All language subtitles for Code 3 2025 1080p HULU WEB-DL DDP 5 1 H 264-PiRaTeS_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,072 --> 00:01:00,698 So, how's your life going? 2 00:01:01,097 --> 00:01:03,180 Having any chest pains? 3 00:01:03,181 --> 00:01:04,638 Been in an accident? 4 00:01:05,889 --> 00:01:07,637 Are you bleeding anywhere? 5 00:01:07,638 --> 00:01:10,679 I'm the one you call when shit goes wrong. 6 00:01:10,680 --> 00:01:13,805 I am your best friend on your worst day. 7 00:01:14,555 --> 00:01:16,637 And all of the shit you're about to see 8 00:01:16,638 --> 00:01:20,306 happened to a real, actual paramedic. 9 00:01:21,139 --> 00:01:22,264 Me. 10 00:01:33,513 --> 00:01:35,679 Well, well, well, Taggert. 11 00:01:35,680 --> 00:01:37,221 Randy. 12 00:01:37,222 --> 00:01:38,181 What's up, Mike? 13 00:01:39,430 --> 00:01:41,221 - Who's your friend? - Nobody. 14 00:01:41,222 --> 00:01:43,929 Student ride-along. Not a real person. 15 00:01:43,930 --> 00:01:45,929 Man, don't take that shit from them. 16 00:01:45,930 --> 00:01:47,804 Hey. What y'all doin' here anyway? 17 00:01:47,805 --> 00:01:49,346 We got a disturbing the peace call. 18 00:01:49,347 --> 00:01:50,512 What? 19 00:01:50,513 --> 00:01:52,263 Taggert, what the fuck you talkin' 'bout? 20 00:01:52,264 --> 00:01:53,888 They told us it was an unknown medical. 21 00:01:53,889 --> 00:01:55,347 Shit, I hope it is. 22 00:01:55,348 --> 00:01:56,679 Somebody gotta go to the hospital, 23 00:01:56,680 --> 00:01:58,471 that's yo' paperwork, not mine. 24 00:01:58,472 --> 00:01:59,971 Yep, the ABCs of police work. 25 00:01:59,972 --> 00:02:01,637 "Ambulance before cruiser." 26 00:02:01,638 --> 00:02:03,471 Please be "disturbing the peace." 27 00:02:03,472 --> 00:02:05,804 Please "disturbing the peace." Come on! 28 00:02:05,805 --> 00:02:06,889 Police! 29 00:02:10,056 --> 00:02:11,180 OD. 30 00:02:11,181 --> 00:02:12,847 That's on y'all, suckas. 31 00:02:15,014 --> 00:02:15,971 Shit. 32 00:02:15,972 --> 00:02:17,889 - You wanna get the stretcher? - Gladly. 33 00:02:18,555 --> 00:02:19,721 Is she dead? 34 00:02:19,722 --> 00:02:22,181 She's not dead. Dying, but not dead. 35 00:02:22,764 --> 00:02:24,014 What do we assess first? 36 00:02:24,847 --> 00:02:26,056 - ABCs. - ABCs. 37 00:02:27,056 --> 00:02:30,055 - Airway, breathing, circulation. - Yes. 38 00:02:30,056 --> 00:02:31,554 First thing, that's what we check. 39 00:02:31,555 --> 00:02:32,637 - Understand that? - Yes. 40 00:02:32,638 --> 00:02:34,596 - ABCs. They didn't-- - ABCs... 41 00:02:34,597 --> 00:02:35,763 Oh, man. 42 00:02:35,764 --> 00:02:37,388 Oh! Hey! 43 00:02:38,639 --> 00:02:41,554 You know what the treatment is for a dirty needle stick? Chemo. 44 00:02:41,555 --> 00:02:43,096 Same as for a cancer patient. 45 00:02:43,097 --> 00:02:46,013 Seventy-two hours flat on your back and puking. 46 00:02:46,014 --> 00:02:47,846 And a year's worth of HIV tests. 47 00:02:47,847 --> 00:02:49,555 Alright. Now... 48 00:02:52,056 --> 00:02:54,138 I'm gonna kill you motherfuckers. 49 00:02:54,139 --> 00:02:56,804 I should mention at this point that you're all going to die. 50 00:02:56,805 --> 00:02:58,138 Heart attack. 51 00:02:58,139 --> 00:02:59,471 Car accident. 52 00:02:59,472 --> 00:03:00,804 Murder. 53 00:03:00,805 --> 00:03:02,013 Cancer. 54 00:03:02,014 --> 00:03:03,347 Diabetic shock. 55 00:03:03,348 --> 00:03:04,679 Fork in the toaster. 56 00:03:04,680 --> 00:03:06,680 Or peanut allergy. 57 00:03:07,264 --> 00:03:08,930 Rich, poor. Old, young. 58 00:03:09,764 --> 00:03:12,055 Sometimes they don't find you for days. 59 00:03:12,056 --> 00:03:13,804 You'll be dead too one day, 60 00:03:13,805 --> 00:03:14,929 and sooner than you think. 61 00:03:14,930 --> 00:03:16,597 Because guess what? 62 00:03:17,181 --> 00:03:18,388 It all ends. 63 00:03:19,680 --> 00:03:21,181 You know the movie of your life? 64 00:03:21,805 --> 00:03:23,097 The one you're starring in. 65 00:03:24,014 --> 00:03:27,472 One day, that movie just ends, and you're gone. 66 00:03:28,472 --> 00:03:30,555 Remember what it was like before you were born? 67 00:03:33,680 --> 00:03:35,181 It'll be just like that. 68 00:03:35,805 --> 00:03:36,764 Forever. 69 00:03:38,805 --> 00:03:41,846 But sometimes, 'cause of people like me, 70 00:03:41,847 --> 00:03:44,263 you get a little borrowed time. 71 00:03:44,264 --> 00:03:46,763 I'm gonna kill you motherfuckers. 72 00:03:46,764 --> 00:03:48,306 Get the fuck outta my house. 73 00:03:50,014 --> 00:03:51,096 Gun! 74 00:03:51,097 --> 00:03:53,931 Secure your scene, Taggert! Secure your fuckin' scene! 75 00:03:55,805 --> 00:03:57,305 Fuck, man. First of all, 76 00:03:57,306 --> 00:03:58,804 I ain't know you could run that fuckin' fast. 77 00:03:58,805 --> 00:04:00,387 God damn, you fast! 78 00:04:00,388 --> 00:04:01,971 Second of all, who had a fuckin' gun? 79 00:04:01,972 --> 00:04:04,471 I'm gonna fuckin' kill dispatch for this. 80 00:04:04,472 --> 00:04:06,512 She shot at us. 81 00:04:06,513 --> 00:04:08,804 You idiot! Someone pulls out a gun, you run! 82 00:04:08,805 --> 00:04:10,638 - Clear! - Get your fuckin' ugly-ass 83 00:04:10,639 --> 00:04:12,096 motherfuckin' hands off me, 84 00:04:12,097 --> 00:04:13,888 you goddamn ugly fuckin' mutt! 85 00:04:13,889 --> 00:04:16,597 Scene's all yours, EMS. 86 00:04:46,348 --> 00:04:48,264 Randy, man, you okay? 87 00:04:49,889 --> 00:04:50,722 I'm fine. 88 00:04:56,430 --> 00:04:57,679 It's gonna be alright, okay, ma'am? 89 00:04:57,680 --> 00:04:58,888 We're not gonna let you die. 90 00:04:58,889 --> 00:05:00,554 Seriously, you say that one more time, 91 00:05:00,555 --> 00:05:02,138 I'm gonna punch you in the throat. 92 00:05:02,139 --> 00:05:03,971 We never say that to a patient. 93 00:05:03,972 --> 00:05:05,555 - Ever. - Sorry. 94 00:05:07,430 --> 00:05:08,596 What's that? 95 00:05:08,597 --> 00:05:10,555 This is NARCAN. 96 00:05:11,680 --> 00:05:14,387 It kicks the heroin off of the narcotic receptors. 97 00:05:14,388 --> 00:05:16,804 This woman just paid a lot of money 98 00:05:16,805 --> 00:05:18,554 to get higher than Jimi Hendrix 99 00:05:18,555 --> 00:05:21,972 and we're about to take that away from her like... that. 100 00:05:23,056 --> 00:05:25,596 Okay. You know what? 101 00:05:25,597 --> 00:05:27,305 I wouldn't sit there if I were you. 102 00:05:27,306 --> 00:05:28,471 Why? 103 00:05:28,472 --> 00:05:29,972 Because... 104 00:05:30,764 --> 00:05:32,471 of the puke. 105 00:05:32,472 --> 00:05:34,139 It's in my mouth! 106 00:05:35,430 --> 00:05:36,763 What the fuck?! 107 00:05:36,764 --> 00:05:38,347 What did she eat?! 108 00:05:38,348 --> 00:05:40,305 You stole my high, motherfucker! 109 00:05:40,306 --> 00:05:42,055 You're welcome. Your life was saved. 110 00:05:42,056 --> 00:05:43,554 We're taking you to the hospital, ma'am. 111 00:05:43,555 --> 00:05:45,596 You need to-- Ma'am, settle down. 112 00:05:45,597 --> 00:05:48,180 Hey, no. Hey! Calm down! 113 00:05:48,181 --> 00:05:49,721 You need to calm down! 114 00:05:49,722 --> 00:05:51,721 Oh, shit! Her arm's free! 115 00:05:51,722 --> 00:05:52,764 No! 116 00:05:53,639 --> 00:05:55,638 Oh, shit! Oh, no! 117 00:05:55,639 --> 00:05:56,806 No! 118 00:06:00,889 --> 00:06:03,014 - Got a needle! - That is illegal, ma'am! 119 00:06:08,680 --> 00:06:09,889 Oh, God... 120 00:06:11,472 --> 00:06:13,013 Are you kidding me? 121 00:06:13,014 --> 00:06:16,223 You stuck me with a dirty needle! 122 00:06:16,972 --> 00:06:18,264 You shit! 123 00:06:19,139 --> 00:06:21,097 Hey! Mike, brake! 124 00:06:21,098 --> 00:06:22,806 What the fuck? 125 00:06:25,806 --> 00:06:27,472 Right... right in the face. 126 00:06:29,472 --> 00:06:30,597 Hold her down! 127 00:06:31,098 --> 00:06:33,181 Hey! Now-- Shit! I fell in it! 128 00:06:36,806 --> 00:06:38,722 You crazy bitch! 129 00:06:41,430 --> 00:06:43,264 - Shit! - Hey, hit her with the oxygen! 130 00:06:45,098 --> 00:06:46,806 - Breathe, bitch! - What are you doing?! 131 00:06:50,098 --> 00:06:52,306 I said hit her with it! 132 00:07:00,223 --> 00:07:01,263 What happened? 133 00:07:01,264 --> 00:07:03,264 We administered oxygen. 134 00:07:04,722 --> 00:07:08,764 Yes, and then the patient needed to be restrained, 135 00:07:09,680 --> 00:07:11,180 thereby possibly resulting 136 00:07:11,181 --> 00:07:14,138 in some self-administered bruising. 137 00:07:14,139 --> 00:07:16,805 Is that your medical opinion? 138 00:07:16,806 --> 00:07:19,388 Sorry, what medical school did you go to again, doctor? 139 00:07:19,389 --> 00:07:20,972 - Not a doctor. - Sorry? 140 00:07:22,389 --> 00:07:24,846 - Not a doctor. - That's right! 141 00:07:24,847 --> 00:07:26,680 You're not a doctor. 142 00:07:26,681 --> 00:07:29,638 So what do you say we leave the diagnosing of the patients 143 00:07:29,639 --> 00:07:31,429 - to the real doctors, huh? - Okay. 144 00:07:31,430 --> 00:07:33,055 I got a dirty needle stick in the ambulance, 145 00:07:33,056 --> 00:07:34,471 so if you'd please write a prescription... 146 00:07:34,472 --> 00:07:35,721 - What a shitshow. - ...for retroviral-- 147 00:07:35,722 --> 00:07:37,180 You are unbelievable. 148 00:07:37,181 --> 00:07:38,888 Hope you enjoy this nice, clean hospital... 149 00:07:38,889 --> 00:07:41,013 - Any dignity left in the EMS? - ...while I'm out on the streets 150 00:07:41,014 --> 00:07:42,846 getting vomited on, having to take pills 151 00:07:42,847 --> 00:07:45,305 that smell like a hobo shat in my mouth! 152 00:07:45,306 --> 00:07:46,430 Hey! 153 00:07:47,847 --> 00:07:50,056 In one day, I've been... 154 00:07:51,139 --> 00:07:52,306 shot at... 155 00:07:55,098 --> 00:07:58,056 thrown up on, and... strangled. 156 00:07:59,264 --> 00:08:00,555 And what, we still have... 157 00:08:02,306 --> 00:08:05,681 11 hours left in the shift. 158 00:08:06,472 --> 00:08:08,139 How do you guys do this every day? 159 00:08:09,555 --> 00:08:10,680 It's our job. 160 00:08:10,681 --> 00:08:12,305 Your job sucks! 161 00:08:12,306 --> 00:08:14,805 Yeah, and it sounds real shitty when you say it like that. 162 00:08:14,806 --> 00:08:17,388 Yeah, well, I can't go back on that ambulance. 163 00:08:17,389 --> 00:08:18,722 Okay? 164 00:08:20,472 --> 00:08:21,764 I quit. 165 00:08:23,722 --> 00:08:25,098 I'm sorry, Mom. 166 00:08:30,098 --> 00:08:32,596 Your job sucks! 167 00:08:32,597 --> 00:08:34,181 Now there goes a future doctor. 168 00:09:15,223 --> 00:09:17,388 Temperature readings warming up a bit today 169 00:09:17,389 --> 00:09:18,388 into the upper 80s. 170 00:09:18,389 --> 00:09:20,722 By noontime, into the low 90s. 171 00:09:21,430 --> 00:09:23,013 Ninety-four today. 172 00:09:23,014 --> 00:09:25,930 We're looking at some changes as we head into the weekend. 173 00:09:25,931 --> 00:09:28,388 However, dry and pleasant weather continues. 174 00:09:28,389 --> 00:09:30,430 Rain expected to return next week. 175 00:09:34,348 --> 00:09:37,389 That's bullshit! You can't talk while intubated. 176 00:09:54,265 --> 00:09:56,223 Crescent Premium, how may I help you? 177 00:09:57,098 --> 00:09:59,181 Certainly. One moment, please. 178 00:10:00,597 --> 00:10:02,597 Crescent Premium, may I direct your call? 179 00:10:10,556 --> 00:10:13,348 Well, I see you've certainly put in your time as a paramedic. 180 00:10:16,639 --> 00:10:18,388 Well, I imagine insurance sounds pretty boring, 181 00:10:18,389 --> 00:10:21,222 but we do work under some pretty tight timetables. 182 00:10:21,223 --> 00:10:23,013 How are you at handling stress? 183 00:10:23,014 --> 00:10:24,931 Well, I'm a paramedic. 184 00:10:25,722 --> 00:10:26,848 So... 185 00:10:27,722 --> 00:10:29,556 I'm always stressed. 186 00:10:30,889 --> 00:10:32,305 Is that why you chose insurance? 187 00:10:32,306 --> 00:10:37,680 Well, I think that with my many years of experience 188 00:10:37,681 --> 00:10:39,972 as a medical provider, 189 00:10:39,973 --> 00:10:41,805 that transitioning to another 190 00:10:41,806 --> 00:10:45,388 kind of medical or healthcare field, 191 00:10:45,389 --> 00:10:48,848 I could bring beneficial experience. 192 00:10:49,430 --> 00:10:50,806 Beneficial how? 193 00:10:52,931 --> 00:10:54,764 Well, I... 194 00:10:55,764 --> 00:10:58,722 think that being a paramedic is really important work. 195 00:10:59,556 --> 00:11:00,639 And... 196 00:11:01,889 --> 00:11:03,805 in all honesty, I got into EMS 197 00:11:03,806 --> 00:11:06,139 'cause I really wanted to help people. 198 00:11:06,140 --> 00:11:08,429 But the reality is... 199 00:11:08,430 --> 00:11:10,680 we hardly ever help anybody. 200 00:11:10,681 --> 00:11:12,888 We're just kind of a mop-up crew 201 00:11:12,889 --> 00:11:15,763 for the worst tragedies in people's lives. 202 00:11:15,764 --> 00:11:17,223 You know? 203 00:11:18,389 --> 00:11:21,389 And, man, I have seen stuff. 204 00:11:22,472 --> 00:11:24,805 I mean, dead bodies don't even register. 205 00:11:24,806 --> 00:11:26,264 I've seen millions of dead bodies. 206 00:11:26,265 --> 00:11:31,139 Body parts. I've seen arms and faces ripped off. 207 00:11:31,140 --> 00:11:35,222 And, man, that image gets scarred into your brain 208 00:11:35,223 --> 00:11:38,388 for the rest of your life, and I'm tired. 209 00:11:38,389 --> 00:11:41,305 I'm tired. I show up to work first thing in the morning 210 00:11:41,306 --> 00:11:43,680 and my first thought is, "Fuck everybody." 211 00:11:43,681 --> 00:11:45,264 And given the opportunity, 212 00:11:45,265 --> 00:11:47,430 I would set fire to that ambulance. 213 00:11:47,431 --> 00:11:49,680 Because it's broken, Bruce. 214 00:11:49,681 --> 00:11:53,555 It's broken. The whole system is fucking broken. 215 00:11:53,556 --> 00:11:55,139 And it's sinking 216 00:11:55,140 --> 00:11:57,222 and I'm out with a thimble, trying to bail it out, 217 00:11:57,223 --> 00:11:59,140 and if I make one mistake, someone could die. 218 00:12:00,014 --> 00:12:01,764 And you wanna know my experience? 219 00:12:03,056 --> 00:12:04,389 I'm burning out. 220 00:12:08,223 --> 00:12:09,472 I'm burning out. 221 00:12:10,514 --> 00:12:11,764 I'm burning out. 222 00:12:13,764 --> 00:12:15,389 I'm burning out, and... 223 00:12:17,889 --> 00:12:19,597 I need the hell out of EMS 224 00:12:20,514 --> 00:12:22,431 before I fuck up and kill somebody. 225 00:12:31,597 --> 00:12:32,764 You have any other questions? 226 00:12:51,472 --> 00:12:53,513 22, are you 10-8 yet? 227 00:12:53,514 --> 00:12:54,972 Negative. 228 00:12:54,973 --> 00:12:57,430 - Waitin' on hospital paperwork. - Waitin' on paperwork. 229 00:12:57,431 --> 00:12:58,680 They are there hittin' on nurses. 230 00:12:58,681 --> 00:12:59,680 That's some bullshit. 231 00:12:59,681 --> 00:13:01,471 22, get movin'. 232 00:13:01,472 --> 00:13:03,514 Here you go, baby. Put that back for me? 233 00:13:05,472 --> 00:13:06,514 Oh, hey, Shanice. 234 00:13:07,223 --> 00:13:08,888 - Hey. - Hey, Randy. 235 00:13:08,889 --> 00:13:10,930 How'd you enjoy your week off? 236 00:13:10,931 --> 00:13:14,014 Oh yeah, great. All the fun of cancer without the cancer. 237 00:13:14,015 --> 00:13:15,430 Yeah, I had a needle stick once. 238 00:13:15,431 --> 00:13:16,888 Oh, I remember. 239 00:13:16,889 --> 00:13:19,347 That junkie behind the chicken place, with the hair. 240 00:13:19,348 --> 00:13:21,471 Oh yeah, I forgot. I was ridin' with you. 241 00:13:21,472 --> 00:13:22,555 Hey, that's right. 242 00:13:22,556 --> 00:13:23,556 Hey, listen. 243 00:13:28,015 --> 00:13:29,847 You gotta take me off the schedule. 244 00:13:29,848 --> 00:13:31,014 Please. 245 00:13:31,015 --> 00:13:33,430 You gotta cut down my hours, somehow. 246 00:13:33,431 --> 00:13:36,264 Really. I'm in... I'm in terrible shape, Shanice. 247 00:13:36,265 --> 00:13:38,098 Shanice, listen. 248 00:13:40,181 --> 00:13:43,555 - I'm not okay. - Randy, I am sorry, 249 00:13:43,556 --> 00:13:45,805 but I am shorthanded. I don't have anybody else, 250 00:13:45,806 --> 00:13:48,097 so you're in 42 with Mike. 251 00:13:48,098 --> 00:13:49,680 Come on... 252 00:13:49,681 --> 00:13:51,222 Why you always sticking me with Mike? 253 00:13:51,223 --> 00:13:53,139 He's the only one that can put up wit' your prickly ass. 254 00:13:53,140 --> 00:13:55,805 You may not know, but you're not good at interpersonal relations, 255 00:13:55,806 --> 00:13:57,180 and I hope that's not a shock to you. 256 00:13:57,181 --> 00:13:59,763 'Cause know what? I rode with you for two years 257 00:13:59,764 --> 00:14:01,888 but you break most people within two or three months. 258 00:14:01,889 --> 00:14:04,722 Oh, come on. That's not true. That's not fair. 259 00:14:04,723 --> 00:14:06,930 Lots of people like riding with me. Like Kim. 260 00:14:06,931 --> 00:14:08,889 You like riding with me, right, Kim? 261 00:14:10,848 --> 00:14:13,347 Oh. You do so like riding with me. 262 00:14:13,348 --> 00:14:14,805 She likes riding with me. 263 00:14:14,806 --> 00:14:16,638 Shanice, when we gon' get a raise? 264 00:14:16,639 --> 00:14:18,306 Oh, baby, I would love to give you a raise, 265 00:14:18,307 --> 00:14:20,306 and as soon as the government ups our reimbursements, 266 00:14:20,307 --> 00:14:21,680 that's when you will get your raise. 267 00:14:21,681 --> 00:14:23,555 And by the way, Randy, you have another student. 268 00:14:23,556 --> 00:14:25,139 - No. Unh-uh. - Yes. 269 00:14:25,140 --> 00:14:27,014 No. There's no way. No. 270 00:14:27,015 --> 00:14:28,972 You are senior. You get the student. 271 00:14:28,973 --> 00:14:30,847 Is there another paramedic I should put them with? 272 00:14:30,848 --> 00:14:32,514 Somebody better than you? 273 00:14:34,764 --> 00:14:36,764 - Nobody's better than me. - What I thought you'd say. 274 00:14:39,389 --> 00:14:41,347 Oh, come on, baby. Don't do me like that. 275 00:14:41,348 --> 00:14:43,388 You know I'm at work. 276 00:14:43,389 --> 00:14:44,764 Look, I don't get off 'til seven. 277 00:14:45,598 --> 00:14:47,471 No, not p.m., a.m. 278 00:14:47,472 --> 00:14:50,598 I can get at you at 7:30, baby. All I need's 45 minutes. 279 00:14:51,348 --> 00:14:52,973 That's more than enough time, you know? 280 00:14:53,723 --> 00:14:55,347 Mm-hmm, about 15 pumps. 281 00:14:55,348 --> 00:14:57,223 Aw, yeah, you know I like that. 282 00:14:57,723 --> 00:14:59,223 Randy's here. I'll call you back. 283 00:15:00,098 --> 00:15:01,805 Look at this old creaky bitch. 284 00:15:01,806 --> 00:15:03,763 You know you only got like ten summers left. 285 00:15:03,764 --> 00:15:05,055 Don't start with me. 286 00:15:05,056 --> 00:15:07,015 I haven't even had breakfast yet. 287 00:15:07,848 --> 00:15:09,890 Mike, you gonna let me drive today? 288 00:15:10,931 --> 00:15:12,805 No. Okay? I drive. You know that. 289 00:15:12,806 --> 00:15:14,805 - Come on. - No! 290 00:15:14,806 --> 00:15:17,222 Look, I wheel, you heal. 291 00:15:17,223 --> 00:15:19,222 Why do you wanna upset the natural order of things? 292 00:15:19,223 --> 00:15:21,097 And look, we got a student today too. 293 00:15:21,098 --> 00:15:22,430 I know. I'm hoping we can pull out 294 00:15:22,431 --> 00:15:23,973 before that dipshit shows up. 295 00:15:26,472 --> 00:15:28,014 Dipshit's already here. 296 00:15:28,015 --> 00:15:30,139 Oh, fuckwad. 297 00:15:30,140 --> 00:15:31,472 Or Jessica. 298 00:15:33,056 --> 00:15:34,764 - Randy. - Hey, Randy. 299 00:15:35,348 --> 00:15:37,056 - Thanks for having me. - Hey! 300 00:15:37,764 --> 00:15:40,014 You know something? You seem pretty smart. 301 00:15:40,015 --> 00:15:41,680 Bet you on the top of your paramedic class 302 00:15:41,681 --> 00:15:42,763 and everything, ain't ya? 303 00:15:42,764 --> 00:15:44,638 Hmm. Pretty smart. 304 00:15:44,639 --> 00:15:45,972 I'm smart too. 305 00:15:45,973 --> 00:15:47,598 Game recognize game. 306 00:15:48,639 --> 00:15:49,931 - Okay. - Listen up. 307 00:15:50,556 --> 00:15:53,597 We work a 24-hour shift, from 7:00 a.m. to 7:00 a.m. 308 00:15:53,598 --> 00:15:55,471 You really wanna spend 24 hours 309 00:15:55,472 --> 00:15:57,723 in this hot box with two sweaty dudes? 310 00:15:59,098 --> 00:16:00,889 - Yep. - You're gonna see things 311 00:16:00,890 --> 00:16:02,764 that you can't unsee. 312 00:16:04,140 --> 00:16:05,638 I'm sorry, did I make a mistake? 313 00:16:05,639 --> 00:16:08,181 Because I asked Shanice to set me up with the best 314 00:16:08,182 --> 00:16:10,056 because I wanna learn from the best, so... 315 00:16:10,973 --> 00:16:13,430 am I in the wrong truck, or...? 316 00:16:13,431 --> 00:16:15,847 Okay. Alright. You wanna tag along, fine, 317 00:16:15,848 --> 00:16:17,638 but here's what you're gonna do. 318 00:16:17,639 --> 00:16:18,723 Nothing. 319 00:16:19,514 --> 00:16:20,805 You are going to do nothing, 320 00:16:20,806 --> 00:16:22,347 you are going to touch nothing, 321 00:16:22,348 --> 00:16:24,014 you are going to say nothing 322 00:16:24,015 --> 00:16:26,139 unless I instruct you to. You understand? 323 00:16:26,140 --> 00:16:28,930 This is not a democracy, it's a dictatorship. 324 00:16:28,931 --> 00:16:31,097 Okay? What I say goes. 325 00:16:31,098 --> 00:16:32,848 Period. End of story. 326 00:16:35,265 --> 00:16:37,973 Alright, "dick-tator." Let's hit it. 327 00:16:48,806 --> 00:16:50,763 What the hell? We're supposed to be saving lives 328 00:16:50,764 --> 00:16:51,930 and you're getting a latte? 329 00:16:51,931 --> 00:16:54,430 We don't get lunch or bathroom breaks. 330 00:16:54,431 --> 00:16:56,264 We got 24 hours ahead of us, 331 00:16:56,265 --> 00:16:58,430 we gotta grab what we can when we can, 332 00:16:58,431 --> 00:17:00,014 and right now I am starving. 333 00:17:00,015 --> 00:17:01,555 Hey! 334 00:17:01,556 --> 00:17:04,055 Do you guys really have to park like this, man? 335 00:17:04,056 --> 00:17:06,181 You're taking up like three fucking spots. 336 00:17:06,182 --> 00:17:08,597 We park that way in case we have to leave quickly 337 00:17:08,598 --> 00:17:10,805 in an emergency, sir. 338 00:17:10,806 --> 00:17:13,638 You know what? All you people do is tie up traffic. 339 00:17:13,639 --> 00:17:15,472 You know that? You should get a fuckin' real job. 340 00:17:15,473 --> 00:17:16,722 How 'bout that? 341 00:17:16,723 --> 00:17:19,055 Hey, dipshit, we do have a real fuckin' job. 342 00:17:19,056 --> 00:17:22,055 What do you do with this plastic-ass name tag, Kevin? 343 00:17:22,056 --> 00:17:24,264 Huh? Go back to RadioShack, motherfucker! 344 00:17:24,265 --> 00:17:26,014 - Chill out, man. - I don't have to chill the fu-- 345 00:17:26,015 --> 00:17:28,055 - You chill the fuck out! - What an asshole. 346 00:17:28,056 --> 00:17:30,597 - Yeah, people are mean. - Fuck you. I'm not chilling! 347 00:17:30,598 --> 00:17:32,014 You'll see. 348 00:17:32,015 --> 00:17:34,681 Fuckin' handlebar mustache bitch. 349 00:17:37,015 --> 00:17:38,265 Yeah, I'm sorry, Mama. 350 00:17:39,848 --> 00:17:41,264 Coffee and a muffin. 351 00:17:41,265 --> 00:17:42,597 No, you know what? 352 00:17:42,598 --> 00:17:44,722 Two muffins. One chocolate, one blueberry. 353 00:17:44,723 --> 00:17:47,680 Two muffins, one coffee. That is... 354 00:17:47,681 --> 00:17:49,140 $10.25. 355 00:17:53,681 --> 00:17:56,306 - Free coffee for heroes. - Oh. 356 00:17:56,307 --> 00:17:59,182 Free coffee for firemen and policemen only. 357 00:18:00,514 --> 00:18:01,930 I'm a paramedic. 358 00:18:01,931 --> 00:18:03,513 Medic 42, emergency traffic. 359 00:18:03,514 --> 00:18:04,765 Sorry... 360 00:18:07,265 --> 00:18:08,764 Medic 42, respond emergent 361 00:18:08,765 --> 00:18:10,805 to 5200 West Imperial Highway 362 00:18:10,806 --> 00:18:12,265 for psychiatric patient. 363 00:18:13,015 --> 00:18:14,264 Oh, it's your boy Johnny. 364 00:18:14,265 --> 00:18:16,805 Man, I hope he's wearing clothes today. 365 00:18:16,806 --> 00:18:19,306 You know something? I bet ya he's not. 366 00:18:19,307 --> 00:18:21,597 Matter of fact, 20 bucks say he's gonna be butt-ass naked. 367 00:18:21,598 --> 00:18:23,555 - Oh, no way. - Twenty dollars. 368 00:18:23,556 --> 00:18:24,598 - Bet you right now. - I'm in. 369 00:18:25,223 --> 00:18:26,555 You're payin' for my lunch today 370 00:18:26,556 --> 00:18:27,847 'cause he gon' be fuckin' butt-ass naked. 371 00:18:27,848 --> 00:18:28,889 - Let's do this. - Let's do it. 372 00:18:28,890 --> 00:18:30,555 - Come on, big money. - Okay. 373 00:18:30,556 --> 00:18:32,513 Hey, student of the year, what do you think? You in? 374 00:18:32,514 --> 00:18:34,931 - Balls in or out? - Balls? 375 00:18:43,473 --> 00:18:46,597 I am Satan and his only messenger! 376 00:18:46,598 --> 00:18:48,889 Well, there you have it. It's a draw. 377 00:18:48,890 --> 00:18:50,223 Shirt, no pants. 378 00:18:50,973 --> 00:18:52,847 What are you talkin' 'bout? That's bullshit, okay? 379 00:18:52,848 --> 00:18:54,722 I can see his dick. That qualifies. 380 00:18:54,723 --> 00:18:55,847 He's not naked! 381 00:18:55,848 --> 00:18:58,181 Call that naked? He's wearing a shirt. 382 00:18:58,182 --> 00:19:00,972 Shirt, no pants. That's like... Winnie the Pooh. 383 00:19:00,973 --> 00:19:02,472 I guess Winnie the Pooh got his dick out 384 00:19:02,473 --> 00:19:03,931 because I can see Winnie the Pooh's dick. 385 00:19:04,598 --> 00:19:06,388 Johnny, bring your naked ass over here! 386 00:19:06,389 --> 00:19:08,513 Leave this place... 387 00:19:08,514 --> 00:19:10,348 or I'll destroy you all! 388 00:19:10,349 --> 00:19:13,222 Oh. Okay, so you really wanna test your immortality? 389 00:19:13,223 --> 00:19:15,349 - Okay. - Leave now! 390 00:19:21,182 --> 00:19:23,889 I am Satan and his only messenger. 391 00:19:23,890 --> 00:19:26,348 Man, that's greedy as fuck. You cannot be Satan 392 00:19:26,349 --> 00:19:27,972 and his only messenger. 393 00:19:27,973 --> 00:19:30,349 Just pick one, okay? Got too many fuckin' jobs! 394 00:19:31,556 --> 00:19:33,889 I am Satan and his only messenger! 395 00:19:33,890 --> 00:19:35,348 Okay. You know what? 396 00:19:35,349 --> 00:19:37,430 Have some breakfast. But... 397 00:19:37,431 --> 00:19:39,513 leave people alone. Lay low. Okay? 398 00:19:39,514 --> 00:19:41,972 Or I'm gonna hook the defibrillator up to your face. 399 00:19:41,973 --> 00:19:43,222 Bzz! You understand? 400 00:19:43,223 --> 00:19:45,222 Look. It don't matter. Put some fuckin' pants on 401 00:19:45,223 --> 00:19:46,930 and get your ashy leprechaun ass from over here. 402 00:19:46,931 --> 00:19:48,140 Nobody want to see that shit! 403 00:19:48,848 --> 00:19:49,848 Satan does! 404 00:19:50,640 --> 00:19:51,765 What... 405 00:19:53,057 --> 00:19:54,348 County, it's Medic 42. 406 00:19:54,349 --> 00:19:56,513 We are available. No patient on scene. 407 00:19:56,514 --> 00:19:58,056 Repeat, no patient on scene. 408 00:19:58,057 --> 00:20:00,097 Wait. What are you doing? You abandoned your patient. 409 00:20:00,098 --> 00:20:01,472 You could lose your license. 410 00:20:01,473 --> 00:20:03,264 - Satan loves me! - That is not a patient. 411 00:20:03,265 --> 00:20:04,972 That is Johnny. 412 00:20:04,973 --> 00:20:06,348 If he was actively schizo, 413 00:20:06,349 --> 00:20:07,597 he'd be pulling out his hair 414 00:20:07,598 --> 00:20:09,388 and biting his lips until they bleed. 415 00:20:09,389 --> 00:20:11,889 That's what Johnny does when he's not on his meds. 416 00:20:11,890 --> 00:20:15,140 Right now, Johnny's acting this way because he's hungry. 417 00:20:15,765 --> 00:20:17,056 - Oh, he's hungry. Yeah. - Yes. 418 00:20:17,057 --> 00:20:19,097 The guy wagging his dick around. 419 00:20:19,098 --> 00:20:20,223 - Yeah. - He's hungry. 420 00:20:20,848 --> 00:20:22,722 He wants us to take him into the ER 421 00:20:22,723 --> 00:20:25,222 where they have to give him a meal before they let him go, 422 00:20:25,223 --> 00:20:27,264 because the ER has no choice. 423 00:20:27,265 --> 00:20:30,348 They legally can't turn anyone away. 424 00:20:30,349 --> 00:20:33,222 Now, we could bring him in for his ER happy meal, 425 00:20:33,223 --> 00:20:35,722 but guess what? There's a shit-ton of paperwork involved. 426 00:20:35,723 --> 00:20:37,931 So it's a lot easier for me to skip the middleman 427 00:20:37,932 --> 00:20:40,513 and give him my breakfast. And I'm starving! 428 00:20:40,514 --> 00:20:43,014 Okay. So just to recap. 429 00:20:43,015 --> 00:20:45,806 Your medical solution is muffins. 430 00:20:47,349 --> 00:20:50,056 I sacrificed my delicious muffins 431 00:20:50,057 --> 00:20:51,224 for the good of humanity. 432 00:20:52,307 --> 00:20:54,389 - Mike, let's roll. - Alright. We're outta here. 433 00:21:00,389 --> 00:21:01,514 Why are you here? 434 00:21:02,973 --> 00:21:04,389 Because I wanna save lives. 435 00:21:06,681 --> 00:21:08,472 - Is that funny? - You wanna save lives. 436 00:21:08,473 --> 00:21:09,805 You think we savin' lives? 437 00:21:09,806 --> 00:21:11,597 Come on, now. We just gave a dude muffins. 438 00:21:11,598 --> 00:21:13,472 Yeah, I used to want to be a hero, 439 00:21:13,473 --> 00:21:16,513 but the fact is, we're not heroes. 440 00:21:16,514 --> 00:21:17,722 Okay? 441 00:21:17,723 --> 00:21:20,139 The fact is that most of the calls we get 442 00:21:20,140 --> 00:21:21,388 are bullshit. 443 00:21:21,389 --> 00:21:22,639 The people that need us don't call, 444 00:21:22,640 --> 00:21:24,639 and the people that call don't need us. 445 00:21:24,640 --> 00:21:26,264 People live, people die. 446 00:21:26,265 --> 00:21:29,223 You rarely make any kind of difference whatsoever. 447 00:21:29,224 --> 00:21:30,348 This is a job. 448 00:21:30,349 --> 00:21:33,430 Okay? You clock in, you clock out. 449 00:21:33,431 --> 00:21:35,597 At the end of the day you go home. That's it. 450 00:21:35,598 --> 00:21:37,181 I don't think you really believe that. 451 00:21:37,182 --> 00:21:38,805 No, I do. 452 00:21:38,806 --> 00:21:41,181 I do. I really, really do. 453 00:21:41,182 --> 00:21:42,889 And you should too if you want to last. 454 00:21:42,890 --> 00:21:45,264 But you have people's lives in your hands. 455 00:21:45,265 --> 00:21:47,680 How can you not care? How can you not give a shit? 456 00:21:47,681 --> 00:21:48,890 Caring is what kills you. 457 00:21:49,556 --> 00:21:50,847 The fact is, 458 00:21:50,848 --> 00:21:53,139 most people in this job can't last a year. 459 00:21:53,140 --> 00:21:54,430 They can't hack it. 460 00:21:54,431 --> 00:21:56,472 And the good ones, the really, really good ones? 461 00:21:56,473 --> 00:21:57,722 Five years. 462 00:21:57,723 --> 00:21:59,598 Five years, max. That's all they can handle. 463 00:22:02,098 --> 00:22:03,556 How long have you been doing it? 464 00:22:06,140 --> 00:22:08,515 Eighteen years, nine months. 465 00:22:17,556 --> 00:22:18,680 Alright, class president, 466 00:22:18,681 --> 00:22:20,140 this one's for real, so pay attention. 467 00:22:20,932 --> 00:22:22,306 You're with me. Grab the bag. 468 00:22:22,307 --> 00:22:23,722 - Okay. - Don't touch anything. 469 00:22:23,723 --> 00:22:24,639 Nothing. Got it? 470 00:22:24,640 --> 00:22:25,973 But then why am I... 471 00:22:26,515 --> 00:22:27,848 even here? 472 00:22:33,389 --> 00:22:35,514 Walk. Don't run. Never run. 473 00:22:35,515 --> 00:22:36,889 - Why? - Why? 474 00:22:36,890 --> 00:22:38,556 Oh, shit. Door's stuck. 475 00:22:40,890 --> 00:22:42,972 - BSI. - What? 476 00:22:42,973 --> 00:22:44,223 - BSI! - What the fuck is that? 477 00:22:44,224 --> 00:22:45,806 - Put your gloves on! - Oh. Okay. 478 00:22:45,807 --> 00:22:47,472 - Hey, Jimmy. - Hey. 479 00:22:47,473 --> 00:22:49,056 Gonna need you to pop that door. 480 00:22:49,057 --> 00:22:51,388 - Got it. - Also need an additional driver. 481 00:22:51,389 --> 00:22:52,764 I need Mike in the back with me. 482 00:22:52,765 --> 00:22:55,182 - We're on it. - Hey. Everything's okay? 483 00:22:56,640 --> 00:22:57,680 What is that? 484 00:22:57,681 --> 00:23:00,099 I answer questions after the fact. 485 00:23:03,389 --> 00:23:04,723 It's a window punch. 486 00:23:06,890 --> 00:23:07,931 Okay, go ahead. 487 00:23:07,932 --> 00:23:09,139 Pull her out the side. 488 00:23:09,140 --> 00:23:10,431 - Move in. - Little more. 489 00:23:12,349 --> 00:23:15,056 Alright, head of her class, what do we assess first? 490 00:23:15,057 --> 00:23:16,847 Airway, breathing, circulation. 491 00:23:16,848 --> 00:23:18,764 He's breathing, but it's rapid deep breaths. 492 00:23:18,765 --> 00:23:20,680 Kussmauls? 493 00:23:20,681 --> 00:23:22,306 Wait, am I right? 494 00:23:22,307 --> 00:23:24,389 Rookie, get out the way. 495 00:23:24,390 --> 00:23:25,680 What's goin' on here? 496 00:23:25,681 --> 00:23:27,472 Got Kussmauls. 497 00:23:27,473 --> 00:23:30,181 Possible broken everything. What about you? 498 00:23:30,182 --> 00:23:32,098 Lady was just a little shook up but she's alright. 499 00:23:32,099 --> 00:23:33,889 Alright. Grab me a collar, will ya? 500 00:23:33,890 --> 00:23:35,514 Okay, I got you. 501 00:23:35,515 --> 00:23:37,099 - Get out the way. - Sorry. Sorry. 502 00:23:39,099 --> 00:23:40,806 Alright, and grab me a non-rebreather. 503 00:23:40,807 --> 00:23:42,680 You just said not to touch anything. 504 00:23:42,681 --> 00:23:44,972 And now I'm asking you to touch a non-rebreather 505 00:23:44,973 --> 00:23:46,223 and bring it to me. 506 00:23:46,224 --> 00:23:48,182 Wait. No. 507 00:23:50,307 --> 00:23:51,306 Sorry. 508 00:23:51,307 --> 00:23:52,972 Not in the truck. In the bag! 509 00:23:52,973 --> 00:23:55,306 - The what? - In the bag! 510 00:23:55,307 --> 00:23:56,722 Oh, shit. 511 00:23:56,723 --> 00:23:58,182 Walk. Don't run. 512 00:24:01,099 --> 00:24:02,681 Hey, buddy. Can you hear me? 513 00:24:05,932 --> 00:24:07,556 One, two, three. 514 00:24:09,598 --> 00:24:11,056 One, two, three. 515 00:24:11,057 --> 00:24:13,224 No. Yeah, I got him. 516 00:24:14,349 --> 00:24:16,098 - How am I doin'? - Alright. 517 00:24:16,099 --> 00:24:18,139 Nothing in the belly, good in all four. 518 00:24:18,140 --> 00:24:19,682 Got this, hero? 519 00:24:21,640 --> 00:24:23,556 Oh, shit. He's in V-fib. 520 00:24:24,473 --> 00:24:25,972 You, I need you to do CPR. 521 00:24:25,973 --> 00:24:27,807 Now. Go. Go! 522 00:24:33,932 --> 00:24:34,932 Harder. 523 00:24:35,848 --> 00:24:37,348 Harder! You're not doing anything. 524 00:24:37,349 --> 00:24:38,514 Harder! 525 00:24:38,515 --> 00:24:40,597 Oh, God! I think I just broke his ribs. 526 00:24:40,598 --> 00:24:42,348 No. That's a good thing. 527 00:24:42,349 --> 00:24:44,098 Don't stop, okay? Means you're doing it right. 528 00:24:44,099 --> 00:24:46,265 Yeah. I can fix broken. I can't fix dead. 529 00:24:47,057 --> 00:24:48,099 Come on! 530 00:24:54,848 --> 00:24:56,098 Are we gonna shock him? 531 00:24:56,099 --> 00:24:58,098 No, we gonna wax his chest. 532 00:24:58,099 --> 00:24:59,555 Yes, we gonna shock him. 533 00:24:59,556 --> 00:25:00,765 Charging. 534 00:25:01,598 --> 00:25:02,764 Clear. 535 00:25:02,765 --> 00:25:05,057 Brainiac is clear. All clear. 536 00:25:13,598 --> 00:25:15,014 Comin' through. 537 00:25:15,015 --> 00:25:16,847 Hello? Hello! 538 00:25:16,848 --> 00:25:20,555 Got a approximately 40-year-old male, two-car MVA. 539 00:25:20,556 --> 00:25:22,430 Restrained driver. 540 00:25:22,431 --> 00:25:24,099 Severe damage to the vehicle. 541 00:25:25,015 --> 00:25:26,598 Ten-minute extrication. 542 00:25:27,307 --> 00:25:28,806 Kussmauls at first, 543 00:25:28,807 --> 00:25:31,681 but once we got him out went apneic and V-fib. 544 00:25:31,682 --> 00:25:34,056 Been shocked three times. Last was on the drive here. 545 00:25:34,057 --> 00:25:35,056 Now asystolic. 546 00:25:35,057 --> 00:25:37,390 Ready? One, two, three. 547 00:25:40,057 --> 00:25:41,764 Pupils are fixed and dilated. 548 00:25:41,765 --> 00:25:44,265 Fractured right arm and depressed skull fracture in-- 549 00:25:44,266 --> 00:25:47,098 Hold compression. Just hold. Please. 550 00:25:47,099 --> 00:25:48,431 He's asystolic. 551 00:25:49,515 --> 00:25:51,430 You said he was traumatic. Did you ever get a pulse back? 552 00:25:51,431 --> 00:25:53,014 - No. - No. 553 00:25:53,015 --> 00:25:54,556 No. 554 00:25:55,224 --> 00:25:57,681 Time of death, 10:29. 555 00:25:57,682 --> 00:25:59,973 Oh, God. You gotta be shitting me. 556 00:25:59,974 --> 00:26:01,640 Is that mud? 557 00:26:02,598 --> 00:26:04,764 Well, nice job, Dr. Randy. 558 00:26:04,765 --> 00:26:07,014 Just track all the mud and bacteria you want 559 00:26:07,015 --> 00:26:08,349 into my ER. 560 00:26:13,099 --> 00:26:14,598 Seriously? 561 00:26:26,390 --> 00:26:28,099 Hey. What happened? 562 00:26:28,682 --> 00:26:31,099 The doctor just called it? That's it? 563 00:26:31,682 --> 00:26:33,014 Yes, that's it. 564 00:26:33,015 --> 00:26:35,014 Dude was dead when we got there. 565 00:26:35,015 --> 00:26:36,764 Okay, well, if you thought he was dead, 566 00:26:36,765 --> 00:26:38,722 then why did you make me do CPR? 567 00:26:38,723 --> 00:26:41,806 Because nobody dies in an ambulance. 568 00:26:41,807 --> 00:26:43,556 What do you mean? It's an ambulance. 569 00:26:43,557 --> 00:26:46,722 - People die all the time. - Nobody dies in the ambulance. 570 00:26:46,723 --> 00:26:49,265 It's a legal nightmare. Once we start working on you, 571 00:26:49,266 --> 00:26:50,931 we're not allowed to declare you dead. 572 00:26:50,932 --> 00:26:52,848 Only a doctor or coroner can do that. 573 00:26:52,849 --> 00:26:55,056 So even if he has zero chance of making it, 574 00:26:55,057 --> 00:26:58,806 even if we're just pumping blood through a corpse, 575 00:26:58,807 --> 00:27:00,681 we cannot declare him dead. 576 00:27:00,682 --> 00:27:02,639 Now, he can be dead before we show up, 577 00:27:02,640 --> 00:27:04,722 he can be dead once we drop him off, 578 00:27:04,723 --> 00:27:07,765 but never, ever in between. 579 00:27:09,515 --> 00:27:11,430 That doesn't make any medical sense. 580 00:27:11,431 --> 00:27:12,890 It's not medicine. 581 00:27:13,807 --> 00:27:15,389 It's healthcare. 582 00:27:15,390 --> 00:27:17,015 Welcome to EMS. 583 00:27:26,266 --> 00:27:27,389 No. 584 00:27:27,390 --> 00:27:29,557 No! God damnit. 585 00:27:30,974 --> 00:27:32,140 Stay. 586 00:27:32,890 --> 00:27:34,639 No! Go! 587 00:27:34,640 --> 00:27:38,056 Take my dollar, you motherfucker! 588 00:27:38,057 --> 00:27:39,765 God damnit! 589 00:27:41,807 --> 00:27:42,806 Children can hear you. 590 00:27:42,807 --> 00:27:44,640 Fine. Good. Do you have a dollar? 591 00:27:46,557 --> 00:27:48,973 What I don't understand is, if you hate your job so much, 592 00:27:48,974 --> 00:27:50,141 why don't you just quit? 593 00:27:51,057 --> 00:27:53,556 'Cause I like to eat and I don't like to sleep in the gutter. 594 00:27:53,557 --> 00:27:55,348 - So get another job. - Like what? 595 00:27:55,349 --> 00:27:57,098 Like airline pilot? Huh? 596 00:27:57,099 --> 00:28:00,556 I've tried. I am stuck here. Okay? Work at the hospital? 597 00:28:00,557 --> 00:28:03,514 All I'm qualified to do is change bedpans and wipe asses. 598 00:28:03,515 --> 00:28:05,348 My training doesn't mean shit here. 599 00:28:05,349 --> 00:28:06,556 Go to med school? Forget it. 600 00:28:06,557 --> 00:28:07,889 No. By the time I finish, 601 00:28:07,890 --> 00:28:09,473 it will be time for me to retire. 602 00:28:10,807 --> 00:28:12,307 Okay. 603 00:28:12,932 --> 00:28:14,806 Wait. What? No! 604 00:28:14,807 --> 00:28:16,764 God! I hate you! 605 00:28:16,765 --> 00:28:18,556 No! 606 00:28:18,557 --> 00:28:20,390 God! 607 00:28:24,266 --> 00:28:25,472 Okay. 608 00:28:25,473 --> 00:28:26,432 Randy? 609 00:28:27,099 --> 00:28:29,973 Oh, Christ. I feel like my heart's coming out my asshole. 610 00:28:29,974 --> 00:28:31,640 Hey. 611 00:28:32,473 --> 00:28:33,306 What's the matter? 612 00:28:33,307 --> 00:28:34,889 No, I'm fine. 613 00:28:34,890 --> 00:28:37,389 - You havin' a heart attack? - No. Just stop it. God. 614 00:28:37,390 --> 00:28:39,431 - No. - Okay, so a panic attack. 615 00:28:39,432 --> 00:28:42,431 - No, it's not. - Take some slow, deep breaths. 616 00:28:42,432 --> 00:28:44,682 Hello? Paramedic. 617 00:28:46,015 --> 00:28:47,307 Are you okay to work like this? 618 00:28:51,182 --> 00:28:52,682 Look, I'm gonna be fine. I just... 619 00:28:55,266 --> 00:28:57,182 Just need some-some time. 620 00:28:59,390 --> 00:29:00,890 You don't understand. 621 00:29:16,598 --> 00:29:19,266 You know, when I was 13... 622 00:29:20,640 --> 00:29:21,764 my mom and my sister and I 623 00:29:21,765 --> 00:29:23,598 went camping in the middle of nowhere. 624 00:29:25,807 --> 00:29:28,223 And my mom really liked cold chicken, 625 00:29:28,224 --> 00:29:29,764 so we were eating cold chicken 626 00:29:29,765 --> 00:29:31,931 on a picnic table with some potato chips, 627 00:29:31,932 --> 00:29:34,974 and my mom got a piece stuck in her throat. 628 00:29:36,390 --> 00:29:40,016 And I didn't know the Heimlich or anything... 629 00:29:41,016 --> 00:29:42,057 so right there... 630 00:29:43,224 --> 00:29:44,598 in that dumb campground... 631 00:29:47,515 --> 00:29:49,224 my mother died. 632 00:29:50,473 --> 00:29:51,932 And I just watched. 633 00:29:57,390 --> 00:29:59,849 So that's why I'm... that's why I'm here. 634 00:30:04,515 --> 00:30:05,889 I'm gonna tell you something 635 00:30:05,890 --> 00:30:08,099 that I wish someone had told me a long time ago. 636 00:30:09,099 --> 00:30:12,974 Run away from this job as fast as humanly possible... 637 00:30:13,807 --> 00:30:15,974 or you will end up like this. 638 00:30:22,807 --> 00:30:24,016 That's weird. 639 00:30:28,473 --> 00:30:29,724 Hello? This is Randy. 640 00:30:40,099 --> 00:30:41,224 Okay. 641 00:30:44,141 --> 00:30:44,974 Okay. 642 00:30:46,724 --> 00:30:48,349 What you mean you can't be late? 643 00:30:49,849 --> 00:30:52,098 I know you're a teacher. Fuck those kids. 644 00:30:52,099 --> 00:30:53,724 Just don't-- It's too early to be... 645 00:30:57,141 --> 00:30:58,849 What the fuck goin' on wit' you? Hey, stop. 646 00:31:01,057 --> 00:31:02,849 Mmm! 647 00:31:04,432 --> 00:31:06,016 Yeah, I think Randy doin' crack. 648 00:31:09,473 --> 00:31:11,140 Whoo-hoo! 649 00:31:11,141 --> 00:31:12,141 Yeah! 650 00:31:12,890 --> 00:31:14,807 Hey! I quit! 651 00:31:15,515 --> 00:31:16,389 I quit! 652 00:31:16,390 --> 00:31:17,848 I got a new job. I'm quitting! 653 00:31:17,849 --> 00:31:19,057 That's it. I'm done. 654 00:31:19,640 --> 00:31:21,889 I'm done. I got a new job. I can't believe... 655 00:31:21,890 --> 00:31:23,806 I totally thought that I blew the interview, 656 00:31:23,807 --> 00:31:25,556 but apparently they loved my honesty. 657 00:31:25,557 --> 00:31:28,348 So... that's it. I'm outta here. 658 00:31:28,349 --> 00:31:29,848 So... It's... 659 00:31:29,849 --> 00:31:31,973 Shanice, you've been amazing. It's not you. Really. 660 00:31:31,974 --> 00:31:33,472 Thanks. You're the best supervisor. 661 00:31:33,473 --> 00:31:34,598 I really-- Thank you s-- 662 00:31:34,599 --> 00:31:36,265 I don't need to give you two weeks, do I? 663 00:31:36,266 --> 00:31:37,931 I don't think I could stay another two weeks. 664 00:31:37,932 --> 00:31:40,181 I can't do two weeks' notice. They need me to start Monday. 665 00:31:40,182 --> 00:31:43,140 Come on. Please l-- I can't believe it! 666 00:31:43,141 --> 00:31:45,599 Honestly, I didn't know that I could feel happy. 667 00:31:46,807 --> 00:31:48,472 Hello? Are you still there? 668 00:31:48,473 --> 00:31:49,848 Yes, I'm still here. 669 00:31:49,849 --> 00:31:52,723 Can we re-up on rubber gloves, 670 00:31:52,724 --> 00:31:54,473 hypos, and normal saline-- Hang on! 671 00:31:55,432 --> 00:31:57,308 Randy! I did not say you could quit. 672 00:31:58,057 --> 00:31:59,807 And you have to finish your shift! 673 00:32:00,640 --> 00:32:01,806 - Asshole. - Excuse me? 674 00:32:01,807 --> 00:32:02,807 No! Not you. 675 00:32:04,891 --> 00:32:07,223 Okay! We ride! 676 00:32:07,224 --> 00:32:08,473 We ride! 677 00:32:18,266 --> 00:32:25,182 It's my last day-ay! 678 00:32:25,183 --> 00:32:27,473 It's my last day! 679 00:32:28,765 --> 00:32:29,764 Whoo! 680 00:32:29,765 --> 00:32:32,348 So long, fuckers! 681 00:32:32,349 --> 00:32:33,557 Yeah! 682 00:32:38,932 --> 00:32:41,932 Ah... I love the smell of nursing home in the morning. 683 00:32:46,266 --> 00:32:47,141 How you doin'? 684 00:32:49,141 --> 00:32:50,890 Hmm. What's for lunch? 685 00:32:50,891 --> 00:32:52,390 What the fuck is wrong wit' you? 686 00:32:53,224 --> 00:32:54,056 Sorry? 687 00:32:54,057 --> 00:32:55,639 This happiness is making me uncomfortable. 688 00:32:55,640 --> 00:32:57,140 It's actually kinda freaking me out. 689 00:32:57,141 --> 00:32:58,556 Yeah, it's a little unnerving. 690 00:32:58,557 --> 00:33:02,473 Well, in 18 more hours, I am done with EMS forever. 691 00:33:03,849 --> 00:33:05,723 Hi. Hello. 692 00:33:05,724 --> 00:33:07,140 What took you so long? 693 00:33:07,141 --> 00:33:08,556 What you mean what took us so long? 694 00:33:08,557 --> 00:33:10,098 We got here in six minutes. 695 00:33:10,099 --> 00:33:12,098 That's two R&B songs. Six minutes. 696 00:33:12,099 --> 00:33:13,556 We can't get here faster than six minutes. 697 00:33:13,557 --> 00:33:15,473 The fuck you think we got, a teleporter? 698 00:33:15,474 --> 00:33:16,973 Where's the patient? 699 00:33:16,974 --> 00:33:18,765 Alright, look. Just... 700 00:33:19,682 --> 00:33:20,723 follow me. 701 00:33:20,724 --> 00:33:22,265 This way. 702 00:33:22,266 --> 00:33:23,389 Come on. 703 00:33:23,390 --> 00:33:25,640 How the fuck did he get this job? 704 00:33:26,224 --> 00:33:28,891 She's been having a little trouble breathing lately. 705 00:33:29,891 --> 00:33:31,349 Define "lately." 706 00:33:34,308 --> 00:33:35,557 Newbie, what's your assessment? 707 00:33:36,515 --> 00:33:38,973 Well, she's cyanotic, appears to have lividity. 708 00:33:38,974 --> 00:33:40,764 In my professional opinion... 709 00:33:40,765 --> 00:33:41,931 she's dead. 710 00:33:41,932 --> 00:33:43,183 Hmm. 711 00:33:44,224 --> 00:33:47,307 - You gotta do something. - Do something? What? CPR? 712 00:33:47,308 --> 00:33:48,723 She's dead. 713 00:33:48,724 --> 00:33:50,556 Got a better chance of reviving the nightstand. 714 00:33:50,557 --> 00:33:51,723 You gotta try. 715 00:33:51,724 --> 00:33:52,806 No, we're not touching her. 716 00:33:52,807 --> 00:33:54,224 - Unh-uh. - Alright. 717 00:33:55,141 --> 00:33:56,973 I'm gettin' the charge nurse. 718 00:33:56,974 --> 00:33:58,389 You can if you want to. 719 00:33:58,390 --> 00:34:00,389 Is the charge nurse a magician? 720 00:34:00,390 --> 00:34:02,931 Because that's the only way this lady is coming back alive. 721 00:34:02,932 --> 00:34:03,932 With magic! 722 00:34:04,515 --> 00:34:05,514 Waste of time. 723 00:34:05,515 --> 00:34:07,308 Even the newbie knew she was dead. 724 00:34:08,349 --> 00:34:09,348 No offense. 725 00:34:09,349 --> 00:34:10,474 I am offended. 726 00:34:11,224 --> 00:34:12,974 Hey, County. Medic 42. 727 00:34:13,766 --> 00:34:15,599 Medic 42, this is County. Go ahead. 728 00:34:16,349 --> 00:34:18,223 County, we need a coroner. 729 00:34:18,224 --> 00:34:19,681 We have a DOA on the scene 730 00:34:19,682 --> 00:34:21,723 and we're standing by for paperwork. 731 00:34:21,724 --> 00:34:23,849 Copy, 42. Contacting coroner. 732 00:34:25,016 --> 00:34:27,265 What do you mean, coroner? What's going on here? 733 00:34:27,266 --> 00:34:29,973 Your patient is assuming room temperature, 734 00:34:29,974 --> 00:34:31,348 I declared her dead, 735 00:34:31,349 --> 00:34:33,224 the coroner is coming, and we are going to leave. 736 00:34:34,308 --> 00:34:35,389 How do you know she's dead? 737 00:34:35,390 --> 00:34:36,766 What are her vitals? 738 00:34:37,807 --> 00:34:39,224 You wanna know her vitals? 739 00:34:39,807 --> 00:34:42,016 Well, if you must know, zero pulse, 740 00:34:42,766 --> 00:34:44,890 zero over zero blood pressure, 741 00:34:44,891 --> 00:34:46,431 zero respirations. 742 00:34:46,432 --> 00:34:49,474 Like all... zeroes. 743 00:34:50,849 --> 00:34:52,765 Would you like to know her blood sugar? 744 00:34:52,766 --> 00:34:55,473 She was just fine when I checked on her a few minutes ago. 745 00:34:55,474 --> 00:34:58,224 A few... minutes ago? Really? 746 00:34:59,183 --> 00:35:00,390 Shake her hand. 747 00:35:01,224 --> 00:35:02,599 Go over and shake her hand. 748 00:35:03,640 --> 00:35:04,681 Do it. 749 00:35:04,682 --> 00:35:06,682 - I'm good. - Mike? 750 00:35:16,141 --> 00:35:17,266 Look. 751 00:35:17,849 --> 00:35:18,724 Look! 752 00:35:20,016 --> 00:35:21,932 "Hi. I'm dead." 753 00:35:22,974 --> 00:35:24,640 Goddamn, she cold. 754 00:35:25,724 --> 00:35:27,015 You know why she's fuckin' cold? 755 00:35:27,016 --> 00:35:28,514 Because this is rigor. 756 00:35:28,515 --> 00:35:30,223 'Cause she's dead. 757 00:35:30,224 --> 00:35:32,765 This type of stiffness don't take a few minutes. 758 00:35:32,766 --> 00:35:36,307 We talkin' five or six hours. 759 00:35:36,308 --> 00:35:38,389 Huh? You can iron your clothes on her, 760 00:35:38,390 --> 00:35:39,473 that's how stiff she is! 761 00:35:39,474 --> 00:35:40,848 Stiff as a board! 762 00:35:40,849 --> 00:35:42,432 Can I be honest wit' you? 763 00:35:43,474 --> 00:35:45,515 You're probably the worst nurse 764 00:35:46,390 --> 00:35:48,140 I've ever fuckin' met. 765 00:35:48,141 --> 00:35:50,349 This is totally unacceptable. 766 00:35:50,350 --> 00:35:51,681 I'm calling your supervisor. 767 00:35:51,682 --> 00:35:53,307 Oh. Please do. 768 00:35:53,308 --> 00:35:55,140 That would be hysterical. 769 00:35:55,141 --> 00:35:58,514 In the meantime, I suggest you get Mrs. Pustelli on ice. 770 00:35:58,515 --> 00:36:01,389 She's starting to add to the lovely aroma around here. 771 00:36:01,390 --> 00:36:02,974 I smell dead people. 772 00:36:09,432 --> 00:36:11,140 - Hello! - Randy, 773 00:36:11,141 --> 00:36:12,848 who is this nursing home lady 774 00:36:12,849 --> 00:36:14,307 screaming at me on the other line? 775 00:36:14,308 --> 00:36:15,765 Look, these people are idiots, okay? 776 00:36:15,766 --> 00:36:18,098 They had a patient of theirs that was dead for hours. 777 00:36:18,099 --> 00:36:20,973 Randy, you have got to learn to manage these people 778 00:36:20,974 --> 00:36:22,598 and stop acting like an asshole to everybody. 779 00:36:22,599 --> 00:36:24,806 Now I gotta deal with this mess. 780 00:36:24,807 --> 00:36:26,514 It's my last day, Shanice. 781 00:36:26,515 --> 00:36:28,265 It's not my last day, and if you finish your shift 782 00:36:28,266 --> 00:36:29,598 we'll see if it's your last. 783 00:36:29,599 --> 00:36:31,890 Really? Oh, no. This is definitely my-- 784 00:36:31,891 --> 00:36:32,974 I said what I said. 785 00:36:35,058 --> 00:36:36,265 Fuck. 786 00:36:36,266 --> 00:36:38,389 So, Carol, if you were assessing that patient, 787 00:36:38,390 --> 00:36:40,016 would you classify them as alive? 788 00:36:41,141 --> 00:36:42,973 I see. No. No, you're right. 789 00:36:42,974 --> 00:36:44,681 I don't have a nursing degree. 790 00:36:44,682 --> 00:36:46,140 I was trained as a paramedic. 791 00:36:46,141 --> 00:36:48,473 Uh-huh. Well, let me ask you something, Carol, 792 00:36:48,474 --> 00:36:50,349 since you deal in elder care. 793 00:36:50,350 --> 00:36:53,015 My grandmother died 12 years ago at the age of 99 794 00:36:53,016 --> 00:36:54,890 and we buried her next to my grandfather 795 00:36:54,891 --> 00:36:57,098 at that cemetery out by the airport. Know the one? 796 00:36:57,099 --> 00:36:58,932 Uh-huh. Well, let me ask you this. 797 00:36:58,933 --> 00:37:01,223 If you and I were to go out there together right now 798 00:37:01,224 --> 00:37:02,598 and dig up my grandmother's corpse, 799 00:37:02,599 --> 00:37:04,223 do you think you could revive her? 800 00:37:04,224 --> 00:37:05,806 Because that makes about as much sense 801 00:37:05,807 --> 00:37:07,681 as what you're saying to me right now. 802 00:37:07,682 --> 00:37:10,307 Your patient was dead, bitch. 803 00:37:10,308 --> 00:37:12,223 Mm-hmm. And your people didn't realize it 804 00:37:12,224 --> 00:37:13,848 for five or six hours. 805 00:37:13,849 --> 00:37:15,681 That is called negligence. 806 00:37:15,682 --> 00:37:17,349 But you thought you'd just call 911 807 00:37:17,350 --> 00:37:19,057 and cover your asses, is that it? 808 00:37:19,058 --> 00:37:22,389 Ah. Well, how 'bout you and I call your administrator 809 00:37:22,390 --> 00:37:24,349 and go over this incident point by point 810 00:37:24,350 --> 00:37:26,598 and see which one of us still has a goddamn job 811 00:37:26,599 --> 00:37:27,933 by the end of the day? 812 00:37:29,099 --> 00:37:31,848 Oh! You're suddenly okay? 813 00:37:31,849 --> 00:37:34,057 We're clear now, Carol? 814 00:37:34,058 --> 00:37:35,556 Great. Well, if you have any more problems, 815 00:37:35,557 --> 00:37:37,349 my name is Shanice, you call me immediately. 816 00:37:37,350 --> 00:37:38,973 You got that? 817 00:37:38,974 --> 00:37:40,266 Damn right. 818 00:37:46,016 --> 00:37:48,140 Oh my God, I am so hungry. 819 00:37:48,141 --> 00:37:49,890 Mike, find a taco truck or something. 820 00:37:49,891 --> 00:37:52,182 My stomach is eating itself. 821 00:37:52,183 --> 00:37:53,640 Got you. That's all you have to say. 822 00:37:53,641 --> 00:37:55,266 You didn't really quit, did you? 823 00:37:56,183 --> 00:37:57,432 Yeah. I did. 824 00:37:58,266 --> 00:37:59,641 - No, you didn't. - Yeah, I did. 825 00:38:00,432 --> 00:38:02,640 - No, you did not. - Yes, I did. 826 00:38:02,641 --> 00:38:04,806 Look. Let me say this, okay? 827 00:38:04,807 --> 00:38:07,265 Randy has been in this way too long, okay? 828 00:38:07,266 --> 00:38:09,932 EMS is not supposed to be working this long. 829 00:38:09,933 --> 00:38:12,598 He don't know what he's gonna do out in the real world. 830 00:38:12,599 --> 00:38:13,806 This motherfucker can't do shit. 831 00:38:13,807 --> 00:38:15,556 What are you talking about? 832 00:38:15,557 --> 00:38:17,140 I wouldn't know how to function out there? 833 00:38:17,141 --> 00:38:18,932 Oh, but you know how to function out there. 834 00:38:18,933 --> 00:38:20,349 - You damn right I do. - Yeah. 835 00:38:20,350 --> 00:38:21,932 I function well out there too. 836 00:38:21,933 --> 00:38:23,640 'Cause I'm a normal fuckin' person. 837 00:38:23,641 --> 00:38:25,723 I go home, I take a shit, 838 00:38:25,724 --> 00:38:27,765 then I take a shower and I put on my clothes 839 00:38:27,766 --> 00:38:29,473 and I pick up my lady, we go to dinner, 840 00:38:29,474 --> 00:38:31,140 then we come back home and we fuck. 841 00:38:31,141 --> 00:38:34,431 Okay? That is called being a part of society. 842 00:38:34,432 --> 00:38:35,765 You, on the other hand, 843 00:38:35,766 --> 00:38:38,057 would not survive one day in the real world. 844 00:38:38,058 --> 00:38:40,389 'Cause he ain't did shit. Don't do nothin' besides this. 845 00:38:40,390 --> 00:38:42,389 When the last time you been on a date? 846 00:38:42,390 --> 00:38:46,099 Hmm? When was the last time you washed your fuckin' sheets? 847 00:38:47,266 --> 00:38:48,099 Oh... 848 00:38:50,557 --> 00:38:52,932 Well, where are you gonna work? 849 00:38:52,933 --> 00:38:54,973 I'm working in an insurance company. 850 00:38:54,974 --> 00:38:56,973 - What?! - What? 851 00:38:56,974 --> 00:38:58,473 - Are you... - What? 852 00:38:58,474 --> 00:39:00,389 You gon' work in insurance. Please. 853 00:39:00,390 --> 00:39:02,183 Man, you can't even work at fuckin' Subway. 854 00:39:03,432 --> 00:39:04,765 I could too work at Subway. 855 00:39:04,766 --> 00:39:06,807 You gotta deal with customers to work at Subway. 856 00:39:06,808 --> 00:39:08,349 Yeah. I could deal with customers. 857 00:39:08,350 --> 00:39:10,140 You could? Let's pretend I'm a customer. 858 00:39:10,141 --> 00:39:11,556 - Okay. - Okay. You ready? 859 00:39:11,557 --> 00:39:13,015 - Yeah. - I walk in. Ding! 860 00:39:13,016 --> 00:39:14,598 The little bell go off. I'm in there. 861 00:39:14,599 --> 00:39:16,556 Oh, hello, sir. Are you having a nice day? 862 00:39:16,557 --> 00:39:17,598 I'm having a great day. 863 00:39:17,599 --> 00:39:19,015 I would like a sandwich for lunch. 864 00:39:19,016 --> 00:39:20,473 - Okay. - You really supposed to-- 865 00:39:20,474 --> 00:39:22,140 Would you like a six-inch or a footlong? 866 00:39:22,141 --> 00:39:24,932 Okay. I want a six-inch vegetarian sub, okay? 867 00:39:24,933 --> 00:39:27,058 - On wheat with chicken. - Mm-hmm. 868 00:39:28,390 --> 00:39:30,641 - Hmm. - Okay. 869 00:39:32,350 --> 00:39:33,349 That doesn't make it 870 00:39:33,350 --> 00:39:35,015 a vegetarian sub if you add chicken. 871 00:39:35,016 --> 00:39:37,556 No. I would like, like I said, 872 00:39:37,557 --> 00:39:40,890 a six-inch vegetarian sub on wheat with chicken. 873 00:39:40,891 --> 00:39:42,681 I'm sorry, sir, we can't do that 874 00:39:42,682 --> 00:39:44,099 'cause that's not a vegetarian sub. 875 00:39:44,100 --> 00:39:45,765 Motherfucker, it is. 876 00:39:45,766 --> 00:39:47,973 - I'm the customer. - If you have chicken on it... 877 00:39:47,974 --> 00:39:49,807 See? That's exactly why you couldn't work there. 878 00:39:49,808 --> 00:39:51,765 - But it's not vegetarian! - It is vegetarian! 879 00:39:51,766 --> 00:39:54,765 There are rules here, sir. There are rules. 880 00:39:54,766 --> 00:39:57,349 I can order whatever the fuck I want. Alright? 881 00:39:57,350 --> 00:39:59,182 I want a orange Fanta 882 00:39:59,183 --> 00:40:00,515 with grape juice in it. 883 00:40:00,516 --> 00:40:02,182 You can serve your own drink, sir. 884 00:40:02,183 --> 00:40:04,182 Here's your cup. Go to the drink station. 885 00:40:04,183 --> 00:40:05,808 What type of racist shit is that?! 886 00:40:06,933 --> 00:40:08,390 Fuck that. I'm calling corporate. 887 00:40:08,391 --> 00:40:10,307 Beep-beep-boop-beep-beep. Corporate. 888 00:40:10,308 --> 00:40:13,807 Hey! This dude named Randy that work at the Subway 889 00:40:13,808 --> 00:40:15,515 is a asshole, okay? 890 00:40:15,516 --> 00:40:18,474 He tried to make me make my own fuckin' drink! 891 00:40:19,682 --> 00:40:21,015 Also this is a Black man calling, 892 00:40:21,016 --> 00:40:22,265 so you know what that's about! 893 00:40:22,266 --> 00:40:23,724 Bye! Fired! 894 00:40:24,557 --> 00:40:26,307 - Shit. - Alright. 895 00:40:26,308 --> 00:40:28,598 Well, you know what? I'm not working at Subway, 896 00:40:28,599 --> 00:40:30,182 so... win-win. 897 00:40:30,183 --> 00:40:31,474 Medic 42. 898 00:40:32,183 --> 00:40:34,057 No. Come on! 899 00:40:34,058 --> 00:40:36,307 Not now. Don't take it. No. No, Mike. Please. 900 00:40:36,308 --> 00:40:38,140 Come on, man. It's our job. 901 00:40:38,141 --> 00:40:39,681 - 42 is here. Go ahead. - Oh, God. 902 00:40:39,682 --> 00:40:41,515 Medic 42, emergency traffic. 903 00:40:41,516 --> 00:40:43,473 Respond emergent in 33 Cooper Court. 904 00:40:43,474 --> 00:40:47,100 Oh man, I hope this patient is dead so I can eat. 905 00:40:47,974 --> 00:40:49,225 I need a taco. 906 00:41:03,308 --> 00:41:04,849 Oh, this is gonna be fucked up. 907 00:41:09,933 --> 00:41:11,598 Hey. Sir? 908 00:41:11,599 --> 00:41:14,307 Sir, excuse me. We just wanna take a look at-- 909 00:41:14,308 --> 00:41:15,391 Yeah. Hey. 910 00:41:16,724 --> 00:41:19,598 - What? - Hey, sir... 911 00:41:19,599 --> 00:41:22,431 Why don't you get on the ground so we can help you out, okay? 912 00:41:22,432 --> 00:41:24,473 - Here, come here. - Should I take my helmet off? 913 00:41:24,474 --> 00:41:25,848 No! 914 00:41:25,849 --> 00:41:26,890 - No. - No. 915 00:41:26,891 --> 00:41:28,640 Real s-- No! Okay. 916 00:41:28,641 --> 00:41:29,724 God damnit. 917 00:41:31,975 --> 00:41:33,473 - Better... - Oh. 918 00:41:33,474 --> 00:41:35,807 You've had a little too much to drink this afternoon? 919 00:41:35,808 --> 00:41:37,640 - Just a little. - Be right back. 920 00:41:37,641 --> 00:41:38,849 I'ma get the rest of the equipment. 921 00:41:39,683 --> 00:41:41,515 Hold C-spine, please, madam. 922 00:41:41,516 --> 00:41:43,390 - Yep. - Thank you. 923 00:41:43,391 --> 00:41:44,807 Hello there. My name's Randy. 924 00:41:44,808 --> 00:41:46,890 We're gonna be taking you to the hospital today. 925 00:41:46,891 --> 00:41:49,848 - What's your name? - My name's Matt. 926 00:41:49,849 --> 00:41:51,182 Or Matthew. 927 00:41:51,183 --> 00:41:52,308 Okay, Matthew. 928 00:41:53,016 --> 00:41:54,848 I'm... just wondering if you-- 929 00:41:54,849 --> 00:41:56,932 Know what? Maybe call me Matt, actually. 930 00:41:56,933 --> 00:41:59,140 - That feels more like... - Okay, Matt. 931 00:41:59,141 --> 00:42:01,890 Matt it is. Any other pain anywhere? Hmm? 932 00:42:01,891 --> 00:42:04,099 Eh, just like... a little headache, 933 00:42:04,100 --> 00:42:05,808 but I don't think it's a big deal, doc. 934 00:42:06,766 --> 00:42:08,556 Not a doc. Paramedic. 935 00:42:08,557 --> 00:42:10,350 Can you tell us a bit about what happened? 936 00:42:12,267 --> 00:42:13,974 Yeah. I crashed my bike-- 937 00:42:13,975 --> 00:42:15,390 - Oh, hey! - Okay! 938 00:42:15,391 --> 00:42:17,598 - We wanna hold you real still. - Sorry. 939 00:42:17,599 --> 00:42:18,975 Real still. 940 00:42:20,808 --> 00:42:23,765 I don't have to go to the haps-- hospital, do I? 941 00:42:23,766 --> 00:42:24,974 'Cause I don't have insurance. 942 00:42:24,975 --> 00:42:26,640 Matt, don't worry about that. 943 00:42:26,641 --> 00:42:29,515 They're just gonna send you a soul-crushing bill later on. 944 00:42:29,516 --> 00:42:31,890 Excuse me. I'm a nurse! 945 00:42:31,891 --> 00:42:33,808 Excuse me. I'm a nurse. 946 00:42:34,808 --> 00:42:36,932 I saw the ambulance and figured you'd need help. 947 00:42:36,933 --> 00:42:38,307 Let's get this helmet off. 948 00:42:38,308 --> 00:42:39,390 You don't have to do that. 949 00:42:39,391 --> 00:42:41,765 Lady, I don't wanna be mean to you 950 00:42:41,766 --> 00:42:43,682 'cause you remind me of my auntie, 951 00:42:43,683 --> 00:42:44,932 but leave us the fuck alone. 952 00:42:44,933 --> 00:42:46,932 Is this like a turf war over me? 953 00:42:46,933 --> 00:42:48,558 Right. I need you to bandage his eyes. 954 00:42:49,141 --> 00:42:50,432 What's wrong with my eyes? 955 00:42:54,891 --> 00:42:56,890 Eyes. Both. Both eyes. 956 00:42:56,891 --> 00:42:58,807 Why? The other eye's fine. 957 00:42:58,808 --> 00:43:00,932 Not a democracy. 958 00:43:00,933 --> 00:43:03,099 - Both eyes. - That doesn't make any sense. 959 00:43:03,100 --> 00:43:06,183 - Why would I do that? - Both eyes. 960 00:43:11,267 --> 00:43:13,598 Hey, do you guys know what you're doing? 961 00:43:13,599 --> 00:43:15,932 Because, like, it sounds like you don't agree. 962 00:43:15,933 --> 00:43:18,140 Oh, we know exactly what we're doing. 963 00:43:18,141 --> 00:43:19,723 Let him see out of his good eye. 964 00:43:19,724 --> 00:43:23,473 Taggert! Escort this lady out of my presence immediately. 965 00:43:23,474 --> 00:43:24,474 What? 966 00:43:25,141 --> 00:43:26,932 - Come with me, ma'am. Let's go. - Out. 967 00:43:26,933 --> 00:43:28,473 I'm not leaving my patient. 968 00:43:28,474 --> 00:43:30,349 - Mm-hmm. - No. This is my patient! 969 00:43:30,350 --> 00:43:31,350 Mine! 970 00:43:35,350 --> 00:43:36,765 Sorry. I'm trying to understand. 971 00:43:36,766 --> 00:43:38,015 Did you have me wrap both eyes 972 00:43:38,016 --> 00:43:39,640 because you didn't want him to panic? 973 00:43:39,641 --> 00:43:41,515 What did I say? Not in front of the patient. 974 00:43:41,516 --> 00:43:43,515 - I don't understand. - Not in front of the patient! 975 00:43:43,516 --> 00:43:45,849 - I'm trying to understand. - Dictator, remember? Dictator! 976 00:43:45,850 --> 00:43:47,349 Yeah, dic-something. 977 00:43:47,350 --> 00:43:49,515 I can hear you guys. 978 00:43:49,516 --> 00:43:52,598 Ladies and gentlemen, this is Matt, or Matty. 979 00:43:52,599 --> 00:43:54,557 - 42-year-old male. - Matthew. 980 00:43:54,558 --> 00:43:56,598 Conscious but not alert. ETOH on board. 981 00:43:56,599 --> 00:43:58,182 Penetrating injury to his right eye. 982 00:43:58,183 --> 00:44:00,974 As far as we can tell, no neuro involvement. 983 00:44:00,975 --> 00:44:04,390 Vitals are stable. No SOB or other injuries detected. 984 00:44:04,391 --> 00:44:06,140 Wow. That wasn't interesting at all. 985 00:44:06,141 --> 00:44:08,515 'Cause to me, what I'm seeing here 986 00:44:08,516 --> 00:44:10,391 is a stick in the eye! 987 00:44:12,267 --> 00:44:13,183 What? 988 00:44:13,766 --> 00:44:15,766 I'm sorry, sir. Your eye, it's... 989 00:44:16,766 --> 00:44:17,683 jelly. 990 00:44:18,267 --> 00:44:19,557 Aw, man! 991 00:44:19,558 --> 00:44:21,682 I can sew it up and give you an eye patch. 992 00:44:21,683 --> 00:44:23,807 That's the best I can do for you, though. 993 00:44:23,808 --> 00:44:26,058 You can thank your friends in EMS. 994 00:44:26,933 --> 00:44:29,142 I did everything right. 995 00:44:29,724 --> 00:44:31,267 Get out of my ER. 996 00:44:39,267 --> 00:44:40,766 That guy's a dick. 997 00:44:42,391 --> 00:44:44,723 No. Why both eyes? 998 00:44:44,724 --> 00:44:46,349 - It is a reasonable question. - Listen. 999 00:44:46,350 --> 00:44:47,849 Our patient is scared and confused 1000 00:44:47,850 --> 00:44:49,723 and he needs to know we know what the fuck we're doing. 1001 00:44:49,724 --> 00:44:51,224 So stop asking questions in front of him 1002 00:44:51,225 --> 00:44:52,431 like a fucking five-year-old. 1003 00:44:52,432 --> 00:44:53,932 Know what? I came here to learn from you 1004 00:44:53,933 --> 00:44:55,890 because I thought you had something to teach me. 1005 00:44:55,891 --> 00:44:57,099 Instead, you give me bullshit 1006 00:44:57,100 --> 00:44:58,390 about how saving lives doesn't matter 1007 00:44:58,391 --> 00:44:59,765 because you're dead inside. 1008 00:44:59,766 --> 00:45:01,473 You're everything I don't want to be. Everything. 1009 00:45:01,474 --> 00:45:03,682 - Shh! - Top to bottom. What kind of-- 1010 00:45:03,683 --> 00:45:05,807 Boo-hoo. Are you jaded? Are you Mr. Tough Guy? 1011 00:45:05,808 --> 00:45:07,598 - What's behind the eyes? - The brain. 1012 00:45:07,599 --> 00:45:10,099 Right. And do we want that stick moving, carving the brain? 1013 00:45:10,100 --> 00:45:11,849 - No, we don't. - No. We do not. Right? 1014 00:45:11,850 --> 00:45:13,557 - How many eyes do we have? - Oh, come on. 1015 00:45:13,558 --> 00:45:16,099 - How many eyes do we have?! - Two! We have two. 1016 00:45:16,100 --> 00:45:17,474 Do they work independently? 1017 00:45:19,350 --> 00:45:20,807 Oh, shit. 1018 00:45:20,808 --> 00:45:22,058 Yeah. 1019 00:45:22,724 --> 00:45:24,058 Where one eye moves... 1020 00:45:25,516 --> 00:45:26,516 the other one follows. 1021 00:45:27,391 --> 00:45:28,765 They move in tandem. 1022 00:45:28,766 --> 00:45:30,224 How far is that stick back there? 1023 00:45:30,225 --> 00:45:31,890 We don't know. Is it digging up the brain? 1024 00:45:31,891 --> 00:45:33,307 We don't know. 1025 00:45:33,308 --> 00:45:36,182 Our job is to stop the trauma 1026 00:45:36,183 --> 00:45:38,766 and get him into the ER as soon as possible. 1027 00:45:44,433 --> 00:45:45,516 Listen. 1028 00:45:46,725 --> 00:45:48,266 The problem at an accident scene 1029 00:45:48,267 --> 00:45:50,432 is everyone is so amped up and full of adrenaline 1030 00:45:50,433 --> 00:45:51,724 they get tunnel vision. 1031 00:45:51,725 --> 00:45:54,141 They're just looking at the one problem. 1032 00:45:54,142 --> 00:45:56,100 They're not seeing the big picture. 1033 00:45:57,225 --> 00:46:00,057 Our job, while everyone else is freaking out, 1034 00:46:00,058 --> 00:46:02,974 is to take a deep breath, step back, 1035 00:46:02,975 --> 00:46:04,725 and see the whole thing. 1036 00:46:09,225 --> 00:46:10,225 You're right. 1037 00:46:10,975 --> 00:46:12,933 - Sorry? - You're right. 1038 00:46:15,100 --> 00:46:16,850 I didn't think about that. Thank you. 1039 00:46:18,975 --> 00:46:19,808 Okay. 1040 00:46:20,474 --> 00:46:22,724 I shouldn't have questioned you in front of a patient. 1041 00:46:22,725 --> 00:46:23,641 I'm sorry. 1042 00:46:24,474 --> 00:46:25,683 It won't happen again. 1043 00:46:31,058 --> 00:46:32,183 Are we good? 1044 00:46:37,808 --> 00:46:39,308 Yeah. Yeah, we're good. 1045 00:46:41,308 --> 00:46:42,391 Well... 1046 00:46:52,017 --> 00:46:53,849 Let's go get a burger before I drop dead. 1047 00:46:53,850 --> 00:46:55,724 Did you put that dipshit in his place? 1048 00:46:55,725 --> 00:46:56,808 No. 1049 00:46:57,975 --> 00:46:59,807 Because he was right and I was wrong. 1050 00:46:59,808 --> 00:47:03,474 Okay, look. Randy can be an asshole sometimes, you know? 1051 00:47:04,933 --> 00:47:07,473 Okay, yes, he's a asshole all the damn time. 1052 00:47:07,474 --> 00:47:10,433 But there's nobody else I would ride with other than him. 1053 00:47:10,933 --> 00:47:11,849 Jesus! 1054 00:47:11,850 --> 00:47:13,598 What the hell, man?! 1055 00:47:13,599 --> 00:47:15,432 - What are you-- - He's falling apart. 1056 00:47:15,433 --> 00:47:16,807 Pedestrians have the right of way! 1057 00:47:16,808 --> 00:47:17,807 You almost killed me! 1058 00:47:17,808 --> 00:47:19,598 We all end up like that? 1059 00:47:19,599 --> 00:47:21,432 - Calling yourself a paramedic! - A broken mess? 1060 00:47:21,433 --> 00:47:22,891 Get out! 1061 00:47:24,100 --> 00:47:25,350 Hey. 1062 00:47:26,433 --> 00:47:28,350 Can we go? Please? I'm hungry. 1063 00:47:29,100 --> 00:47:30,057 - Okay. - Alright. 1064 00:47:30,058 --> 00:47:31,891 Let's go feed this motherfucker. 1065 00:47:56,766 --> 00:47:57,766 Stop! 1066 00:47:58,433 --> 00:47:59,640 - Okay? - What? 1067 00:47:59,641 --> 00:48:01,016 What you're doing is fuckin' disgusting. 1068 00:48:01,017 --> 00:48:02,682 - I'm hungry. - What you mean, you hungry? 1069 00:48:02,683 --> 00:48:03,932 Just puttin' shit in your mouth. 1070 00:48:03,933 --> 00:48:05,807 You're eatin' like a fuckin' Pac-Man. 1071 00:48:05,808 --> 00:48:08,225 You know something? I don't even wanna eat no more. 1072 00:48:08,766 --> 00:48:11,224 I done lost my appetite watchin' you eat. 1073 00:48:11,225 --> 00:48:12,890 Pretty soon, I'm starting this job, 1074 00:48:12,891 --> 00:48:14,640 I'm gonna have a real lunch hour. 1075 00:48:14,641 --> 00:48:17,890 One hour every single day. 1076 00:48:17,891 --> 00:48:19,308 I'm gonna work nine to five. 1077 00:48:19,309 --> 00:48:21,099 I'm gonna go home, I'm gonna sleep. 1078 00:48:21,100 --> 00:48:22,807 Hey. 1079 00:48:22,808 --> 00:48:25,391 Excuse me. Are you an ambulance driver? 1080 00:48:26,433 --> 00:48:28,099 - Paramedic. - Okay. Wait. 1081 00:48:28,100 --> 00:48:30,057 Can I just ask you one question? 1082 00:48:30,058 --> 00:48:32,349 Okay. Can I just have like ten more minutes 1083 00:48:32,350 --> 00:48:34,016 and then I'll answer whatever question you have. 1084 00:48:34,017 --> 00:48:35,349 Wait. One thing. Super quick. 1085 00:48:35,350 --> 00:48:38,058 What's the worst thing that you've ever seen? 1086 00:48:40,766 --> 00:48:42,849 Why do people always ask me that? 1087 00:48:42,850 --> 00:48:45,807 I mean, I get that there's a morbid fascination, 1088 00:48:45,808 --> 00:48:48,892 but I mean, why do they ask me that? 1089 00:48:49,641 --> 00:48:52,141 What's the worst thing that's ever happened to you? 1090 00:48:52,142 --> 00:48:53,682 Want to think about that right now? 1091 00:48:53,683 --> 00:48:54,765 I sure don't. 1092 00:48:54,766 --> 00:48:57,640 I have seen some terrible things. 1093 00:48:57,641 --> 00:49:00,683 I know things that you do not want to know. 1094 00:49:03,558 --> 00:49:06,433 I know what brains smell like. 1095 00:49:07,142 --> 00:49:09,765 Brains have a distinct smell. Did you know that? 1096 00:49:09,766 --> 00:49:11,974 Sometimes I smell it when I come out of the ambulance 1097 00:49:11,975 --> 00:49:15,266 and I know right then and there, better watch my step 1098 00:49:15,267 --> 00:49:19,433 or else I'll slip and fall in some poor dead soul's memories. 1099 00:49:24,225 --> 00:49:25,683 You know what's in there? 1100 00:49:26,433 --> 00:49:28,057 Dead two-year-old. 1101 00:49:28,058 --> 00:49:31,974 She got decapitated by the seat belt upon impact. 1102 00:49:31,975 --> 00:49:33,682 Wanna look in there? 1103 00:49:33,683 --> 00:49:35,849 You want that image seared into your brain 1104 00:49:35,850 --> 00:49:37,224 forever and ever? 1105 00:49:37,225 --> 00:49:39,350 Well, someone's gotta look inside. 1106 00:49:40,433 --> 00:49:43,016 Someone's gotta have that image 1107 00:49:43,017 --> 00:49:45,309 in their brain for the rest of their lives. 1108 00:49:46,391 --> 00:49:47,683 I'm that somebody. 1109 00:49:48,558 --> 00:49:50,765 That's not even the worst thing I've seen. 1110 00:49:50,766 --> 00:49:53,975 So we get a call, unknown medical, 1111 00:49:54,725 --> 00:49:56,475 neighbor's complaining about smells. 1112 00:49:57,391 --> 00:49:58,891 Go into the apartment, meet the woman, 1113 00:49:58,892 --> 00:50:00,474 she seems totally normal, 1114 00:50:00,475 --> 00:50:03,974 but apparently she's suffering from postpartum depression. 1115 00:50:03,975 --> 00:50:05,808 So I ask her, "Where's the baby?" 1116 00:50:06,683 --> 00:50:07,808 "Where is the baby?" 1117 00:50:08,391 --> 00:50:11,432 Sure enough, there it is, in the microwave. 1118 00:50:11,433 --> 00:50:14,099 - Stop. - And its face... 1119 00:50:14,100 --> 00:50:16,057 was like melted cheese. 1120 00:50:16,058 --> 00:50:18,308 Oh my God. 1121 00:50:18,309 --> 00:50:20,849 That is the worst thing I've ever heard in my life. 1122 00:50:20,850 --> 00:50:24,350 I know! I ordered it medium rare! 1123 00:50:26,725 --> 00:50:27,557 Ah, come on! 1124 00:50:27,558 --> 00:50:28,975 - What the fuck? - Come on! 1125 00:50:31,391 --> 00:50:32,974 Hey, come on. Don't be like that. 1126 00:50:32,975 --> 00:50:34,390 You wanted to know. 1127 00:50:34,391 --> 00:50:36,391 You don't want your chicken sandwich? 1128 00:50:37,350 --> 00:50:38,850 You gonna finish that? 1129 00:50:40,391 --> 00:50:43,142 Okay, so, there wasn't actually a baby in the microwave. 1130 00:50:49,058 --> 00:50:52,432 See, that's what it is. You still new to all this. 1131 00:50:52,433 --> 00:50:54,349 And you ain't seen shit yet. 1132 00:50:54,350 --> 00:50:56,432 Like, nothing. Not at all. 1133 00:50:56,433 --> 00:50:58,141 You still got all that resilience in you. 1134 00:50:58,142 --> 00:51:01,099 You got the emotional reserves in the bank. 1135 00:51:01,100 --> 00:51:02,599 You got all that in there. 1136 00:51:02,600 --> 00:51:03,849 And when bad shit happen, 1137 00:51:03,850 --> 00:51:05,641 you still got that cushion inside. 1138 00:51:06,641 --> 00:51:08,767 Yeah, but when you been doin' this long enough... 1139 00:51:10,975 --> 00:51:12,641 you run out of those reserves. 1140 00:51:13,641 --> 00:51:15,599 Yeah, but you keep doing it. 1141 00:51:15,600 --> 00:51:17,557 Aw, hell no. 1142 00:51:17,558 --> 00:51:19,558 Shit, I'm goin' to law school in six months. 1143 00:51:20,683 --> 00:51:22,059 - What? - Yeah. 1144 00:51:23,100 --> 00:51:24,267 Why law school? 1145 00:51:25,433 --> 00:51:27,141 You know who gets fucked over more 1146 00:51:27,142 --> 00:51:29,267 than anybody in this country? 1147 00:51:30,475 --> 00:51:31,975 Hardworking people. 1148 00:51:33,558 --> 00:51:35,350 Hardworking people. 1149 00:51:36,267 --> 00:51:37,725 Perfect example: My mom. 1150 00:51:39,892 --> 00:51:42,933 She passed two years ago of cancer. 1151 00:51:45,516 --> 00:51:47,849 And two years before that, she went to the hospital 1152 00:51:47,850 --> 00:51:50,350 'cause she knew something was wrong. 1153 00:51:50,351 --> 00:51:52,309 You know, and they checked her out. 1154 00:51:53,184 --> 00:51:54,683 Her insurance covered that. 1155 00:51:56,017 --> 00:51:58,309 They diagnosed her, and her insurance covered that. 1156 00:52:00,600 --> 00:52:04,516 But when it came to actually helping her... 1157 00:52:05,975 --> 00:52:08,474 they told her she didn't have the right policy. 1158 00:52:08,475 --> 00:52:10,974 She did her best. She was calling the insurance company 1159 00:52:10,975 --> 00:52:13,850 and... arguing and fighting and... 1160 00:52:15,808 --> 00:52:18,059 But as she was doing that, the cancer spread. 1161 00:52:22,351 --> 00:52:23,516 And she died. 1162 00:52:26,059 --> 00:52:27,640 Wasn't even about the doctors at that point. 1163 00:52:27,641 --> 00:52:29,558 She needed a lawyer. 1164 00:52:30,767 --> 00:52:33,351 Look, I wanna help people. That's why I became EMS. 1165 00:52:34,933 --> 00:52:36,975 You know? I wanted to make a difference. 1166 00:52:39,642 --> 00:52:41,683 And I don't feel like that's what we doin', man. 1167 00:52:45,933 --> 00:52:47,100 Also, I... 1168 00:52:48,142 --> 00:52:50,351 would love to not make minimum wage anymore. 1169 00:52:51,309 --> 00:52:52,557 I'm broke as fuck. 1170 00:52:52,558 --> 00:52:54,850 I'm taking all this shit home and warm it up later. 1171 00:52:55,600 --> 00:52:56,892 I don't have a goddamn thing. 1172 00:53:17,642 --> 00:53:19,390 Well, you know, it's nighttime now, 1173 00:53:19,391 --> 00:53:22,309 so it's 'bout to get really weird. 1174 00:53:22,975 --> 00:53:25,432 - Weird. - Weird how? 1175 00:53:25,433 --> 00:53:28,099 Medic 42, respond to A143 Orange Avenue 1176 00:53:28,100 --> 00:53:29,308 for a psychiatric patient. 1177 00:53:29,309 --> 00:53:31,225 Shit, man. It's the president. 1178 00:53:37,558 --> 00:53:39,682 I'm the president of the United States! 1179 00:53:39,683 --> 00:53:41,682 Ah! Shit! He hit me in my nuts! 1180 00:53:41,683 --> 00:53:43,766 Mike! Help! Mike! 1181 00:53:43,767 --> 00:53:45,891 Get your hands off my friend, motherfucker! 1182 00:53:45,892 --> 00:53:47,515 Mike! 1183 00:53:47,516 --> 00:53:48,767 Ah! 1184 00:53:49,600 --> 00:53:50,892 Hit him with something! 1185 00:53:52,516 --> 00:53:55,350 Not fruit! Don't hit him with fruit! 1186 00:53:55,351 --> 00:53:56,974 Call another ambulance! 1187 00:53:56,975 --> 00:53:59,141 Charlie, we're trying to fucking help you! 1188 00:53:59,142 --> 00:54:01,142 - Stop it! - I'm the president! 1189 00:54:01,892 --> 00:54:04,226 I'm the president of the United States! 1190 00:54:04,975 --> 00:54:07,016 This is what happened last time. 1191 00:54:07,017 --> 00:54:10,390 So that is why we gotta get him in the ambulance peacefully 1192 00:54:10,391 --> 00:54:12,682 or he will kick the living shit out of us. 1193 00:54:12,683 --> 00:54:15,308 He sounds like he needs to be in a psychiatric facility. 1194 00:54:15,309 --> 00:54:18,058 No. Look, he's a sweetheart, man. 1195 00:54:18,059 --> 00:54:19,934 He don't mean any harm, you know? 1196 00:54:21,226 --> 00:54:22,807 That's usually when he's on his meds. 1197 00:54:22,808 --> 00:54:25,766 Now, if he's off his meds, it's a different story. 1198 00:54:25,767 --> 00:54:26,974 Plus it's the end of the month. 1199 00:54:26,975 --> 00:54:28,808 What happens at the end of the month? 1200 00:54:29,558 --> 00:54:32,225 Look, the system give him 20 pills a month, right? 1201 00:54:32,226 --> 00:54:33,767 But there's 30 days in a month. 1202 00:54:34,725 --> 00:54:36,975 What do you think Charlie do with those other ten days? 1203 00:54:37,808 --> 00:54:38,642 Loses his shit. 1204 00:54:39,391 --> 00:54:41,350 Sometimes he makes it to the end of the month, 1205 00:54:41,351 --> 00:54:42,641 sometimes he don't. 1206 00:54:42,642 --> 00:54:43,934 Right now look like he didn't. 1207 00:54:44,600 --> 00:54:46,100 So we're not calling PD? 1208 00:54:48,351 --> 00:54:49,891 - No. - No. 1209 00:54:49,892 --> 00:54:53,350 Look. Charlie is a 6'6" Black man 1210 00:54:53,351 --> 00:54:55,308 with mental health issues. 1211 00:54:55,309 --> 00:54:56,767 Would you call the police? 1212 00:55:07,351 --> 00:55:09,183 Hey, Mike, kill the lights. 1213 00:55:09,184 --> 00:55:11,475 We don't wanna set him off any more than he already is. 1214 00:55:14,391 --> 00:55:17,433 I'm the president of the United States! 1215 00:55:22,309 --> 00:55:24,100 I hate the end of the month. 1216 00:55:29,226 --> 00:55:30,475 Wait. 1217 00:55:32,600 --> 00:55:33,974 Hey. 1218 00:55:33,975 --> 00:55:36,516 - You have all your teeth? - Yeah. 1219 00:55:36,517 --> 00:55:38,724 Then you're gonna wanna stay about, oh, I don't know... 1220 00:55:38,725 --> 00:55:40,308 - Oh. - ...that far back. 1221 00:55:40,309 --> 00:55:41,808 Alright. 1222 00:55:41,809 --> 00:55:43,390 Alright, look. 1223 00:55:43,391 --> 00:55:45,390 - Y'all ready? - Ready. 1224 00:55:45,391 --> 00:55:47,267 Okay, I'm 'bout to knock. 1225 00:55:53,267 --> 00:55:54,391 Secret Service! 1226 00:55:55,017 --> 00:55:55,892 Shit. 1227 00:55:57,725 --> 00:55:58,641 Hey, Mr. President. 1228 00:55:58,642 --> 00:56:00,599 Look... The Secret Service, man. 1229 00:56:00,600 --> 00:56:02,809 We here to evacuate you and take you to the White House. 1230 00:56:04,309 --> 00:56:06,475 What about the first lady and the vice president? 1231 00:56:09,850 --> 00:56:11,599 We're gonna send a second chopper. 1232 00:56:11,600 --> 00:56:12,557 Mm-hmm. 1233 00:56:12,558 --> 00:56:14,225 We're not leaving anyone behind. 1234 00:56:14,226 --> 00:56:15,308 - Okay. - Okay? 1235 00:56:15,309 --> 00:56:16,891 - Top secret. - Top secret, so lay low. 1236 00:56:16,892 --> 00:56:18,141 Come. Sir. 1237 00:56:18,142 --> 00:56:20,142 - Come on. - Please. Come. 1238 00:56:21,142 --> 00:56:22,309 Come on. 1239 00:56:23,642 --> 00:56:26,725 Stay low. Watch for snipers, sir. 1240 00:56:28,059 --> 00:56:30,058 Right this way, sir. Right this way. 1241 00:56:30,059 --> 00:56:32,267 - Here we go. - No. 1242 00:56:33,309 --> 00:56:35,100 - No. - It's the chopper. 1243 00:56:35,101 --> 00:56:37,016 Hey, show him that it's the chopper. Like... 1244 00:56:37,017 --> 00:56:38,975 The chopper's right here, sir. 1245 00:56:41,809 --> 00:56:42,809 Right this way. 1246 00:56:45,059 --> 00:56:47,391 Come on, man. You got this. Come on. It's good. 1247 00:56:47,392 --> 00:56:49,141 Alright, we got Mr. President with us. 1248 00:56:49,142 --> 00:56:50,309 Come on, sir. 1249 00:56:55,433 --> 00:56:56,516 Shit. 1250 00:56:56,517 --> 00:56:58,391 - Hey. - No. Hey. 1251 00:56:58,392 --> 00:56:59,809 Officers. Excuse me. 1252 00:57:00,517 --> 00:57:02,891 Hey, we've got this totally under control, okay? 1253 00:57:02,892 --> 00:57:04,641 This is a patient of ours. 1254 00:57:04,642 --> 00:57:06,016 He's having an episode right now. 1255 00:57:06,017 --> 00:57:07,516 There's really... 1256 00:57:07,517 --> 00:57:08,599 - Calm down. - No reason to panic. 1257 00:57:08,600 --> 00:57:09,933 Just relax. 1258 00:57:09,934 --> 00:57:11,974 We just came here to help. We got a call. 1259 00:57:11,975 --> 00:57:13,308 Just back up. 1260 00:57:13,309 --> 00:57:14,766 If you could please turn off your lights. 1261 00:57:14,767 --> 00:57:17,100 - We got a call... - Got a psychiatric patient. 1262 00:57:17,101 --> 00:57:19,058 The lights are gonna make him really nervous. 1263 00:57:19,059 --> 00:57:20,849 Calm down, alright? 1264 00:57:20,850 --> 00:57:23,391 - I'm the president. - I know you are. You are. 1265 00:57:23,392 --> 00:57:25,100 I'm the president of the United States. 1266 00:57:25,101 --> 00:57:27,308 - We're just here to help. - He's having an episode. 1267 00:57:27,309 --> 00:57:29,516 Just back up. Back it up! Now. 1268 00:57:29,517 --> 00:57:31,183 Listen. But you gotta chill. 1269 00:57:31,184 --> 00:57:32,432 Just relax, okay? We got you. 1270 00:57:32,433 --> 00:57:33,808 - I'm the president. - I know. 1271 00:57:33,809 --> 00:57:35,557 - But you've gotta stay calm. - I'm the president! 1272 00:57:35,558 --> 00:57:37,016 - Please. - I'm the president! 1273 00:57:37,017 --> 00:57:38,557 - Calm down! - I'm the president! 1274 00:57:38,558 --> 00:57:40,016 I'm the president of the United States! 1275 00:57:40,017 --> 00:57:41,433 - Whoa! - No! 1276 00:57:42,892 --> 00:57:46,266 - I'm the president! - Hey, chill! Chill! 1277 00:57:46,267 --> 00:57:47,516 Calm him down. 1278 00:57:47,517 --> 00:57:49,391 No. Please. You do not have to do this. 1279 00:57:49,392 --> 00:57:50,766 - Ma'am, back up. - Okay. 1280 00:57:50,767 --> 00:57:52,308 Please, you've gotta put the guns down! 1281 00:57:52,309 --> 00:57:54,058 He's not a danger! 1282 00:57:54,059 --> 00:57:56,183 - I'm the president! - Now! 1283 00:57:56,184 --> 00:57:57,474 - Now! - Come on! 1284 00:57:57,475 --> 00:58:00,266 - I'm the president! - Calm him down, or I will! 1285 00:58:00,267 --> 00:58:02,557 - I will! Okay. - Right now! Or we will. 1286 00:58:02,558 --> 00:58:04,100 - Okay, let me-- - Right now! 1287 00:58:04,101 --> 00:58:06,516 Hey. Calm down. 1288 00:58:06,517 --> 00:58:10,557 Look at me. Calm-- You gotta calm down, man. 1289 00:58:10,558 --> 00:58:12,975 Please, please calm down for me. 1290 00:58:12,976 --> 00:58:14,059 Okay? 1291 00:58:14,976 --> 00:58:17,934 Please calm down. They don't give a fuck, man. 1292 00:58:19,142 --> 00:58:21,016 But I give a fuck, okay? 1293 00:58:21,017 --> 00:58:22,767 Hey, Mr. President. 1294 00:58:24,392 --> 00:58:25,684 Charlie. 1295 00:58:27,059 --> 00:58:28,725 I see you, okay? 1296 00:58:30,475 --> 00:58:32,142 I see you and I got you. 1297 00:58:34,184 --> 00:58:36,101 But you gotta calm down, okay? 1298 00:58:37,184 --> 00:58:39,516 I don't want anything to happen to you. 1299 00:58:39,517 --> 00:58:41,351 I won't let nothin' happen to you. 1300 00:58:42,351 --> 00:58:44,642 Just calm down. Okay? 1301 00:58:45,433 --> 00:58:46,934 Okay. 1302 00:58:47,433 --> 00:58:48,268 Hey... 1303 00:58:50,226 --> 00:58:52,226 As you can see, he's calmed down, okay? 1304 00:58:53,142 --> 00:58:54,933 I'm EMS. 1305 00:58:54,934 --> 00:58:57,058 That's our ambulance right there. We got him. 1306 00:58:57,059 --> 00:58:59,517 Okay? He's just havin' an episode today. 1307 00:59:00,351 --> 00:59:01,683 Alright? 1308 00:59:01,684 --> 00:59:03,725 Just put the guns down, alright? 1309 00:59:06,642 --> 00:59:07,767 Please. 1310 00:59:11,309 --> 00:59:12,226 Okay. 1311 00:59:13,433 --> 00:59:14,684 Alright. 1312 00:59:16,184 --> 00:59:18,309 Hey. Hey! Look at me. 1313 00:59:19,433 --> 00:59:20,600 I'm proud of you, man. 1314 00:59:24,017 --> 00:59:24,976 Thank you. 1315 00:59:26,684 --> 00:59:27,934 Thank you. 1316 00:59:29,226 --> 00:59:30,309 I'm good. 1317 00:59:40,475 --> 00:59:42,850 - This way. - Everything's fine, okay? 1318 00:59:43,767 --> 00:59:45,309 Just have a seat. 1319 00:59:45,850 --> 00:59:47,724 She's gonna belt you in, okay? 1320 00:59:47,725 --> 00:59:50,850 We can't take off until we get you belted in, okay? 1321 01:00:25,642 --> 01:00:27,517 I'm the president of the United States! 1322 01:00:28,767 --> 01:00:30,517 I'm the president of the United States! 1323 01:00:35,976 --> 01:00:38,101 I'm the president of the United States! 1324 01:00:38,934 --> 01:00:41,016 I can't fuckin' do the IV! 1325 01:00:41,017 --> 01:00:43,016 - Okay, I got it. Just breathe. - I can't get it! 1326 01:00:43,017 --> 01:00:44,976 I'm the president of the United States! 1327 01:00:48,059 --> 01:00:50,017 I'm the president of the United States! 1328 01:00:50,767 --> 01:00:53,724 Randy, can you do me a favor and maybe... 1329 01:00:53,725 --> 01:00:56,142 maybe keep the president calm for a little bit? 1330 01:00:56,143 --> 01:00:57,475 Yeah, I'm on it. 1331 01:00:59,517 --> 01:01:02,474 County ER, it's Medic 42. 1332 01:01:02,475 --> 01:01:04,143 Can I get a physician on? 1333 01:01:04,976 --> 01:01:06,724 Copy. Standby. 1334 01:01:06,725 --> 01:01:08,975 I need a doctor's permission to administer a sedative. 1335 01:01:08,976 --> 01:01:10,433 This is Dr. Serano. What? 1336 01:01:11,059 --> 01:01:13,559 Yeah, Dr. Serano, this is Paramedic Randy. 1337 01:01:14,101 --> 01:01:15,933 Currently en route to your facility, 1338 01:01:15,934 --> 01:01:18,183 and an emergent psychiatric patient. 1339 01:01:18,184 --> 01:01:20,599 Patient was uncontrollable at scene 1340 01:01:20,600 --> 01:01:23,016 and actively fighting the restraints. 1341 01:01:23,017 --> 01:01:24,975 Blood pressure 172 over 100. 1342 01:01:24,976 --> 01:01:28,058 Seeking two milligrams of atropine for sedation. 1343 01:01:28,059 --> 01:01:29,975 - Wait. - Atropine? 1344 01:01:29,976 --> 01:01:31,641 Yeah, for sedation. Yes. 1345 01:01:31,642 --> 01:01:33,225 Atropine? 1346 01:01:33,226 --> 01:01:35,474 Do you mean Ativan? 1347 01:01:35,475 --> 01:01:38,226 Are you trying to kill your patient, Paramedic Randy? 1348 01:01:38,809 --> 01:01:40,143 Fuck! 1349 01:01:40,642 --> 01:01:42,142 Ativan. Yes, Ativan. 1350 01:01:42,143 --> 01:01:44,143 Two milligrams for sedation. 1351 01:01:44,934 --> 01:01:46,850 ETA ten minutes. 1352 01:01:46,851 --> 01:01:48,267 Wonderful. 1353 01:01:48,268 --> 01:01:50,433 Try not to murder anyone on the way. 1354 01:01:50,434 --> 01:01:51,766 Fuck. 1355 01:01:51,767 --> 01:01:54,101 It had to be Serano. Fuck! 1356 01:02:09,892 --> 01:02:11,391 Shit! You scared me. 1357 01:02:11,392 --> 01:02:13,100 Oh, please. 1358 01:02:13,101 --> 01:02:14,642 Give me a fuckin' break. 1359 01:02:15,392 --> 01:02:18,599 Hey. You know, there are three other hospitals in this area. 1360 01:02:18,600 --> 01:02:20,433 Why don't you drop your patients in one of them, huh? 1361 01:02:20,434 --> 01:02:22,600 It's a busy night. It's not up to me. 1362 01:02:24,726 --> 01:02:28,016 You take care of what, one patient at a time? 1363 01:02:28,017 --> 01:02:31,392 I got 25 full beds in there, man. 1364 01:02:32,268 --> 01:02:34,517 I got a waiting room with an eight-hour wait. 1365 01:02:35,767 --> 01:02:39,600 I got emergency codes going off upstairs constantly. 1366 01:02:40,934 --> 01:02:44,225 I got an administration that won't hire enough staff, 1367 01:02:44,226 --> 01:02:47,642 and simultaneously tell me that I gotta be fuckin' nicer? 1368 01:02:48,475 --> 01:02:51,474 I gotta be nicer and I gotta be faster. 1369 01:02:51,475 --> 01:02:54,850 This whole building is on my shoulders, man. 1370 01:02:54,851 --> 01:02:58,642 And now, now I gotta take time to fix your mistakes. 1371 01:02:59,726 --> 01:03:01,142 Well, I got a better idea. 1372 01:03:01,143 --> 01:03:03,100 Maybe you take your bullshit patients 1373 01:03:03,101 --> 01:03:04,642 somewhere the fuck else. 1374 01:03:06,268 --> 01:03:09,474 Dr. Serano, come to emergency, please. 1375 01:03:09,475 --> 01:03:11,474 Well, you'll excuse me. 1376 01:03:11,475 --> 01:03:13,809 I gotta go back to never being done. 1377 01:03:19,184 --> 01:03:20,559 Alright, here we go. 1378 01:03:21,559 --> 01:03:22,850 - Let's go. - Watch this. 1379 01:03:22,851 --> 01:03:24,933 - Yeah. - Can you handle the heat? 1380 01:03:24,934 --> 01:03:26,726 I got it, playboy. Come on, now. 1381 01:03:28,101 --> 01:03:29,143 Oh! 1382 01:03:32,892 --> 01:03:34,599 - Whoo! - Oh, yeah? 1383 01:03:34,600 --> 01:03:36,975 - That's not a home run. - That's a home run, man. 1384 01:03:36,976 --> 01:03:38,891 You didn't even make it to the sidewalk. 1385 01:03:38,892 --> 01:03:40,183 Went right over your head. 1386 01:03:40,184 --> 01:03:42,184 The gutter is the home run line. 1387 01:03:42,851 --> 01:03:44,683 - That's bullshit. - Oh, shit. That ain't bullshit. 1388 01:03:44,684 --> 01:03:45,850 That's a fuckin' home run. 1389 01:03:45,851 --> 01:03:47,891 - Don't be a hater. - Go get your ball. 1390 01:03:47,892 --> 01:03:49,891 - I'm up. - No. What... 1391 01:03:49,892 --> 01:03:51,642 Know something? This is crazy that this is... 1392 01:03:52,475 --> 01:03:54,850 We been doin' this silly shit for three years now. 1393 01:03:54,851 --> 01:03:56,183 You gon' miss me? 1394 01:03:56,184 --> 01:03:57,101 Oh... 1395 01:03:57,851 --> 01:03:59,600 We're gonna see each other. We'll hang out. 1396 01:04:00,351 --> 01:04:01,892 What you mean? We don't hang out. 1397 01:04:02,475 --> 01:04:04,599 Yeah, we do. What are we doin' right now? 1398 01:04:04,600 --> 01:04:06,183 Dude, this don't count. We're at work. 1399 01:04:06,184 --> 01:04:07,933 - This is fun, friendship. - This is work. 1400 01:04:07,934 --> 01:04:10,474 - This is not hanging out. - This is... 1401 01:04:10,475 --> 01:04:11,725 This is EMS shit, man. 1402 01:04:11,726 --> 01:04:13,058 I don't know shit about you. 1403 01:04:13,059 --> 01:04:14,641 We don't even talk like that. 1404 01:04:14,642 --> 01:04:16,058 What type of shit you want me to ask? 1405 01:04:16,059 --> 01:04:17,850 Like, how's your mom doing? Or... 1406 01:04:17,851 --> 01:04:19,683 if your lawn is being tended to. 1407 01:04:19,684 --> 01:04:21,600 If you have a lawn. I don't even know... 1408 01:04:21,601 --> 01:04:24,310 My mom is dead and I don't have a lawn. 1409 01:04:24,809 --> 01:04:26,809 And... I don't know. What else? 1410 01:04:27,726 --> 01:04:31,142 Goddamn, man. We're just coworkers, man. 1411 01:04:31,143 --> 01:04:33,434 You act like I'm like your best friend or something. 1412 01:04:36,143 --> 01:04:37,226 Come on. 1413 01:04:37,976 --> 01:04:38,851 Pfft. 1414 01:04:40,101 --> 01:04:43,017 - Oh, shit, I'm your best friend. - Okay, who's up? 1415 01:04:43,018 --> 01:04:44,766 I have a lot of friends. 1416 01:04:44,767 --> 01:04:46,143 I have a lot of... 1417 01:04:46,851 --> 01:04:50,641 - lot of really... good friends. - Medic 42, respond. 1418 01:04:50,642 --> 01:04:53,100 - Damnit. I'm his best friend. - Medic 42 responding. 1419 01:04:53,101 --> 01:04:55,059 - That sucks. - You're not my best friend! 1420 01:04:55,892 --> 01:04:57,600 - Jerry's my best friend. - Who's Jerry? 1421 01:04:57,601 --> 01:04:59,767 - Who the fuck is Jerry? - Jerry's my cousin. 1422 01:05:00,392 --> 01:05:01,767 He lives in Tempe. 1423 01:05:14,851 --> 01:05:16,226 That's why we don't run. 1424 01:05:22,893 --> 01:05:24,310 Excuse us. Comin' through. 1425 01:05:25,517 --> 01:05:27,642 Excuse us. Thank you. 1426 01:05:33,310 --> 01:05:34,600 What happened? 1427 01:05:34,601 --> 01:05:37,142 Hit with a line drive in the chest and passed out. 1428 01:05:37,143 --> 01:05:38,809 - I got it. Thank you. - Are you his father? 1429 01:05:39,392 --> 01:05:40,268 No. 1430 01:05:41,018 --> 01:05:41,934 Uncle. 1431 01:05:43,226 --> 01:05:45,516 Do you know if he has any medical problems? 1432 01:05:45,517 --> 01:05:46,642 Problemas... 1433 01:05:51,976 --> 01:05:53,726 Yeah, none that he knows. 1434 01:05:59,434 --> 01:06:00,600 Did the AED shock him? 1435 01:06:00,601 --> 01:06:01,975 Yeah, twice now. 1436 01:06:01,976 --> 01:06:04,017 - Did he wake up at all? - No. 1437 01:06:04,018 --> 01:06:05,101 Let's hold CPR. 1438 01:06:12,559 --> 01:06:14,226 Okay, he's in V-fib. 1439 01:06:14,809 --> 01:06:15,809 Charging. 1440 01:06:16,684 --> 01:06:17,767 Okay. Clear. 1441 01:06:18,351 --> 01:06:19,851 - Clear. - Clear. 1442 01:06:21,268 --> 01:06:22,976 Okay, Mike, continue CPR. 1443 01:06:25,018 --> 01:06:27,100 How long was he down before you started CPR? 1444 01:06:27,101 --> 01:06:28,766 We thought he just had the wind knocked out of him-- 1445 01:06:28,767 --> 01:06:30,850 - Yeah, how long exactly? - I don't know, maybe a minute. 1446 01:06:30,851 --> 01:06:32,351 Okay, that's good enough. 1447 01:06:34,851 --> 01:06:35,767 Ho! 1448 01:06:37,767 --> 01:06:38,684 We have a pulse. 1449 01:06:42,601 --> 01:06:44,933 - My chest hurts. - Oh. Hey, buddy. 1450 01:06:44,934 --> 01:06:46,310 What's his name? 1451 01:06:47,059 --> 01:06:49,017 Vicente, hey. My name's Randy, 1452 01:06:49,018 --> 01:06:51,059 and we're gonna be taking care of you, okay? 1453 01:07:40,351 --> 01:07:41,768 Hey, spike that for me? 1454 01:07:42,392 --> 01:07:43,683 Get a blood pressure. 1455 01:07:43,684 --> 01:07:45,226 Am I gonna die? 1456 01:07:46,310 --> 01:07:47,641 We're gonna do everything in our power 1457 01:07:47,642 --> 01:07:49,184 to make sure that doesn't happen. 1458 01:07:49,185 --> 01:07:50,726 Alright? 1459 01:07:51,726 --> 01:07:53,267 My chest hurts. 1460 01:07:53,268 --> 01:07:55,725 There's no easy way to say this, Vicente. 1461 01:07:55,726 --> 01:07:57,433 Your heart got hit with a baseball 1462 01:07:57,434 --> 01:08:00,184 and it stopped. That's why your chest hurts. 1463 01:08:00,185 --> 01:08:03,600 In the exact millisecond, your heart got hit 1464 01:08:03,601 --> 01:08:04,933 just as it was contracting. 1465 01:08:04,934 --> 01:08:07,350 It's like the ball reached out 1466 01:08:07,351 --> 01:08:09,392 and sucker-punched your heart. 1467 01:08:10,226 --> 01:08:11,850 It's a one-in-a-million chance. 1468 01:08:11,851 --> 01:08:15,142 And as a matter of fact, after all this, 1469 01:08:15,143 --> 01:08:17,768 I would go buy a lottery ticket if I were you. 1470 01:08:18,893 --> 01:08:21,476 So... am I gonna die? 1471 01:08:22,226 --> 01:08:24,933 You're with us now, and our job is to keep you healthy. 1472 01:08:24,934 --> 01:08:28,559 Okay? So just lie there and relax. 1473 01:08:29,143 --> 01:08:30,392 BP's 90 over 60. 1474 01:08:31,226 --> 01:08:32,975 Okay. That's not a bad start. 1475 01:08:32,976 --> 01:08:34,142 You're gonna feel a little sting. 1476 01:08:34,143 --> 01:08:35,850 Gonna get an IV started. 1477 01:08:35,851 --> 01:08:38,268 One, two, three. 1478 01:08:38,934 --> 01:08:39,851 Okay. 1479 01:08:41,226 --> 01:08:43,893 Now... you having any trouble breathing? 1480 01:08:44,768 --> 01:08:47,185 A little. My chest hurts. 1481 01:08:48,268 --> 01:08:49,933 Any pain anywhere else? 1482 01:08:49,934 --> 01:08:51,933 No. Not really. 1483 01:08:51,934 --> 01:08:53,850 You have any medical problems? 1484 01:08:53,851 --> 01:08:56,225 - No. - On any meds? Any allergies? 1485 01:08:56,226 --> 01:08:57,767 - No. - No? Okay. 1486 01:08:57,768 --> 01:08:59,851 - How old are you again? - Eleven. 1487 01:09:00,601 --> 01:09:02,351 - Are you married? - What? 1488 01:09:02,352 --> 01:09:04,142 - No. - I get it. 1489 01:09:04,143 --> 01:09:06,391 You're not ready to settle. You wanna play the field. 1490 01:09:06,392 --> 01:09:07,975 You wanna keep your options open. 1491 01:09:07,976 --> 01:09:09,975 That commitment is scary. 1492 01:09:09,976 --> 01:09:12,225 I get it. I'm with you. Pound it. 1493 01:09:12,226 --> 01:09:13,726 Boom. 1494 01:09:14,310 --> 01:09:17,726 I'm gonna call the hospital. You just lie there and relax. 1495 01:09:18,517 --> 01:09:20,434 So... am I gonna die? 1496 01:09:26,976 --> 01:09:28,434 You're gonna be alright. 1497 01:09:29,809 --> 01:09:31,392 Promise. 1498 01:09:35,851 --> 01:09:37,351 County ER, Medic 42. 1499 01:09:37,352 --> 01:09:39,725 Medic 42, this is County. Go ahead. 1500 01:09:39,726 --> 01:09:43,017 County, Medic 42 en route to your facility 1501 01:09:43,018 --> 01:09:45,767 emergent with 11-year-old patient post-cardiac arrest 1502 01:09:45,768 --> 01:09:47,725 due to a baseball to the chest. 1503 01:09:47,726 --> 01:09:49,725 Patient was down for approximately a minute 1504 01:09:49,726 --> 01:09:51,100 before receiving CPR. 1505 01:09:51,101 --> 01:09:53,683 Two shocks by AED, one by me. 1506 01:09:53,684 --> 01:09:55,184 Patient is in sinus tach. 1507 01:09:55,185 --> 01:09:57,975 Conscious, alert, oriented times three. 1508 01:09:57,976 --> 01:09:59,642 Blood pressure 90 over 60. 1509 01:09:59,643 --> 01:10:02,017 ETA approximately seven minutes. 1510 01:10:02,018 --> 01:10:03,975 County copies. 1511 01:10:03,976 --> 01:10:05,601 Medic 42 clear. 1512 01:10:06,185 --> 01:10:08,809 Hey, Vicente. So you're quite the baseball player, huh? 1513 01:10:10,018 --> 01:10:11,352 What position they have you playing? 1514 01:10:12,809 --> 01:10:14,185 My chest... 1515 01:10:15,559 --> 01:10:17,268 I feel funny. 1516 01:10:20,352 --> 01:10:21,434 Start CPR. 1517 01:10:25,018 --> 01:10:25,976 Charging. 1518 01:10:28,143 --> 01:10:30,268 - Clear. - Clear. 1519 01:10:30,809 --> 01:10:31,768 Clear. 1520 01:10:36,434 --> 01:10:39,975 County ER, Medic 42. 1521 01:10:39,976 --> 01:10:41,558 Medic 42, go ahead. 1522 01:10:41,559 --> 01:10:44,059 Update: Patient is back in cardiac arrest. 1523 01:10:44,060 --> 01:10:45,643 ETA two minutes. 1524 01:10:52,310 --> 01:10:54,601 - What do you need? - Let's get him outta here. 1525 01:10:55,143 --> 01:10:55,976 Comin' up. 1526 01:10:58,601 --> 01:10:59,934 Okay, we're good. 1527 01:10:59,935 --> 01:11:02,100 - Comin' through. - Comin'. Excuse us. 1528 01:11:02,101 --> 01:11:04,475 - Watch out. - What was his last pressure? 1529 01:11:04,476 --> 01:11:08,351 90 over 60. Pulse 110. About 20 breaths a minute. 1530 01:11:08,352 --> 01:11:10,725 He was fine and then just went right back into V-fib. 1531 01:11:10,726 --> 01:11:12,642 Eleven-year-old child, male, 1532 01:11:12,643 --> 01:11:14,433 hit in the chest with a baseball. 1533 01:11:14,434 --> 01:11:16,642 Was down for about a minute before they started CPR. 1534 01:11:16,643 --> 01:11:17,892 Shocked three times, 1535 01:11:17,893 --> 01:11:19,517 became alert and conscious three times. 1536 01:11:19,518 --> 01:11:21,309 Went back into V-fib, he was defibbed at 200. 1537 01:11:21,310 --> 01:11:23,351 One milligram of epi, shocked again, 1538 01:11:23,352 --> 01:11:25,017 second milligram of epi. 1539 01:11:25,018 --> 01:11:26,517 He's currently asystolic. 1540 01:11:26,518 --> 01:11:28,391 - Do we have a name? - Vicente. 1541 01:11:28,392 --> 01:11:31,017 That's all we have is Vicente. 1542 01:11:31,018 --> 01:11:33,601 You got half a name? Great work. 1543 01:11:50,893 --> 01:11:51,851 Hey. 1544 01:11:52,851 --> 01:11:55,310 Thought you'd wanna know. Your patient didn't make it. 1545 01:11:58,935 --> 01:12:00,310 Thanks, Colette. 1546 01:12:03,434 --> 01:12:04,810 Yeah, that sucks. 1547 01:12:06,268 --> 01:12:07,935 You were great with him, Randy. 1548 01:12:12,851 --> 01:12:14,267 No, I wasn't. 1549 01:12:14,268 --> 01:12:15,725 Yeah. 1550 01:12:15,726 --> 01:12:17,267 You were. You didn't make a single mistake. 1551 01:12:17,268 --> 01:12:18,351 It's not your fault. 1552 01:12:18,352 --> 01:12:19,892 You did nothing wrong. 1553 01:12:19,893 --> 01:12:21,310 I made a big fucking mistake. 1554 01:12:22,935 --> 01:12:25,018 I told the boy he was gonna live and he died. 1555 01:12:25,810 --> 01:12:28,100 It's a rookie fucking move, and I knew better. 1556 01:12:28,101 --> 01:12:31,017 But God damnit, he just kept... 1557 01:12:31,018 --> 01:12:33,851 asking and asking. 1558 01:12:37,143 --> 01:12:38,268 That boy died... 1559 01:12:39,310 --> 01:12:40,810 thinking I was gonna save him. 1560 01:12:42,102 --> 01:12:44,310 I have to live with that for the rest of my life. 1561 01:12:45,643 --> 01:12:47,142 And that's... 1562 01:12:47,143 --> 01:12:48,642 why we build a wall. 1563 01:12:48,643 --> 01:12:49,767 Not to keep people out 1564 01:12:49,768 --> 01:12:51,559 but to keep shit like that inside. 1565 01:13:13,476 --> 01:13:15,185 This job breaks everybody. 1566 01:13:22,393 --> 01:13:24,434 All we wanna do is save your life. 1567 01:13:25,684 --> 01:13:26,684 Oh! Shit! 1568 01:13:29,643 --> 01:13:31,184 Some of you... 1569 01:13:31,185 --> 01:13:32,976 don't make it easy. 1570 01:13:35,935 --> 01:13:37,851 You should be dead five times over... 1571 01:13:41,726 --> 01:13:43,184 but no matter how many times 1572 01:13:43,185 --> 01:13:44,768 you brush with death... 1573 01:13:46,768 --> 01:13:48,643 you refuse to die. 1574 01:13:49,976 --> 01:13:50,893 Respect. 1575 01:13:53,060 --> 01:13:55,476 Others of you, we do everything right... 1576 01:13:56,851 --> 01:13:58,309 and you die on us anyway. 1577 01:13:58,310 --> 01:13:59,600 What the fuck? 1578 01:13:59,601 --> 01:14:01,434 We see you struggling. 1579 01:14:01,976 --> 01:14:04,101 They can't deny you service... 1580 01:14:04,102 --> 01:14:05,850 but they can bankrupt you. 1581 01:14:05,851 --> 01:14:08,184 - Wait. Who had the blister? - She did. 1582 01:14:08,185 --> 01:14:09,433 You? Okay. 1583 01:14:09,434 --> 01:14:12,101 We carry you on our backs, 1584 01:14:12,102 --> 01:14:14,226 every one of us, 1585 01:14:14,227 --> 01:14:17,725 and you crush us a little more every day 1586 01:14:17,726 --> 01:14:20,643 until you grind us down to a nub. 1587 01:14:22,518 --> 01:14:24,475 This is all part of the job, 1588 01:14:24,476 --> 01:14:25,892 so you deal with it. 1589 01:14:25,893 --> 01:14:28,059 You compartmentalize it. 1590 01:14:28,060 --> 01:14:30,725 You eat shit and shove it down, down, down, 1591 01:14:30,726 --> 01:14:33,267 until one day you wake up and you say, 1592 01:14:33,268 --> 01:14:34,227 you know what? 1593 01:14:37,476 --> 01:14:38,601 Fuck the patients. 1594 01:14:40,559 --> 01:14:41,935 Fuck the nurses. 1595 01:14:43,393 --> 01:14:44,685 Fuck the doctors. 1596 01:14:47,060 --> 01:14:49,476 Fuck this ratty-ass hospital! 1597 01:14:52,476 --> 01:14:54,810 Fuck all the blood and shit and puke. 1598 01:14:56,893 --> 01:14:58,726 Fuck your documentation! 1599 01:14:59,393 --> 01:15:01,142 Fuck the fakers. 1600 01:15:01,143 --> 01:15:03,142 Fuck the bullshit calls. 1601 01:15:03,143 --> 01:15:04,892 Fuck every shoplifter who got caught 1602 01:15:04,893 --> 01:15:06,601 and pretended to pass out. 1603 01:15:08,268 --> 01:15:09,475 Ah! 1604 01:15:09,476 --> 01:15:10,810 - Come on. - Get up. 1605 01:15:11,601 --> 01:15:13,059 Fuck the fire department. 1606 01:15:13,060 --> 01:15:14,850 Fuck the PD. 1607 01:15:14,851 --> 01:15:17,309 I know my rights! 1608 01:15:17,310 --> 01:15:20,517 Fuck every 2:00 a.m. drunk who think they know the law. 1609 01:15:20,518 --> 01:15:24,059 Fuck the bystanders, the rubberneckers, 1610 01:15:24,060 --> 01:15:26,143 the lookie-loos. 1611 01:15:29,060 --> 01:15:30,142 Fuck the dead ones. 1612 01:15:30,143 --> 01:15:31,684 Fuck the live ones. 1613 01:15:31,685 --> 01:15:33,433 Fuck this bullshit pay. 1614 01:15:33,434 --> 01:15:35,558 Fuck me! Fuck you! 1615 01:15:35,559 --> 01:15:37,518 Fuck this job! 1616 01:15:39,060 --> 01:15:40,684 Fuck everyone, 1617 01:15:40,685 --> 01:15:43,559 except the kid who just wanted to play baseball. 1618 01:15:47,269 --> 01:15:48,643 Exit paperwork. 1619 01:15:49,393 --> 01:15:50,768 You don't have to sign it. 1620 01:16:04,977 --> 01:16:06,601 - I'm goin' home. - Randy... 1621 01:16:07,310 --> 01:16:08,810 Please don't go out like this. 1622 01:16:10,601 --> 01:16:13,476 Just leaving without even finishing your last shift? 1623 01:16:14,977 --> 01:16:16,810 Don't go out like a chump. 1624 01:16:49,935 --> 01:16:51,518 Mike, turn on the lights. 1625 01:16:53,935 --> 01:16:55,352 Randy, come on, now. You... 1626 01:16:56,810 --> 01:16:58,851 You know I can't do that unless we get a call. 1627 01:16:58,852 --> 01:17:00,310 Come on, man. 1628 01:17:05,518 --> 01:17:06,725 Alright. 1629 01:17:06,726 --> 01:17:08,685 One last time. 1630 01:17:27,143 --> 01:17:29,518 Medic 42, emergency traffic. 1631 01:17:30,269 --> 01:17:32,351 - You gonna answer that? - No. 1632 01:17:32,352 --> 01:17:34,226 Let another crew handle it. Just... 1633 01:17:34,227 --> 01:17:36,268 You know what? Drop me off at home. 1634 01:17:36,269 --> 01:17:38,726 What? Motherfucker, I don't know where you live. 1635 01:17:40,185 --> 01:17:41,393 Medic 42, respond. 1636 01:17:43,476 --> 01:17:45,018 I'll get it. 1637 01:17:46,185 --> 01:17:47,726 This is Medic 42 responding. 1638 01:18:25,601 --> 01:18:28,601 Come on, man. One more and you're done. 1639 01:18:38,560 --> 01:18:39,935 Hey, what the hell?! 1640 01:18:46,144 --> 01:18:49,060 Alright, you grab the stuff. I'll check this out. 1641 01:18:50,185 --> 01:18:52,184 - What the hell?! - I got you! 1642 01:18:52,185 --> 01:18:54,893 Where's PD to control these assholes? 1643 01:19:02,476 --> 01:19:04,101 Oh, whoa! 1644 01:19:04,102 --> 01:19:05,685 What the fuck?! 1645 01:19:11,060 --> 01:19:12,476 That's not good. 1646 01:19:15,893 --> 01:19:16,852 Fuck. 1647 01:19:26,185 --> 01:19:27,935 All dead in here. 1648 01:19:29,060 --> 01:19:30,310 Watch your step. 1649 01:19:47,476 --> 01:19:48,517 She's got a pulse. 1650 01:19:48,518 --> 01:19:50,143 She's breathing. 1651 01:19:50,144 --> 01:19:51,684 Shallow and ragged. 1652 01:19:51,685 --> 01:19:53,269 - Hold C-spine. - Okay. 1653 01:20:00,935 --> 01:20:02,475 Okay. Let's roll her on three. 1654 01:20:02,476 --> 01:20:04,852 One, two, three. 1655 01:20:28,393 --> 01:20:29,810 Grab the collar. Keep her breathing. 1656 01:20:42,311 --> 01:20:43,352 Oh, lucky... 1657 01:20:44,435 --> 01:20:45,810 lucky baby. 1658 01:20:46,518 --> 01:20:48,435 How'd you get so lucky? Huh? 1659 01:20:49,060 --> 01:20:50,643 Okay. 1660 01:20:52,476 --> 01:20:53,559 It's okay. 1661 01:20:53,560 --> 01:20:56,517 Hey-hey-hey-hey-hey-hey. Oh! 1662 01:20:56,518 --> 01:20:58,311 You're a lucky baby. 1663 01:21:19,102 --> 01:21:21,143 Stop that car! Whoa! 1664 01:21:21,144 --> 01:21:22,851 - Hey! Heads up! - Oh! Move! 1665 01:21:22,852 --> 01:21:24,144 Move! 1666 01:21:25,102 --> 01:21:26,310 Hey! 1667 01:21:26,311 --> 01:21:28,893 You almost killed us, asshole! 1668 01:21:31,269 --> 01:21:34,726 Hey, Jimmy. Take your truck, park it perpendicular, 1669 01:21:34,727 --> 01:21:36,892 - block that ramp. - Hold on. Wait. What? 1670 01:21:36,893 --> 01:21:38,809 Block off the whole fuckin' freeway! 1671 01:21:38,810 --> 01:21:40,435 No one gets through! 1672 01:21:41,727 --> 01:21:42,894 Oh, shit. 1673 01:21:48,352 --> 01:21:51,352 County, Medic 42. Do you have another unit incoming? 1674 01:21:52,227 --> 01:21:54,767 Negative. Next available unit is 15 minutes. 1675 01:21:54,768 --> 01:21:56,559 Want us to start a second unit? 1676 01:21:56,560 --> 01:21:58,518 Negative. We're taking the baby with us. 1677 01:22:14,727 --> 01:22:16,351 - Good lung sounds. - That's good. 1678 01:22:16,352 --> 01:22:18,101 A crying baby is a healthy baby. 1679 01:22:18,102 --> 01:22:19,767 Alright, switch with me. 1680 01:22:19,768 --> 01:22:20,893 Your job is airway. 1681 01:22:20,894 --> 01:22:23,392 Keep her breathing at all costs. 1682 01:22:23,393 --> 01:22:24,935 Let's see if she takes an OPA. 1683 01:22:25,894 --> 01:22:27,852 Yeah, she took it. No gag reflex. 1684 01:22:28,435 --> 01:22:31,475 Mom's got a lot of rib fractures and head lacs. 1685 01:22:31,476 --> 01:22:33,642 She's gagging on the OPA, but it's intermittent. 1686 01:22:33,643 --> 01:22:35,601 - Should I take it out? - Yeah, take it out. 1687 01:22:35,602 --> 01:22:37,352 She's had too much trauma already. 1688 01:22:38,311 --> 01:22:40,518 Talk to her. See if she can obey commands. 1689 01:22:41,602 --> 01:22:44,311 Miss, can you raise your right arm, please? 1690 01:22:46,685 --> 01:22:48,934 Alright, not bad. Hang on there, Mom. 1691 01:22:48,935 --> 01:22:50,642 Ma'am, you're in an ambulance. 1692 01:22:50,643 --> 01:22:53,226 You were in a pretty bad wreck. We have your child. She's okay. 1693 01:22:53,227 --> 01:22:54,767 We're taking you to the hospital. 1694 01:22:54,768 --> 01:22:56,268 County ER, this is Medic 42. 1695 01:22:56,269 --> 01:22:58,601 Incoming to your facility, emergent with two patients. 1696 01:22:58,602 --> 01:23:01,310 One a Level I, the other a stable pediatric. 1697 01:23:01,311 --> 01:23:03,268 Medic 42, be aware, we're on diversion. 1698 01:23:03,269 --> 01:23:04,726 We've got way too many patients here. 1699 01:23:04,727 --> 01:23:06,893 You'll have to take them to the ER at University. 1700 01:23:06,894 --> 01:23:08,517 Negative. Negative. 1701 01:23:08,518 --> 01:23:10,434 She will not make it to University. 1702 01:23:10,435 --> 01:23:13,351 Listen up. Got an approximately 30-year-old female, 1703 01:23:13,352 --> 01:23:16,809 a head-on collision, ejection, massive damage to vehicle. 1704 01:23:16,810 --> 01:23:18,019 What's their GCS? 1705 01:23:19,102 --> 01:23:21,434 Well, right now it's a 14, but... 1706 01:23:21,435 --> 01:23:23,684 Your patient doesn't meet Level I criteria. 1707 01:23:23,685 --> 01:23:24,851 Yes, she does! 1708 01:23:24,852 --> 01:23:26,976 Listen. We're gonna be there in five minutes, 1709 01:23:26,977 --> 01:23:28,351 so just page out a team. 1710 01:23:28,352 --> 01:23:29,851 Negative, 42, we are on diversion. 1711 01:23:29,852 --> 01:23:31,310 Do not come here, understand? 1712 01:23:31,311 --> 01:23:32,976 You need to reroute to a different ER. 1713 01:23:32,977 --> 01:23:34,809 We are coming there whether you like it or not! 1714 01:23:34,810 --> 01:23:36,019 So get ready for us! 1715 01:23:47,269 --> 01:23:48,601 - Hey, Astor? - Yeah? 1716 01:23:48,602 --> 01:23:49,809 - Wanna take that baby... - Got it. 1717 01:23:49,810 --> 01:23:51,227 ...meet us inside? 1718 01:23:52,352 --> 01:23:53,768 Medic 42. What bay? 1719 01:23:53,769 --> 01:23:55,268 Two. But they're not happy. 1720 01:23:55,269 --> 01:23:56,934 Serano's on the warpath. 1721 01:23:56,935 --> 01:23:58,477 No one is happy. 1722 01:23:59,935 --> 01:24:02,226 No. No. No. 1723 01:24:02,227 --> 01:24:04,143 - Stop. - No. Doctor, listen. 1724 01:24:04,144 --> 01:24:05,809 - This is a 30-something-- - No! 1725 01:24:05,810 --> 01:24:07,476 - A head-on collision. - No. No. No. 1726 01:24:07,477 --> 01:24:08,934 The four other passengers are DOA. 1727 01:24:08,935 --> 01:24:10,642 She is not a Level I criteria. 1728 01:24:10,643 --> 01:24:14,143 Do you have any idea how expensive a Level I criteria is? 1729 01:24:14,144 --> 01:24:15,893 Any idea, you idiot? 1730 01:24:15,894 --> 01:24:17,809 Okay! This patient meets all Level I criteria. 1731 01:24:17,810 --> 01:24:19,434 She's not even intubated! 1732 01:24:19,435 --> 01:24:21,517 You got her bagged? What the hell is that? 1733 01:24:21,518 --> 01:24:24,018 This patient is dying, asshole! 1734 01:24:24,019 --> 01:24:25,684 - Now listen to my report! - Asshole? 1735 01:24:25,685 --> 01:24:27,310 How 'bout fuck you, asshole! 1736 01:24:27,311 --> 01:24:29,517 - Come on! - Shit. 1737 01:24:29,518 --> 01:24:32,726 I will be happy to kick your ass and put you in a bed next to her 1738 01:24:32,727 --> 01:24:34,226 but you need to listen to my report! 1739 01:24:34,227 --> 01:24:36,893 How 'bout this? How 'bout instead I call your supervisor, 1740 01:24:36,894 --> 01:24:38,727 we settle this right now. 1741 01:24:39,560 --> 01:24:41,727 Who the fuck do you think you are? 1742 01:24:45,643 --> 01:24:46,477 Excuse me? 1743 01:24:47,186 --> 01:24:48,976 - Who are you? - This patient just went apneic 1744 01:24:48,977 --> 01:24:51,392 three times with no gag reflex on the way to the hospital. 1745 01:24:51,393 --> 01:24:52,517 She's got a skull fracture. 1746 01:24:52,518 --> 01:24:54,101 She meets all Level I criteria. 1747 01:24:54,102 --> 01:24:55,642 Because last time I checked, 1748 01:24:55,643 --> 01:24:57,726 when a patient goes apneic with no gag, 1749 01:24:57,727 --> 01:25:00,601 their GCS goes down to three. Right? 1750 01:25:00,602 --> 01:25:02,976 And I just watched this paramedic fight like hell 1751 01:25:02,977 --> 01:25:05,310 to save this woman's life while caring for her child 1752 01:25:05,311 --> 01:25:08,143 and dodging incoming traffic at the same fucking time! 1753 01:25:08,144 --> 01:25:10,434 And all I see you doing is standing there, 1754 01:25:10,435 --> 01:25:13,143 like a fucking asshole, with your dick in your hand, 1755 01:25:13,144 --> 01:25:15,226 arguing with him about this patient 1756 01:25:15,227 --> 01:25:16,352 who is dying! 1757 01:25:16,353 --> 01:25:18,102 Your patient! 1758 01:25:20,227 --> 01:25:21,726 And if you refuse to treat her, 1759 01:25:21,727 --> 01:25:23,560 you'll lose your goddamn license. 1760 01:25:27,602 --> 01:25:28,643 Who are you? 1761 01:25:30,894 --> 01:25:33,102 I'm Dr. Romero. I'm your new resident. 1762 01:25:35,602 --> 01:25:36,894 Oh, shit. 1763 01:25:41,061 --> 01:25:44,311 Well, Dr. Romero... 1764 01:25:46,477 --> 01:25:48,102 I look forward to working with you. 1765 01:25:49,894 --> 01:25:51,477 We're gonna have so much fun. 1766 01:25:52,560 --> 01:25:54,061 Get the patient. 1767 01:25:59,353 --> 01:26:00,644 Okay, look. 1768 01:26:01,602 --> 01:26:04,518 You mean to tell me you're a doctor? 1769 01:26:06,186 --> 01:26:08,269 Resident, but yeah. 1770 01:26:08,852 --> 01:26:10,768 But you told us you were a paramedic. 1771 01:26:10,769 --> 01:26:12,976 No, I didn't. You said that. 1772 01:26:12,977 --> 01:26:14,518 I just didn't correct you. 1773 01:26:16,102 --> 01:26:17,144 I never said that. 1774 01:26:17,644 --> 01:26:20,101 That's what you said when we first met you. 1775 01:26:20,102 --> 01:26:23,060 No. Why would I? I'm a doctor, not a paramedic. 1776 01:26:23,061 --> 01:26:25,476 Hey, Dr. What's-your-face. 1777 01:26:25,477 --> 01:26:27,769 Grab a bedpan and come with me. 1778 01:26:29,852 --> 01:26:31,685 We're gonna have so much fun! 1779 01:26:34,810 --> 01:26:37,186 - Hmm. - Whoa. 1780 01:26:38,727 --> 01:26:39,644 That's... 1781 01:26:41,560 --> 01:26:43,019 Huh. 1782 01:26:49,936 --> 01:26:51,101 Hey. 1783 01:26:51,102 --> 01:26:52,601 Good news: 1784 01:26:52,602 --> 01:26:54,061 Patient's gonna live. 1785 01:26:55,227 --> 01:26:57,143 I mean, usually once we drop 'em off 1786 01:26:57,144 --> 01:26:58,936 it's not our problem anymore. But... 1787 01:27:00,227 --> 01:27:01,311 But it's good to... 1788 01:27:02,186 --> 01:27:04,269 it's good to know she made it, you know? 1789 01:27:04,936 --> 01:27:06,227 Yeah. 1790 01:27:07,644 --> 01:27:09,477 Way to throw yourself under the bus... 1791 01:27:10,227 --> 01:27:11,517 doctor. 1792 01:27:11,518 --> 01:27:14,185 Serano's gonna make your life a living hell. 1793 01:27:14,186 --> 01:27:15,809 I know. 1794 01:27:15,810 --> 01:27:18,061 I never wanna be that kind of surgeon. 1795 01:27:20,228 --> 01:27:21,810 Thanks for the coffee, doc. 1796 01:27:38,061 --> 01:27:39,353 She should have died. 1797 01:27:40,894 --> 01:27:42,602 She would have died in my care. 1798 01:27:44,977 --> 01:27:47,936 Right now, I'd be telling that family that their mom is dead. 1799 01:27:53,061 --> 01:27:54,809 You know, I thought I'd come out here today 1800 01:27:54,810 --> 01:27:56,602 and I'd meet the paramedics and... 1801 01:27:57,519 --> 01:28:00,019 see what you do, how you work. 1802 01:28:03,560 --> 01:28:05,144 And I know you're sick of your job. 1803 01:28:06,144 --> 01:28:07,392 I know you're burnt out. 1804 01:28:07,393 --> 01:28:09,519 I know you think you don't make a difference. 1805 01:28:11,311 --> 01:28:12,936 But you made a difference today. 1806 01:28:14,644 --> 01:28:15,477 You did. 1807 01:28:16,769 --> 01:28:18,393 You saved her life. 1808 01:28:20,810 --> 01:28:22,435 And you saved her family. 1809 01:28:27,393 --> 01:28:29,353 You're the kind of doctor I want to be. 1810 01:28:33,019 --> 01:28:34,435 Not a doctor. 1811 01:28:35,602 --> 01:28:36,685 Well... 1812 01:28:37,977 --> 01:28:39,393 if I ever need saving... 1813 01:28:41,560 --> 01:28:43,602 God, I hope it's you that shows up. 1814 01:29:15,519 --> 01:29:17,019 Hey, one of those is for Mike. 1815 01:29:20,311 --> 01:29:21,602 Not anymore. 1816 01:29:56,519 --> 01:29:57,976 That is a gift from the crews. 1817 01:29:57,977 --> 01:29:59,393 This is breakfast, on us. 1818 01:29:59,394 --> 01:30:01,143 Dispatch and the crews chipped in after they heard 1819 01:30:01,144 --> 01:30:03,061 you told Dr. Serano to go fuck himself. 1820 01:30:03,811 --> 01:30:05,477 So this is a retirement gift. 1821 01:30:06,685 --> 01:30:07,519 Wow. 1822 01:30:08,727 --> 01:30:09,560 Come on. 1823 01:30:11,394 --> 01:30:12,519 Aw. 1824 01:30:13,727 --> 01:30:16,394 Now, get out of my substation, civilian. 1825 01:30:42,894 --> 01:30:44,394 Keep your password safe. 1826 01:30:45,061 --> 01:30:47,268 If you have any trouble at all, call IT right away. 1827 01:30:47,269 --> 01:30:50,435 If you have any trouble with them, call me right away. 1828 01:30:51,019 --> 01:30:51,851 Okay. 1829 01:30:51,852 --> 01:30:52,935 Alright. 1830 01:30:52,936 --> 01:30:56,269 Now, to access the forms for the preauthorization... 1831 01:31:03,353 --> 01:31:05,353 You guys ever see anyone choke to death? 1832 01:31:06,019 --> 01:31:07,893 You get the fist like right under here, 1833 01:31:07,894 --> 01:31:10,102 and then it's just straight back. 1834 01:31:10,103 --> 01:31:11,811 Ha! 1835 01:31:14,311 --> 01:31:16,310 Drowning's the worst way to go. 1836 01:31:16,311 --> 01:31:17,851 Absolute worst way to go. 1837 01:31:17,852 --> 01:31:19,019 Best way to die? 1838 01:31:19,977 --> 01:31:21,269 Decapitation. 1839 01:31:32,769 --> 01:31:34,394 What are you still doin' here? 1840 01:31:35,686 --> 01:31:37,477 Oh. Is that it? 1841 01:31:39,602 --> 01:31:40,476 That's it. 1842 01:31:40,477 --> 01:31:41,769 Come on. Let's get outta here. 1843 01:32:50,602 --> 01:32:51,727 Hi. 1844 01:32:54,644 --> 01:32:55,686 So... 1845 01:32:58,435 --> 01:33:00,685 Well, as it turns out... 1846 01:33:00,686 --> 01:33:04,061 your close-out paperwork was never properly... 1847 01:33:05,144 --> 01:33:06,270 filed. 1848 01:33:11,936 --> 01:33:13,353 - Thanks. - Mm-hmm. 1849 01:33:14,644 --> 01:33:16,768 Hey, maybe I could... 1850 01:33:16,769 --> 01:33:18,228 thank you properly sometime. 1851 01:33:19,435 --> 01:33:20,435 Take you out for lunch. 1852 01:33:25,144 --> 01:33:26,019 Alright. 1853 01:33:28,853 --> 01:33:32,144 And you will be in truck 42 with Mike today. 1854 01:33:35,936 --> 01:33:37,602 Hey, Randy! 1855 01:33:47,186 --> 01:33:49,978 That's right. 1856 01:33:50,561 --> 01:33:51,602 Listen, man. 1857 01:33:52,144 --> 01:33:53,977 You gotta let me drive this one. 1858 01:33:53,978 --> 01:33:55,060 - Nope. - Mike. 1859 01:33:55,061 --> 01:33:57,143 Not a chance. You know the rules. 1860 01:33:57,144 --> 01:33:58,769 Okay? I wheel, you heal. 1861 01:33:59,561 --> 01:34:01,228 Come on, now. Ain't shit changed. 1862 01:34:02,186 --> 01:34:03,727 "Let me drive this one." 1863 01:34:05,936 --> 01:34:07,476 Yeah, the system is still broken, 1864 01:34:07,477 --> 01:34:09,769 but what am I supposed to do, quit trying? 1865 01:34:11,145 --> 01:34:12,685 I'm no hero. 1866 01:34:12,686 --> 01:34:15,518 But... the truth is... 1867 01:34:15,519 --> 01:34:18,311 I only feel alive when you're about to die. 1868 01:34:24,561 --> 01:34:25,936 See you out there. 132702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.