Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,701 --> 00:00:06,977
What the hell were you thinking
2
00:00:07,002 --> 00:00:08,587
going to that house by yourself?
3
00:00:11,594 --> 00:00:15,473
What the hell were
you thinking following me?
4
00:00:15,498 --> 00:00:17,375
Novak, can I maybe grab your number?
5
00:00:17,400 --> 00:00:19,661
Do you have a pen?
6
00:00:19,686 --> 00:00:22,355
Didn't think it would
be that easy, did you?
7
00:00:22,380 --> 00:00:24,607
- You've met Dean.
- Mark Asher.
8
00:00:24,632 --> 00:00:26,717
He's not exactly a fan of our situation.
9
00:00:26,742 --> 00:00:28,753
You'd agree that there's value
10
00:00:28,778 --> 00:00:30,822
in having two parents in the same home?
11
00:00:30,847 --> 00:00:32,683
Hannah will be an incredible mother,
12
00:00:32,708 --> 00:00:33,750
with or without my help.
13
00:00:33,775 --> 00:00:36,302
This Archer guy is head-over-heels
in love with you.
14
00:00:39,717 --> 00:00:41,677
All I'm asking is next time,
15
00:00:41,702 --> 00:00:43,621
next time you're hosting folks
at our place,
16
00:00:43,646 --> 00:00:45,606
just give me a heads-up, okay?
17
00:00:45,631 --> 00:00:48,217
Wait, you just said our place.
18
00:00:48,480 --> 00:00:50,066
Rip, bring it in, man.
19
00:00:50,091 --> 00:00:51,426
You're gonna make me cry.
20
00:00:51,468 --> 00:00:53,145
- Did you hear what I said?
- Hey, hey.
21
00:00:53,193 --> 00:00:55,695
Thanks again for letting us use
your apartment for poker night.
22
00:00:55,737 --> 00:00:58,948
Yeah, actually, Doris,
it is, uh, it's our place now.
23
00:00:59,074 --> 00:01:00,867
- Oh, how cute.
- Yeah.
24
00:01:00,992 --> 00:01:02,786
Where are you two registered?
25
00:01:02,827 --> 00:01:04,370
Oh, heads up.
26
00:01:04,395 --> 00:01:05,889
Novak and Violet are ten minutes out
27
00:01:05,914 --> 00:01:07,665
with a college basketball player.
28
00:01:07,707 --> 00:01:09,084
Injured her knee
during their morning game.
29
00:01:09,125 --> 00:01:10,210
- Mm.
- I can take it.
30
00:01:10,293 --> 00:01:12,670
Hmm, I wonder why he's so eager.
31
00:01:12,754 --> 00:01:14,839
Could it have something
to do with a certain paramedic?
32
00:01:14,864 --> 00:01:16,616
Or because
I'm just a really good doctor.
33
00:01:16,641 --> 00:01:17,716
- Oh.
- So yeah.
34
00:01:17,741 --> 00:01:19,076
- Is that it?
- No.
35
00:01:19,101 --> 00:01:21,186
No.
36
00:01:21,387 --> 00:01:24,933
I'm gonna take you up
for an MRI shortly, Mr. Riley.
37
00:01:25,016 --> 00:01:26,935
You got any metal on you?
38
00:01:27,018 --> 00:01:28,061
Nope.
39
00:01:28,103 --> 00:01:30,313
Oh, wait, yes.
40
00:01:30,438 --> 00:01:31,940
Yes, there is.
41
00:01:32,023 --> 00:01:34,192
Okay, what?
A wedding band? A wristwatch?
42
00:01:34,275 --> 00:01:35,652
It's not really on me.
43
00:01:35,777 --> 00:01:38,363
It's, um, in me.
44
00:01:38,446 --> 00:01:41,032
Oh, okay. Pacemaker? Piercings?
45
00:01:41,074 --> 00:01:43,034
No.
46
00:01:43,076 --> 00:01:44,494
Where...
47
00:01:48,832 --> 00:01:49,916
Is it in your rectum?
48
00:01:49,958 --> 00:01:50,997
In my what?
49
00:01:51,022 --> 00:01:52,073
Is it up your butt?
50
00:01:52,098 --> 00:01:53,353
Yes.
51
00:01:53,378 --> 00:01:55,380
Okay. And what is up your butt?
52
00:01:55,463 --> 00:01:56,923
It's a...
53
00:01:56,965 --> 00:01:57,966
Plug.
54
00:01:58,133 --> 00:01:59,300
I'm sorry, I didn't catch that.
55
00:01:59,342 --> 00:02:00,760
He said a plug, Dr. Archer.
56
00:02:00,802 --> 00:02:02,011
Like a butt plug.
57
00:02:02,036 --> 00:02:03,309
A... a...
58
00:02:03,334 --> 00:02:06,950
We were trying a new position
when I fell off the bed.
59
00:02:06,975 --> 00:02:09,227
And my girlfriend... it was her idea.
60
00:02:09,310 --> 00:02:10,603
It's okay. You don't have to...
61
00:02:10,628 --> 00:02:11,663
- She thought I might...
- Yeah, yeah, sure.
62
00:02:11,688 --> 00:02:13,314
I'd take it out myself.
63
00:02:13,356 --> 00:02:15,734
No, no, no, no. That... that...
that's... that's why I'm here.
64
00:02:15,775 --> 00:02:17,902
All right.
65
00:02:17,986 --> 00:02:21,239
Let's roll Mr. Riley onto his side.
66
00:02:26,661 --> 00:02:28,204
What do we got?
67
00:02:28,288 --> 00:02:31,124
Oh, this is real white glove service.
68
00:02:31,249 --> 00:02:33,084
Most docs wouldn't walk
the extra ten feet.
69
00:02:33,168 --> 00:02:34,627
I'm not most docs.
70
00:02:34,669 --> 00:02:37,130
We've got Kristen Thompson,
21-year-old female.
71
00:02:37,255 --> 00:02:38,631
Pain and swelling to the left knee
72
00:02:38,715 --> 00:02:40,884
after a sudden stop
and change in direction.
73
00:02:41,009 --> 00:02:42,218
It's my ACL.
74
00:02:42,260 --> 00:02:43,970
I know I tore it. I heard the pop.
75
00:02:43,995 --> 00:02:45,338
Okay, we're going to Treatment 5.
76
00:02:45,363 --> 00:02:46,489
Right this way.
77
00:02:46,514 --> 00:02:48,475
Gave 50 mics of fentanyl in the field.
78
00:02:48,516 --> 00:02:50,643
A scout from the Sky
is coming to our next game.
79
00:02:50,727 --> 00:02:52,812
No chance I'm gonna be able to play.
80
00:02:52,937 --> 00:02:54,397
Hey, let's not get ahead of ourselves
81
00:02:54,439 --> 00:02:56,316
until we know what's going on, okay?
82
00:02:58,193 --> 00:02:59,444
Good morning.
83
00:02:59,527 --> 00:03:00,987
Oh, hello.
84
00:03:01,012 --> 00:03:02,047
What you got there?
85
00:03:02,072 --> 00:03:03,615
Ah, it's, uh...
86
00:03:03,656 --> 00:03:04,699
No.
87
00:03:04,724 --> 00:03:05,800
No.
88
00:03:05,825 --> 00:03:07,327
Nothing.
89
00:03:07,410 --> 00:03:09,996
So what brings you
to our humble department?
90
00:03:10,080 --> 00:03:12,040
Well, I seem to recall
that you were telling me
91
00:03:12,082 --> 00:03:14,167
it's sacrilege that I haven't
been to the Green Mill yet.
92
00:03:14,250 --> 00:03:18,505
Well, as a so-called
jazz enthusiast, absolutely.
93
00:03:18,588 --> 00:03:22,133
So I plan on rectifying that
this evening.
94
00:03:22,217 --> 00:03:24,219
Oh, well, that's great to hear.
95
00:03:24,260 --> 00:03:25,345
You should try to get them
96
00:03:25,370 --> 00:03:27,822
to seat you in Al Capone's old spot.
97
00:03:27,847 --> 00:03:30,350
You might need to invite a friend or two
98
00:03:30,433 --> 00:03:32,852
to help you snag his booth, but...
99
00:03:32,894 --> 00:03:36,231
You know, I, uh,
I had someone special in mind.
100
00:03:36,314 --> 00:03:38,149
Oh, well, good. That's great.
101
00:03:38,191 --> 00:03:40,652
Whoever they are, they're
gonna have a great time.
102
00:03:40,742 --> 00:03:43,203
It's... it's you, Dean.
103
00:03:43,238 --> 00:03:45,907
I'm asking you out.
104
00:03:45,990 --> 00:03:49,119
Oh. Oh, okay.
105
00:03:49,202 --> 00:03:51,329
Sorry, I'm a... I'm a little...
106
00:03:51,354 --> 00:03:52,555
Slow on the uptake?
107
00:03:52,580 --> 00:03:55,333
And rusty.
108
00:03:55,417 --> 00:03:58,044
I am gonna sneak in a quick coffee run
109
00:03:58,069 --> 00:03:59,420
before our next call.
110
00:03:59,445 --> 00:04:00,897
Do either of you guys want
anything from the café?
111
00:04:00,922 --> 00:04:01,966
I'm good, thanks.
112
00:04:01,991 --> 00:04:03,576
- I'll take a caramel frappe.
- Mm-hmm.
113
00:04:03,601 --> 00:04:05,360
Oh, ah... with a cinnamon roll.
114
00:04:05,385 --> 00:04:07,178
She has a metabolism of a teenager.
115
00:04:07,262 --> 00:04:09,097
It's insane.
116
00:04:09,264 --> 00:04:10,849
So you got a sweet tooth, huh?
117
00:04:10,974 --> 00:04:13,184
Sweet, salty, umami.
118
00:04:13,209 --> 00:04:14,285
I don't discriminate.
119
00:04:14,310 --> 00:04:15,623
Nice.
120
00:04:15,648 --> 00:04:17,372
You should check out my buddy
Frankie's new donut stand
121
00:04:17,397 --> 00:04:18,648
down at Navy Pier.
122
00:04:18,732 --> 00:04:19,774
He's got some wild flavors.
123
00:04:19,899 --> 00:04:23,611
Bacon maple, dill pickle,
mango chili lime.
124
00:04:23,695 --> 00:04:24,946
Sold.
125
00:04:25,071 --> 00:04:26,990
When are we going?
126
00:04:27,115 --> 00:04:28,324
How about tonight?
127
00:04:28,366 --> 00:04:30,285
Dr. Frost, need some help in here.
128
00:04:32,454 --> 00:04:33,872
Said she was feeling sleepy,
129
00:04:33,955 --> 00:04:35,498
then suddenly,
her sats started dropping.
130
00:04:35,582 --> 00:04:37,834
Okay, let's get her on oxygen
and a cardiac monitor.
131
00:04:37,917 --> 00:04:40,161
Hey, Kristen.
132
00:04:40,186 --> 00:04:41,354
Kristen, wake up.
133
00:04:41,379 --> 00:04:43,381
Wake up. Kristen?
134
00:04:43,423 --> 00:04:45,049
- Okay. What's going on here?
- No clue.
135
00:04:45,133 --> 00:04:47,719
She came in with a suspected ACL injury.
136
00:04:47,836 --> 00:04:49,880
- Shallow respirations.
- Okay, you brought her in?
137
00:04:49,971 --> 00:04:51,765
Yeah. She was fine in the ambo.
138
00:04:51,806 --> 00:04:53,308
Alert and oriented.
139
00:04:53,333 --> 00:04:54,951
She hit her head or lose
consciousness at any point?
140
00:04:54,976 --> 00:04:56,394
- No. Mm-mm.
- All right.
141
00:04:58,438 --> 00:05:00,398
Yeah, pupils are pinpoint.
142
00:05:00,565 --> 00:05:01,775
She's OD'ing.
143
00:05:01,800 --> 00:05:02,865
What?
144
00:05:02,897 --> 00:05:04,461
Sats are down to 82. Heart rate's 40.
145
00:05:04,486 --> 00:05:07,280
All right, bag her and
get me Narcan fast, please.
146
00:05:15,467 --> 00:05:19,467
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
147
00:05:22,003 --> 00:05:24,397
- Narcan.
- Okay, push 2 milligrams IV.
148
00:05:24,422 --> 00:05:26,091
Okay.
149
00:05:28,284 --> 00:05:29,402
Meds are in.
150
00:05:29,427 --> 00:05:31,096
- All right.
- Okay.
151
00:05:31,221 --> 00:05:32,514
- Sats are improving.
- Okay. Kristen, hey.
152
00:05:32,597 --> 00:05:33,848
Open your eyes for me, Kristen.
153
00:05:33,932 --> 00:05:35,100
Hello? Kristen?
154
00:05:35,183 --> 00:05:36,393
GCS is really low.
155
00:05:36,518 --> 00:05:37,602
She's not protecting her airway.
156
00:05:37,727 --> 00:05:39,938
I'll intubate. 20 etomidate, 50 of roc.
157
00:05:40,021 --> 00:05:41,689
They were deep in the third
quarter when we got there.
158
00:05:41,773 --> 00:05:43,400
When would she have taken drugs?
159
00:05:43,483 --> 00:05:45,402
Did she mention any
medication she might have taken
160
00:05:45,527 --> 00:05:47,737
or recent illnesses, anything like that?
161
00:05:47,821 --> 00:05:49,030
She had a lingering cough
162
00:05:49,114 --> 00:05:50,323
from a bout of bronchitis last night.
163
00:05:50,407 --> 00:05:51,908
She went to campus health yesterday.
164
00:05:51,991 --> 00:05:54,285
They prescribed her guaifenesin
with codeine.
165
00:05:54,411 --> 00:05:56,204
Maybe she accidentally took too much.
166
00:05:56,287 --> 00:05:58,748
Possibly. Codeine converts
to morphine in the liver.
167
00:05:58,832 --> 00:06:00,458
Okay, let's get an EKG, a chest X-ray,
168
00:06:00,500 --> 00:06:02,585
a head CT, knee MRI,
169
00:06:02,669 --> 00:06:04,462
and then a full trauma panel
with a tox screen.
170
00:06:04,504 --> 00:06:05,797
And let me know when
she's opening her eyes
171
00:06:05,839 --> 00:06:07,382
and following orders
so I can extubate, okay?
172
00:06:07,424 --> 00:06:09,217
Got it.
173
00:06:09,342 --> 00:06:10,802
Oh, it's Violet.
174
00:06:10,844 --> 00:06:12,178
I gotta go.
Let me know what you find out.
175
00:06:12,262 --> 00:06:13,513
All right, will do.
176
00:06:18,017 --> 00:06:19,269
We're going to Trauma 1.
177
00:06:19,310 --> 00:06:21,604
Ruth Williams, 88-year-old female
178
00:06:21,688 --> 00:06:22,814
and a history of dementia.
179
00:06:22,897 --> 00:06:24,357
No anticoagulant use.
180
00:06:24,482 --> 00:06:26,568
Complaint of left hip pain
after a ground-level fall.
181
00:06:26,651 --> 00:06:28,194
Vitals are normal.
182
00:06:28,236 --> 00:06:29,529
Are you the doctor?
183
00:06:29,612 --> 00:06:31,197
I am indeed. I'm Dr. Ripley.
184
00:06:31,239 --> 00:06:32,741
Handsome young man.
185
00:06:32,824 --> 00:06:34,617
Ruth, you flirt.
186
00:06:34,743 --> 00:06:37,370
Hey, Mike. Gonna need an X-ray in here.
187
00:06:37,412 --> 00:06:38,538
Let's get 2 of morphine.
188
00:06:38,621 --> 00:06:40,123
It's easy when they look like that.
189
00:06:43,042 --> 00:06:44,961
So what precipitated the fall?
190
00:06:45,044 --> 00:06:47,297
Missed the chair when
she went to sit down.
191
00:06:47,380 --> 00:06:50,300
I think her lens prescription
is out of date.
192
00:06:50,425 --> 00:06:52,135
I keep telling her daughter
193
00:06:52,218 --> 00:06:53,678
that she needs to take her mom
to the eye doctor.
194
00:06:53,762 --> 00:06:54,804
My daughter?
195
00:06:54,929 --> 00:06:56,514
I'm talking about Grace, Ruth.
196
00:06:56,598 --> 00:06:58,308
Oh, okay.
197
00:06:58,391 --> 00:07:00,935
- Does Grace live in the city?
- Yeah.
198
00:07:01,061 --> 00:07:02,854
I keep trying to reach her,
but it's going to voicemail.
199
00:07:02,937 --> 00:07:04,355
I left a message.
200
00:07:04,481 --> 00:07:06,399
Okay, I'm just gonna gently
move your leg.
201
00:07:08,693 --> 00:07:09,903
Sorry. All done.
202
00:07:09,944 --> 00:07:11,571
Tamika, is that you?
203
00:07:11,654 --> 00:07:12,989
Hey.
204
00:07:13,073 --> 00:07:15,533
I thought your interview
was this afternoon.
205
00:07:15,617 --> 00:07:17,160
- It is.
- Interview?
206
00:07:17,285 --> 00:07:18,995
Yes, uh, Tamika's applying
207
00:07:19,120 --> 00:07:21,581
for the nursing externship program.
208
00:07:21,664 --> 00:07:23,124
- Oh, wow.
- Yeah.
209
00:07:23,166 --> 00:07:25,251
I was just bringing in Ruth Williams.
210
00:07:25,293 --> 00:07:26,753
Do you remember Ruth?
211
00:07:26,778 --> 00:07:27,841
Ah.
212
00:07:27,866 --> 00:07:29,689
Bert's apartment was
a few doors down from hers.
213
00:07:29,714 --> 00:07:31,257
- Yes.
- Hello, dear.
214
00:07:31,341 --> 00:07:33,593
Hello, Ms. Williams.
215
00:07:33,676 --> 00:07:36,513
We were at that ice cream
parlor next to Sinai Gardens.
216
00:07:36,554 --> 00:07:38,348
- Uh-huh.
- When she had a little fall.
217
00:07:38,373 --> 00:07:39,666
Oof.
218
00:07:39,691 --> 00:07:41,201
We decided to have dessert before lunch.
219
00:07:41,226 --> 00:07:42,769
Well, I'm sorry to hear that,
220
00:07:42,852 --> 00:07:45,980
but I hope you at least got
to enjoy your ice cream first.
221
00:07:46,106 --> 00:07:48,024
My favorite is rum raisin.
222
00:07:49,651 --> 00:07:51,111
Let's set up for a pelvis and left hip.
223
00:07:51,194 --> 00:07:52,779
You know, my mother used to make
224
00:07:52,821 --> 00:07:54,864
rum raisin ice cream from scratch
225
00:07:54,989 --> 00:07:56,366
that was out of this world.
226
00:07:56,491 --> 00:07:57,700
You know what her secret was?
227
00:07:57,742 --> 00:07:58,793
Tell me.
228
00:07:58,818 --> 00:08:01,012
She would soak those raisins for a week
229
00:08:01,037 --> 00:08:03,706
in my father's Appleton Estate
230
00:08:03,790 --> 00:08:07,001
with a shot of sherry
just for a little kick.
231
00:08:07,127 --> 00:08:10,088
Oh.
232
00:08:13,341 --> 00:08:15,593
Dr. Lenox, hi.
233
00:08:15,718 --> 00:08:17,595
Oh, no, no.
234
00:08:17,679 --> 00:08:18,847
Please stop.
235
00:08:18,872 --> 00:08:21,141
Oh, yeah, yeah, yeah.
Hey, hey, no. Stop.
236
00:08:21,182 --> 00:08:23,184
She hates this, so, you know...
237
00:08:23,268 --> 00:08:24,310
louder.
238
00:08:27,021 --> 00:08:28,857
I didn't think you were
coming back until next week.
239
00:08:28,940 --> 00:08:31,234
Uh, we were planning a big party.
240
00:08:31,276 --> 00:08:33,278
Well, now I'm very glad I came in early.
241
00:08:35,905 --> 00:08:39,242
Hey, how was your, uh,
mandated two-week vacation?
242
00:08:39,367 --> 00:08:41,244
I was going crazy at home.
243
00:08:41,369 --> 00:08:42,829
Are you sure you took enough time to...
244
00:08:42,954 --> 00:08:44,706
Organize my spice rack
and clean out my closet?
245
00:08:44,831 --> 00:08:46,833
- Yeah.
- I was gonna say heal.
246
00:08:46,916 --> 00:08:48,626
- I'm healed.
- And process.
247
00:08:48,651 --> 00:08:49,702
Process what?
248
00:08:49,727 --> 00:08:51,145
Hey, Dr. Lenox,
249
00:08:51,170 --> 00:08:54,274
we have a pregnant patient in 4
with peripheral edema.
250
00:08:54,299 --> 00:08:55,925
Dr. Asher had to run up to L&D
for a delivery.
251
00:08:55,950 --> 00:08:57,360
Just let me put my stuff down.
252
00:08:57,385 --> 00:08:58,595
I'll be right there.
253
00:09:01,097 --> 00:09:03,475
1+ pitting edema bilaterally.
254
00:09:03,558 --> 00:09:05,727
No calf tenderness.
255
00:09:05,852 --> 00:09:07,604
I'm just the oven.
256
00:09:07,687 --> 00:09:09,564
And favorite future auntie.
257
00:09:09,689 --> 00:09:10,940
It's Jacob's sperm
258
00:09:11,024 --> 00:09:13,568
"and this 5'9" goddess
from Harvard's egg.
259
00:09:13,651 --> 00:09:16,696
I swear she looks just like Beyoncé.
260
00:09:16,821 --> 00:09:19,574
Well, swelling can be a completely
normal byproduct of pregnancy,
261
00:09:19,599 --> 00:09:21,743
but I'd like to do an ultrasound
to check on the baby.
262
00:09:21,826 --> 00:09:23,078
Of course, yeah.
263
00:09:23,161 --> 00:09:24,245
And to be clear,
264
00:09:24,287 --> 00:09:28,166
my husband and I chose our egg donor
for her scholastic achievements.
265
00:09:28,249 --> 00:09:29,751
Total lie.
266
00:09:29,834 --> 00:09:31,753
He just doesn't want you
to think he's shallow.
267
00:09:31,836 --> 00:09:33,797
The aesthetics were simply a bonus.
268
00:09:33,880 --> 00:09:36,716
This might feel a little cool.
269
00:09:36,841 --> 00:09:38,927
I take it you two have
been friends for a while.
270
00:09:39,010 --> 00:09:40,303
He's been stuck with me
271
00:09:40,386 --> 00:09:42,013
since the first day
of freshman orientation.
272
00:09:42,138 --> 00:09:43,598
When she demanded I be her friend.
273
00:09:43,681 --> 00:09:45,308
Best friend.
274
00:09:45,392 --> 00:09:46,893
Hmm.
275
00:09:46,976 --> 00:09:49,312
Is everything okay?
276
00:09:49,437 --> 00:09:51,731
You said this was a single pregnancy?
277
00:09:51,815 --> 00:09:53,983
Yes, a boy.
278
00:09:54,067 --> 00:09:55,652
Why?
279
00:09:55,735 --> 00:09:58,279
I am definitely seeing a second fetus.
280
00:09:58,363 --> 00:10:00,031
- Shut up.
- We're having twins?
281
00:10:00,115 --> 00:10:02,450
Surprise.
282
00:10:02,534 --> 00:10:04,452
Yeah, the second fetus must have been
283
00:10:04,577 --> 00:10:06,663
hiding behind their brother
during previous ultrasounds.
284
00:10:06,746 --> 00:10:08,248
Oh, I can't believe this.
285
00:10:08,331 --> 00:10:10,208
Would you like to know
the second baby's sex?
286
00:10:10,250 --> 00:10:12,419
Yes. Yes, please.
287
00:10:12,444 --> 00:10:13,737
It's a girl.
288
00:10:13,762 --> 00:10:15,889
Oh, my God,
we're having a boy and a girl.
289
00:10:15,914 --> 00:10:17,690
We have to FaceTime Ryan!
290
00:10:17,715 --> 00:10:19,877
Ryan's the other daddy.
He's on a business trip.
291
00:10:19,902 --> 00:10:21,069
I can never remember.
292
00:10:21,094 --> 00:10:22,929
Is China 13 hours ahead or behind?
293
00:10:22,954 --> 00:10:24,447
Who cares? Wake him up.
294
00:10:24,472 --> 00:10:26,641
Let's get a CBC, CMP, fetal echo,
295
00:10:26,725 --> 00:10:28,435
and level two ultrasound.
296
00:10:28,476 --> 00:10:29,686
Is something wrong?
297
00:10:29,769 --> 00:10:32,021
Oh, um, given the new finding of twins,
298
00:10:32,105 --> 00:10:34,733
I wanna make sure that the female fetus
has a thorough assessment.
299
00:10:40,238 --> 00:10:42,282
The female fetus
looks considerably smaller
300
00:10:42,323 --> 00:10:43,867
than her brother, right?
301
00:10:43,950 --> 00:10:45,869
She could have selective
fetal growth restriction
302
00:10:45,952 --> 00:10:48,455
from twin-to-twin transfusion syndrome.
303
00:10:48,538 --> 00:10:50,498
Let me know when Dr. Asher
is back from L&D.
304
00:10:50,523 --> 00:10:51,742
We need to loop her in on this.
305
00:10:51,767 --> 00:10:52,809
Yeah.
306
00:11:00,829 --> 00:11:03,015
All right, everyone,
we will finalize the
307
00:11:03,039 --> 00:11:06,989
capital investments proposal
at our next meeting.
308
00:11:07,015 --> 00:11:11,436
Please send your suggested
edits to Tiffany ASAP.
309
00:11:11,478 --> 00:11:13,897
Thank you.
310
00:11:14,080 --> 00:11:15,123
- Sharon.
- Yes.
311
00:11:15,148 --> 00:11:18,268
I understand you're overseeing
the selection committee
312
00:11:18,293 --> 00:11:20,170
for Gaffney's
nursing externship program?
313
00:11:20,195 --> 00:11:21,410
Yeah, that's right.
314
00:11:21,435 --> 00:11:23,298
I was just speaking with
Jessica Ewing on the committee,
315
00:11:23,323 --> 00:11:25,950
and she mentioned that you have
one spot left to fill.
316
00:11:26,076 --> 00:11:28,578
I happen to have the perfect candidate.
317
00:11:28,620 --> 00:11:31,498
My nephew Colton graduated from UPenn.
318
00:11:31,523 --> 00:11:33,282
Bachelor of Science in Nursing.
319
00:11:33,307 --> 00:11:37,228
Uh, so did Colton submit an application?
320
00:11:37,253 --> 00:11:38,441
He missed the deadline.
321
00:11:38,466 --> 00:11:39,759
The truth is, I didn't even know
322
00:11:39,784 --> 00:11:41,291
about the program
until Jessica mentioned it.
323
00:11:41,316 --> 00:11:43,151
I was hoping that his résumé
324
00:11:43,176 --> 00:11:45,720
and a good word from a board
member might make up for it.
325
00:11:45,762 --> 00:11:48,390
Uh, I'd be happy to meet Colton.
326
00:11:48,473 --> 00:11:52,560
Uh, have him call Tiffany
to set up a time this week.
327
00:11:52,644 --> 00:11:55,021
Any chance at all you could
squeeze it in for today?
328
00:11:55,105 --> 00:11:57,315
Colton's flying to Aspen
tomorrow for a ski trip.
329
00:11:57,399 --> 00:11:59,359
It's a belated graduation present
330
00:11:59,442 --> 00:12:00,902
from his aunt and uncle.
331
00:12:02,987 --> 00:12:05,742
Okay, um, have him
332
00:12:05,766 --> 00:12:08,301
come by my office at 1:00.
333
00:12:08,326 --> 00:12:10,286
You're the best, Sharon.
334
00:12:15,500 --> 00:12:19,337
I took two doses
of cough syrup at halftime.
335
00:12:19,421 --> 00:12:21,423
But the doctor said I should do that
336
00:12:21,506 --> 00:12:23,675
if my cough started acting up
during the game.
337
00:12:23,716 --> 00:12:25,844
Okay, so you took 10 mils last night,
338
00:12:25,969 --> 00:12:29,264
10 when you woke up,
and then 20 at halftime?
339
00:12:29,305 --> 00:12:31,307
- Is that too much?
- No.
340
00:12:31,391 --> 00:12:34,561
No, no, not nearly
enough to cause an overdose.
341
00:12:34,602 --> 00:12:36,513
Do you have any history
with seizures, Kristen?
342
00:12:36,538 --> 00:12:37,956
No.
343
00:12:37,981 --> 00:12:39,607
Fainting or any heart arrhythmias?
344
00:12:39,691 --> 00:12:42,861
I see you were prescribed
an SSRI about six months ago.
345
00:12:42,986 --> 00:12:46,239
Yeah, after my grandma passed away.
346
00:12:46,322 --> 00:12:49,492
We were really close, and I
had a pretty hard time with it.
347
00:12:49,617 --> 00:12:52,579
But the medication didn't actually help,
348
00:12:52,704 --> 00:12:54,289
so I stopped taking it.
349
00:12:54,372 --> 00:12:55,915
And how have you been
managing your mental health
350
00:12:56,040 --> 00:12:57,292
since stopping?
351
00:12:57,417 --> 00:12:59,127
Once basketball season started
352
00:12:59,252 --> 00:13:03,131
and I got back in my routine,
I began to feel better.
353
00:13:03,214 --> 00:13:05,550
Have you ever taken any medication
354
00:13:05,633 --> 00:13:08,052
that you weren't prescribed
to help regulate your moods,
355
00:13:08,136 --> 00:13:10,430
like OxyContin or Percocet?
356
00:13:10,472 --> 00:13:13,975
No, never.
357
00:13:14,059 --> 00:13:15,435
Listen, Kristen.
358
00:13:15,518 --> 00:13:17,979
Everything that you tell us
is confidential.
359
00:13:18,063 --> 00:13:21,149
Nothing will be reported
to your parents or your coach.
360
00:13:21,191 --> 00:13:23,234
I've never done drugs.
361
00:13:23,359 --> 00:13:24,652
Not even weed.
362
00:13:24,778 --> 00:13:26,738
My brother got hooked on Vicodin
363
00:13:26,780 --> 00:13:30,825
after he had back surgery
for a volleyball injury.
364
00:13:30,867 --> 00:13:33,995
He's better now, but I...
365
00:13:34,079 --> 00:13:38,166
would never put my family
through that again, I swear.
366
00:13:38,208 --> 00:13:41,294
All right, Kristen, they're
ready to start your MRI, okay?
367
00:13:45,423 --> 00:13:48,259
But was it really necessary
to call an ambulance?
368
00:13:48,384 --> 00:13:49,969
She couldn't get off the ground.
369
00:13:49,994 --> 00:13:51,738
We didn't wanna make it worse
by trying to move her.
370
00:13:53,431 --> 00:13:55,767
Hi. Uh, you must be Ruth's daughter.
371
00:13:55,850 --> 00:13:57,102
Grace Evans.
372
00:13:57,227 --> 00:13:59,646
It's nice to meet you, Mrs. Evans.
I'm Dr. Ripley.
373
00:13:59,687 --> 00:14:01,731
What is the issue?
374
00:14:01,815 --> 00:14:05,026
Your mother's X-ray confirmed
that she has a fractured hip.
375
00:14:05,151 --> 00:14:07,445
Isn't he handsome?
376
00:14:07,570 --> 00:14:09,406
He's nice too.
377
00:14:09,431 --> 00:14:11,191
Can't you see I'm trying
to talk to the doctor?
378
00:14:11,216 --> 00:14:13,385
When's lunch? I'm hungry.
379
00:14:13,410 --> 00:14:16,621
I'll go grab you a snack, Ruth.
380
00:14:16,663 --> 00:14:19,457
Uh, the next step is to get a CT scan.
381
00:14:19,582 --> 00:14:22,460
Why? You already know what's wrong.
382
00:14:22,585 --> 00:14:24,921
Yes, but orthopedics
needs more detailed imaging
383
00:14:25,046 --> 00:14:27,382
in order to determine
if it will heal on its own
384
00:14:27,424 --> 00:14:29,843
or if Ruth will need an operation.
385
00:14:29,968 --> 00:14:31,094
An operation?
386
00:14:31,219 --> 00:14:32,470
I think I want a turkey sandwich.
387
00:14:32,495 --> 00:14:33,546
Are you kidding me?
388
00:14:33,571 --> 00:14:34,739
No mayonnaise.
389
00:14:34,764 --> 00:14:37,308
This is not a restaurant, okay?
390
00:14:37,434 --> 00:14:38,893
You're in a hospital.
391
00:14:38,935 --> 00:14:40,562
And they serve food.
392
00:14:41,813 --> 00:14:43,940
We'll know more after the CT.
393
00:14:43,982 --> 00:14:45,567
How long is that gonna take?
394
00:14:45,608 --> 00:14:49,487
I'm supposed to volunteer
at my granddaughter's preschool at 1:00.
395
00:14:49,529 --> 00:14:51,740
Well, I-I doubt radiology will be able
396
00:14:51,781 --> 00:14:54,242
to read the results that fast.
397
00:14:54,325 --> 00:14:56,911
Okay.
398
00:14:56,995 --> 00:14:58,288
I will call my son
399
00:14:58,329 --> 00:15:01,666
and let him know that
I'm not gonna make it.
400
00:15:01,708 --> 00:15:02,709
Excuse me.
401
00:15:02,751 --> 00:15:04,502
I'm sorry.
402
00:15:07,589 --> 00:15:08,840
Here you go, Ruth.
403
00:15:08,923 --> 00:15:10,759
Don't look like a turkey sandwich.
404
00:15:10,784 --> 00:15:13,473
Well, they'll bring you lunch soon,
don't you worry.
405
00:15:24,397 --> 00:15:26,858
Couldn't help but notice.
406
00:15:26,883 --> 00:15:28,001
Notice what?
407
00:15:28,026 --> 00:15:29,102
Oh, you know.
408
00:15:29,127 --> 00:15:30,420
Just, uh,
409
00:15:30,445 --> 00:15:33,907
you and Kingston looked
pretty cozy this morning.
410
00:15:34,032 --> 00:15:35,950
You should ask her out.
411
00:15:35,992 --> 00:15:38,495
Actually, she asked me out.
412
00:15:38,536 --> 00:15:41,623
Wait, she did? That's... that's great.
413
00:15:41,706 --> 00:15:43,124
Yeah.
414
00:15:43,249 --> 00:15:45,210
I declined the invitation.
415
00:15:45,335 --> 00:15:46,377
Why?
416
00:15:48,922 --> 00:15:50,882
Because.
417
00:15:51,007 --> 00:15:52,801
Because of me.
418
00:15:52,926 --> 00:15:55,220
Yeah.
419
00:15:55,303 --> 00:15:58,390
You know, uh,
420
00:15:58,431 --> 00:16:01,476
it wouldn't be respectful
to you in... in your condition.
421
00:16:01,601 --> 00:16:03,812
I'm sorry, my condition?
422
00:16:03,937 --> 00:16:06,606
That's not the right words.
I didn't mean to say that.
423
00:16:06,648 --> 00:16:08,400
What did you mean?
424
00:16:08,483 --> 00:16:10,652
I mean, you're not...
you're not dating currently,
425
00:16:10,735 --> 00:16:13,029
- so...
- How do you know I'm not?
426
00:16:13,113 --> 00:16:14,739
Oh, uh, are you?
427
00:16:14,864 --> 00:16:16,574
No.
428
00:16:16,616 --> 00:16:18,785
But it doesn't mean
I couldn't if I wanted to,
429
00:16:18,868 --> 00:16:20,412
and it certainly doesn't
mean that you can't.
430
00:16:20,495 --> 00:16:23,289
I mean, it's not like we're together.
431
00:16:23,314 --> 00:16:24,732
Right.
432
00:16:24,757 --> 00:16:28,895
Yeah, we're just two friends
having a baby.
433
00:16:28,920 --> 00:16:30,171
Remember?
434
00:16:30,255 --> 00:16:31,548
Yeah.
435
00:16:32,590 --> 00:16:34,843
Oh, good, you're back.
Dr. Lenox is looking for you.
436
00:16:34,926 --> 00:16:36,094
Okay.
437
00:16:44,269 --> 00:16:45,687
I think we can rule out
438
00:16:45,729 --> 00:16:48,148
twin-to-twin transfusion syndrome.
439
00:16:48,231 --> 00:16:50,316
I mean, these babies both have
their own placentas and sacs,
440
00:16:50,442 --> 00:16:52,402
so they're unlikely
sharing any blood supply.
441
00:16:52,527 --> 00:16:54,446
So what's causing the size difference?
442
00:16:54,529 --> 00:16:57,073
Not sure.
443
00:16:57,198 --> 00:16:59,284
Can you pull up
Olivia's last ultrasound?
444
00:17:08,710 --> 00:17:10,128
Oh, my God.
445
00:17:10,211 --> 00:17:12,255
What is it?
446
00:17:12,338 --> 00:17:15,049
I see why they missed the second fetus
447
00:17:15,091 --> 00:17:17,719
on her prior ultrasound.
448
00:17:17,761 --> 00:17:21,806
It's not clearly visible yet, but...
449
00:17:21,931 --> 00:17:24,017
I don't think that the female
fetus is growth-restricted.
450
00:17:24,100 --> 00:17:25,894
I think she's younger
than the male fetus.
451
00:17:25,977 --> 00:17:28,104
- You lost me.
- These are not twins.
452
00:17:28,188 --> 00:17:31,399
These babies are of
different gestational ages.
453
00:17:31,483 --> 00:17:35,361
About four weeks apart, I'd estimate.
454
00:17:35,487 --> 00:17:36,946
How is that possible?
455
00:17:36,988 --> 00:17:40,700
I think that this is an extremely
rare case of superfetation.
456
00:17:42,327 --> 00:17:45,705
Olivia became pregnant after
she was already pregnant.
457
00:17:55,340 --> 00:17:57,776
- Hey, Kristen's tox came back.
- Yeah?
458
00:17:57,801 --> 00:17:59,636
It's positive for opioids and fentanyl.
459
00:17:59,803 --> 00:18:01,346
Well, I'm inclined to believe her
460
00:18:01,387 --> 00:18:03,681
that the only opioid she took
was codeine.
461
00:18:03,765 --> 00:18:04,849
I'm the father of an addict.
462
00:18:04,974 --> 00:18:07,102
I got a extra sensitive nose for bull.
463
00:18:07,143 --> 00:18:08,812
Of course, that leaves the fentanyl.
464
00:18:08,895 --> 00:18:10,188
Well, we know where that came from.
465
00:18:10,355 --> 00:18:12,232
Novak gave her 50 mics in the field.
466
00:18:12,315 --> 00:18:14,526
Well, that's what
Novak said she gave her.
467
00:18:14,609 --> 00:18:15,860
Y-you're not suggesting...
468
00:18:15,944 --> 00:18:18,071
Oh, listen, man, you know,
469
00:18:18,154 --> 00:18:20,365
I hate to go there, but, uh,
paramedics are human.
470
00:18:20,490 --> 00:18:21,908
Mistakes happen.
471
00:18:22,075 --> 00:18:23,952
And in the absence of
any other explanation...
472
00:18:24,035 --> 00:18:25,703
You think Novak overdosed her?
473
00:18:25,829 --> 00:18:28,540
Uh, seems like
the most likely possibility.
474
00:18:28,581 --> 00:18:30,417
But obviously,
before we run up the chain
475
00:18:30,500 --> 00:18:34,003
to Paramedic Chief Robinson,
we should probably notify Novak
476
00:18:34,170 --> 00:18:36,339
as a professional courtesy, right?
477
00:18:36,381 --> 00:18:39,217
You two seem to have a... a rapport.
478
00:18:39,300 --> 00:18:41,386
Maybe you wanna talk to her.
479
00:18:41,511 --> 00:18:42,929
Yeah, sure.
480
00:18:46,599 --> 00:18:48,852
Well, I see you have certifications
481
00:18:48,977 --> 00:18:51,396
in advanced cardiac life support
482
00:18:51,563 --> 00:18:54,566
and you helped administer the vaccine
483
00:18:54,733 --> 00:18:56,735
to at-risk communities during COVID.
484
00:18:56,818 --> 00:18:57,819
Yes, that's right.
485
00:18:57,902 --> 00:18:59,487
Mm-hmm.
486
00:18:59,571 --> 00:19:02,240
So, uh, what did you take away
from that experience,
487
00:19:02,365 --> 00:19:05,744
being on the front lines
of the pandemic?
488
00:19:05,785 --> 00:19:08,288
I learned firsthand how critical it is
489
00:19:08,329 --> 00:19:10,832
for hospital systems to have
the proper infrastructure
490
00:19:10,874 --> 00:19:12,250
to respond to a pandemic.
491
00:19:12,333 --> 00:19:13,960
No, no, no.
492
00:19:14,043 --> 00:19:15,378
- Personally.
- Ah.
493
00:19:15,420 --> 00:19:18,047
What did you learn about yourself?
494
00:19:18,131 --> 00:19:20,842
I learned how to work well in a team
495
00:19:20,884 --> 00:19:23,428
and implement new protocols quickly.
496
00:19:23,511 --> 00:19:26,306
What drew you to nursing?
497
00:19:26,347 --> 00:19:30,602
Well, my mom's a CRNA
and my dad's a radiologist.
498
00:19:30,643 --> 00:19:32,479
And as I'm sure you know,
my Aunt Miranda
499
00:19:32,645 --> 00:19:34,481
has worked in the public
health sector for decades.
500
00:19:34,564 --> 00:19:38,109
So I guess it's kind of in my DNA.
501
00:19:38,193 --> 00:19:40,862
You know, Colton,
502
00:19:40,945 --> 00:19:44,324
your résumé is very impressive.
503
00:19:44,491 --> 00:19:46,034
Thank you.
504
00:19:46,117 --> 00:19:50,413
So I hope I'm not
speaking out of turn here
505
00:19:50,455 --> 00:19:53,666
when I say I'm getting a sense that
506
00:19:53,750 --> 00:19:55,794
this isn't something
you actually want to do.
507
00:19:55,877 --> 00:19:56,920
Am I wrong?
508
00:19:57,045 --> 00:19:59,297
Ah... correct me if I'm wrong.
509
00:20:01,466 --> 00:20:03,301
No, you're not.
510
00:20:05,553 --> 00:20:07,639
My family pushed me
to apply to the BSN program.
511
00:20:07,680 --> 00:20:12,435
But after I did my
clinical rotations, I...
512
00:20:12,602 --> 00:20:14,771
I realized I don't wanna be a nurse.
513
00:20:14,854 --> 00:20:16,356
Please don't tell my aunt.
514
00:20:16,398 --> 00:20:17,732
I know she pulled strings
to get me this interview,
515
00:20:17,757 --> 00:20:19,250
and she'll tell my parents,
and it'll be a whole thing.
516
00:20:19,275 --> 00:20:21,403
No, I won't.
517
00:20:21,486 --> 00:20:22,821
Thanks.
518
00:20:22,946 --> 00:20:25,490
So what is it that you wanna do?
519
00:20:25,532 --> 00:20:26,950
Tell...
520
00:20:27,075 --> 00:20:31,079
tell me what brings you joy.
521
00:20:31,162 --> 00:20:33,957
I, um...
522
00:20:34,040 --> 00:20:35,583
I really love photography.
523
00:20:35,667 --> 00:20:37,168
- Yeah?
- Yeah.
524
00:20:37,210 --> 00:20:38,795
One of my photos was
actually just accepted
525
00:20:38,820 --> 00:20:39,979
- into a show in a gallery.
- Really?
526
00:20:40,004 --> 00:20:41,205
Yeah.
527
00:20:41,230 --> 00:20:43,633
It's a small gallery and I only get paid
if it sells, but...
528
00:20:43,658 --> 00:20:45,944
Well, an artist has
to start somewhere, yeah?
529
00:20:45,969 --> 00:20:47,470
Yeah.
530
00:20:47,595 --> 00:20:48,972
Show me one of your photos.
531
00:20:50,515 --> 00:20:52,434
Okay.
532
00:20:56,563 --> 00:20:59,899
Oh, wow.
533
00:20:59,941 --> 00:21:03,570
So after Olivia was
implanted with our embryo,
534
00:21:03,653 --> 00:21:05,947
she became pregnant
with her own biological baby?
535
00:21:06,030 --> 00:21:07,699
Yes, exactly.
536
00:21:07,782 --> 00:21:10,827
Uh, usually, the pregnancy
hormones prevent the body
537
00:21:10,910 --> 00:21:12,537
from being able to get pregnant again,
538
00:21:12,579 --> 00:21:15,665
but Olivia's body managed
to bypass that system.
539
00:21:15,749 --> 00:21:17,083
I thought we agreed that
540
00:21:17,108 --> 00:21:18,318
you weren't gonna
sleep around while pregnant.
541
00:21:18,343 --> 00:21:20,311
And if you did, you would
at least use protection.
542
00:21:20,336 --> 00:21:21,421
I didn't sleep around.
543
00:21:21,463 --> 00:21:22,714
Who's the father?
544
00:21:22,881 --> 00:21:24,382
It's...
545
00:21:24,407 --> 00:21:25,573
Zane.
546
00:21:25,598 --> 00:21:28,403
The dates line up
with when we were on again.
547
00:21:28,428 --> 00:21:29,888
Zane? Olivia...
548
00:21:29,913 --> 00:21:31,381
Maybe you could sort this out later.
549
00:21:31,406 --> 00:21:33,742
There is more we need
to discuss with you.
550
00:21:33,767 --> 00:21:36,102
Your fetal echo and level two ultrasound
551
00:21:36,144 --> 00:21:39,230
revealed that the female fetus,
Olivia's biological baby,
552
00:21:39,397 --> 00:21:42,609
has a congenital
pulmonary airway malformation.
553
00:21:42,692 --> 00:21:45,862
It's a cyst on the lungs
putting pressure on the baby's heart.
554
00:21:46,029 --> 00:21:48,073
This is causing a buildup of fluid
555
00:21:48,114 --> 00:21:49,574
that your body is essentially mirroring,
556
00:21:49,741 --> 00:21:52,035
and that's why you're
experiencing swelling.
557
00:21:52,077 --> 00:21:55,997
Okay, so... so what do we do?
558
00:21:56,164 --> 00:21:59,584
How do we fix this?
559
00:21:59,667 --> 00:22:02,337
Well, we can try
an ultrasound-guided procedure
560
00:22:02,378 --> 00:22:04,589
to drain the cyst, put in a shunt,
561
00:22:04,756 --> 00:22:06,132
and relieve pressure from the heart.
562
00:22:06,216 --> 00:22:07,524
And then the baby will be okay?
563
00:22:07,549 --> 00:22:09,611
That's our hope, yes.
564
00:22:09,636 --> 00:22:11,471
But there are risks that
the shunt won't work
565
00:22:11,596 --> 00:22:13,264
and the cyst will return.
566
00:22:13,431 --> 00:22:15,642
And if that happens,
what do you try next?
567
00:22:18,728 --> 00:22:20,605
If this procedure is unsuccessful,
568
00:22:20,688 --> 00:22:24,359
it is highly unlikely that
the female fetus will survive.
569
00:22:25,902 --> 00:22:29,989
So this is the only option?
570
00:22:30,115 --> 00:22:32,867
It's our best option.
571
00:22:32,909 --> 00:22:36,579
Uh, there are other risks
associated with this procedure
572
00:22:36,746 --> 00:22:38,790
that you both should be aware of.
573
00:22:38,873 --> 00:22:41,000
What risks?
574
00:22:41,084 --> 00:22:43,044
Any in-utero procedure puts Olivia
575
00:22:43,128 --> 00:22:45,004
in danger of her water breaking,
576
00:22:45,088 --> 00:22:47,340
sending her to preterm labor.
577
00:22:47,382 --> 00:22:52,053
With your baby at 21 weeks
and Olivia's at roughly 17...
578
00:22:53,596 --> 00:22:56,057
Neither would be viable.
579
00:22:56,224 --> 00:22:58,727
We'd lose them both?
580
00:22:58,810 --> 00:23:00,979
I'm so sorry.
581
00:23:01,146 --> 00:23:03,148
We know that this is a lot to take in.
582
00:23:05,734 --> 00:23:08,069
Oh, Olivia, I'm so sorry.
583
00:23:12,824 --> 00:23:15,869
Ruth has avascular necrosis
in her left hip.
584
00:23:15,952 --> 00:23:18,138
The blood supply to the head
of the bone has been disrupted,
585
00:23:18,163 --> 00:23:20,457
essentially causing it to disintegrate.
586
00:23:20,498 --> 00:23:23,293
Orthopedics is recommending
a hip replacement
587
00:23:23,376 --> 00:23:26,671
as soon as possible
to prevent further damage.
588
00:23:26,755 --> 00:23:28,923
Well, what are the other options?
589
00:23:29,048 --> 00:23:31,760
There really aren't any.
Without a hip replacement,
590
00:23:31,843 --> 00:23:34,137
Ruth's gonna be bedridden
and unable to walk.
591
00:23:34,262 --> 00:23:36,097
Which would be such a shame.
592
00:23:36,222 --> 00:23:37,724
Ruth is very mobile.
593
00:23:37,766 --> 00:23:39,809
She goes on excursions,
takes weekly dance classes.
594
00:23:39,893 --> 00:23:42,228
So she gets the surgery.
595
00:23:42,395 --> 00:23:45,148
She spends, what, a night
or two in the hospital,
596
00:23:45,231 --> 00:23:46,900
and then she can go back
to Sinai Gardens?
597
00:23:46,983 --> 00:23:49,152
Not right away, no.
598
00:23:49,235 --> 00:23:52,238
She'd need to spend at least a few weeks
at an acute rehab facility.
599
00:23:52,322 --> 00:23:55,658
Which will cost
a small fortune, I'm sure.
600
00:23:55,683 --> 00:23:57,852
I'd be happy to arrange
for you to speak with someone
601
00:23:57,877 --> 00:23:59,196
from case management.
602
00:24:00,914 --> 00:24:02,373
Forget it.
603
00:24:02,457 --> 00:24:04,459
Just keep her off her feet.
Keep her in the bed.
604
00:24:04,501 --> 00:24:07,337
And when I get back, I'll take
her to get a second opinion.
605
00:24:07,420 --> 00:24:09,047
When you get back? Where are you going?
606
00:24:09,130 --> 00:24:11,800
I told Denise months ago.
607
00:24:11,925 --> 00:24:14,135
John and I are leaving Monday
on a three-week cruise.
608
00:24:14,219 --> 00:24:16,679
This really can't wait weeks.
609
00:24:16,763 --> 00:24:18,890
I'm in charge of Ruth's medical care.
610
00:24:18,932 --> 00:24:22,769
And I want her discharged
back to Sinai Gardens.
611
00:24:30,777 --> 00:24:34,114
I've seen what happens when
patients become immobile.
612
00:24:34,239 --> 00:24:38,118
They develop bedsores,
pneumonia, infections.
613
00:24:38,159 --> 00:24:39,285
You're not wrong.
614
00:24:39,452 --> 00:24:40,787
I just...
615
00:24:40,912 --> 00:24:43,998
I just wish there was
something we could do.
616
00:24:58,179 --> 00:24:59,597
You think I overdosed her?
617
00:24:59,622 --> 00:25:02,625
I think if you did,
it was a total accident.
618
00:25:02,650 --> 00:25:04,411
Kristen's fine, by the way.
619
00:25:04,436 --> 00:25:06,146
I probably should have led with that.
620
00:25:06,187 --> 00:25:07,230
I didn't.
621
00:25:07,397 --> 00:25:08,982
I gave her 50 mics. I'm positive.
622
00:25:09,023 --> 00:25:10,024
Well, that's good.
623
00:25:10,066 --> 00:25:11,818
Look, I believe you, okay?
624
00:25:11,901 --> 00:25:13,027
I do.
625
00:25:13,111 --> 00:25:14,696
It's just she OD'd on something.
626
00:25:14,738 --> 00:25:17,358
Okay, look, you're a doctor.
627
00:25:17,383 --> 00:25:18,717
I get it.
628
00:25:18,742 --> 00:25:21,119
When the math isn't mathing,
you blame the paramedic.
629
00:25:21,161 --> 00:25:23,371
No, that is not what I'm doing, okay?
630
00:25:23,413 --> 00:25:25,331
That's actually what Archer is doing.
631
00:25:25,373 --> 00:25:28,042
I'm trying to prevent this
from going up the chain.
632
00:25:28,126 --> 00:25:30,295
I don't need your protection, okay?
633
00:25:30,378 --> 00:25:32,547
If... if Archer wants to
file a report with Robinson,
634
00:25:32,589 --> 00:25:35,049
then he can go ahead.
I'm... I'm not worried.
635
00:25:35,133 --> 00:25:37,177
Maybe there's another explanation.
636
00:25:37,260 --> 00:25:40,472
Is there something else that
you observed at the scene or...
637
00:25:40,513 --> 00:25:43,558
There definitely is another explanation.
638
00:25:43,583 --> 00:25:45,994
But I don't have it, okay?
I told you everything I know.
639
00:25:46,019 --> 00:25:48,605
My work was thorough, and I stand by it.
640
00:25:48,646 --> 00:25:52,400
Maybe you should double-check your own.
641
00:25:52,425 --> 00:25:53,710
You're taking this personally.
642
00:25:53,735 --> 00:25:56,504
I absolutely am not, okay?
I'm just hungry.
643
00:25:56,529 --> 00:25:59,199
All I've had today is a frappe,
a cinnamon roll,
644
00:25:59,224 --> 00:26:00,967
two bags of Pirate's Booty,
and some Red Vines.
645
00:26:00,992 --> 00:26:04,162
I am starving,
and it's deep dish for lunch.
646
00:26:04,329 --> 00:26:06,748
It's that insane metabolism, right?
647
00:26:24,047 --> 00:26:27,010
Wait, you're petitioning to have
648
00:26:27,035 --> 00:26:29,871
a judge remove me as
my mother's power of attorney?
649
00:26:29,896 --> 00:26:32,399
Mrs. Evans, I understand you're upset.
650
00:26:32,524 --> 00:26:34,109
You got some nerve, you know that?
651
00:26:34,134 --> 00:26:36,795
We're concerned about
your mother's welfare.
652
00:26:36,820 --> 00:26:39,656
Medical neglect is
a form of elder abuse.
653
00:26:39,739 --> 00:26:42,492
You think I'm abusing her?
654
00:26:42,575 --> 00:26:44,452
Why don't we take this
to the consultation room?
655
00:26:44,536 --> 00:26:47,038
You don't know what
you're talking about.
656
00:26:47,163 --> 00:26:49,082
You don't have a clue.
657
00:26:49,165 --> 00:26:50,875
You look at my mother, and you see
658
00:26:50,917 --> 00:26:54,462
this feeble, sweet, innocent old lady.
659
00:26:54,587 --> 00:26:58,758
But that's not who she is, who she was.
660
00:26:58,842 --> 00:27:01,136
Most times, dementia
turns people mean, right?
661
00:27:01,177 --> 00:27:02,637
Yes, unfortunately.
662
00:27:02,762 --> 00:27:05,390
I experienced that
with my late ex-husband.
663
00:27:05,473 --> 00:27:08,768
Well, it had the opposite
effect on my mother.
664
00:27:08,852 --> 00:27:11,688
What'd the doctor call it?
Pleasant dementia?
665
00:27:11,730 --> 00:27:13,940
Well, let me tell you, Ruth Williams,
666
00:27:14,023 --> 00:27:18,319
the real Ruth Williams,
was anything but pleasant.
667
00:27:22,031 --> 00:27:26,161
When she was drunk,
which was most nights,
668
00:27:26,244 --> 00:27:28,621
I was her ashtray.
669
00:27:28,705 --> 00:27:32,667
And she was even nastier
when she was sober.
670
00:27:32,751 --> 00:27:35,210
The only names I heard growing
671
00:27:35,234 --> 00:27:38,506
up was fat, ugly, and stupid.
672
00:27:40,091 --> 00:27:42,343
She said she wished I was never born,
673
00:27:42,427 --> 00:27:46,181
that I ruined her life.
674
00:27:46,264 --> 00:27:47,265
Are you a mother?
675
00:27:47,348 --> 00:27:49,309
I am, yes.
676
00:27:49,392 --> 00:27:51,686
Can you imagine
saying such hateful things
677
00:27:51,770 --> 00:27:53,229
to your own child?
678
00:27:53,396 --> 00:27:54,814
No.
679
00:27:54,898 --> 00:27:57,817
She never hugged me.
680
00:27:57,901 --> 00:28:01,154
She never told me that she loved me.
681
00:28:01,279 --> 00:28:04,908
So you all can stand there and judge me
682
00:28:04,949 --> 00:28:07,952
like I'm some terrible person, but...
683
00:28:08,036 --> 00:28:10,205
We're not judging you, Mrs. Evans.
684
00:28:10,288 --> 00:28:11,748
I'm nothing like her.
685
00:28:11,873 --> 00:28:14,834
I am a good mother.
686
00:28:14,918 --> 00:28:16,711
And I am a good wife.
687
00:28:16,836 --> 00:28:21,729
Mrs. Evans, I am so sorry
for what you went through.
688
00:28:22,008 --> 00:28:24,260
I know...
689
00:28:24,344 --> 00:28:27,055
I know that I should be able
690
00:28:27,138 --> 00:28:30,725
to forgive and to forget.
691
00:28:30,767 --> 00:28:33,853
I... I mean, look at her.
692
00:28:36,106 --> 00:28:40,815
But there are some things
we can't forgive.
693
00:28:42,487 --> 00:28:45,698
Your mother needs to be cared for.
694
00:28:45,782 --> 00:28:47,367
I know. I...
695
00:28:47,492 --> 00:28:51,579
But it's okay if you can't
be the one to take care of her.
696
00:28:51,621 --> 00:28:54,666
We will look after her.
697
00:28:54,749 --> 00:28:55,834
I promise you that.
698
00:28:57,794 --> 00:28:59,504
Absolutely.
699
00:29:18,064 --> 00:29:20,900
Hey.
700
00:29:20,984 --> 00:29:24,112
Uh, the doctors are
gonna take care of you.
701
00:29:34,247 --> 00:29:37,792
That lady looked so sad.
702
00:29:37,834 --> 00:29:41,129
Is she gonna be okay?
703
00:29:41,154 --> 00:29:42,230
Yeah.
704
00:29:56,269 --> 00:29:57,687
Hey.
705
00:29:57,794 --> 00:30:02,385
So have we made a decision?
706
00:30:02,859 --> 00:30:06,404
Yes, I, um...
707
00:30:06,529 --> 00:30:08,782
I wanna do the surgery.
708
00:30:08,865 --> 00:30:10,158
Okay.
709
00:30:10,283 --> 00:30:12,118
I've already spoken to
our fetal surgery team,
710
00:30:12,160 --> 00:30:14,245
and there's an OR available
in the next few hours,
711
00:30:14,329 --> 00:30:16,372
so we'll move you to pre-op shortly.
712
00:30:16,414 --> 00:30:19,459
I'm just gonna call Ryan to update him.
713
00:30:26,299 --> 00:30:28,802
Hey.
714
00:30:28,885 --> 00:30:29,886
You okay?
715
00:30:32,889 --> 00:30:34,766
He doesn't agree with my decision.
716
00:30:36,518 --> 00:30:37,811
He said that?
717
00:30:37,894 --> 00:30:39,604
No, he didn't have to.
718
00:30:39,646 --> 00:30:42,440
Jacob's always wanted to be a father.
719
00:30:42,524 --> 00:30:44,818
Ryan and I joke that
he's the quintessential dad,
720
00:30:44,943 --> 00:30:47,654
just without the kid yet.
721
00:30:47,821 --> 00:30:49,739
He takes care of everyone.
722
00:30:49,823 --> 00:30:52,492
His family, his friends, me.
723
00:30:52,534 --> 00:30:55,370
Especially me.
724
00:30:55,412 --> 00:30:59,509
I was so happy to finally be
able to do something for him.
725
00:31:00,917 --> 00:31:02,794
Look, I know that the last
thing you would ever wanna do
726
00:31:02,877 --> 00:31:06,506
is put Jacob's baby at risk.
727
00:31:06,548 --> 00:31:08,508
But you can't feel guilty
for wanting to do everything
728
00:31:08,591 --> 00:31:10,135
you possibly can to save yours.
729
00:31:16,642 --> 00:31:18,727
Lab tests have revealed
that you are what's called
730
00:31:18,768 --> 00:31:22,439
an ultra-rapid metabolizer,
so you have a genetic variation
731
00:31:22,564 --> 00:31:25,483
which causes you to metabolize
certain medications faster
732
00:31:25,567 --> 00:31:27,152
than the general population.
733
00:31:27,277 --> 00:31:30,572
Leading to two potential
outcomes depending on the drug.
734
00:31:30,655 --> 00:31:33,366
Overdose, like you experienced
today with the codeine...
735
00:31:33,450 --> 00:31:36,369
Or a complete lack
of therapeutic effect,
736
00:31:36,453 --> 00:31:39,164
which is why your
antidepressants didn't work.
737
00:31:39,289 --> 00:31:40,707
I've had this my whole life?
738
00:31:40,790 --> 00:31:41,875
Mm-hmm.
739
00:31:41,958 --> 00:31:43,960
Why haven't I overdosed before?
740
00:31:44,085 --> 00:31:46,629
Ultra-rapid metabolizers
don't experience these effects
741
00:31:46,671 --> 00:31:47,881
- with all medications.
- Right.
742
00:31:47,964 --> 00:31:50,175
It's actually a fairly narrow list
743
00:31:50,258 --> 00:31:51,634
of drugs you need to avoid
going forward,
744
00:31:51,676 --> 00:31:53,762
codeine being the most obvious one.
745
00:31:53,845 --> 00:31:55,764
And that's the good news.
746
00:31:55,805 --> 00:31:58,558
So as far as your knee goes...
747
00:31:58,641 --> 00:31:59,809
Yeah?
748
00:31:59,851 --> 00:32:01,978
Orthopedics has looked at your MRI,
749
00:32:02,103 --> 00:32:05,648
and you're gonna need surgery
to repair the tear.
750
00:32:05,690 --> 00:32:09,110
There goes the season.
751
00:32:09,194 --> 00:32:12,906
And probably the rest
of my basketball career.
752
00:32:12,989 --> 00:32:15,950
Look, this is not gonna be easy.
753
00:32:16,076 --> 00:32:17,619
That's not what I'm saying, all right?
754
00:32:17,702 --> 00:32:20,997
But a lot of players return
to the court after ACL surgery.
755
00:32:21,122 --> 00:32:22,707
Yeah, maybe.
756
00:32:22,791 --> 00:32:25,668
Look, I know this is a huge blow,
757
00:32:25,710 --> 00:32:28,463
so I got you a little something
758
00:32:28,588 --> 00:32:30,882
to hopefully cheer you up a little bit.
759
00:32:34,969 --> 00:32:37,222
Oh, this is so cool.
760
00:32:37,347 --> 00:32:39,808
Sloot's, like, my idol.
761
00:32:39,933 --> 00:32:42,227
Hey, I'll be...
I'll be right back, okay?
762
00:32:44,187 --> 00:32:46,022
Let me see.
763
00:32:46,064 --> 00:32:48,691
Okay, there you go.
764
00:32:48,733 --> 00:32:50,860
Kristen, I would like you to meet...
765
00:32:50,944 --> 00:32:52,404
- Sloot!
- Hey, Kristen.
766
00:32:53,822 --> 00:32:55,698
You know Courtney Vandersloot?
767
00:32:55,782 --> 00:32:58,326
I know a guy who knows a guy
who knows Courtney Vandersloot.
768
00:32:58,410 --> 00:33:00,078
I'm so sorry to hear about your knee.
769
00:33:00,161 --> 00:33:01,830
I tore my ACL this past summer in a game
770
00:33:01,871 --> 00:33:03,206
against the Indiana Fever.
771
00:33:03,331 --> 00:33:04,582
Yeah, I watched it happen
772
00:33:04,624 --> 00:33:05,875
right as you were going in for a layup.
773
00:33:05,959 --> 00:33:07,252
Yeah, it was a huge bummer
774
00:33:07,335 --> 00:33:09,129
to have to miss the rest of the season,
775
00:33:09,212 --> 00:33:11,172
but I'm working really hard
post-surgery,
776
00:33:11,256 --> 00:33:12,799
and I'm gonna be back
on the court next season
777
00:33:12,841 --> 00:33:14,050
stronger than ever.
778
00:33:14,092 --> 00:33:16,219
- That's awesome.
- And you will too.
779
00:33:16,302 --> 00:33:18,304
And when you're ready,
we'll get you down to Wintrust,
780
00:33:18,430 --> 00:33:19,764
and you and I will get some shots up.
781
00:33:19,889 --> 00:33:21,933
I'd love that.
782
00:33:22,058 --> 00:33:23,893
This is for you, by the way.
783
00:33:24,060 --> 00:33:25,687
Wow.
784
00:33:25,729 --> 00:33:28,231
Thank you so much.
785
00:33:28,356 --> 00:33:30,483
Thank you.
786
00:33:34,404 --> 00:33:36,531
Courtney Vandersloot.
787
00:33:36,614 --> 00:33:40,577
So the judge granted
our emergency motion.
788
00:33:40,702 --> 00:33:43,413
They'll assign a new
court-appointed conservator
789
00:33:43,538 --> 00:33:45,331
in the coming days.
790
00:33:45,415 --> 00:33:47,208
We're admitting Ruth
to the orthopedic unit
791
00:33:47,250 --> 00:33:48,626
while she awaits surgery.
792
00:33:48,710 --> 00:33:49,919
They're hoping to get her
on the schedule
793
00:33:50,003 --> 00:33:51,379
before the end of the week.
794
00:33:54,507 --> 00:33:56,050
Where... where am I going?
795
00:33:56,092 --> 00:33:58,261
We are taking you upstairs.
796
00:33:58,344 --> 00:33:59,763
I'm gonna go with you, okay?
797
00:33:59,846 --> 00:34:01,181
I'll come visit tomorrow.
798
00:34:01,264 --> 00:34:03,224
Maybe I'll sneak in
some rum raisin, okay?
799
00:34:03,308 --> 00:34:04,309
Okay.
800
00:34:06,978 --> 00:34:08,897
You know, it's always made me sad
801
00:34:08,980 --> 00:34:10,774
that I don't really know who
these people used to be
802
00:34:10,815 --> 00:34:13,568
before dementia took their identity,
803
00:34:13,610 --> 00:34:16,529
but maybe it's a blessing.
804
00:34:16,613 --> 00:34:19,449
Lets me care for them
without being burdened by...
805
00:34:19,532 --> 00:34:22,243
Their past sins.
806
00:34:22,327 --> 00:34:25,580
You seem to have a lot riding
on this not being Novak's fault.
807
00:34:25,663 --> 00:34:27,499
Well, there was a
potential date depending on it,
808
00:34:27,582 --> 00:34:29,459
but I'm not so sure about that anymore.
809
00:34:29,626 --> 00:34:32,212
Yeah, well, not that
I particularly care,
810
00:34:32,253 --> 00:34:35,590
but, uh, I thought that you
and Dr. Howard were an item.
811
00:34:35,715 --> 00:34:37,842
Or at least on your way to becoming one.
812
00:34:37,926 --> 00:34:39,427
Yeah, that's what I was hoping,
813
00:34:39,511 --> 00:34:43,264
but long story short,
just didn't work out.
814
00:34:43,306 --> 00:34:45,266
Yeah, they move on fast.
815
00:34:45,350 --> 00:34:48,603
Carry a torch too long,
you're bound to get burned.
816
00:35:01,116 --> 00:35:02,492
Oh, Tamika.
817
00:35:03,493 --> 00:35:05,703
Oh, good. I was hoping I'd catch you.
818
00:35:05,829 --> 00:35:08,039
- Everything okay with Ruth?
- Oh, yes. She's fine.
819
00:35:08,164 --> 00:35:10,333
On behalf of the selection committee,
820
00:35:10,458 --> 00:35:11,876
I'd like to offer you a spot
821
00:35:12,001 --> 00:35:14,170
in Gaffney's upcoming
nursing externship.
822
00:35:14,254 --> 00:35:16,256
Ah!
823
00:35:16,339 --> 00:35:17,424
I got in?
824
00:35:21,094 --> 00:35:22,929
Thank you for everything.
825
00:35:23,012 --> 00:35:26,307
Well, this was all you.
826
00:35:26,349 --> 00:35:28,181
Congratulations.
827
00:35:29,352 --> 00:35:30,353
Yes.
828
00:35:38,945 --> 00:35:40,697
Oh.
829
00:35:40,822 --> 00:35:42,532
How'd it go? Is Olivia okay?
830
00:35:42,615 --> 00:35:45,118
Olivia did very well,
as did your baby boy.
831
00:35:47,120 --> 00:35:48,621
And Olivia's baby?
832
00:35:48,705 --> 00:35:50,331
Were you able to remove the cyst?
833
00:35:54,461 --> 00:35:57,297
We initially thought that
the repair was successful,
834
00:35:57,380 --> 00:36:01,630
but when we did our fetal heart
check after, she had passed.
835
00:36:02,886 --> 00:36:04,929
I'm so sorry.
836
00:36:04,971 --> 00:36:08,433
There was just too much
pressure on her little heart.
837
00:36:08,516 --> 00:36:10,727
Does Olivia know?
838
00:36:10,852 --> 00:36:12,562
No, she's just waking up.
839
00:36:12,645 --> 00:36:14,189
I'm about to go in and talk to her now.
840
00:36:14,272 --> 00:36:16,816
Can I tell her? Do you mind?
841
00:36:16,900 --> 00:36:19,277
Sure.
842
00:36:19,402 --> 00:36:23,073
I'll be in after
to answer any questions.
843
00:36:23,156 --> 00:36:25,366
Right here.
844
00:36:25,450 --> 00:36:27,619
Thank you, Dr. Asher.
845
00:36:54,479 --> 00:36:56,981
So if it's not too late
846
00:36:57,023 --> 00:36:59,442
or, uh, you haven't
invited anybody else,
847
00:36:59,567 --> 00:37:02,862
I'd love to go
to the Green Mill tonight.
848
00:37:02,946 --> 00:37:05,115
What about your plans?
849
00:37:05,198 --> 00:37:09,994
Well, I could lie and say
they fell through, but I...
850
00:37:10,078 --> 00:37:11,496
I don't know.
851
00:37:11,579 --> 00:37:13,873
I think I, uh, I'd like
to try honesty instead.
852
00:37:13,957 --> 00:37:16,793
So, um...
853
00:37:16,876 --> 00:37:21,868
I'm in a somewhat complicated situation.
854
00:37:22,132 --> 00:37:24,843
Too complicated, I thought, to date.
855
00:37:24,926 --> 00:37:27,720
But I... I'll let you be the judge.
856
00:37:27,804 --> 00:37:28,888
I thought you said you were single.
857
00:37:29,013 --> 00:37:30,056
I am.
858
00:37:30,140 --> 00:37:31,182
- Are you gay?
- No.
859
00:37:31,207 --> 00:37:32,242
Celibate?
860
00:37:32,267 --> 00:37:33,351
Definitely not.
861
00:37:34,728 --> 00:37:38,648
Okay, well, I'm okay with complicated.
862
00:37:38,732 --> 00:37:40,567
Why don't you tell me more over drinks?
863
00:37:40,692 --> 00:37:41,693
Okay.
864
00:37:50,744 --> 00:37:53,663
Colton said you went
with another candidate.
865
00:37:53,747 --> 00:37:56,833
Oh, yes, but I truly
enjoyed meeting with him.
866
00:37:56,916 --> 00:37:58,585
Tam-ika?
867
00:37:58,668 --> 00:37:59,878
Tamika, yes.
868
00:37:59,961 --> 00:38:01,212
Yeah, well,
869
00:38:01,254 --> 00:38:02,939
I'm glad you got the candidate
you wanted.
870
00:38:02,964 --> 00:38:04,549
What an amazing opportunity for her.
871
00:38:04,624 --> 00:38:06,209
Yes, it is.
872
00:38:06,259 --> 00:38:08,803
Tamika is highly qualified,
which is why the committee
873
00:38:08,887 --> 00:38:11,014
unanimously voted to accept her.
874
00:38:11,097 --> 00:38:13,850
Well, I'm sure a recommendation from you
didn't hurt either.
875
00:38:13,933 --> 00:38:14,976
Miranda.
876
00:38:15,060 --> 00:38:16,436
Nope, I get it. I understand.
877
00:38:16,519 --> 00:38:20,190
You're throwing your support
behind someone who would
878
00:38:20,231 --> 00:38:23,902
benefit from the same
opportunities you were given.
879
00:38:26,446 --> 00:38:29,324
You know, I'm not gonna
dignify that statement
880
00:38:29,365 --> 00:38:32,702
with a response, but I will say this.
881
00:38:32,786 --> 00:38:37,165
I think you should have a
conversation with your nephew.
882
00:38:46,382 --> 00:38:48,968
Hey.
883
00:38:49,052 --> 00:38:51,471
So how was it, your first day back?
884
00:38:51,554 --> 00:38:52,722
Fine.
885
00:38:56,226 --> 00:38:57,644
You sure you're good?
886
00:38:57,685 --> 00:38:59,729
I need an elevator.
887
00:38:59,854 --> 00:39:02,065
Forget it. I'll take the stairs.
888
00:39:04,317 --> 00:39:05,568
Hey.
889
00:39:08,405 --> 00:39:10,782
Okay, what's your deal?
890
00:39:10,865 --> 00:39:14,119
You think showing any sign
of emotion is... is a weakness?
891
00:39:14,244 --> 00:39:16,704
You... you went through
something really traumatic.
892
00:39:16,788 --> 00:39:18,081
I... we both did.
893
00:39:18,164 --> 00:39:20,417
I've served in combat zones.
This was nothing.
894
00:39:20,500 --> 00:39:22,085
- I understand that, but...
- What do you want?
895
00:39:22,210 --> 00:39:23,670
You want me to start crying,
896
00:39:23,795 --> 00:39:26,381
tell you I can't sleep,
I'm having nightmares,
897
00:39:26,423 --> 00:39:27,757
and I keep flashing back to that night?
898
00:39:27,882 --> 00:39:29,259
I can't stop thinking about it.
899
00:39:29,342 --> 00:39:31,136
Well, I'm sorry to hear that.
I've moved on.
900
00:39:31,161 --> 00:39:32,438
I don't buy it.
901
00:39:32,463 --> 00:39:34,531
You're not a robot.
Something is going on with you,
902
00:39:34,556 --> 00:39:35,765
and it has been for a while.
903
00:39:35,849 --> 00:39:37,308
You keep throwing yourself
headfirst into these
904
00:39:37,350 --> 00:39:39,227
dangerous situations
like you got a death...
905
00:39:54,492 --> 00:39:55,869
Well, thank you for letting me
906
00:39:55,952 --> 00:39:57,871
attempt to make up for today.
907
00:39:57,954 --> 00:39:59,080
Oh, don't sweat it.
908
00:39:59,164 --> 00:40:00,749
I knew I had nothing to worry about.
909
00:40:00,832 --> 00:40:03,042
And watching you grovel is fun.
910
00:40:03,168 --> 00:40:04,878
Yeah?
911
00:40:04,961 --> 00:40:06,045
How were you so confident?
912
00:40:06,171 --> 00:40:07,464
The six rights.
913
00:40:07,547 --> 00:40:09,048
Yeah, it hasn't let me down yet.
914
00:40:09,174 --> 00:40:10,967
Right patient,
right medication, right dose,
915
00:40:11,050 --> 00:40:13,428
right route, right time, right document.
916
00:40:13,553 --> 00:40:15,764
I go through that checklist
every time I dispense meds.
917
00:40:15,847 --> 00:40:17,978
- That is very efficient.
- Yeah.
918
00:40:21,974 --> 00:40:23,413
What do you say we get out of here?
919
00:40:23,438 --> 00:40:24,939
No, no, no, okay?
920
00:40:24,981 --> 00:40:26,691
Trust me, these donuts
are worth the wait.
921
00:40:26,816 --> 00:40:30,528
There are other ways
to make up for today.
922
00:40:36,076 --> 00:40:38,036
You wanna go back to your place?
923
00:40:38,161 --> 00:40:39,454
Yes.
924
00:40:39,537 --> 00:40:42,248
Yes, uh, just...
just give me one second.
925
00:40:42,332 --> 00:40:44,793
- Yeah.
- Yeah? Okay.
926
00:41:18,603 --> 00:41:22,603
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
66764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.