All language subtitles for Bloody.Tales.of.Europe.S01E06.Tyrants.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,720 --> 00:00:06,960 Las historias del pasado que m�s nos intrigan 2 00:00:07,040 --> 00:00:10,000 a menudo son las m�s sangrientas y horribles. 3 00:00:10,720 --> 00:00:12,440 Nombres como los de Vlad el Empalador, 4 00:00:12,920 --> 00:00:15,040 Ricardo III o Atila el Huno 5 00:00:15,400 --> 00:00:17,560 tienen un estatus casi m�tico. 6 00:00:18,520 --> 00:00:22,240 Y nos fascinan los siniestros legados de los emperadores romanos 7 00:00:22,840 --> 00:00:24,560 y los invasores vikingos. 8 00:00:24,880 --> 00:00:28,320 Pero es f�cil olvidar que esas personas y sus v�ctimas... 9 00:00:28,680 --> 00:00:29,680 eran reales. 10 00:00:33,400 --> 00:00:35,640 Y que los hechos suelen ser m�s complicados 11 00:00:35,720 --> 00:00:37,000 que las sangrientas leyendas. 12 00:00:38,800 --> 00:00:41,600 Soy Joe Crawley, periodista e investigador. 13 00:00:42,760 --> 00:00:46,320 Y yo soy la doctora Susannah Lipscomb, historiadora y escritora. 14 00:00:47,080 --> 00:00:50,520 Juntos vamos a descubrir los relatos secretos 15 00:00:50,600 --> 00:00:54,600 que se esconden tras los personajes y sucesos m�s infames de la historia. 16 00:00:55,400 --> 00:00:57,680 Investigaremos de nuevo las escenas de los cr�menes hist�ricos. 17 00:00:57,760 --> 00:00:59,320 Ya est�, caso cerrado. 18 00:00:59,400 --> 00:01:01,240 Buscaremos pruebas. 19 00:01:01,600 --> 00:01:03,560 Vaya, f�jate en esto. Esto es la prueba. 20 00:01:03,880 --> 00:01:06,600 Y llegaremos a conclusiones sorprendentes. 21 00:01:07,680 --> 00:01:09,880 Si creen que ya conocen los sucesos m�s sangrientos de la historia... 22 00:01:09,960 --> 00:01:11,440 Es hora de replante�rselo. 23 00:01:13,480 --> 00:01:15,080 En este episodio, 24 00:01:15,160 --> 00:01:18,640 investigaremos a tres de los tiranos m�s infames de la historia. 25 00:01:18,920 --> 00:01:20,240 Vlad el Empalador, 26 00:01:20,320 --> 00:01:23,920 un asesino s�dico aficionado a la tortura. 27 00:01:24,840 --> 00:01:27,640 La v�ctima estaba viva y pod�a hablar. 28 00:01:28,520 --> 00:01:31,360 El emperador Ner�n, el tirano adolescente de Roma. 29 00:01:31,680 --> 00:01:33,600 �Asesin� a su hermanastro? 30 00:01:33,880 --> 00:01:37,200 Entonces, pudo ser esto. Esto puede ser la pista vital. 31 00:01:37,880 --> 00:01:39,520 Y Felipe II de Espa�a, 32 00:01:39,840 --> 00:01:43,240 un fan�tico religioso acusado de matar a su propio hijo. 33 00:01:43,320 --> 00:01:46,000 No era reacio a recurrir a la violencia 34 00:01:46,080 --> 00:01:48,080 si era por el bien de la dinast�a. 35 00:01:51,440 --> 00:01:52,600 {\an8}"Tiranos". 36 00:01:58,160 --> 00:02:00,280 Vlad el Empalador fue un tirano 37 00:02:00,360 --> 00:02:03,520 con una reputaci�n sangrienta sin parang�n en la historia. 38 00:02:04,400 --> 00:02:06,280 Un asesino brutal y b�rbaro 39 00:02:06,360 --> 00:02:09,880 famoso por su emblem�tico m�todo de ejecuci�n. 40 00:02:10,880 --> 00:02:14,600 Una vez forz� a retirarse a un ej�rcito de 200 000 hombres 41 00:02:14,760 --> 00:02:16,120 usando solo el miedo. 42 00:02:18,600 --> 00:02:21,240 Pero �c�mo se granje� su sangrienta reputaci�n? 43 00:02:21,800 --> 00:02:23,880 �C�mo se convirti� en el Empalador? 44 00:02:24,480 --> 00:02:27,720 �Y qu� v�nculo tiene con el vampiro m�s famoso de Hollywood? 45 00:02:35,960 --> 00:02:39,640 Poenari, centro de Ruman�a. 46 00:02:41,560 --> 00:02:43,080 A mediados del siglo XV, 47 00:02:43,160 --> 00:02:46,520 Vlad III reinaba en el peque�o pa�s de Valaquia, 48 00:02:49,240 --> 00:02:51,280 {\an8}encajado entre el Occidente cristiano 49 00:02:51,360 --> 00:02:54,040 {\an8}y el poderoso Imperio otomano musulm�n. 50 00:02:57,000 --> 00:03:01,360 Se hizo con el poder arrebat�ndoselo a una dinast�a valaca rival 51 00:03:01,440 --> 00:03:05,320 que hab�a asesinado a su padre y enterrado vivo a su hermano. 52 00:03:06,320 --> 00:03:09,680 Hoy su nombre sigue siendo sin�nimo de brutalidad. 53 00:03:10,360 --> 00:03:14,360 Vlad el Empalador no es el tipo de apodo que uno se gana por casualidad, 54 00:03:14,840 --> 00:03:17,280 pero la verdad es que lo �nico que s� de �l es su nombre 55 00:03:17,360 --> 00:03:19,560 y quiero averiguar c�mo se lo granje�. 56 00:03:22,440 --> 00:03:26,440 En lo alto de los C�rpatos se encuentra el castillo de Poenari, 57 00:03:29,080 --> 00:03:32,000 fortificado con la sangre, sudor y mano de obra esclava 58 00:03:32,080 --> 00:03:33,960 de los rivales vencidos de Vlad. 59 00:03:35,640 --> 00:03:37,120 Aqu� murieron cientos de personas. 60 00:03:37,200 --> 00:03:39,760 Los que no pod�an trabajar fueron empalados. 61 00:03:40,800 --> 00:03:43,160 - Hola, �eres Adrian? - S�, hola. 62 00:03:44,480 --> 00:03:46,920 He pedido al historiador, el doctor Adrian Popescu 63 00:03:47,000 --> 00:03:49,480 que me explique lo que entra�a el empalamiento. 64 00:03:51,520 --> 00:03:53,760 Hace falta esto, una estaca de madera. 65 00:03:54,240 --> 00:03:56,720 Se hac�a con la v�ctima viva 66 00:03:59,040 --> 00:04:02,960 y se apuntaba hacia un orificio inferior. 67 00:04:03,720 --> 00:04:07,560 Dos verdugos se pon�an de ambos lados y tiraban del cuerpo para empalarlo 68 00:04:07,880 --> 00:04:09,320 y un tercer verdugo 69 00:04:09,640 --> 00:04:12,400 introduc�a la estaca 70 00:04:13,400 --> 00:04:15,440 a mazazos. 71 00:04:15,960 --> 00:04:18,200 Una vez que la estaca hab�a atravesado el cuerpo, 72 00:04:18,880 --> 00:04:20,600 se levantaba 73 00:04:21,480 --> 00:04:25,480 y la gravedad hac�a el resto del trabajo. 74 00:04:27,200 --> 00:04:29,480 �Dios m�o! �Qu� espanto, de verdad! 75 00:04:29,680 --> 00:04:32,680 Es un castigo muy antiguo 76 00:04:32,760 --> 00:04:35,920 y se ve que a Vlad le gustaba mucho. 77 00:04:38,600 --> 00:04:42,280 El empalamiento llevaba siglos us�ndose en Europa y Oriente Medio. 78 00:04:42,840 --> 00:04:43,840 Cuando lo adopt�, 79 00:04:43,920 --> 00:04:47,360 parece que Vlad decidi� c�mo iba a sobrevivir en este mundo. 80 00:04:48,720 --> 00:04:51,480 Plasm� en un documento que hay que ser un hombre fuerte 81 00:04:51,560 --> 00:04:53,320 porque, si no, vendr� alguien m�s fuerte que t� 82 00:04:53,400 --> 00:04:55,200 y te arrebatar� el poder. 83 00:04:55,880 --> 00:04:57,640 O matas o te matan. 84 00:04:58,880 --> 00:05:02,880 Ejecutar a los enemigos de ese modo parece el acto de un tirano, 85 00:05:03,480 --> 00:05:05,680 pero no era el �nico que lo hac�a, 86 00:05:06,040 --> 00:05:09,680 as� que �por qu� ha pasado a la historia como Vlad el Empalador? 87 00:05:12,720 --> 00:05:17,120 Edirne, Turqu�a occidental. 88 00:05:17,440 --> 00:05:20,080 Mientras Susie investiga la reputaci�n de Vlad, 89 00:05:20,160 --> 00:05:21,800 yo voy a retroceder en el tiempo 90 00:05:21,880 --> 00:05:24,880 para averiguar m�s cosas sobre Vlad como hombre 91 00:05:25,520 --> 00:05:29,000 y c�mo se convirti� en el tirano recordado por la historia. 92 00:05:30,120 --> 00:05:33,400 En busca de pistas he venido a Edirne, en la moderna Turqu�a, 93 00:05:33,640 --> 00:05:36,920 antigua capital del Imperio otomano, 94 00:05:37,000 --> 00:05:39,240 enemigo jurado de Valaquia. 95 00:05:40,440 --> 00:05:43,520 La gente a menudo se ve marcada por sus primeras experiencias en la vida 96 00:05:43,600 --> 00:05:47,120 y quiero averiguar m�s datos sobre su infancia. 97 00:05:47,240 --> 00:05:50,400 �Qu� pudo convertir a Vlad en un monstruo? 98 00:05:54,160 --> 00:05:57,680 El padre de Vlad hab�a jurado defender el cristianismo 99 00:05:57,760 --> 00:05:59,720 frente a los otomanos musulmanes. 100 00:06:02,120 --> 00:06:05,760 Pero, en 1442, el sult�n otomano concibi� un plan 101 00:06:05,840 --> 00:06:08,960 para asegurarse la obediencia de Valaquia. 102 00:06:10,120 --> 00:06:13,920 Cogi� como reh�n a Vlad cuando ten�a 12 a�os. 103 00:06:15,880 --> 00:06:18,480 Pero los seis a�os de encarcelamiento de Vlad 104 00:06:18,560 --> 00:06:20,520 no fueron lo que cabr�a esperar. 105 00:06:21,040 --> 00:06:24,600 Los arque�logos creen que pudo estar encerrado en este edificio. 106 00:06:26,320 --> 00:06:29,400 El profesor Andrew Roach se ha ofrecido a ense��rmelo. 107 00:06:30,080 --> 00:06:34,080 Fue en parte una universidad y en parte un campo de concentraci�n. 108 00:06:35,280 --> 00:06:37,000 Aqu� recibi� tres cosas: 109 00:06:37,080 --> 00:06:41,080 una educaci�n de primera, en lat�n, griego y turco; 110 00:06:41,800 --> 00:06:44,840 la formaci�n de una buena red de contactos; 111 00:06:45,240 --> 00:06:47,600 y, finalmente, aprendi� c�mo... 112 00:06:48,200 --> 00:06:51,200 funciona un gran imperio. 113 00:06:52,280 --> 00:06:55,720 Pero, por otro lado, siempre ten�a una sombra que se cern�a sobre �l 114 00:06:56,400 --> 00:07:00,040 porque la corte otomana no era un lugar para pusil�nimes. 115 00:07:01,440 --> 00:07:03,680 Vlad, el presunto b�rbaro, 116 00:07:03,760 --> 00:07:07,240 se educ� con la �lite de Europa 117 00:07:07,440 --> 00:07:11,080 incluido el heredero del trono otomano, Mehmet II. 118 00:07:12,040 --> 00:07:15,800 Era un grupo de alumnos con mucho talento 119 00:07:15,880 --> 00:07:18,200 a los que educaron 120 00:07:18,640 --> 00:07:21,280 en una especie de escuela de formaci�n de gobernantes. 121 00:07:22,320 --> 00:07:24,480 Los otomanos ten�an un plan a largo plazo. 122 00:07:24,800 --> 00:07:26,760 Quer�an adoctrinar a Vlad 123 00:07:26,840 --> 00:07:29,680 y convertir a un potencial enemigo en un aliado. 124 00:07:31,200 --> 00:07:33,480 Cuando el padre de Vlad fue asesinado en un golpe de Estado, 125 00:07:33,560 --> 00:07:37,120 el joven sult�n intervino para colocar a Vlad en el trono valaco 126 00:07:37,200 --> 00:07:38,440 como gobernante marioneta. 127 00:07:38,720 --> 00:07:42,720 �Y la inversi�n otomana en Vlad fue rentable? 128 00:07:42,800 --> 00:07:46,320 �Se convirti� en un leal s�bdito del Imperio otomano? 129 00:07:47,480 --> 00:07:48,920 Por desgracia, no. 130 00:07:49,000 --> 00:07:50,960 En 1461, 131 00:07:51,640 --> 00:07:56,320 llevaba tres a�os sin pagar tributo a cambio de protecci�n 132 00:07:56,560 --> 00:08:00,280 y, cuando el sult�n envi� embajadores 133 00:08:00,360 --> 00:08:01,720 para ver lo que pasaba, 134 00:08:01,800 --> 00:08:03,360 los asesin�. 135 00:08:04,160 --> 00:08:07,760 Les clav� los turbantes a la cabeza. 136 00:08:09,080 --> 00:08:13,360 Vlad sab�a que solo cab�a una respuesta a ese acto: 137 00:08:13,440 --> 00:08:15,960 una gran invasi�n militar. 138 00:08:17,800 --> 00:08:21,680 Vlad se rebel� contra el sult�n y comenz� una guerra. 139 00:08:22,360 --> 00:08:25,800 A los otomanos les sali� el tiro por la culata. 140 00:08:26,080 --> 00:08:29,640 Hab�an creado a uno de los tiranos m�s violentos de la historia. 141 00:08:31,000 --> 00:08:33,880 �Por qu� les sali� tan mal? 142 00:08:33,960 --> 00:08:36,400 Tiene que haber alg�n motivo m�s. 143 00:08:41,280 --> 00:08:46,040 Bran, centro de Ruman�a. 144 00:08:46,120 --> 00:08:48,960 Mientras Joe profundiza en el pasado de Vlad, 145 00:08:49,040 --> 00:08:51,160 yo quiero comprender su legado 146 00:08:52,400 --> 00:08:56,400 y me pregunto si tiene algo que ver con el apodo que hered�. 147 00:08:57,720 --> 00:08:59,920 Al padre de Vlad le llamaban Dracul o drag�n, 148 00:09:00,000 --> 00:09:01,360 en referencia a su juramento 149 00:09:01,440 --> 00:09:03,840 como drag�n de la cruzada contra los otomanos. 150 00:09:04,520 --> 00:09:08,000 Y su hijo se convirti� en Dr�cula. 151 00:09:08,880 --> 00:09:11,320 As� que mi investigaci�n me ha conducido 152 00:09:11,400 --> 00:09:14,640 al coraz�n de la tierra de los vampiros, Transilvania. 153 00:09:15,000 --> 00:09:16,880 Quiero saber qu� vincula 154 00:09:16,960 --> 00:09:19,600 al pr�ncipe de Valaquia con el pr�ncipe de las Tinieblas. 155 00:09:24,400 --> 00:09:26,280 Este es el castillo de Bran. 156 00:09:26,680 --> 00:09:28,760 Muchos creen que inspir� 157 00:09:28,840 --> 00:09:30,840 la mayor creaci�n de la literatura de terror. 158 00:09:31,720 --> 00:09:34,480 M�s de 400 a�os despu�s de la muerte de Vlad, 159 00:09:34,760 --> 00:09:38,200 Bram Stoker public� su novela cl�sica "Dr�cula" 160 00:09:39,320 --> 00:09:43,000 sobre otro noble sediento de sangre de esta parte del mundo. 161 00:09:43,720 --> 00:09:45,800 Seguro que no es coincidencia. 162 00:09:46,360 --> 00:09:47,400 Para averiguarlo, he quedado 163 00:09:47,480 --> 00:09:51,280 con el experto en Vlad y en vampiros Gavin Baddeley. 164 00:09:52,200 --> 00:09:56,080 Gavin, �cu�l es la conexi�n entre el personaje de Vlad el Empalador 165 00:09:56,160 --> 00:09:59,680 y el relato del conde Dr�cula de Bram Stoker? 166 00:09:59,960 --> 00:10:03,160 Decidi� escribir un libro sobre vampiros, 167 00:10:03,400 --> 00:10:06,200 as� que se ley� una gu�a de Transilvania, 168 00:10:06,280 --> 00:10:08,480 encontr� el nombre de Dr�cula 169 00:10:08,680 --> 00:10:10,480 y le pareci� muy evocador. 170 00:10:12,400 --> 00:10:15,880 Al principio, llam� a su villano conde Wampyre, 171 00:10:16,120 --> 00:10:19,240 pero luego lo cambi� por Dr�cula. 172 00:10:19,880 --> 00:10:21,280 De un plumazo, 173 00:10:21,360 --> 00:10:24,960 Bram Stoker resucit� el nombre de Dr�cula. 174 00:10:25,840 --> 00:10:28,080 Siglos despu�s de que gobernase estas tierras, 175 00:10:28,160 --> 00:10:31,120 Vlad qued� ligado al mayor personaje de terror, 176 00:10:31,560 --> 00:10:34,880 con lo cual su reputaci�n se ennegreci� a�n m�s. 177 00:10:35,200 --> 00:10:38,120 Pero �Stoker cogi� prestado algo m�s que el nombre? 178 00:10:38,520 --> 00:10:40,040 �Qu� hay de la estaca? 179 00:10:40,120 --> 00:10:42,760 Tambi�n existe una conexi�n obvia. 180 00:10:43,320 --> 00:10:45,480 Es un error muy com�n. 181 00:10:46,000 --> 00:10:47,600 Cuando se clava una estaca a un vampiro, 182 00:10:47,960 --> 00:10:50,560 se le clava a la tierra, 183 00:10:50,640 --> 00:10:52,520 se destruye su coraz�n y se le clava a la tierra, 184 00:10:52,600 --> 00:10:54,720 pero es un acto de misericordia. 185 00:10:54,800 --> 00:10:57,040 Y empalar a alguien no lo es. 186 00:10:57,120 --> 00:10:58,880 Se le eleva en el aire. 187 00:10:58,960 --> 00:11:00,680 Anat�micamente, es muy distinto. 188 00:11:01,000 --> 00:11:04,280 Lo interesante es que Stoker nunca se refiere al personaje 189 00:11:04,360 --> 00:11:06,520 como empalador en la novela, ni una sola vez. 190 00:11:07,880 --> 00:11:09,520 Parece un callej�n sin salida. 191 00:11:09,920 --> 00:11:11,920 A Stoker simplemente le gust� el nombre de Dr�cula. 192 00:11:12,240 --> 00:11:14,400 No existe otra conexi�n clara. 193 00:11:15,080 --> 00:11:17,720 Pero Gavin me dice que, si lo que busco son historias de terror, 194 00:11:17,880 --> 00:11:20,400 mi viaje no ha sido en vano. 195 00:11:21,440 --> 00:11:22,800 �Qu� me vas a ense�ar? 196 00:11:23,960 --> 00:11:27,960 Una de las cosas interesantes del reinado de Vlad 197 00:11:28,480 --> 00:11:32,480 es que casi coincide con la invenci�n de la imprenta. 198 00:11:33,160 --> 00:11:34,520 Mira lo que tengo aqu�. 199 00:11:36,920 --> 00:11:38,880 - �Grabados? - S�, exacto. 200 00:11:39,640 --> 00:11:42,120 Los enemigos de Vlad usaron estos grabados 201 00:11:42,200 --> 00:11:46,200 para publicar panfletos en masa y distribuirlos entre la gente. 202 00:11:46,720 --> 00:11:50,720 Est�n llenos de historias de atrocidades horribles. 203 00:11:50,920 --> 00:11:55,640 Le describen como un loco sediento de sangre. 204 00:11:56,080 --> 00:11:59,320 Hay muchas im�genes 205 00:11:59,400 --> 00:12:02,440 de sus v�ctimas descritas muy gr�ficamente 206 00:12:02,520 --> 00:12:05,200 mientras las pican como si fueran repollos. 207 00:12:06,720 --> 00:12:10,520 En otro relato se acusa a Vlad de hervir a unos mercaderes alemanes 208 00:12:10,600 --> 00:12:12,040 en un caldero gigante. 209 00:12:14,040 --> 00:12:15,560 Las historias como esa fueron parte 210 00:12:15,640 --> 00:12:18,640 de una gran campa�a de propaganda contra �l 211 00:12:19,080 --> 00:12:22,440 que convirti� a Vlad en un personaje terror�fico por derecho propio. 212 00:12:23,120 --> 00:12:25,200 A la gente de entonces ya le encantaban 213 00:12:25,280 --> 00:12:29,160 las historias que te helaban la sangre y te revolv�an el est�mago, 214 00:12:29,600 --> 00:12:31,440 igual que la gente que compraba la novela de Bram Stoker 215 00:12:31,520 --> 00:12:35,280 en la d�cada de 1890 216 00:12:35,400 --> 00:12:37,680 y el siglo siguiente 217 00:12:38,280 --> 00:12:40,720 iba al cine a ver a Christopher Lee o Bela Lugosi. 218 00:12:41,600 --> 00:12:44,160 As� que, antes de que lo oyera Stoker, 219 00:12:44,360 --> 00:12:48,200 el nombre de Dr�cula ya causaba escalofr�os a la gente. 220 00:12:49,120 --> 00:12:51,880 Tras tantos siglos de rumores y maquinaciones, 221 00:12:51,960 --> 00:12:54,080 me empiezo a preguntar si el verdadero Vlad el Empalador 222 00:12:54,360 --> 00:12:58,240 no fue el hombre excepcionalmente brutal que creemos que fue. 223 00:13:01,920 --> 00:13:06,880 Targoviste, Ruman�a meridional. 224 00:13:06,960 --> 00:13:10,960 Susie cree que la reputaci�n de tirano de Vlad pudo ser exagerada, 225 00:13:11,480 --> 00:13:12,960 pero no estoy convencido. 226 00:13:13,920 --> 00:13:17,120 En 1462, condujo a la diminuta Valaquia 227 00:13:17,200 --> 00:13:19,520 a una guerra contra una superpotencia. 228 00:13:19,840 --> 00:13:22,040 Parece obra de un demente. 229 00:13:23,280 --> 00:13:24,800 El antiguo compa�ero de colegio de Vlad, 230 00:13:24,880 --> 00:13:26,880 ahora conocido como Mehmet el Conquistador, 231 00:13:26,960 --> 00:13:29,720 mand� a 200 000 guerreros otomanos 232 00:13:29,800 --> 00:13:32,480 contra Targoviste, la capital de Vlad. 233 00:13:33,880 --> 00:13:35,720 Y, en la defensa de la ciudad, 234 00:13:35,920 --> 00:13:38,440 Vlad vivi� su momento m�s heroico 235 00:13:38,520 --> 00:13:42,520 porque repeli� el ataque otomano usando solamente el miedo. 236 00:13:42,800 --> 00:13:45,600 Y he venido para descubrir c�mo lo hizo 237 00:13:45,680 --> 00:13:47,840 y, si ese momento decisivo, 238 00:13:47,920 --> 00:13:50,200 encierra la clave para comprender a Vlad. 239 00:13:53,200 --> 00:13:54,600 En clara inferioridad num�rica, 240 00:13:54,680 --> 00:13:57,000 el ej�rcito de Vlad us� una t�ctica de guerrillas 241 00:13:57,080 --> 00:14:00,120 capturando y masacrando peque�os destacamentos. 242 00:14:01,640 --> 00:14:05,400 El historiador Matei Cazacu cree que Vlad recurri� 243 00:14:05,480 --> 00:14:08,320 a su m�todo de ejecuci�n favorito con los prisioneros otomanos, 244 00:14:08,400 --> 00:14:11,240 pero le a�adi� un toque personal. 245 00:14:12,560 --> 00:14:14,400 Usaba este extremo, 246 00:14:15,120 --> 00:14:17,320 bien engrasado, 247 00:14:17,760 --> 00:14:19,440 para penetrar por el recto 248 00:14:19,600 --> 00:14:22,720 y deslizar el palo a trav�s de los �rganos vitales 249 00:14:22,800 --> 00:14:25,320 sin da�arlos, sin que sangrasen. 250 00:14:26,720 --> 00:14:28,520 Luego la estaca le sal�a por la boca. 251 00:14:29,400 --> 00:14:30,680 La v�ctima estaba viva 252 00:14:31,680 --> 00:14:33,920 y los p�jaros se le com�an los ojos. 253 00:14:34,400 --> 00:14:37,480 Pod�a gritar, llorar y hablar. 254 00:14:38,680 --> 00:14:41,160 El hecho de que se insertase por el recto, 255 00:14:41,240 --> 00:14:43,560 que se empalase as�, 256 00:14:43,640 --> 00:14:44,640 �qu� significa? 257 00:14:44,880 --> 00:14:48,720 Seguro que abusaron de �l en el Imperio otomano. 258 00:14:50,320 --> 00:14:52,040 Las fuentes medievales confirman 259 00:14:52,120 --> 00:14:54,800 que era habitual abusar de los ni�os en la corte otomana 260 00:14:55,240 --> 00:14:58,040 y Matei cree que el joven Vlad fue v�ctima de abusos. 261 00:14:59,680 --> 00:15:02,240 As� que ese odio exacerbado hacia los otomanos, 262 00:15:02,320 --> 00:15:05,080 este castigo tan cruel y b�rbaro, 263 00:15:05,160 --> 00:15:08,840 �crees que se debe a los abusos que sufri�? 264 00:15:09,200 --> 00:15:11,160 No existe otra explicaci�n. 265 00:15:11,840 --> 00:15:15,840 La �nica explicaci�n es la �poca que pas� en la corte otomana. 266 00:15:18,200 --> 00:15:21,160 �Podr�a ser esta la pista que busc�bamos? 267 00:15:21,680 --> 00:15:24,720 Si los otomanos abusaron sexualmente de Vlad, 268 00:15:24,800 --> 00:15:27,560 �fue toda esta guerra una venganza personal? 269 00:15:29,160 --> 00:15:31,320 A mediados de junio de 1462, 270 00:15:31,400 --> 00:15:34,360 el sult�n estaba a punto de conquistar Targoviste, 271 00:15:34,720 --> 00:15:36,240 pero, a las afueras de la ciudad, 272 00:15:36,320 --> 00:15:39,440 Vlad se alz� con su mayor victoria 273 00:15:39,640 --> 00:15:41,640 sin empu�ar una sola espada. 274 00:15:42,600 --> 00:15:45,800 Calcocondiles, un cronista del Imperio otomano, 275 00:15:45,880 --> 00:15:47,640 narra los espantosos detalles 276 00:15:47,720 --> 00:15:51,720 de por qu� el ej�rcito del sult�n se vio sobrecogido por el terror. 277 00:15:52,800 --> 00:15:55,800 La primera pista la encontraron en el cielo cuando se aproximaban. 278 00:15:55,920 --> 00:15:59,160 Hab�a nubes de cuervos y aves de presas. 279 00:15:59,960 --> 00:16:03,440 El olor, la peste, la fetidez de la muerte estaba por todas partes. 280 00:16:05,600 --> 00:16:07,040 Finalmente, vieron... 281 00:16:07,720 --> 00:16:11,680 un bosque de estacas como si fueran una valla 282 00:16:12,040 --> 00:16:13,440 a lo largo de kil�metro y medio 283 00:16:13,520 --> 00:16:16,720 con personas clavadas muertas o moribundas. 284 00:16:23,320 --> 00:16:27,000 Con la carne podrida, cad�veres en diversos estados de descomposici�n, 285 00:16:27,440 --> 00:16:29,440 los p�jaros comi�ndoselos, 286 00:16:29,520 --> 00:16:32,960 algunos incluso anidando en los cr�neos de los muertos. 287 00:16:33,760 --> 00:16:37,760 El propio sult�n presenci� el dantesco espect�culo: 288 00:16:38,400 --> 00:16:41,760 20 000 cuerpos empalados. 289 00:16:42,320 --> 00:16:44,400 Fue un golpe desolador 290 00:16:44,480 --> 00:16:47,160 que hundi� la moral de sus hombres, 291 00:16:48,000 --> 00:16:52,000 as� que tuvo que ordenar una humillante retirada. 292 00:16:56,080 --> 00:16:59,240 Este horrible acto de guerra psicol�gica 293 00:16:59,320 --> 00:17:02,960 pas� a la historia como el bosque de los empalados. 294 00:17:04,680 --> 00:17:08,680 Algunos afirman que fue v�ctima de la propaganda y el mito hist�rico, 295 00:17:08,760 --> 00:17:09,880 de la leyenda, 296 00:17:09,960 --> 00:17:13,640 pero este simple acontecimiento basta 297 00:17:13,720 --> 00:17:17,520 para que se le recuerde sin ninguna duda 298 00:17:18,080 --> 00:17:20,280 como uno de los peores tiranos de Europa. 299 00:17:39,200 --> 00:17:41,400 Febrero del a�o 55. 300 00:17:41,800 --> 00:17:44,120 El emperador Ner�n celebraba una fiesta. 301 00:17:45,960 --> 00:17:47,240 Ten�a 17 a�os 302 00:17:47,320 --> 00:17:50,440 y era el hombre m�s poderoso del mundo occidental. 303 00:17:51,160 --> 00:17:52,600 Sus actos tir�nicos 304 00:17:52,680 --> 00:17:55,720 le granjear�an un d�a el apodo del Anticristo. 305 00:17:57,360 --> 00:18:01,360 Brit�nico, su hermanastro y rival al trono, beb�a con �l, 306 00:18:01,880 --> 00:18:04,120 pero, de repente, cay� al suelo. 307 00:18:04,240 --> 00:18:06,240 Momentos despu�s, estaba muerto. 308 00:18:07,800 --> 00:18:10,600 El reinado empapado de sangre de Ner�n se har�a tristemente c�lebre, 309 00:18:10,920 --> 00:18:13,840 pero �es posible que el monstruo naciera en este momento? 310 00:18:15,680 --> 00:18:18,720 �Su sed de poder y una madre diab�lica 311 00:18:18,800 --> 00:18:22,080 convirtieron al emperador Ner�n en un tirano asesino de su hermano? 312 00:18:24,600 --> 00:18:27,160 En el a�o 54, el Imperio romano, 313 00:18:27,240 --> 00:18:29,560 donde viv�a una quinta parte de la poblaci�n mundial, 314 00:18:29,880 --> 00:18:32,120 cay� en manos de un adolescente. 315 00:18:35,320 --> 00:18:38,280 Ner�n es recordado como un psic�pata loco de poder 316 00:18:38,520 --> 00:18:41,240 que quemaba cristianos como antorchas humanas. 317 00:18:42,080 --> 00:18:46,640 El Foro, Roma. 318 00:18:47,000 --> 00:18:50,040 Se crio en una cultura de asesinato y corrupci�n 319 00:18:50,400 --> 00:18:54,000 y su reinado comenz� cuando su padre adoptivo, el emperador Claudio, 320 00:18:54,080 --> 00:18:56,640 muri� en circunstancias sospechosas. 321 00:18:57,600 --> 00:19:00,520 No hay nadie con peor reputaci�n que Ner�n, 322 00:19:00,600 --> 00:19:04,040 pero eso no significa que matase a su hermanastro. 323 00:19:04,240 --> 00:19:06,240 Se merece un juicio justo, 324 00:19:06,320 --> 00:19:09,560 as� que quiero averiguar lo que pas� realmente. 325 00:19:16,240 --> 00:19:19,480 Y, para averiguar m�s cosas sobre el escenario del crimen y el acusado, 326 00:19:19,560 --> 00:19:21,920 he quedado con el profesor Peter Wiseman. 327 00:19:23,640 --> 00:19:26,680 �Qu� sabemos de la noche en que muri� Brit�nico? 328 00:19:27,280 --> 00:19:29,040 Ten�a que haber bastante gente presente. 329 00:19:31,240 --> 00:19:33,960 Habr�a muchos invitados. 330 00:19:34,200 --> 00:19:38,160 A Brit�nico le sirvieron una bebida caliente, 331 00:19:38,720 --> 00:19:39,720 que estaba demasiado caliente, 332 00:19:39,880 --> 00:19:42,760 y �l le ech� agua helada para refrescarla. 333 00:19:44,000 --> 00:19:46,560 En cuanto la bebi�, cay� al suelo. 334 00:19:46,640 --> 00:19:49,520 No pod�a respirar ni hablar. 335 00:19:51,160 --> 00:19:52,400 �C�mo reaccion� la gente? 336 00:19:52,480 --> 00:19:53,720 Todo el mundo mir� a Ner�n, 337 00:19:54,280 --> 00:19:56,960 que permaneci� impert�rrito. 338 00:19:57,040 --> 00:19:58,840 Dijo que no se preocupasen, 339 00:19:58,920 --> 00:20:02,480 que sufr�a esos ataques de epilepsia y que enseguida se le pasar�a. 340 00:20:03,760 --> 00:20:05,640 Pero Brit�nico no se recuper�. 341 00:20:06,240 --> 00:20:08,520 Los invitados le vieron morir. 342 00:20:09,240 --> 00:20:11,120 �Pudo ser epilepsia? 343 00:20:11,200 --> 00:20:14,280 La �nica prueba que hay 344 00:20:14,520 --> 00:20:16,120 de que Brit�nico fuese epil�ptico 345 00:20:16,560 --> 00:20:19,600 es lo que dijo Ner�n en esa ocasi�n. 346 00:20:20,640 --> 00:20:24,040 No nos podemos fiar de la palabra del principal sospechoso 347 00:20:24,120 --> 00:20:25,720 sin nada que la respalde. 348 00:20:26,920 --> 00:20:30,280 Y lo que es m�s, como no hay nada que sugiera que fuera una muerte natural, 349 00:20:30,600 --> 00:20:34,240 parece que tenemos un asesinato entre manos. 350 00:20:35,160 --> 00:20:36,360 Pero, si ese fue el caso, 351 00:20:36,440 --> 00:20:40,000 �cu�l fue el motivo y c�mo se sali� con la suya el asesino? 352 00:20:41,360 --> 00:20:43,560 Era una �poca plagada de asesinatos. 353 00:20:43,920 --> 00:20:47,560 En Roma circulaba el rumor de que el anterior emperador, Claudio, 354 00:20:47,640 --> 00:20:49,480 no hab�a muerto de muerte natural, 355 00:20:50,200 --> 00:20:53,160 sino por obra de una famosa envenenadora, Locusta, 356 00:20:53,480 --> 00:20:54,680 que mataba por dinero. 357 00:20:56,280 --> 00:20:59,000 Las atrocidades del reinado de Ner�n son legendarias. 358 00:20:59,520 --> 00:21:02,480 Incluso se sospecha que quem� Roma y la redujo a cenizas 359 00:21:02,720 --> 00:21:05,080 para hacer sitio para su gran palacio. 360 00:21:05,400 --> 00:21:08,200 Pero �qu� le empuj� a matar a su hermanastro? 361 00:21:09,120 --> 00:21:11,840 Primero hay que buscar pistas entre su familia. 362 00:21:12,200 --> 00:21:14,880 Voy a investigarlo a ver qu� puedo desenterrar. 363 00:21:18,240 --> 00:21:20,520 {\an8}Cambridge, Inglaterra oriental. 364 00:21:21,320 --> 00:21:22,880 Si Ner�n fue nombrado emperador, 365 00:21:23,040 --> 00:21:26,080 fue gracias a la muerte de Brit�nico, hijo biol�gico de Claudio. 366 00:21:26,640 --> 00:21:27,760 Hola, Matthew. 367 00:21:28,480 --> 00:21:30,480 En el museo Fitzwilliam de Cambridge, 368 00:21:30,560 --> 00:21:33,880 he quedado con el historiador experto en Roma Matthew Dennison. 369 00:21:36,320 --> 00:21:38,640 Matthew, �por qu� fue emperador Ner�n 370 00:21:38,720 --> 00:21:41,080 y no Brit�nico, el hijo biol�gico de Claudio? 371 00:21:41,960 --> 00:21:43,640 Creo se lo debi� a su madre. 372 00:21:44,160 --> 00:21:48,160 La madre de Ner�n, Agripina la Joven, era una mujer muy decidida. 373 00:21:48,640 --> 00:21:51,760 Es considerada una de las mujeres m�s espeluznantes de la historia. 374 00:21:52,200 --> 00:21:54,040 Lo �nico que quer�a era poder. 375 00:21:55,080 --> 00:21:57,440 Agripina era una superviviente pol�tica. 376 00:21:57,960 --> 00:22:00,200 A la muerte de su hermano, el emperador Cal�gula, 377 00:22:00,680 --> 00:22:03,000 sedujo y se cas� con su t�o Claudio 378 00:22:03,520 --> 00:22:06,040 y le convenci� de que adoptase a su hijo Ner�n 379 00:22:06,280 --> 00:22:07,880 y le hiciera su heredero. 380 00:22:10,800 --> 00:22:12,880 Cuando Ner�n hered� el imperio, 381 00:22:13,120 --> 00:22:16,160 �tambi�n hered� la sed de poder de su madre? 382 00:22:17,880 --> 00:22:20,880 Estas monedas tienen casi 2000 a�os. 383 00:22:21,360 --> 00:22:23,160 Son del principio del reinado de Ner�n 384 00:22:23,360 --> 00:22:25,960 y podr�an proporcionarnos una pista vital. 385 00:22:26,720 --> 00:22:30,000 Esta es de justo el principio y esta es de unos meses despu�s. 386 00:22:30,240 --> 00:22:33,280 La cabeza masculina es l�gicamente la de Ner�n, 387 00:22:33,560 --> 00:22:35,960 pero la cabeza femenina en ambos casos es la de Agripina. 388 00:22:36,640 --> 00:22:39,120 Seguro que no era normal que la madre saliera en una moneda. 389 00:22:39,200 --> 00:22:40,720 Y m�s raro aun en la Antigua Roma, 390 00:22:40,800 --> 00:22:43,240 donde las mujeres no ten�an poder oficial. 391 00:22:43,480 --> 00:22:46,600 Pero la inscripci�n de alrededor 392 00:22:46,960 --> 00:22:50,680 enumera la lista de t�tulos de Agripina. 393 00:22:50,960 --> 00:22:54,640 Los t�tulos de Ner�n quedan relegados al reverso, a la cruz. 394 00:22:54,840 --> 00:22:57,760 As� que Agripina era casi m�s importante que Ner�n. 395 00:22:57,840 --> 00:23:00,840 En ese momento, parece que Agripina era la figura principal. 396 00:23:02,680 --> 00:23:04,920 As� que el plan de Agripina funcion�. 397 00:23:05,640 --> 00:23:08,920 Las monedas sugieren que gobernaba Roma a trav�s de su hijo. 398 00:23:09,400 --> 00:23:11,240 Pero Matthew tiene algo m�s que ense�arme. 399 00:23:12,480 --> 00:23:14,800 Esta moneda de unos meses despu�s 400 00:23:15,080 --> 00:23:18,400 muestra a Agripina al fondo, detr�s de Ner�n. 401 00:23:19,760 --> 00:23:22,680 En ese caso, si nos fijamos en la inscripci�n del borde, 402 00:23:22,760 --> 00:23:24,800 enumera los t�tulos de Ner�n 403 00:23:24,880 --> 00:23:28,120 y los de Agripina quedan relegados al reverso, que es menos importante. 404 00:23:28,880 --> 00:23:30,320 Est� claro que pas� algo. 405 00:23:34,440 --> 00:23:37,960 Sugiere que Agripina estaba perdiendo el control sobre el poder. 406 00:23:38,400 --> 00:23:42,400 De hecho, los historiadores saben que Ner�n empez� a apartarla 407 00:23:42,800 --> 00:23:44,640 y a preferir a otros consejeros. 408 00:23:45,760 --> 00:23:47,440 �Y qu� hizo Agripina? 409 00:23:47,960 --> 00:23:50,640 Agripina estaba dispuesta a morir matando 410 00:23:50,880 --> 00:23:53,160 y ten�a un as en la manga. 411 00:23:54,720 --> 00:23:57,640 Cuando Ner�n empez� a alejarse de Agripina, 412 00:23:57,720 --> 00:24:01,000 ella dijo que transferir�a su lealtad a Brit�nico 413 00:24:01,080 --> 00:24:03,000 y lo hizo de un modo muy dram�tico. 414 00:24:03,160 --> 00:24:06,160 Anunci� que ir�a a la guardia pretoriana 415 00:24:06,240 --> 00:24:08,920 y le contar�a las barbaridades que hab�a hecho Ner�n 416 00:24:09,000 --> 00:24:10,760 para alzarse con el trono. 417 00:24:12,560 --> 00:24:14,840 Fue Agripina quien contrat� a Locusta 418 00:24:14,920 --> 00:24:18,320 para matar a Claudio y poner a Ner�n en el trono. 419 00:24:18,880 --> 00:24:22,000 Desesperada, amenaz� con revelarlo 420 00:24:22,080 --> 00:24:24,600 y destruir la legitimidad de Ner�n. 421 00:24:26,400 --> 00:24:28,640 Y Brit�nico, aunque a�n era un ni�o, 422 00:24:28,960 --> 00:24:31,040 se estaba volviendo peligroso para Ner�n. 423 00:24:32,440 --> 00:24:33,800 En la Roma imperial, 424 00:24:33,880 --> 00:24:37,320 un ni�o se hac�a hombre cuando cumpl�a 14 a�os. 425 00:24:37,640 --> 00:24:39,480 Y te resultar� curioso saber 426 00:24:39,640 --> 00:24:42,000 que ocurri� todo la v�spera de su 14 cumplea�os. 427 00:24:44,960 --> 00:24:48,320 Brit�nico era una amenaza real e inminente para Ner�n, 428 00:24:48,560 --> 00:24:50,400 as� que ten�a un m�vil. 429 00:24:51,480 --> 00:24:55,240 Pero, para resolver este caso, necesito saber c�mo lo hizo. 430 00:24:59,400 --> 00:25:03,320 Bourmemouth, Inglaterra meridional. 431 00:25:05,240 --> 00:25:07,320 He venido a la costa sur inglesa. 432 00:25:09,400 --> 00:25:11,640 Estoy buscando el arma del crimen. 433 00:25:12,480 --> 00:25:15,160 Parece que Ner�n ten�a un motivo, 434 00:25:15,240 --> 00:25:16,720 pero �tuvo la oportunidad? 435 00:25:16,920 --> 00:25:20,920 �C�mo hacer que un asesinato parezca un ataque epil�ptico? 436 00:25:21,040 --> 00:25:23,080 �Es posible acaso? 437 00:25:25,240 --> 00:25:29,120 Un toxic�logo, el profesor David Osselton, ha estudiado el caso 438 00:25:29,400 --> 00:25:32,080 y se ha ofrecido a llevar la antigua Roma al laboratorio. 439 00:25:32,920 --> 00:25:36,920 Ner�n dijo que los s�ntomas de Brit�nico eran de epilepsia. 440 00:25:37,800 --> 00:25:39,400 �Pudo ser un envenenamiento? 441 00:25:39,480 --> 00:25:42,720 Y, si lo fue, �c�mo se sali� con la suya Ner�n? 442 00:25:43,000 --> 00:25:44,200 En el caso de Ner�n, 443 00:25:44,280 --> 00:25:47,760 seg�n la documentaci�n, se cree que pudo ser cianuro. 444 00:25:48,400 --> 00:25:51,720 Sab�an que las pepitas de muchas frutas 445 00:25:51,800 --> 00:25:53,080 conten�an una sustancia qu�mica 446 00:25:53,280 --> 00:25:55,440 de la que se pod�a obtener cianuro al disolverla. 447 00:25:55,720 --> 00:25:58,840 �Y qu� s�ntomas se sufren si se toma cianuro? 448 00:25:59,080 --> 00:26:00,480 En pocos minutos, 449 00:26:00,560 --> 00:26:04,560 surgen s�ntomas que parecen un ataque epil�ptico, 450 00:26:04,920 --> 00:26:08,640 pero se muere por asfixia. 451 00:26:08,800 --> 00:26:11,280 Habr�s o�do el t�rmino cian�tico. 452 00:26:11,360 --> 00:26:13,840 Los labios y las yemas de los dedos se ponen azules. 453 00:26:15,640 --> 00:26:19,160 No existen pruebas de que Brit�nico sufriera esos s�ntomas, 454 00:26:19,440 --> 00:26:21,760 as� que David cree que deber�amos descartar el cianuro. 455 00:26:23,600 --> 00:26:26,000 �Y qu� otro veneno pudo usar Ner�n? 456 00:26:26,200 --> 00:26:28,440 Uno de los venenos m�s extendidos 457 00:26:28,520 --> 00:26:31,560 en la �poca griega y romana era la cicuta. 458 00:26:31,640 --> 00:26:35,360 Es una planta que crece a orillas de los r�os. 459 00:26:35,560 --> 00:26:37,000 Es extremadamente t�xica 460 00:26:37,240 --> 00:26:41,160 y causa los s�ntomas que describe la literatura antigua. 461 00:26:42,680 --> 00:26:46,560 Se pudo filtrar con agua un poco de cicuta seca como esta 462 00:26:46,640 --> 00:26:49,400 y deslizarla en el vaso de Brit�nico sin esfuerzo. 463 00:26:50,280 --> 00:26:52,880 Incluso una dosis peque�a act�a con rapidez. 464 00:26:54,000 --> 00:26:57,320 As� que pudo ser esto, esta puede ser la pista vital. 465 00:26:59,720 --> 00:27:00,840 �Algo m�s que deba saber? 466 00:27:01,320 --> 00:27:04,120 Una cosa que produce la cicuta 467 00:27:04,320 --> 00:27:05,800 son manchas en la piel. 468 00:27:05,880 --> 00:27:08,840 Y cualquiera que estuviera familiarizado 469 00:27:08,920 --> 00:27:12,360 con la cicuta lo habr�a detectado. 470 00:27:12,560 --> 00:27:16,040 Pero a la mayor�a le habr�a parecido un ataque epil�ptico. 471 00:27:16,480 --> 00:27:19,840 Efectivamente. Y la mayor�a de la gente no suele conocer 472 00:27:19,920 --> 00:27:22,240 los s�ntomas de un envenenamiento. 473 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 Si Ner�n mat� a Brit�nico, 474 00:27:25,080 --> 00:27:27,960 creo que hemos descubierto el arma del crimen. 475 00:27:30,760 --> 00:27:33,600 Solo queda una duda sobre esas manchas cut�neas, 476 00:27:33,920 --> 00:27:37,080 pero creo que la red se est� cerrando en torno a Ner�n. 477 00:27:39,120 --> 00:27:41,040 Gracias al informe forense de Joe, 478 00:27:41,120 --> 00:27:43,600 ya sabemos lo que pudo hacer Ner�n. 479 00:27:43,840 --> 00:27:47,400 Los historiadores antiguos dicen que, despu�s de la muerte de Brit�nico, 480 00:27:47,680 --> 00:27:51,160 Ner�n regal� una gran finca a Locusta, la envenenadora. 481 00:27:53,800 --> 00:27:55,440 Resulta muy sospechoso, 482 00:27:55,800 --> 00:27:58,880 as� que he vuelto a Roma para ver si puedo cerrar el caso. 483 00:28:00,080 --> 00:28:02,400 Parece que Ner�n tuvo no solo un motivo, 484 00:28:02,760 --> 00:28:05,440 sino una oportunidad y un arma. 485 00:28:05,680 --> 00:28:06,880 Si fuera detective, 486 00:28:06,960 --> 00:28:09,560 lo que har�a a continuaci�n ser�a inspeccionar el cad�ver. 487 00:28:12,680 --> 00:28:15,480 La repentina muerte de Brit�nico debi� conmocionar a Roma. 488 00:28:17,200 --> 00:28:20,480 Para averiguar c�mo guardaban luto el Imperio y el emperador, 489 00:28:20,840 --> 00:28:23,040 he quedado con el doctor Alexander Evers. 490 00:28:25,280 --> 00:28:26,880 A la muerte de alguien como Brit�nico 491 00:28:27,120 --> 00:28:30,760 habr�a una gran procesi�n, un funeral de Estado, �no? 492 00:28:30,840 --> 00:28:32,720 S�, en efecto, era pr�ncipe del Imperio, 493 00:28:32,800 --> 00:28:35,560 hijo del emperador que hab�a muerto un a�o antes. 494 00:28:36,240 --> 00:28:39,280 Pero se deshicieron del cad�ver de Brit�nico esa misma noche. 495 00:28:39,440 --> 00:28:41,080 Resulta sospechoso, �no? 496 00:28:41,160 --> 00:28:42,240 S�, mucho. 497 00:28:45,400 --> 00:28:49,080 El funeral tuvo lugar en medio de una gran tormenta, 498 00:28:49,240 --> 00:28:51,480 ante solo un pu�ado de testigos. 499 00:28:53,680 --> 00:28:57,640 Dices que acudi� muy poca gente al funeral. �Tenemos alg�n testimonio? 500 00:28:58,520 --> 00:28:59,840 Tenemos varios y todos coinciden, 501 00:28:59,920 --> 00:29:03,600 as� que parece que los historiadores romanos de la �poca 502 00:29:03,680 --> 00:29:05,560 lo relataron bien. 503 00:29:06,760 --> 00:29:09,840 Y los testigos oculares se fijaron en un detalle crucial. 504 00:29:10,720 --> 00:29:12,400 El cuerpo estaba cubierto de yeso, 505 00:29:12,480 --> 00:29:15,400 de una sustancia en polvo 506 00:29:15,480 --> 00:29:17,920 que hac�a que el cuerpo pareciera blanco y perfecto. 507 00:29:18,440 --> 00:29:20,640 Pero la lluvia lo lav� 508 00:29:21,160 --> 00:29:23,080 y, entonces, aparecieron manchas 509 00:29:24,000 --> 00:29:27,960 que deb�an ser el producto del envenenamiento. 510 00:29:28,560 --> 00:29:30,360 Y eso lo cambia todo. 511 00:29:30,440 --> 00:29:33,880 S�, fue como si los dioses delatasen a Ner�n. 512 00:29:35,480 --> 00:29:38,080 Parece que Ner�n envenen� a Brit�nico 513 00:29:38,320 --> 00:29:40,360 y trat� de borrar sus huellas. 514 00:29:41,200 --> 00:29:43,640 No se arredr� ante nada para aferrarse al poder. 515 00:29:45,320 --> 00:29:47,480 Cuando Agripina actu� en su contra, 516 00:29:47,600 --> 00:29:50,400 subestim� al tirano que hab�a educado. 517 00:29:52,240 --> 00:29:56,160 Fue un golpe contra Agripina adem�s de contra Brit�nico. 518 00:29:56,720 --> 00:29:57,720 En efecto. 519 00:29:57,800 --> 00:30:01,040 Ella intent� reinar a trav�s de �l, 520 00:30:01,600 --> 00:30:04,800 pero �l quer�a gobernar solo. 521 00:30:05,240 --> 00:30:08,320 Ten�a miedo de todo el mundo, no se fiaba de nadie. 522 00:30:13,640 --> 00:30:17,320 Las pruebas sugieren que, al comienzo de su sangriento reinado, 523 00:30:17,400 --> 00:30:20,160 Ner�n envenen� a Brit�nico para asegurarse el trono. 524 00:30:21,560 --> 00:30:25,560 Hab�a comenzado su viaje a la tiran�a y el terror. 525 00:30:49,560 --> 00:30:51,840 24 de julio de 1568. 526 00:30:52,880 --> 00:30:54,080 En su celda de la c�rcel, 527 00:30:54,160 --> 00:30:57,120 Don Carlos, heredero del todopoderoso imperio espa�ol, 528 00:30:57,200 --> 00:30:58,920 estaba agonizando. 529 00:30:59,760 --> 00:31:01,320 Su delito era un misterio, 530 00:31:01,480 --> 00:31:04,760 pero su carcelero era uno de los reyes m�s famosos de la historia: 531 00:31:05,040 --> 00:31:06,200 su padre. 532 00:31:08,640 --> 00:31:11,040 Felipe II hab�a conquistado muchas naciones 533 00:31:11,120 --> 00:31:12,640 y esclavizado a millones de personas 534 00:31:12,720 --> 00:31:14,920 adem�s de quemar herejes en la hoguera. 535 00:31:16,440 --> 00:31:18,760 Pero hay un enigma que intrig� a los historiadores 536 00:31:18,840 --> 00:31:20,960 e inspir� una famosa �pera. 537 00:31:21,440 --> 00:31:24,920 �Era tan tir�nico como para asesinar a su propio hijo? 538 00:31:28,880 --> 00:31:31,400 Felipe II gobernaba uno de los mayores imperios 539 00:31:31,480 --> 00:31:32,760 que ha conocido el mundo. 540 00:31:33,360 --> 00:31:36,200 Ten�a territorios en todos los continentes conocidos. 541 00:31:37,040 --> 00:31:40,800 Forz� a la esclavitud a millones de personas en �frica y Sudam�rica 542 00:31:40,880 --> 00:31:44,560 y persegu�a obsesivamente el sue�o de un gran imperio cat�lico. 543 00:31:44,640 --> 00:31:47,040 Ar�valo, centro de Espa�a. 544 00:31:47,120 --> 00:31:50,160 La pregunta de si mat� a su hijo de 23 a�os 545 00:31:50,240 --> 00:31:53,400 ha cautivado la imaginaci�n del p�blico durante siglos. 546 00:31:54,440 --> 00:31:56,520 En la �pera de Verdi "Don Carlos", 547 00:31:56,840 --> 00:32:00,840 el pr�ncipe aparece como un h�roe rom�ntico y el rey como un villano. 548 00:32:02,320 --> 00:32:04,840 Pero no s� si tiene base real. 549 00:32:05,160 --> 00:32:06,440 Por eso he venido a Ar�valo, 550 00:32:06,520 --> 00:32:10,840 donde algunos historiadores creen que muri� don Carlos. 551 00:32:11,760 --> 00:32:14,560 Felipe II tuvo preso a su hijo durante seis meses 552 00:32:14,720 --> 00:32:17,840 y quiero saber de qu� se le acus� 553 00:32:17,920 --> 00:32:20,920 y si merec�a la pena capital. 554 00:32:21,960 --> 00:32:25,680 En 1568, Felipe II ten�a muchas otras preocupaciones. 555 00:32:25,960 --> 00:32:28,800 La reforma protestante hab�a barrido Europa 556 00:32:28,880 --> 00:32:30,440 amenazando el catolicismo. 557 00:32:30,600 --> 00:32:34,040 {\an8}Cuando se produjo una revuelta en los Pa�ses Bajos, de propiedad espa�ola, 558 00:32:34,560 --> 00:32:37,880 {\an8}la respuesta de Felipe II fue condenar a muerte a todo el pa�s. 559 00:32:39,720 --> 00:32:42,360 La sed de poder de Felipe II parece una locura, 560 00:32:42,680 --> 00:32:45,480 pero �era tan malvado como matar a su hijo? 561 00:32:46,840 --> 00:32:50,320 He recurrido al testimonio del doctor Thomas O'Connor. 562 00:32:51,400 --> 00:32:54,360 Era un hombre genuinamente religioso que cre�a que ten�a una misi�n. 563 00:32:54,600 --> 00:32:57,120 Y no era reacio a recurrir a la violencia 564 00:32:57,200 --> 00:33:00,720 siempre que fuera por el bien de Espa�a y de su dinast�a. 565 00:33:02,480 --> 00:33:05,600 Como tantos reyes europeos de la �poca, 566 00:33:05,680 --> 00:33:07,240 podr�a parecer un tirano. 567 00:33:07,560 --> 00:33:10,920 Felipe hizo quemar a miles de herejes en toda Europa 568 00:33:11,280 --> 00:33:14,160 y, si estaba tan obsesionado con su defensa del catolicismo, 569 00:33:14,240 --> 00:33:16,640 su hijo y heredero ten�a que ser vital para �l. 570 00:33:17,600 --> 00:33:20,480 Don Carlos ten�a en sus manos 571 00:33:20,760 --> 00:33:24,480 el destino de Espa�a y todas las esperanzas de Felipe. 572 00:33:25,720 --> 00:33:29,280 Entonces, �por qu� el 18 de julio de 1568 573 00:33:29,440 --> 00:33:32,960 Felipe II hizo detener a su propio hijo, 574 00:33:33,040 --> 00:33:34,920 heredero de su poderoso imperio? 575 00:33:36,080 --> 00:33:39,080 Fue un acto que conmocion� a Europa. 576 00:33:40,400 --> 00:33:44,400 Cuando la gente se enter� de ello, ser�a una gran noticia. 577 00:33:44,800 --> 00:33:46,160 Fue una gran noticia 578 00:33:46,240 --> 00:33:50,000 y sirvi� para hacer mala propaganda de Felipe II. 579 00:33:50,640 --> 00:33:54,480 Enseguida se habl� de ello en todas las cortes europeas. 580 00:33:56,160 --> 00:34:00,160 Cuando la noticia se divulg� por Europa, circularon dos rumores. 581 00:34:01,120 --> 00:34:03,480 Primero, que don Carlos estaba a punto de convertirse 582 00:34:03,560 --> 00:34:06,240 en enemigo pol�tico y religioso de su padre 583 00:34:06,320 --> 00:34:08,320 al desertar al bando rebelde holand�s. 584 00:34:09,440 --> 00:34:13,440 Y segundo, que ten�a una aventura con su madrastra, 585 00:34:13,520 --> 00:34:15,840 la mujer de Felipe II, Isabel de Valois. 586 00:34:16,560 --> 00:34:19,960 Esas teor�as aparecieron siglos despu�s en la �pera de Verdi, 587 00:34:20,240 --> 00:34:22,360 pero �son pura ficci�n? 588 00:34:22,720 --> 00:34:25,200 A mucha gente le interesaba 589 00:34:25,280 --> 00:34:29,040 que Felipe II tuviera mala prensa. 590 00:34:29,560 --> 00:34:31,720 En ese momento, 591 00:34:31,920 --> 00:34:35,400 sus mayores enemigos eran los holandeses, 592 00:34:35,480 --> 00:34:37,840 que se hab�an rebelado 593 00:34:37,920 --> 00:34:40,000 contra el dominio espa�ol. 594 00:34:40,960 --> 00:34:43,680 El jefe de la rebeli�n era Guillermo de Orange 595 00:34:43,760 --> 00:34:47,960 y esa acusaci�n y muchas otras pueden deberse a su pluma. 596 00:34:48,680 --> 00:34:52,480 Su relato inspir� indirectamente a Verdi y a otros 597 00:34:52,560 --> 00:34:54,640 para acusar a Felipe II de asesinato. 598 00:34:55,560 --> 00:34:57,800 Pero �esos rumores tienen alg�n viso de realidad 599 00:34:58,000 --> 00:35:00,600 o son pura propaganda protestante? 600 00:35:01,320 --> 00:35:05,160 Ante esos rumores, �qu� dijo el propio Felipe II? 601 00:35:05,240 --> 00:35:06,840 �Qu� explicaci�n dio? 602 00:35:07,400 --> 00:35:11,080 Felipe no dijo nada, no abri� la boca 603 00:35:11,160 --> 00:35:12,560 porque era un hombre que siempre estaba 604 00:35:12,640 --> 00:35:14,200 en el ojo del hurac�n de los rumores. 605 00:35:15,880 --> 00:35:18,840 Sin embargo, escribi� una carta al papa 606 00:35:18,920 --> 00:35:20,800 explicando la situaci�n. 607 00:35:20,920 --> 00:35:25,160 Lo �nico que dec�a era que su hijo, don Carlos, 608 00:35:25,400 --> 00:35:27,320 ten�a "muchos defectos peligrosos". 609 00:35:29,160 --> 00:35:31,640 Muchos defectos peligrosos. Eso es lo �nico que dec�a. 610 00:35:31,720 --> 00:35:35,720 Es lo �nico que escribi� su padre. 611 00:35:35,920 --> 00:35:38,720 No tenemos m�s detalles de esa fuente. 612 00:35:41,920 --> 00:35:44,760 Parece que Felipe II no cont� a nadie lo que pensaba. 613 00:35:45,080 --> 00:35:46,280 Si hubiera ocurrido hoy, 614 00:35:46,360 --> 00:35:49,120 sus asesores de relaciones p�blicas hubieran emitido un comunicado 615 00:35:49,200 --> 00:35:51,240 para informar a todo el mundo de lo ocurrido. 616 00:35:51,560 --> 00:35:55,560 Pero �l no dijo nada y creo que eso le hizo parecer culpable. 617 00:35:57,560 --> 00:35:59,880 Si las historias holandesas eran mentira, 618 00:36:00,040 --> 00:36:02,880 �por qu� un hombre inocente no dijo nada? 619 00:36:07,120 --> 00:36:10,280 Madrid, Espa�a. 620 00:36:10,680 --> 00:36:12,800 Joe cree que Felipe escond�a algo, 621 00:36:13,120 --> 00:36:15,360 pero yo no creo que fuera un asesinato. 622 00:36:17,080 --> 00:36:20,240 Quiero descubrir lo que quiso decir con "defectos peligrosos", 623 00:36:20,560 --> 00:36:23,240 as� que he venido al Museo del Prado de Madrid 624 00:36:23,320 --> 00:36:25,920 para verme las caras con don Carlos. 625 00:36:28,840 --> 00:36:29,840 Aqu� est�. 626 00:36:29,920 --> 00:36:33,600 Es un retrato de don Carlos absolutamente fascinante. 627 00:36:34,240 --> 00:36:35,440 Para empezar, 628 00:36:35,520 --> 00:36:39,160 la fecha del cuadro indica que tiene 13 a�os, 629 00:36:39,440 --> 00:36:40,800 pero no lo parece. 630 00:36:41,200 --> 00:36:43,440 Parece que tiene 9 o 10. 631 00:36:44,960 --> 00:36:46,560 La explicaci�n del cuadro 632 00:36:46,840 --> 00:36:50,840 dice que llevaba una capa de piel de lince 633 00:36:51,400 --> 00:36:53,760 para ocultar su espalda deformada. 634 00:36:54,320 --> 00:36:58,280 Es decir, que es un cuadro que revela tanto como oculta. 635 00:36:59,800 --> 00:37:03,800 Puede considerarse un defecto, pero no es peligroso. 636 00:37:04,520 --> 00:37:07,960 Adem�s, don Carlos no parece un gran gal�n para la reina. 637 00:37:08,480 --> 00:37:12,360 Fuera lo que fuera lo que separ� a la familia, no fue el sexo. 638 00:37:17,680 --> 00:37:20,360 Empiezo a hacerme preguntas sobre don Carlos. 639 00:37:20,760 --> 00:37:22,960 Pertenec�a a la dinast�a Habsburgo, 640 00:37:23,040 --> 00:37:26,920 una estirpe poderosa pero aquejada de endogamia. 641 00:37:28,160 --> 00:37:31,040 �Pudo heredar defectos gen�ticos 642 00:37:31,120 --> 00:37:33,960 {\an8}que le causaron anomal�as f�sicas y mentales? 643 00:37:34,720 --> 00:37:38,160 {\an8}Para confirmar mi teor�a, he quedado con el doctor John Edwards, 644 00:37:38,440 --> 00:37:40,400 experto en la dinast�a de Felipe. 645 00:37:41,560 --> 00:37:44,720 John, �la endogamia de los Habsburgo era muy grave? 646 00:37:44,880 --> 00:37:46,520 Era muy grave. 647 00:37:46,600 --> 00:37:50,800 Don Carlos ten�a la mitad de bisabuelos 648 00:37:50,880 --> 00:37:53,520 que la gente normal 649 00:37:53,600 --> 00:37:56,760 a causa de la endogamia no solo de los Habsburgo, 650 00:37:56,840 --> 00:37:59,480 sino de las familias reales espa�olas de las que tambi�n descend�a. 651 00:38:01,680 --> 00:38:05,440 Uno de esos antepasados era la bisabuela de don Carlos, 652 00:38:05,960 --> 00:38:08,360 que pas� 50 a�os encerrada 653 00:38:08,880 --> 00:38:12,160 y pas� a la historia con el nombre de Juana la Loca. 654 00:38:12,920 --> 00:38:15,920 �El comportamiento de don Carlos 655 00:38:16,000 --> 00:38:17,880 indica que pudo heredar su locura? 656 00:38:17,960 --> 00:38:21,920 Existen pruebas de que atacaba a los cortesanos 657 00:38:22,280 --> 00:38:25,600 y que incluso lanz� un paje por la ventana 658 00:38:25,680 --> 00:38:27,760 cuando se enfad� con �l. 659 00:38:27,840 --> 00:38:28,840 �Y empeor�? 660 00:38:28,920 --> 00:38:32,200 Se cuenta que en otra ocasi�n 661 00:38:32,480 --> 00:38:34,520 Don Carlos encarg� unos zapatos 662 00:38:34,960 --> 00:38:37,880 y, como no le gustaron, orden� al zapatero que los comiera. 663 00:38:39,680 --> 00:38:42,520 Los informes de los cortesanos y embajadores describen 664 00:38:42,600 --> 00:38:45,640 los crecientes ataques de c�lera de don Carlos. 665 00:38:46,080 --> 00:38:48,880 Existen se�ales visibles de que era claramente inestable. 666 00:38:49,240 --> 00:38:52,320 Pero �se deb�a todo a la endogamia 667 00:38:52,640 --> 00:38:54,000 o lo caus� algo m�s? 668 00:39:00,080 --> 00:39:03,000 Cada vez parece m�s que a don Carlos le faltaba un tornillo. 669 00:39:03,200 --> 00:39:06,440 Y acabo de descubrir algo que puede explicarlo. 670 00:39:07,840 --> 00:39:11,280 En 1562, cuando estaba en la universidad, 671 00:39:11,360 --> 00:39:13,800 Don Carlos se cay� por unas escaleras. 672 00:39:14,080 --> 00:39:17,640 Sufri� una grave lesi�n en la cabeza y casi muri�. 673 00:39:17,720 --> 00:39:21,720 Me pregunto si esa experiencia cercana a la muerte puede explicar 674 00:39:22,200 --> 00:39:24,400 su comportamiento crecientemente extra�o. 675 00:39:25,480 --> 00:39:30,040 Leeds, norte de Inglaterra. 676 00:39:30,120 --> 00:39:32,440 Para averiguar c�mo pudo afectarle este accidente, 677 00:39:33,160 --> 00:39:36,840 he venido a hablar con el famoso neurocirujano Jake Timothy. 678 00:39:37,560 --> 00:39:39,280 Trata con frecuencia a personas 679 00:39:39,840 --> 00:39:41,880 que han sufrido traumatismos craneales similares. 680 00:39:45,000 --> 00:39:47,760 Lo que pudo ocurrir casi con certeza y causarle una herida grave 681 00:39:47,840 --> 00:39:51,840 es que, al chocar con la piedra, 682 00:39:52,000 --> 00:39:54,800 el cr�neo se par� en seco, pero el cerebro sigui� adelante 683 00:39:54,880 --> 00:39:57,880 y los l�bulos frontales chocaron con el interior del cr�neo 684 00:39:57,960 --> 00:40:00,200 y le causaron da�os y una gran inflamaci�n. 685 00:40:00,400 --> 00:40:01,760 Eso puede ser letal. 686 00:40:02,640 --> 00:40:05,160 �Es posible que un accidente como este 687 00:40:05,240 --> 00:40:08,800 afecte a largo plazo al car�cter o la personalidad? 688 00:40:08,880 --> 00:40:10,360 Sin ninguna duda. 689 00:40:10,440 --> 00:40:13,560 Hoy sabemos que, con los golpes en los l�bulos frontales, 690 00:40:13,640 --> 00:40:15,480 la conducta cambia y se vuelve err�tica. 691 00:40:15,680 --> 00:40:17,520 Se producen cambios de humor violentos 692 00:40:17,600 --> 00:40:21,000 y a largo plazo surgen un mont�n de problemas psicol�gicos. 693 00:40:21,080 --> 00:40:22,720 Sabemos que su conducta era extra�a. 694 00:40:22,800 --> 00:40:26,200 Atacaba aleatoriamente a la gente y luego era totalmente encantador. 695 00:40:26,280 --> 00:40:30,280 Es lo que refleja una nota del embajador alem�n que dice: 696 00:40:30,520 --> 00:40:32,840 "El pr�ncipe parece razonable en muchos casos, 697 00:40:32,920 --> 00:40:35,920 es muy religioso, gran defensor de la justicia y la verdad". 698 00:40:36,000 --> 00:40:39,040 Pero luego reconoce que tiene un temperamento violento y cambiante 699 00:40:39,120 --> 00:40:40,240 y a menudo pierde la cabeza. 700 00:40:40,320 --> 00:40:43,480 Y su comportamiento puede ser extremadamente hostil. 701 00:40:43,560 --> 00:40:47,960 Y eso encaja con la conducta que produce ese tipo de lesiones. 702 00:40:48,040 --> 00:40:49,880 Seguro que quien lo cuenta trataba de ser muy diplom�tico 703 00:40:49,960 --> 00:40:53,880 y, si dec�a eso siendo diplom�tico, la realidad deb�a ser 10 veces peor. 704 00:40:54,280 --> 00:40:57,760 Es un ejemplo t�pico de lesi�n cerebral grave 705 00:40:57,840 --> 00:40:59,600 con da�os en los l�bulos frontales. 706 00:40:59,760 --> 00:41:03,960 Muchos pacientes exhiben un comportamiento err�tico y extra�o. 707 00:41:05,360 --> 00:41:09,120 As� que don Carlos pod�a tener el cerebro da�ado. 708 00:41:10,200 --> 00:41:13,320 �Ser�a ese el defecto que tanto preocupaba a Felipe II? 709 00:41:15,800 --> 00:41:19,560 Los cambios de conducta de los pacientes que tienes ahora 710 00:41:19,640 --> 00:41:22,320 deben resultar muy duros para sus padres y seres queridos. 711 00:41:23,560 --> 00:41:26,680 Es muy frustrante ver a alguien as� 712 00:41:26,760 --> 00:41:28,920 y no poder hacer nada al respecto. 713 00:41:30,200 --> 00:41:33,280 Siempre sospech� que Felipe ocultaba algo 714 00:41:33,520 --> 00:41:35,240 y puede que fuera esto. 715 00:41:35,560 --> 00:41:37,400 Se dio cuenta de que su hijo y heredero 716 00:41:37,480 --> 00:41:39,520 nunca podr�a sucederle como emperador. 717 00:41:39,960 --> 00:41:42,160 Sospecho que se avergonzaba de �l. 718 00:41:42,720 --> 00:41:43,720 Llev�oslo. 719 00:41:50,360 --> 00:41:51,840 Madrid, Espa�a. 720 00:41:51,920 --> 00:41:55,080 El hallazgo de Joe arroja nueva luz sobre todo el tema. 721 00:41:56,440 --> 00:41:58,720 Como su bisabuela Juana la Loca, 722 00:41:58,800 --> 00:42:01,360 Don Carlos muri� encerrado. 723 00:42:02,800 --> 00:42:05,240 No era una c�rcel, sino un manicomio. 724 00:42:06,520 --> 00:42:09,320 Pero la gran pregunta sigue sin respuesta. 725 00:42:10,280 --> 00:42:13,160 Felipe debi� sufrir una agon�a al tener que detener a su hijo, 726 00:42:14,280 --> 00:42:18,280 pero tal vez estaba tan avergonzado y humillado que hizo que lo matasen. 727 00:42:21,000 --> 00:42:23,360 He vuelto a quedar con el doctor John Edward 728 00:42:23,440 --> 00:42:25,920 en el barrio de los Austrias. 729 00:42:33,040 --> 00:42:37,360 Tuvo que ser una decisi�n muy dura para Felipe II encerrar a su hijo. 730 00:42:37,440 --> 00:42:40,080 �Qu� crees que signific� para �l a nivel pol�tico y personal? 731 00:42:40,360 --> 00:42:42,160 Fue una decisi�n colosalmente dif�cil. 732 00:42:42,640 --> 00:42:45,360 Era una verg�enza, sorprendente 733 00:42:45,760 --> 00:42:47,600 y era peligroso para la dinast�a. 734 00:42:47,880 --> 00:42:51,680 El futuro depend�a de �l, pero ten�a un car�cter muy dif�cil. 735 00:42:55,000 --> 00:42:58,760 No sabemos cu�l fue la gota que colm� el vaso, 736 00:42:59,280 --> 00:43:02,440 pero es cierto que don Carlos escribi� a los rebeldes holandeses. 737 00:43:02,720 --> 00:43:05,680 Ser�a un s�ntoma de su demencia 738 00:43:05,760 --> 00:43:08,000 en lugar de una decisi�n pol�tica seria. 739 00:43:08,840 --> 00:43:11,320 Para Felipe fue otra se�al descorazonadora 740 00:43:11,520 --> 00:43:13,200 de que su hijo era inestable. 741 00:43:15,320 --> 00:43:17,360 �Crees que Felipe II mat� a su hijo? 742 00:43:18,440 --> 00:43:19,720 La respuesta corta es que no. 743 00:43:20,120 --> 00:43:22,760 Creo que Felipe II le coloc� en una situaci�n dif�cil, 744 00:43:22,840 --> 00:43:24,800 en condiciones muy duras 745 00:43:27,800 --> 00:43:30,320 y, en esas circunstancias, 746 00:43:30,400 --> 00:43:34,640 es posible 747 00:43:34,720 --> 00:43:37,480 que al final hiciera una especie de huelga de hambre 748 00:43:37,560 --> 00:43:39,520 y muriera, pero no lo sabemos. 749 00:43:40,880 --> 00:43:43,880 Los relatos de la �poca confirman que, una vez encerrado, 750 00:43:44,600 --> 00:43:46,960 Don Carlos se neg� a comer 751 00:43:47,960 --> 00:43:49,680 y se deterior� r�pidamente. 752 00:43:54,160 --> 00:43:58,000 Creo que el confinamiento afect� mucho a don Carlos 753 00:43:58,480 --> 00:44:00,120 y muri�... 754 00:44:00,400 --> 00:44:03,120 de causas naturales 755 00:44:03,200 --> 00:44:04,680 pero autoinducidas. 756 00:44:04,760 --> 00:44:08,560 Puede que fuera suicidio, pero no asesinato. 757 00:44:19,480 --> 00:44:23,480 Durante siglos se acus� a Felipe II de matar a su hijo y heredero 758 00:44:24,200 --> 00:44:27,400 y, dada su reputaci�n de malvado tirano, 759 00:44:27,800 --> 00:44:30,640 esperaba que fuera culpable. 760 00:44:31,800 --> 00:44:33,920 Pero, una vez consideradas todas las pruebas encontradas, 761 00:44:34,000 --> 00:44:35,400 hemos descubierto 762 00:44:35,640 --> 00:44:39,040 una historia m�s dolorosa y triste. 66641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.