Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:42,000 --> 00:04:48,439
ln the 19th century. lndia was regarded
as the mother of civilisations.
2
00:04:49,080 --> 00:04:53,835
But the great civilisations
could only be Middle Eastern, Egyptian.
3
00:04:54,040 --> 00:04:59,910
Mortimer Wheeler, one of the great
British archaeologists in lndia.
4
00:05:00,120 --> 00:05:05,194
called lndia "the Cinderella civilisation"
because it was the last born.
5
00:05:05,400 --> 00:05:11,316
Some even thought it a pale copy
of Mesopotamian civilisations
6
00:05:11,520 --> 00:05:14,876
before it was realised
that it was in fact unique.
7
00:05:26,080 --> 00:05:28,469
When archaeologists started to dig
8
00:05:28,680 --> 00:05:33,231
they found nothing resembling
the Mesopotamian civilisations.
9
00:05:33,440 --> 00:05:37,718
But they soon realised
they were uncovering huge cities.
10
00:05:37,920 --> 00:05:40,639
Some sites cover 200 to 300 hectares.
11
00:05:40,840 --> 00:05:46,949
ln area, Mohenjo-Daro is probably
the largest of all ancient cities.
12
00:14:41,760 --> 00:14:45,389
Big rivers were vital to the growth
of the lndus civilisation
13
00:14:45,600 --> 00:14:48,876
as they are
to all agrarian civilisations.
14
00:14:49,080 --> 00:14:54,438
The rivers facilitate agriculture.
which then feeds cities
15
00:14:54,640 --> 00:14:59,077
where a new.
non-peasant population appears.
16
00:14:59,280 --> 00:15:02,238
a population of labourers
and craftsmen.
17
00:15:02,440 --> 00:15:07,150
ln the past. the lndus
spread across a huge plain
18
00:15:07,360 --> 00:15:09,271
which was cultivated
19
00:15:09,480 --> 00:15:12,472
at the risk of one's fields
disappearing every year.
20
00:23:53,600 --> 00:23:55,875
There is satellite imagery.
21
00:23:56,080 --> 00:23:59,072
Secondly. the kind of earth
we have here
22
00:23:59,280 --> 00:24:03,637
is clearly a dried-up riverbed.
where we are standing.
23
00:24:03,840 --> 00:24:09,233
Water from the past is still there.
Otherwise none would lie there.
24
00:24:09,440 --> 00:24:11,078
lt's not a pond.
25
00:24:11,280 --> 00:24:13,635
it's part of the riverbed.
26
00:24:13,840 --> 00:24:15,796
So this is clear evidence.
27
00:28:10,280 --> 00:28:14,478
We have a fairly good idea
of the strength of their economy.
28
00:28:14,680 --> 00:28:19,595
The great cities of the lndus.
especially Mohenjo-Daro and Harappa.
29
00:28:19,800 --> 00:28:22,075
had well-developed crafts
30
00:28:22,280 --> 00:28:26,239
that produced items
only this civilisation could make.
31
00:28:26,440 --> 00:28:30,035
like particular types
of near-industrial ceramics.
32
00:28:30,240 --> 00:28:33,516
not to mention
all that's been lost.
33
00:28:34,240 --> 00:28:38,392
The lndus civilisation must have
produced a lot of textiles.
34
00:28:38,600 --> 00:28:42,559
of food processed
using the technologies of the time.
35
00:28:42,760 --> 00:28:46,309
No traces remain of all that.
it's all disappeared.
36
00:28:46,520 --> 00:28:53,870
But today. some of its products
would qualify as industrial-quality
37
00:28:54,080 --> 00:28:58,915
and they were widely exported.
from the Gulf to Mesopotamia.
38
00:30:40,760 --> 00:30:43,638
One problem with the lndus civilisation
39
00:30:43,840 --> 00:30:45,671
is that its people wrote.
40
00:30:45,880 --> 00:30:46,949
We know that.
41
00:30:47,160 --> 00:30:49,310
we have thousands of documents.
42
00:30:49,520 --> 00:30:53,399
But they wrote on perishable media.
43
00:30:53,600 --> 00:30:56,637
so we don't have their writings.
44
00:30:56,840 --> 00:31:00,116
only what we'd call street signs.
45
00:31:00,320 --> 00:31:02,276
signs on key rings.
46
00:31:02,480 --> 00:31:05,313
everything that remained solid
47
00:31:05,520 --> 00:31:07,909
while the other media disappeared.
48
00:31:08,120 --> 00:31:10,429
So we don't know. We have no texts.
49
00:31:17,000 --> 00:31:20,834
So we saw a civilisation emerge
that had writing.
50
00:31:21,040 --> 00:31:24,077
but we thought
it was just for magic rituals.
51
00:31:24,280 --> 00:31:28,910
when in fact it probably had
a political and administrative system
52
00:31:29,120 --> 00:31:31,315
like Egypt and Mesopotamia.
53
00:31:31,520 --> 00:31:36,196
Clearly. so long as we can't
decipher the writing.
54
00:31:36,400 --> 00:31:40,279
which means finding
a text that is long enough
55
00:31:40,480 --> 00:31:43,392
to decipher
with the classic techniques.
56
00:31:43,600 --> 00:31:46,637
we won't even know
what language they spoke.
57
00:38:59,240 --> 00:39:02,437
The maritime trade
of the lndus civilisation
58
00:39:02,640 --> 00:39:07,111
has been studied
over the past 20 years or so.
59
00:39:07,320 --> 00:39:12,758
We knew the rivers were used
for trade between the lndus cities.
60
00:39:12,960 --> 00:39:15,758
lts maritime trade is more tricky.
61
00:39:15,960 --> 00:39:21,671
We know that items from the lndus
reached the Oman peninsula.
62
00:39:21,880 --> 00:39:25,236
that is. today's United Arab Emirates
and Oman.
63
00:39:25,440 --> 00:39:28,193
as well as Bahrain and Mesopotamia.
64
00:39:28,400 --> 00:39:32,075
More than that.
we have Mesopotamian texts.
65
00:39:32,280 --> 00:39:35,317
a text by Sargon of Akkad
from around 2300 BC.
66
00:39:35,520 --> 00:39:39,752
saying that in his harbour
were ships from Dilmun.
67
00:39:39,960 --> 00:39:47,275
which is the Kuwait-Qatar region
centred on Bahrain...
68
00:39:47,960 --> 00:39:50,428
boats from Magan.
today's Oman peninsula.
69
00:39:50,640 --> 00:39:53,359
and from Meluhha.
the land of the lndus.
70
00:39:53,560 --> 00:39:56,757
lt was probably a multilateral trade
71
00:39:56,960 --> 00:40:01,158
involving people
from the whole region.
72
00:40:01,360 --> 00:40:04,591
lt seems that the first people
to take to the sea
73
00:40:04,800 --> 00:40:07,030
were not people from the lndus.
74
00:40:07,240 --> 00:40:11,518
We must bear in mind
that today's lndus delta
75
00:40:11,720 --> 00:40:13,756
is subject to huge tides.
76
00:40:13,960 --> 00:40:17,475
lt's extremely difficult to navigate.
77
00:40:17,680 --> 00:40:22,276
And its sea coast
is also very difficult to navigate.
78
00:40:22,480 --> 00:40:25,392
But at some stage.
everyone took to the sea.
79
00:40:25,600 --> 00:40:27,192
And at that time.
80
00:40:27,400 --> 00:40:30,631
in the middle
of the third millennium BC.
81
00:40:30,840 --> 00:40:33,274
a time of increased
international trade.
82
00:40:33,480 --> 00:40:35,436
like the trade in jewellery.
83
00:40:35,640 --> 00:40:38,473
for example.
large carnelian beads.
84
00:40:38,680 --> 00:40:42,753
which only people from the lndus
knew how to make
85
00:40:42,960 --> 00:40:47,636
but also the trade in fabrics.
including precious fabrics.
86
00:40:47,840 --> 00:40:52,868
produced and exchanged
in both the lndus and Mesopotamia.
87
00:40:53,080 --> 00:40:56,834
And also all sorts of goods
that came from afar.
88
00:40:57,040 --> 00:41:01,352
like combs made of ivory.
and all sorts of other items
89
00:41:01,560 --> 00:41:04,870
from as far as the jungles
of the Ganges valley.
90
00:42:24,440 --> 00:42:26,749
How did these people communicate?
91
00:42:26,960 --> 00:42:30,589
A Sumerian text.
from Mesopotamia around 2000 BC.
92
00:42:30,800 --> 00:42:33,394
mentions a translator from Meluhha
93
00:42:33,600 --> 00:42:37,639
who spoke the languages
of the lndus and Sumeria.
94
00:42:37,840 --> 00:42:40,149
Pity he didn't leave a dictionary!
95
00:42:40,360 --> 00:42:44,353
But we must imagine
that this whole ancient world.
96
00:42:44,560 --> 00:42:47,632
where people
constantly exchanged things.
97
00:42:47,840 --> 00:42:49,114
was multilingual.
98
00:42:49,320 --> 00:42:51,117
lt's in our world
99
00:42:51,320 --> 00:42:57,998
that people now speak
a single language plus English.
100
00:42:58,200 --> 00:42:59,952
ln that ancient world
101
00:43:00,160 --> 00:43:04,199
a language was often spoken
by just a few thousand people.
102
00:43:04,400 --> 00:43:07,949
The neighbouring group
spoke a different language.
103
00:43:08,160 --> 00:43:11,596
So all these people
had to be able to communicate.
104
00:47:39,160 --> 00:47:41,799
How did the lndus civilisation vanish?
105
00:47:42,000 --> 00:47:44,673
First. it didn't suddenly disappear.
106
00:47:44,880 --> 00:47:47,713
What we know
is that from a certain date
107
00:47:47,920 --> 00:47:51,629
that can be established
at around 2000 BC
108
00:47:51,840 --> 00:47:55,230
something we call
"regionalisation" occurred.
109
00:47:55,440 --> 00:47:59,399
This vast cultural unity
was replaced by regional entities
110
00:47:59,600 --> 00:48:01,431
that lasted quite a while.
111
00:48:01,640 --> 00:48:04,791
The large cities were abandoned.
that's certain.
112
00:48:05,760 --> 00:48:08,069
That happens quite often.
113
00:48:08,280 --> 00:48:11,431
And the reason
the large cities are abandoned
114
00:48:11,640 --> 00:48:14,393
is that the way society functions
115
00:48:14,600 --> 00:48:18,559
can no longer
support them economically.
116
00:48:18,760 --> 00:48:21,718
But that doesn't mean
the people just left.
117
00:48:21,920 --> 00:48:24,878
lt means they started
to live differently.
118
00:48:25,080 --> 00:48:27,913
in a manner less visible
to archaeology.
119
00:48:28,120 --> 00:48:32,159
The problem is.
archaeologists can't see everything.
120
00:52:13,360 --> 00:52:17,239
Subtitles SBS Australia 2007
9991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.