853 --> 01:33:32,144
And you will be in truck 42
with Mike today.
1854
01:33:35,936 --> 01:33:37,602
Hey, Randy!
1855
01:33:47,186 --> 01:33:49,978
That's right.
1856
01:33:50,561 --> 01:33:51,602
Listen, man.
1857
01:33:52,144 --> 01:33:53,977
You gotta let me drive this one.
1858
01:33:53,978 --> 01:33:55,060
- Nope.
- Mike.
1859
01:33:55,061 --> 01:33:57,143
Not a chance.
You know the rules.
1860
01:33:57,144 --> 01:33:58,769
Okay? I wheel, you heal.
1861
01:33:59,561 --> 01:34:01,228
Come on, now.
Ain't shit changed.
1862
01:34:02,186 --> 01:34:03,727
"Let me drive this one."
1863
01:34:05,936 --> 01:34:07,476
Yeah, the system
is still broken,
1864
01:34:07,477 --> 01:34:09,769
but what am I supposed to do,
quit trying?
1865
01:34:11,145 --> 01:34:12,685
I'm no hero.
1866
01:34:12,686 --> 01:34:15,518
But... the truth is...
1867
01:34:15,519 --> 01:34:18,311
I only feel alive
when you're about to die.
1868
01:34:24,561 --> 01:34:25,936
See you out there.
132702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.