Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,560 --> 00:00:06,760
Las historias del pasado
que m�s nos intrigan
2
00:00:06,920 --> 00:00:10,200
a menudo son
las m�s sangrientas y horribles.
3
00:00:10,680 --> 00:00:12,480
Nombres como los de Vlad
el Empalador,
4
00:00:12,840 --> 00:00:15,240
Ricardo III o Atila el Huno
5
00:00:15,400 --> 00:00:17,680
tienen un estatus casi m�tico.
6
00:00:18,480 --> 00:00:20,920
Y nos fascinan los siniestros legados
7
00:00:21,080 --> 00:00:22,400
de los emperadores romanos
8
00:00:22,600 --> 00:00:24,520
y los invasores vikingos.
9
00:00:24,680 --> 00:00:28,240
Pero es f�cil olvidar
que esas personas y sus v�ctimas
10
00:00:28,600 --> 00:00:29,800
eran reales.
11
00:00:33,360 --> 00:00:35,520
Y que los hechos suelen ser
m�s complicados
12
00:00:35,680 --> 00:00:37,120
que la historia sangrienta.
13
00:00:38,680 --> 00:00:41,560
Soy Joe Crawley,
periodista e investigador.
14
00:00:42,480 --> 00:00:44,160
Y yo soy la Dra. Susannah Lipscomb,
15
00:00:44,640 --> 00:00:46,360
historiadora y escritora.
16
00:00:46,960 --> 00:00:50,360
Juntos vamos a descubrir
las historias secretas
17
00:00:50,520 --> 00:00:54,480
de los personajes y sucesos
m�s despreciables de la historia.
18
00:00:55,440 --> 00:00:57,640
Investigaremos de nuevo las escenas
de los cr�menes hist�ricos.
19
00:00:57,800 --> 00:00:59,160
Ya est�, caso cerrado.
20
00:00:59,320 --> 00:01:01,160
Buscaremos pruebas.
21
00:01:01,360 --> 00:01:03,560
Vaya, f�jate en esto,
esto es la prueba.
22
00:01:03,800 --> 00:01:06,720
Y llegaremos
a conclusiones sorprendentes.
23
00:01:07,600 --> 00:01:09,880
Si creen que ya conocen los sucesos
m�s sangrientos de la historia,
24
00:01:10,160 --> 00:01:11,560
es hora de desenga�arse.
25
00:01:13,400 --> 00:01:15,360
En este episodio investigaremos
26
00:01:15,440 --> 00:01:18,400
tres de las ejecuciones
m�s b�rbaras de todos los tiempos
27
00:01:18,480 --> 00:01:20,920
y nos preguntaremos
si conocemos todos los hechos.
28
00:01:22,080 --> 00:01:24,280
�Cu�l es la sorprendente
nueva revelaci�n
29
00:01:24,440 --> 00:01:27,560
sobre el ahorcamiento
de un malvado oficial nazi de las SS,
30
00:01:27,720 --> 00:01:30,320
escalofriantemente reflejado
en "La lista de Schindler"?
31
00:01:30,480 --> 00:01:34,440
No conocemos demasiados detalles
de sus �ltimos momentos.
32
00:01:34,600 --> 00:01:37,240
Hay muchas leyendas, pero no datos.
33
00:01:38,560 --> 00:01:41,680
�Realmente mataron los ingleses
a un temido jefe vikingo
34
00:01:41,840 --> 00:01:44,960
arroj�ndole a un pozo
lleno de serpientes venenosas?
35
00:01:45,720 --> 00:01:48,600
Llev� el horror a Francia,
pero este se volvi� en su contra.
36
00:01:49,640 --> 00:01:53,000
�Y por qu� el verdadero Braveheart,
William Wallace
37
00:01:53,160 --> 00:01:55,640
fue diseccionado ritualmente
por traici�n?
38
00:01:56,160 --> 00:02:00,600
Wallace fue condenado
tanto en Inglaterra como en Escocia.
39
00:02:00,760 --> 00:02:02,360
Ten�a las horas contadas.
40
00:02:04,680 --> 00:02:06,160
{\an8}"Ejecuciones".
41
00:02:13,000 --> 00:02:15,840
13 de septiembre de 1946.
42
00:02:15,960 --> 00:02:18,200
El antiguo oficial de las SS
Amon Goeth
43
00:02:18,360 --> 00:02:20,880
estaba a punto de ser ahorcado
en Cracovia, Polonia.
44
00:02:22,240 --> 00:02:26,280
Le hab�an condenado por causar
la muerte de miles de jud�os.
45
00:02:27,040 --> 00:02:29,800
Sus asesinatos s�dicos y sin sentido
fueron dramatizados
46
00:02:29,960 --> 00:02:32,280
en la premiada pel�cula
"La lista de Schindler".
47
00:02:33,560 --> 00:02:36,120
Pero ahora Goeth se enfrentaba
a su propia muerte,
48
00:02:36,520 --> 00:02:40,040
y su ejecuci�n sali� tan mal
como se ve en las im�genes.
49
00:02:40,680 --> 00:02:42,360
�Su tormento fue accidental
50
00:02:42,520 --> 00:02:45,560
o un terrible acto de venganza
por sus viles cr�menes?
51
00:02:45,920 --> 00:02:49,080
Nuestra nueva investigaci�n
desmonta los relatos previos
52
00:02:49,240 --> 00:02:51,400
sobre la muerte de Amon Goeth.
53
00:02:56,000 --> 00:02:57,680
Al final
de la segunda guerra mundial,
54
00:02:57,840 --> 00:03:01,120
muchos de los altos cargos nazis
fueron juzgados en N�remberg
55
00:03:01,280 --> 00:03:04,560
y se revel�
todo el horror del holocausto.
56
00:03:07,560 --> 00:03:09,920
Pero Amon Goeth
fue entregado a Polonia,
57
00:03:10,080 --> 00:03:12,360
a cuya poblaci�n
hab�a torturado durante a�os.
58
00:03:12,880 --> 00:03:17,320
{\an8}A�os despu�s, se filtr� a Internet
un v�deo polaco de su ejecuci�n
59
00:03:17,480 --> 00:03:21,480
{\an8}y cientos de miles pudieron verla
con cada macabro detalle.
60
00:03:21,640 --> 00:03:24,800
En los primeros dos intentos
de ahorcarle, la soga se rompi�.
61
00:03:25,640 --> 00:03:29,680
Los verdugos s�lo tuvieron �xito
a la tercera vez.
62
00:03:34,080 --> 00:03:37,000
Cracovia, Polonia.
63
00:03:39,200 --> 00:03:41,680
Desde la publicaci�n
del libro "La lista de Schindler",
64
00:03:42,080 --> 00:03:44,680
y el gran �xito de la pel�cula
que le sigui�,
65
00:03:44,840 --> 00:03:48,440
muchos turistas han buscado
restos de esa �poca.
66
00:03:48,600 --> 00:03:50,880
En los taxis se anuncian
67
00:03:51,040 --> 00:03:53,360
excursiones a la f�brica
de Schindler y al gueto.
68
00:03:53,720 --> 00:03:55,360
Pero no quedan restos
69
00:03:55,520 --> 00:03:58,400
del hombre que puso
este lugar en el mapa,
70
00:03:58,560 --> 00:04:01,240
el oficial de las SS
Amon Leopold Goeth.
71
00:04:02,720 --> 00:04:04,440
En la pel�cula
"La lista de Schindler",
72
00:04:05,160 --> 00:04:07,200
Goeth es un asesino s�dico.
73
00:04:12,680 --> 00:04:14,320
�Pero c�mo era el hombre de verdad?
74
00:04:14,480 --> 00:04:17,320
�C�mo inici� su camino
hacia el cadalso?
75
00:04:19,400 --> 00:04:22,000
- Hola, �eres Alicia?
- S�, Susie, hola.
76
00:04:23,320 --> 00:04:25,760
He quedado
con Alicia Yarkovska-Natkaniec,
77
00:04:25,920 --> 00:04:29,920
que ha estudiado el papel de Goeth
en el holocausto de Cracovia.
78
00:04:30,280 --> 00:04:31,880
H�blame de Amon Goeth,
79
00:04:31,960 --> 00:04:34,480
�qu� tipo de hombre era,
cu�les eran sus or�genes?
80
00:04:34,920 --> 00:04:39,400
Naci� en Austria en 1908,
81
00:04:39,560 --> 00:04:42,960
en una familia de clase media.
82
00:04:43,880 --> 00:04:47,040
Ten�an una editorial en Viena.
83
00:04:49,440 --> 00:04:52,240
- �Crees que era un nazi consumado?
- No, creo que no.
84
00:04:52,400 --> 00:04:56,080
Ten�a otro car�cter,
otro temperamento,
85
00:04:56,240 --> 00:04:59,360
todo lo que hac�a lo hac�a
86
00:04:59,440 --> 00:05:02,080
por dinero, por el prestigio.
87
00:05:05,280 --> 00:05:07,840
En 1942, Goeth se uni�
a las tropas de las SS
88
00:05:08,000 --> 00:05:11,360
que despejaban el gueto jud�o
de la ciudad polaca de Lublin.
89
00:05:13,120 --> 00:05:14,720
Su eficacia y su brutalidad
90
00:05:14,880 --> 00:05:16,960
llamaron la atenci�n
de sus superiores.
91
00:05:17,120 --> 00:05:20,520
Buscaban a alguien que realizase
la misma labor en Cracovia.
92
00:05:21,880 --> 00:05:25,520
�En qu� condiciones estaba
el gueto en los a�os 40?
93
00:05:25,680 --> 00:05:29,000
Cuando se estableci� el gueto,
en 1941,
94
00:05:29,160 --> 00:05:32,480
las condiciones eran muy malas.
95
00:05:32,640 --> 00:05:35,520
La gente se mor�a de hambre
en una zona muy peque�a.
96
00:05:35,760 --> 00:05:38,400
�Y qu� cambi�
cuando lleg� Amon Goeth?
97
00:05:38,560 --> 00:05:41,360
Empez� a matar jud�os,
98
00:05:41,680 --> 00:05:47,040
a exterminar a todo el gueto.
Fue en 1943.
99
00:05:47,200 --> 00:05:50,920
Tenemos que ir a la plaza principal,
100
00:05:51,080 --> 00:05:53,960
donde empez� la matanza.
101
00:05:56,360 --> 00:05:59,360
Es un lugar importante porque aqu�
102
00:06:00,280 --> 00:06:03,200
fusilaban a los jud�os.
103
00:06:03,360 --> 00:06:05,880
Todo por orden de Amon Goeth.
104
00:06:06,040 --> 00:06:09,680
�La masacre tuvo lugar en esta plaza?
105
00:06:09,840 --> 00:06:15,040
S�, es el lugar desde donde
les trasladaban a Auschwitz
106
00:06:15,200 --> 00:06:17,960
y al campo de trabajo de Plaszow.
107
00:06:18,760 --> 00:06:22,000
Tras limpiar el gueto de Cracovia
con su emblem�tica brutalidad,
108
00:06:22,160 --> 00:06:24,880
a Goeth le dieron el mando
de un nuevo campo de concentraci�n,
109
00:06:25,040 --> 00:06:27,920
donde hab�an enviado a muchos
de los habitantes de la ciudad.
110
00:06:31,000 --> 00:06:33,640
El campo de Plaszow
se convirti� en el reino de Goeth.
111
00:06:33,800 --> 00:06:34,880
Como comandante,
112
00:06:35,040 --> 00:06:38,320
cre�a que pod�a torturar y asesinar
tanto como quisiera.
113
00:06:38,720 --> 00:06:41,680
Miles de personas murieron
bajo su mando.
114
00:06:42,640 --> 00:06:44,960
Ya he descubierto cosas
sobre Amon Goeth
115
00:06:45,120 --> 00:06:48,080
y sus horribles cr�menes,
que merec�an un castigo.
116
00:06:48,760 --> 00:06:52,080
Pero ahora quiero averiguar
m�s cosas sobre su fallida ejecuci�n.
117
00:06:52,240 --> 00:06:55,280
�Por qu� lo hicieron tan mal
las autoridades polacas?
118
00:06:55,760 --> 00:06:58,320
�Es tan dif�cil ahorcar correctamente
a un hombre
119
00:06:58,640 --> 00:07:00,520
o la historia tiene otro trasfondo?
120
00:07:09,120 --> 00:07:11,800
Est� claro que hay algo
que no encaja en esta ejecuci�n.
121
00:07:11,960 --> 00:07:15,120
He visto las im�genes
y no parece profesional.
122
00:07:15,280 --> 00:07:16,920
�Pero qu� la precedi�?
123
00:07:17,080 --> 00:07:19,040
�Hubo un juicio limpio
124
00:07:19,200 --> 00:07:21,440
o no fue m�s
que un tribunal de opereta
125
00:07:21,520 --> 00:07:24,360
para condenarle a muerte
sin m�s?
126
00:07:25,440 --> 00:07:28,360
He venido a Cracovia para comprender
127
00:07:28,520 --> 00:07:30,640
c�mo juzgaron a Goeth.
128
00:07:33,680 --> 00:07:36,240
El reinado de terror
de Goeth en Plaszow acab�
129
00:07:36,320 --> 00:07:38,000
en septiembre de 1944
130
00:07:38,080 --> 00:07:42,200
cuando fue arrestado por la propia
polic�a secreta nazi, la Gestapo.
131
00:07:43,120 --> 00:07:45,000
Hab�a robado
pertenencias de los jud�os
132
00:07:45,160 --> 00:07:48,080
que los nazis consideraban
propiedad del Estado.
133
00:07:48,880 --> 00:07:51,320
Pero con el r�gimen
a punto de hundirse,
134
00:07:51,400 --> 00:07:53,160
{\an8}Goeth escap� al castigo.
135
00:07:53,480 --> 00:07:56,640
{\an8}Sin embargo, en 1945, fue capturado
por tropas estadounidenses.
136
00:07:56,840 --> 00:07:59,440
{\an8}Y le enviaron a Cracovia
para juzgarle.
137
00:07:59,840 --> 00:08:02,600
- Hola, Martina, soy Joe.
- Encantada.
138
00:08:03,680 --> 00:08:06,680
La archivista Martina Gradska
ha estudiado el juicio de Goeth
139
00:08:06,840 --> 00:08:09,200
y he quedado con ella
en el antiguo juzgado,
140
00:08:09,360 --> 00:08:11,480
que ahora es
el museo arqueol�gico de Cracovia.
141
00:08:11,640 --> 00:08:12,920
Sus cr�menes eran famosos
142
00:08:13,080 --> 00:08:16,200
as� que, �hasta qu� grado
fue un proceso legal
143
00:08:16,360 --> 00:08:19,680
y hasta qu� grado fue
una simple condena a muerte?
144
00:08:20,720 --> 00:08:25,640
En general, hubo cuarenta personas
que testificaron contra �l
145
00:08:26,800 --> 00:08:31,440
y mucha gente declar� que era
un hombre muy cruel.
146
00:08:31,720 --> 00:08:35,800
Y que hab�a una peque�a se�al,
147
00:08:35,880 --> 00:08:37,960
cuando iba a matar a alguien.
148
00:08:38,120 --> 00:08:41,760
porque cuando se pon�a
unos guantes y una bufanda blancos,
149
00:08:42,080 --> 00:08:45,960
ese d�a fusilaba a alguien.
150
00:08:46,880 --> 00:08:49,080
El testimonio de los testigos
151
00:08:49,240 --> 00:08:52,000
demostr� que Amon Goeth
era un asesino s�dico
152
00:08:52,160 --> 00:08:53,840
que mataba sin motivo.
153
00:08:54,360 --> 00:08:57,640
Le declararon culpable de provocar
la muerte de dos mil personas
154
00:08:57,800 --> 00:08:59,840
cuando se liquid�
el gueto de Cracovia
155
00:09:00,000 --> 00:09:02,160
y de ocho mil presos
156
00:09:02,320 --> 00:09:04,200
del campo de concentraci�n
de Plaszow.
157
00:09:04,800 --> 00:09:07,480
Tambi�n de robar pertenencias
valoradas en millones.
158
00:09:09,200 --> 00:09:12,280
�C�mo se defendi�
y c�mo se comport� en el juicio?
159
00:09:12,440 --> 00:09:13,920
Lo neg� todo cada d�a.
160
00:09:14,200 --> 00:09:18,680
Neg� que hab�a cometido cr�menes
y que hab�a robado dinero.
161
00:09:19,560 --> 00:09:21,840
No parec�a sentirse culpable.
162
00:09:22,040 --> 00:09:27,160
En realidad, estaba orgulloso
y sonre�a con sarcasmo.
163
00:09:31,480 --> 00:09:33,920
Tras el juicio, Amon Goeth
fue conducido aqu�,
164
00:09:34,080 --> 00:09:35,560
a la c�rcel de Montelupich.
165
00:09:37,640 --> 00:09:39,800
Durante la guerra,
los nazis encerraron aqu�
166
00:09:39,960 --> 00:09:41,400
a miles de polacos,
167
00:09:41,600 --> 00:09:43,400
muchos brutalmente maltratados.
168
00:09:46,400 --> 00:09:49,560
Me pregunto si alg�n superviviente
presenci� su ejecuci�n.
169
00:09:51,080 --> 00:09:55,000
Aquel d�a de septiembre del 46,
�qu� sabemos de Goeth?
170
00:09:55,080 --> 00:09:58,640
�A qu� hora le trajeron
al lugar de ejecuci�n?
171
00:09:58,800 --> 00:10:03,960
No tenemos la suerte de conocer
los detalles de sus �ltimos momentos.
172
00:10:04,120 --> 00:10:06,600
Hay muchas leyendas,
pero hechos no.
173
00:10:07,400 --> 00:10:10,240
Una historia famosa cuenta
174
00:10:10,400 --> 00:10:13,080
que dijo"heil Hitler" al final
175
00:10:13,240 --> 00:10:16,080
y que fum�
antes de que le ejecutasen.
176
00:10:16,240 --> 00:10:20,480
Eso no se ve en las im�genes
de la ejecuci�n, as� que no se sabe.
177
00:10:20,560 --> 00:10:23,600
Sus �ltimos momentos son misteriosos.
178
00:10:23,800 --> 00:10:27,680
Pero fue un juicio militar,
le colgaron unos soldados.
179
00:10:27,840 --> 00:10:29,920
�Qu� dice el archivo de la c�rcel
sobre Goeth?
180
00:10:30,760 --> 00:10:34,200
- Una sola frase, que muri�.
- Que muri�. �Eso es esto?
181
00:10:34,680 --> 00:10:36,600
Una sola frase.
No que le ahorcaron.
182
00:10:36,760 --> 00:10:40,320
Ni que le sacaron a cierta hora.
S�lo que muri�.
183
00:10:40,840 --> 00:10:43,400
- Qu� raro, �no? Es todo un misterio.
- S�.
184
00:10:45,640 --> 00:10:49,200
Parece extraordinario,
Goeth era un personaje famoso
185
00:10:49,360 --> 00:10:53,480
y, sin embargo, apenas hay
documentaci�n de su ejecuci�n.
186
00:10:54,200 --> 00:10:56,680
S�lo existe una breve pel�cula
187
00:10:56,840 --> 00:10:59,240
{\an8}con miles de visitas en Internet.
188
00:11:00,800 --> 00:11:02,440
No estoy seguro de qu� pensar.
189
00:11:02,600 --> 00:11:06,040
Me desconcierta y a la vez
me sorprende lo que acabo de o�r.
190
00:11:06,240 --> 00:11:08,000
Era un importante criminal de guerra
191
00:11:08,080 --> 00:11:11,880
culpable de cr�menes espantosos
en esta parte de Polonia.
192
00:11:12,040 --> 00:11:14,960
Se esforzaron por juzgarle
y que tuviera un juicio completo,
193
00:11:15,120 --> 00:11:18,760
pero cuando lleg� el momento cr�tico
de ejecutar la sentencia de muerte
194
00:11:19,240 --> 00:11:22,600
no se registr� nada.
S�lo una frase que dice que muri�,
195
00:11:22,760 --> 00:11:26,240
lo que plantea m�s preguntas
que respuestas.
196
00:11:26,680 --> 00:11:30,800
Hay algo en el caso de Goeth
que no me encaja.
197
00:11:32,200 --> 00:11:34,760
Cuanto m�s veo del v�deo
de la ejecuci�n de Goeth,
198
00:11:34,920 --> 00:11:39,160
m�s me pregunto si los fallos
fueron algo m�s que mala suerte.
199
00:11:39,600 --> 00:11:43,640
�Pudo ser una venganza
contra el brutal asesino nazi?
200
00:11:43,880 --> 00:11:47,920
�O a los verdugos les cost�
realizar su trabajo correctamente?
201
00:11:48,160 --> 00:11:51,440
Quiero averiguar c�mo funciona
exactamente un ahorcamiento.
202
00:11:51,680 --> 00:11:55,280
{\an8}Nottingham,
centro de Inglaterra.
203
00:11:55,440 --> 00:11:58,880
{\an8}Para m�, as� es como debe ser
un cadalso de verdad.
204
00:11:59,040 --> 00:12:01,880
F�jense en el tama�o.
Es mucho m�s alto y grande.
205
00:12:02,040 --> 00:12:04,840
M�s s�lido
que el de la pel�cula de Goeth.
206
00:12:05,000 --> 00:12:09,000
Eso es porque una r�plica.
Pero ahorcaban a los hombres aqu�,
207
00:12:09,160 --> 00:12:12,200
en el patio de ejercicio
de la antigua c�rcel,
208
00:12:12,360 --> 00:12:15,000
que ahora es el museo de la Justicia
de Nottingham.
209
00:12:15,280 --> 00:12:18,760
�Es lo que deber�an haber usado
cuando colgaron a Amon Goeth?
210
00:12:19,360 --> 00:12:22,840
El ahorcamiento se utiliza
para ejecuciones desde hace siglos.
211
00:12:23,440 --> 00:12:27,760
El caso famoso m�s reciente y famoso
fue el de Sadam Huse�n en 2006.
212
00:12:30,800 --> 00:12:34,440
Uno de los pocos que ha estudiado
distintas t�cnicas de ahorcamiento
213
00:12:34,600 --> 00:12:35,960
es Gary Ewart.
214
00:12:36,320 --> 00:12:41,000
Espero que me pueda decir c�mo
se ahorca a alguien correctamente.
215
00:12:41,160 --> 00:12:44,160
El ahorcamiento judicial era
un proceso muy t�cnico,
216
00:12:44,320 --> 00:12:47,160
porque el verdugo deb�a calcular
la longitud exacta de la ca�da
217
00:12:47,320 --> 00:12:49,240
para garantizar la muerte en el acto.
218
00:12:50,160 --> 00:12:52,760
Si ca�an demasiado,
se les cortaba la cabeza.
219
00:12:53,400 --> 00:12:55,240
Y si ca�an poco, se estrangulaban.
220
00:12:55,880 --> 00:12:59,240
Espero que Gary pueda ayudarme
a entender qu� fall� exactamente
221
00:12:59,400 --> 00:13:00,880
en el caso de Amon Goeth.
222
00:13:01,040 --> 00:13:04,080
Enseguida te fijas
en que el grosor de la soga es
223
00:13:04,920 --> 00:13:06,160
el de una cuerda de tender.
224
00:13:06,320 --> 00:13:08,360
- �La soga es demasiado fina?
- Es fin�sima.
225
00:13:08,840 --> 00:13:11,520
Era imposible que resistiera
el peso del impacto.
226
00:13:12,680 --> 00:13:15,640
Y el pozo no es lo bastante hondo.
No mide ni un metro. Eso es todo.
227
00:13:16,360 --> 00:13:19,080
Y las inclemencias del tiempo,
la nieve y el hielo.
228
00:13:19,240 --> 00:13:20,920
�Afectar�a a la soga?
229
00:13:21,320 --> 00:13:22,640
Si ten�a hielo,
230
00:13:23,000 --> 00:13:25,280
se congelar�a y se romper�a.
231
00:13:27,600 --> 00:13:30,840
- Es un completo fracaso.
- S�, completamente.
232
00:13:31,280 --> 00:13:33,960
El hombre tardar�a
25 minutos en morir.
233
00:13:34,880 --> 00:13:38,880
Me espanta observar el lento
estrangulamiento de un ser humano.
234
00:13:39,440 --> 00:13:44,200
Y est� claro que tambi�n
fue traum�tico para los verdugos.
235
00:13:44,680 --> 00:13:48,760
No hay se�ales de venganza,
s�lo de tensi�n y frustraci�n.
236
00:13:51,720 --> 00:13:54,560
He venido al museo de Justicia
para descubrir
237
00:13:54,720 --> 00:13:57,920
por qu� sali� tan mal
la ejecuci�n de Amon Goeth
238
00:13:58,160 --> 00:14:00,760
y si no hab�an cumplido bien
con su trabajo.
239
00:14:00,920 --> 00:14:04,560
Y parece que esa gente
no ten�a ni idea de lo que hac�a.
240
00:14:05,160 --> 00:14:09,080
Pero lo que m�s me ha llamado
la atenci�n es que Gary
241
00:14:09,240 --> 00:14:11,360
se fij� en que hab�a
nieve en el suelo.
242
00:14:11,840 --> 00:14:16,560
Amon Goeth muri�
el 13 de septiembre de 1946.
243
00:14:17,200 --> 00:14:18,400
Septiembre,
244
00:14:18,560 --> 00:14:21,760
demasiado pronto
para que hubiera nieve en el suelo.
245
00:14:22,840 --> 00:14:25,480
Me pregunto si realmente es
246
00:14:25,640 --> 00:14:28,560
la ejecuci�n del nazi convicto
Amon Goeth,
247
00:14:28,880 --> 00:14:31,200
o si son im�genes falsas
o de otra persona.
248
00:14:32,080 --> 00:14:35,520
Eso cambia toda la investigaci�n
para Joe y para m�.
249
00:14:41,360 --> 00:14:44,600
"La lista de Schindler" dio
a Amon Goeth una fama siniestra.
250
00:14:44,800 --> 00:14:48,040
Y la pel�cula de su ejecuci�n
la ha incrementado.
251
00:14:48,800 --> 00:14:52,080
Pero el hallazgo de Susie
ha lanzado dudas sobre esa pel�cula
252
00:14:52,240 --> 00:14:54,080
y sobre toda nuestra investigaci�n.
253
00:14:54,800 --> 00:14:59,160
He de reconocer que, cuando vi
las im�genes, ni me fij� en la nieve,
254
00:14:59,320 --> 00:15:02,800
pero, una vez que te das cuenta,
es muy raro que nieve en septiembre.
255
00:15:02,960 --> 00:15:04,520
As� que he investigado un poco
256
00:15:05,160 --> 00:15:08,240
las sospechas de Susie.
Esto es un gr�fico meteorol�gico
257
00:15:08,400 --> 00:15:11,040
de Polonia en septiembre de 1946
258
00:15:11,200 --> 00:15:15,480
y las temperaturas rondan
entre los seis y los ocho grados,
259
00:15:15,640 --> 00:15:17,520
demasiado c�lidas para que nevase.
260
00:15:17,680 --> 00:15:20,440
As� que me pregunto si la pel�cula
261
00:15:20,600 --> 00:15:23,400
es realmente de la ejecuci�n
de Amon Goeth.
262
00:15:25,840 --> 00:15:29,200
He venido a ver a la investigadora
forense Jackie Butterwick.
263
00:15:29,560 --> 00:15:33,880
Lo primero que hay que hacer
es identificar al ahorcado,
264
00:15:34,040 --> 00:15:35,800
al que llamaremos Hombre X.
265
00:15:36,000 --> 00:15:38,160
Y Jackie tiene
una noticia impactante.
266
00:15:38,640 --> 00:15:41,680
Si encontramos una diferencia
significativa entre dos personas
267
00:15:41,840 --> 00:15:43,800
es que no es la misma persona.
268
00:15:44,320 --> 00:15:46,880
�Y has encontrado
una diferencia significativa?
269
00:15:47,040 --> 00:15:50,960
- He encontrado varias.
- �En serio? Entonces est� muy claro.
270
00:15:51,800 --> 00:15:54,320
Expl�came tu investigaci�n.
271
00:15:54,640 --> 00:15:57,720
Primero est� la forma
de la oreja derecha.
272
00:15:57,880 --> 00:15:59,280
Los l�bulos son distintos.
273
00:15:59,840 --> 00:16:04,040
El l�bulo es m�s parecido
al del Hombre X que al de Goeth.
274
00:16:04,240 --> 00:16:08,200
El Sr. Goeth tiene
la punta de la nariz ganchuda.
275
00:16:08,360 --> 00:16:12,040
La mand�bula del Hombre X
va recta desde la barbilla al l�bulo,
276
00:16:12,200 --> 00:16:15,120
mientras que la de Amon Goeth
cae desde el l�bulo
277
00:16:15,280 --> 00:16:18,840
y luego se mete por debajo, de modo
que tiene un perfil m�s cuadrado.
278
00:16:19,160 --> 00:16:22,600
Y el tono m�s oscuro de la mejilla
derecha del Hombre X,
279
00:16:23,120 --> 00:16:26,200
donde est� la flecha roja.
280
00:16:26,360 --> 00:16:29,880
La he observado
en numerosas im�genes del Hombre X
281
00:16:30,320 --> 00:16:33,240
y encaja con un lunar que tiene
en ese lado de la cara.
282
00:16:33,480 --> 00:16:35,880
Y Amon Goeth no tiene lunar.
283
00:16:36,120 --> 00:16:38,440
S�, tienes una foto muy buena
284
00:16:38,600 --> 00:16:40,480
y no tiene lunar.
- No tiene lunar.
285
00:16:41,000 --> 00:16:44,480
As� que el ahorcado no es Amon Goeth.
286
00:16:44,680 --> 00:16:46,960
- Exacto.
- Es incre�ble.
287
00:16:49,600 --> 00:16:52,280
Jackie ha comparado al hombre
ahorcado en la pel�cula
288
00:16:52,440 --> 00:16:54,480
con otros criminales de guerra nazis.
289
00:16:55,000 --> 00:16:57,240
Y seg�n dice, sus pruebas sugieren
290
00:16:57,400 --> 00:17:00,720
{\an8}que es Ludwig Fischer,
el gobernador nazi de Varsovia,
291
00:17:00,880 --> 00:17:03,160
{\an8}ejecutado por cr�menes de guerra
292
00:17:03,320 --> 00:17:05,720
a principios de marzo de 1947,
293
00:17:05,880 --> 00:17:08,560
cuando Varsovia
estaba cubierta de nieve.
294
00:17:09,360 --> 00:17:11,160
Es asombroso, Jackie, muchas gracias.
295
00:17:11,320 --> 00:17:13,440
- De nada.
- Nos has aclarado muchas cosas.
296
00:17:13,800 --> 00:17:16,240
Es una gran noticia,
Amon Goeth no es el de la pel�cula.
297
00:17:16,320 --> 00:17:18,920
No, no lo es, est� claro.
298
00:17:20,920 --> 00:17:24,040
Ya lo sabemos,
es un gran descubrimiento.
299
00:17:24,400 --> 00:17:25,720
Esta pel�cula antigua
300
00:17:25,800 --> 00:17:28,560
que han visto cientos de miles
de personas en Internet,
301
00:17:28,640 --> 00:17:32,600
creen que han visto
los �ltimos momentos de Amon Goeth,
302
00:17:32,680 --> 00:17:36,720
pero ahora se puede afirmar
categ�ricamente que no es �l.
303
00:17:36,880 --> 00:17:41,560
Por fin tenemos pruebas
para corregir ese error hist�rico.
304
00:17:41,880 --> 00:17:44,880
�Y qu� le ocurri� realmente
a Amon Goeth?
305
00:17:45,240 --> 00:17:48,320
La verdad es que hay
muy pocos datos que investigar,
306
00:17:48,480 --> 00:17:51,880
s�lo esas dos palabras
registradas en la c�rcel,
307
00:17:52,240 --> 00:17:53,400
"ha muerto".
308
00:17:53,800 --> 00:17:57,400
Cuando me propuse investigar
la ejecuci�n fallida de Amon Goeth
309
00:17:57,560 --> 00:18:00,640
no ten�a ni idea de que dar�a
un giro tan dram�tico.
310
00:18:00,920 --> 00:18:03,520
Los �ltimos momentos de Goeth
siguen siendo un misterio,
311
00:18:03,680 --> 00:18:06,600
pero al menos hemos podido revelar
un error crucial
312
00:18:06,760 --> 00:18:09,040
en la historia de ese hombre brutal.
313
00:18:28,760 --> 00:18:31,000
En el a�o 845,
314
00:18:31,160 --> 00:18:33,520
el temido guerrero vikingo
Ragnar Lodbrok
315
00:18:33,680 --> 00:18:36,280
hab�a sido capturado
por el rey ingl�s de Northumbria
316
00:18:36,440 --> 00:18:38,880
e iba a ser arrojado a un pozo
de serpientes venenosas
317
00:18:39,040 --> 00:18:40,360
que le matar�an a mordiscos.
318
00:18:41,440 --> 00:18:44,040
Ragnar llevaba a�os
atacando, saqueando y matando,
319
00:18:44,200 --> 00:18:46,360
pero hab�a llegado a su fin.
320
00:18:47,880 --> 00:18:49,960
Sus �ltimas palabras fueron
321
00:18:50,120 --> 00:18:52,560
que sus hijos mandar�an
una invasi�n en venganza.
322
00:18:54,400 --> 00:18:56,440
�Se hizo realidad
su siniestra profec�a?
323
00:18:56,600 --> 00:18:59,560
�Y Ragnar muri� realmente
de un modo tan s�dico?
324
00:19:06,040 --> 00:19:08,880
Cuando Ragnar fue ejecutado
en el a�o 845,
325
00:19:09,040 --> 00:19:12,520
los vikingos llevaban d�cadas
aterrorizando Europa.
326
00:19:16,160 --> 00:19:18,800
Su t�ctica era simplemente atacar
327
00:19:18,960 --> 00:19:22,480
monasterios e iglesias,
los objetivos m�s rentables.
328
00:19:24,360 --> 00:19:26,200
Y no se detuvieron en Europa.
329
00:19:26,360 --> 00:19:29,120
En el c�nit de su poder�o,
los piratas escandinavos
330
00:19:29,280 --> 00:19:32,600
cruzaron oc�anos e instalaron bases
331
00:19:32,760 --> 00:19:35,000
en Norteam�rica y Asia Menor.
332
00:19:38,160 --> 00:19:41,520
Para saber m�s
de la extra�a ejecuci�n de Ragnar,
333
00:19:41,720 --> 00:19:44,320
he venido a la Biblioteca Real
de Copenhague
334
00:19:44,560 --> 00:19:47,560
para conocer al experto en vikingos,
el Dr. Rory MacTurk.
335
00:19:47,720 --> 00:19:50,320
- Hola, Rory, �c�mo est�s?
- Bien, gracias.
336
00:19:51,440 --> 00:19:54,240
Quiere que vea el manuscrito
m�s antiguo que existe
337
00:19:54,400 --> 00:19:56,000
de la saga de Ragnar.
338
00:19:57,920 --> 00:20:02,320
�Nos servir� para saber m�s cosas,
describe su muerte?
339
00:20:02,480 --> 00:20:04,280
Describe su muerte
de forma muy gr�fica,
340
00:20:04,440 --> 00:20:07,440
c�mo le arrojaron
a un pozo de serpientes
341
00:20:07,520 --> 00:20:10,400
y muri� a consecuencia
de sus mordiscos.
342
00:20:10,560 --> 00:20:13,680
- �Puedes leerme un extracto?
- Claro.
343
00:20:14,840 --> 00:20:16,960
"Me han mordido muchas serpientes,
344
00:20:17,400 --> 00:20:21,320
pronto ser� un cad�ver
y morir� entre bestias".
345
00:20:22,560 --> 00:20:25,440
Parece que existe una base
para la leyenda
346
00:20:25,600 --> 00:20:29,640
de que el vikingo Ragnar Lodbrok
muri� por mordeduras de serpiente.
347
00:20:30,240 --> 00:20:31,840
Y cuando muri�, profetiz�
348
00:20:32,000 --> 00:20:34,360
que la venganza de sus hijos
ser�a mortal.
349
00:20:34,880 --> 00:20:38,560
"Los jabatos gru�ir�n
cuando sepan el destino del jabal�.
350
00:20:38,880 --> 00:20:42,880
Bajar�n el morro
y chillar�n poderosamente".
351
00:20:43,160 --> 00:20:47,120
Es incre�ble, habla de la angustia
y la furia de sus hijos
352
00:20:47,280 --> 00:20:50,960
y dice que querr�n vengar su muerte.
- Exacto.
353
00:20:52,160 --> 00:20:54,320
Es la primera pista
de que los hijos de Ragnar
354
00:20:54,520 --> 00:20:56,840
sembrar�an el caos
tras la muerte de su padre.
355
00:20:58,000 --> 00:21:02,200
{\an8}Pero el lenguaje que usa el relato
es sospechosamente melodram�tico.
356
00:21:04,600 --> 00:21:06,280
�De qu� fecha es?
357
00:21:07,080 --> 00:21:09,320
Desgraciadamente, muy posterior.
358
00:21:09,720 --> 00:21:12,680
El manuscrito es de 1400.
359
00:21:12,840 --> 00:21:15,000
- No es del siglo IX.
- Me temo que no,
360
00:21:15,160 --> 00:21:19,760
es 300 o 400 a�os posterior
a los sucesos que narra.
361
00:21:21,280 --> 00:21:24,280
Es un privilegio trabajar
con un manuscrito como ese,
362
00:21:24,440 --> 00:21:27,480
pero creo que no nos sirve de mucho.
363
00:21:28,160 --> 00:21:30,520
Est� completamente impregnado
de mitolog�a
364
00:21:30,680 --> 00:21:33,920
y est� escrito 400 a�os despu�s.
365
00:21:34,080 --> 00:21:37,320
Ni siquiera hoy en d�a
somos capaces de saber con exactitud
366
00:21:37,480 --> 00:21:42,000
lo que pas� hace 400 a�os, as� que
su valor es limitado, la verdad.
367
00:21:44,040 --> 00:21:46,480
Si quiero saber m�s
sobre la muerte de Ragnar
368
00:21:46,640 --> 00:21:49,040
tengo que localizar m�s manuscritos
369
00:21:49,200 --> 00:21:52,240
sobre lo que hizo el a�o 845.
370
00:21:55,160 --> 00:21:59,200
Staffordshire,
centro Ie inglaterra.
371
00:22:00,280 --> 00:22:02,280
La investigaci�n de Joe ha revelado
372
00:22:02,440 --> 00:22:04,720
que la leyenda de Ragnar
y el pozo de serpientes
373
00:22:04,880 --> 00:22:06,760
se escribi� siglos despu�s.
374
00:22:07,800 --> 00:22:11,280
Pero no hemos averiguado nada
sobre lo que le sucedi� en realidad.
375
00:22:14,520 --> 00:22:18,720
No soy experta en serpientes,
pero me parece un poco extra�a
376
00:22:18,880 --> 00:22:22,840
la historia del pozo de serpientes,
me suena un poco a Indiana Jones.
377
00:22:23,840 --> 00:22:25,280
Es hora de recurrir a un experto.
378
00:22:28,000 --> 00:22:30,760
He quedado
con el herpet�logo Mark O'Shea
379
00:22:30,920 --> 00:22:33,840
para descubrir si la historia
de las serpientes se sostiene.
380
00:22:35,160 --> 00:22:37,960
Me ha pedido que nos vi�semos aqu�,
en un p�ramo similar
381
00:22:38,120 --> 00:22:41,320
al lugar donde se cree
que ejecutaron a Ragnar.
382
00:22:41,800 --> 00:22:44,480
Quiero saber si en Inglaterra
se pod�an encontrar
383
00:22:44,640 --> 00:22:48,440
suficientes serpientes venenosas
como para matar a un hombre.
384
00:22:48,600 --> 00:22:50,320
�Qu� serpientes hab�a entonces?
385
00:22:50,560 --> 00:22:52,960
Exactamente las mismas especies
que ahora.
386
00:22:53,440 --> 00:22:57,200
O sea, que la v�bora ser�a
la �nica serpiente venenosa.
387
00:22:57,840 --> 00:22:59,200
Pero este es su h�bitat ideal
388
00:22:59,360 --> 00:23:02,360
y Northumbria estaba llena
de p�ramos y brezales.
389
00:23:03,560 --> 00:23:05,520
Estas serpientes son
la primera prueba
390
00:23:05,760 --> 00:23:08,080
que sugiere que la leyenda
de la muerte de Ragnar
391
00:23:08,240 --> 00:23:09,640
puede ser cierta.
392
00:23:10,880 --> 00:23:13,800
Es una pareja de v�boras j�venes.
393
00:23:14,000 --> 00:23:15,840
�Son muy venenosas?
394
00:23:16,480 --> 00:23:18,680
Son claramente venenosas
395
00:23:18,840 --> 00:23:21,960
y si te muerden, es bastante grave.
396
00:23:22,120 --> 00:23:24,760
La v�bora es la �nica serpiente
venenosa de Gran Breta�a.
397
00:23:25,120 --> 00:23:28,640
Y en �poca de Ragnar
no exist�an los ant�dotos.
398
00:23:28,800 --> 00:23:33,560
�Pero estas serpientes podr�an matar
a un vikingo alto y fuerte?
399
00:23:33,760 --> 00:23:37,040
Hay muchas especies que podr�an
acabar con un vikingo grande,
400
00:23:37,200 --> 00:23:39,280
pero esta no es una de ellas.
401
00:23:40,960 --> 00:23:44,040
No son serpientes agresivas,
402
00:23:44,240 --> 00:23:46,480
son muy d�ciles,
403
00:23:46,640 --> 00:23:49,640
las tengo en la mano sobre el guante
y no intentan morderme.
404
00:23:49,800 --> 00:23:51,960
- Como mucho intentan escapar, �no?
- Exacto.
405
00:23:52,120 --> 00:23:56,680
Y si estuvieran en un pozo,
las serpientes se esconder�an
406
00:23:57,120 --> 00:23:59,320
en las grietas y los recovecos.
407
00:24:00,680 --> 00:24:04,040
Son una herramienta muy poco eficaz
408
00:24:04,200 --> 00:24:06,040
para matar a alguien.
409
00:24:06,400 --> 00:24:09,560
Los conocimientos de Mark
confirman que es muy improbable
410
00:24:09,720 --> 00:24:12,760
que Ragnar muriese en un pozo
de serpientes inglesas.
411
00:24:15,520 --> 00:24:17,640
�Por qu� los escritores
de las sagas n�rdicas
412
00:24:17,800 --> 00:24:19,800
dicen que muri� as�?
413
00:24:20,120 --> 00:24:21,760
�Fue para justificar una invasi�n
414
00:24:21,920 --> 00:24:24,960
o para ocultar la verdad
sobre su muerte?
415
00:24:25,480 --> 00:24:29,560
Si la historia del pozo de serpientes
es un cuento,
416
00:24:29,720 --> 00:24:31,800
�c�mo muri� Ragnar en realidad?
417
00:24:35,000 --> 00:24:36,840
El hallazgo de Susie
pone en entredicho
418
00:24:37,000 --> 00:24:40,160
la ejecuci�n de Ragnar
en un pozo de serpientes.
419
00:24:40,320 --> 00:24:42,160
�Y ahora qu� hacemos?
420
00:24:43,120 --> 00:24:47,440
Inglaterra no era el �nico objetivo
de los ataques vikingos.
421
00:24:47,680 --> 00:24:50,160
Francia tambi�n estaba en su lista.
422
00:24:50,760 --> 00:24:53,800
Y uno de los ataques
m�s devastadores contra Francia
423
00:24:53,960 --> 00:24:55,680
fue dirigido por el propio Ragnar
424
00:24:55,840 --> 00:25:00,040
el mismo a�o que se dice que muri�
en un pozo de serpientes ingl�s.
425
00:25:00,400 --> 00:25:02,840
Mi viaje para saber m�s
de Ragnar Lodbrok
426
00:25:03,000 --> 00:25:04,800
me ha tra�do a Par�s,
427
00:25:04,960 --> 00:25:08,040
que los vikingos atacaron
en el a�o 845.
428
00:25:10,280 --> 00:25:14,520
ciento veinte barcos vikingos
remontaron el Sena
429
00:25:14,680 --> 00:25:18,680
y el r�o les condujo
al coraz�n de la ciudad.
430
00:25:19,680 --> 00:25:22,240
He quedado
con una historiadora experta
431
00:25:22,400 --> 00:25:24,320
en el ataque de los vikingos a Par�s,
432
00:25:24,520 --> 00:25:25,960
la Dra. Elizabeth Rowe.
433
00:25:26,120 --> 00:25:27,680
- Hola, Elizabeth.
- Hola.
434
00:25:27,840 --> 00:25:31,040
Seg�n Elizabeth, Ragnar y sus piratas
atacaron una iglesia
435
00:25:31,200 --> 00:25:34,120
que hab�a a las afueras de la ciudad
en el a�o 845,
436
00:25:34,280 --> 00:25:36,560
la abad�a
de Saint-Germain-des-Pr�s.
437
00:25:38,240 --> 00:25:41,240
La parte m�s antigua de la abad�a
est� construida sobre los restos
438
00:25:41,320 --> 00:25:43,120
del mismo edificio
que conquist� Ragnar.
439
00:25:43,280 --> 00:25:45,520
�Qu� nos puede revelar Par�s
sobre Ragnar?
440
00:25:45,840 --> 00:25:48,080
Sabemos de �l
441
00:25:48,240 --> 00:25:51,760
que dirigi� el ataque
a Par�s del a�o 845
442
00:25:52,600 --> 00:25:55,240
y se llev� miles de kilos
de plata y oro,
443
00:25:55,320 --> 00:25:58,360
eso es historia. Es el hecho
que sirve de base a la leyenda.
444
00:25:59,440 --> 00:26:03,120
El monasterio estaba bien situado,
era casi como una base militar
445
00:26:03,280 --> 00:26:05,800
y estaba en el lugar ideal
446
00:26:05,960 --> 00:26:09,080
para intimidar
a los habitantes de Par�s.
447
00:26:09,880 --> 00:26:13,480
�Ragnar y sus vikingos
eran tan terror�ficos?
448
00:26:13,800 --> 00:26:16,160
Ragnar era extraordinario.
449
00:26:16,320 --> 00:26:19,400
Los relatos de su �poca
dicen que instal� un cadalso
450
00:26:19,560 --> 00:26:22,920
y colg� a ciento once personas
451
00:26:23,080 --> 00:26:27,360
delante del rey de Francia
y sus nobles.
452
00:26:29,120 --> 00:26:32,600
Eran feroces, rapaces,
453
00:26:32,760 --> 00:26:35,280
brutales, depredadores,
eran muy intimidantes
454
00:26:35,840 --> 00:26:39,760
y sus exigencias eran inauditas.
455
00:26:40,320 --> 00:26:42,960
Par�s era la joya m�s rica
de la corona francesa.
456
00:26:45,120 --> 00:26:46,640
Cuando llegaron Ragnar
y sus hombres,
457
00:26:46,800 --> 00:26:49,280
eran tan temibles
que el rey franc�s les pag�
458
00:26:49,440 --> 00:26:52,640
m�s de 3000 kg de plata.
459
00:26:54,200 --> 00:26:58,040
Pero ese no fue lo �nico de Francia
que los vikingos se llevaron a casa.
460
00:26:58,200 --> 00:26:59,720
�Por qu� se fueron de Par�s
al final?
461
00:26:59,800 --> 00:27:03,960
Varios relatos independientes
confirman que enfermaron.
462
00:27:04,120 --> 00:27:08,280
Mencionan que se les hinch�
el cuerpo con flatulencias
463
00:27:08,480 --> 00:27:11,080
y retortijones horribles
464
00:27:11,240 --> 00:27:13,440
y empezaron a morir uno tras otro.
465
00:27:14,120 --> 00:27:17,080
Ragnar llev� el horror a Francia,
pero se volvi� en su contra.
466
00:27:20,560 --> 00:27:23,360
Ya estoy superando la leyenda
y descubriendo hechos reales.
467
00:27:23,520 --> 00:27:26,120
Sabemos que Ragnar
estuvo en Par�s,
468
00:27:26,280 --> 00:27:28,160
que era temible y que saqueaba.
469
00:27:28,440 --> 00:27:30,440
En definitiva, que era imparable.
470
00:27:30,600 --> 00:27:33,040
Pero luego se produjo
471
00:27:33,200 --> 00:27:36,280
una enfermedad misteriosa
que afectaba a los vikingos.
472
00:27:36,440 --> 00:27:38,280
�Qu� pas� con Ragnar?
473
00:27:38,440 --> 00:27:41,360
�C�mo continu� su vida real?
474
00:27:47,640 --> 00:27:50,600
Los hallazgos de Joe en Par�s
confirman mi teor�a
475
00:27:50,760 --> 00:27:53,160
de que la historia de las serpientes
no se sostiene.
476
00:27:53,600 --> 00:27:54,960
�Y ahora qu� hacemos?
477
00:27:56,400 --> 00:27:59,120
He venido al museo vikingo
de Haithabu, al norte de Alemania,
478
00:27:59,280 --> 00:28:02,400
en busca de pruebas concluyentes
sobre la muerte de Ragnar.
479
00:28:02,840 --> 00:28:04,240
Hace m�s de mil a�os,
480
00:28:04,400 --> 00:28:06,760
Haithabu era un importante
asentamiento vikingo.
481
00:28:07,000 --> 00:28:10,400
Ragnar formaba parte de la corte
del rey que gobernaba esta regi�n
482
00:28:10,600 --> 00:28:13,040
y pudo venir aqu�
tras el ataque a Par�s.
483
00:28:16,800 --> 00:28:20,440
Lo crucial
de este asentamiento vikingo
484
00:28:20,600 --> 00:28:23,520
es que era un importante
centro comercial regional.
485
00:28:23,840 --> 00:28:26,960
Y existe un relato
de poco despu�s del ataque a Par�s,
486
00:28:27,120 --> 00:28:30,320
de un observador extranjero
en la corte del rey vikingo,
487
00:28:30,480 --> 00:28:32,840
que puede que nos proporcione
la pista que buscamos.
488
00:28:37,240 --> 00:28:39,440
Me dirijo
a una aldea vikinga reconstruida
489
00:28:39,600 --> 00:28:41,760
para conocer al profesor Rudi Simek,
490
00:28:41,840 --> 00:28:43,960
un experto en la Edad Media
que ha estudiado
491
00:28:44,040 --> 00:28:47,160
los relatos de los enemigos
y socios comerciales de los vikingos.
492
00:28:49,320 --> 00:28:51,480
Un diplom�tico de visita,
el conde Cobbo,
493
00:28:51,640 --> 00:28:55,520
cont� qu� pas� cuando los vikingos
volvieron de Par�s con su bot�n.
494
00:28:58,040 --> 00:29:01,760
Cobbo inform� a un monje franc�s,
que a su vez escribi� un manuscrito.
495
00:29:02,120 --> 00:29:05,560
Le cont� que Ragenarius
volvi� del ataque
496
00:29:05,720 --> 00:29:07,680
a Par�s en el a�o 845
497
00:29:07,840 --> 00:29:11,880
presumiendo de todo el oro y plata
que hab�a robado.
498
00:29:12,440 --> 00:29:16,200
Seg�n Rudi, Ragenarius,
en realidad, es Ragnar,
499
00:29:16,360 --> 00:29:18,960
que regres� triunfante
tras su ataque a Par�s.
500
00:29:19,120 --> 00:29:22,800
�Pero el conde Cobbo arroja luz
sobre lo que ocurri� a continuaci�n?
501
00:29:23,280 --> 00:29:25,920
�Qu� cuenta ese relato
de la muerte de Ragnar?
502
00:29:26,280 --> 00:29:28,160
Por presumir tanto,
503
00:29:28,760 --> 00:29:31,680
se supone que se le apareci�
San Germ�n
504
00:29:31,840 --> 00:29:34,880
le dio tal golpe
que le parti� por la mitad,
505
00:29:35,040 --> 00:29:38,480
le revent� las entra�as
y el hedor lleg� hasta el cielo.
506
00:29:41,400 --> 00:29:45,480
Lo que Cobbo dice sobre la venganza
del patr�n de Saint-Germain-des-Pr�s
507
00:29:45,640 --> 00:29:49,840
es tan cre�ble como el relato
del pozo de serpientes.
508
00:29:51,600 --> 00:29:55,520
�Qu� enfermedad trajeron de Par�s
Ragnar y sus hombres?
509
00:29:57,000 --> 00:30:00,440
Por la descripci�n de intestinos
reventados y un hedor insoportable,
510
00:30:00,720 --> 00:30:02,760
yo apostar�a por la disenter�a.
511
00:30:07,200 --> 00:30:10,520
�C�mo se explica que haya
dos historias tan distintas?
512
00:30:10,680 --> 00:30:13,600
Por un lado, una muerte heroica
en un pozo de serpientes,
513
00:30:13,920 --> 00:30:16,480
por otro, una historia espantosa
514
00:30:16,640 --> 00:30:20,160
dice que le partieron por la mitad
y le reventaron las entra�as.
515
00:30:20,480 --> 00:30:22,600
Las dos son muertes espantosas.
516
00:30:22,760 --> 00:30:24,240
Una es la historia de un monje
517
00:30:24,400 --> 00:30:28,640
que quer�a reflejar que Ragnar era
el causante de todos los males
518
00:30:28,800 --> 00:30:31,520
y por eso quiso darle
la muerte m�s horrible posible.
519
00:30:32,120 --> 00:30:34,160
Por otro lado,
los autores de sagas n�rdicas,
520
00:30:34,320 --> 00:30:36,680
puede que incluso
los propios hijos de Ragnar,
521
00:30:36,840 --> 00:30:39,680
tambi�n quisieron transmitir
que tuvo una muerte horrible
522
00:30:39,760 --> 00:30:42,960
para glorificar su heroico intento
de conquistar Inglaterra.
523
00:30:43,040 --> 00:30:45,360
Entonces no es m�s que una historia.
524
00:30:45,920 --> 00:30:49,240
Son dos historias,
lo cual es todav�a mejor.
525
00:30:52,760 --> 00:30:55,600
As� que la muerte de Ragnar
sigue impregnada de leyenda,
526
00:30:55,760 --> 00:30:59,080
aunque es m�s probable que muriera
de enfermedad que en un pozo.
527
00:30:59,160 --> 00:31:01,040
Pero veinte a�os despu�s
de su muerte,
528
00:31:01,200 --> 00:31:03,320
los vikingos invadieron Inglaterra.
529
00:31:05,280 --> 00:31:08,000
Algunas fuentes afirman
que quienes dirigieron la invasi�n
530
00:31:08,160 --> 00:31:11,000
eran los hijos de Ragnar
clamando venganza.
531
00:31:11,600 --> 00:31:12,960
�Es una afirmaci�n cierta?
532
00:31:13,160 --> 00:31:16,000
A m� me parece m�s probable
que los escritores de sagas
533
00:31:16,200 --> 00:31:17,560
usaran su muerte
534
00:31:17,640 --> 00:31:20,360
para justificar la conquista vikinga
de nuevas tierras.
535
00:31:37,640 --> 00:31:39,360
{\an8}LONDRES, 1305
536
00:31:40,400 --> 00:31:42,600
23 de agosto de 1305.
537
00:31:42,760 --> 00:31:44,680
El rebelde escoc�s William Wallace
538
00:31:44,840 --> 00:31:47,280
estaba a punto de ser ejecutado
por traici�n.
539
00:31:47,480 --> 00:31:50,160
Su revuelta contra los ingleses
y su horrible muerte
540
00:31:50,320 --> 00:31:54,000
quedaron retratadas en el taquillazo
de Hollywood "Braveheart".
541
00:31:54,640 --> 00:31:56,520
Se convirti� en el primer escoc�s
542
00:31:56,680 --> 00:31:58,720
ahorcado, desmembrado
y descuartizado por los ingleses
543
00:31:58,880 --> 00:32:01,040
y su cad�ver se exhibi� en p�blico
544
00:32:01,200 --> 00:32:03,240
para ense�ar una lecci�n
a sus compatriotas.
545
00:32:04,280 --> 00:32:07,800
�Pero c�mo lograron los ingleses
capturar al famoso guerrero?
546
00:32:08,240 --> 00:32:11,200
�Y por qu� fue ejecutado
tan brutalmente?
547
00:32:14,480 --> 00:32:16,000
STIRLING, ESCOCIA
548
00:32:16,240 --> 00:32:18,960
Hace 700 a�os,
el rey Eduardo I de Inglaterra
549
00:32:19,120 --> 00:32:20,640
depuso al monarca escoc�s
550
00:32:20,800 --> 00:32:23,520
y forz� al pa�s
a aceptar su autoridad,
551
00:32:23,680 --> 00:32:26,520
pero muchos escoceses
decidieron oponerse.
552
00:32:27,520 --> 00:32:29,280
Este es el monumento a Wallace.
553
00:32:30,040 --> 00:32:33,960
Contempla el lugar donde, en 1297,
el ej�rcito de William Wallace
554
00:32:34,120 --> 00:32:36,920
derrot� a los ingleses
con una gran victoria.
555
00:32:39,240 --> 00:32:41,320
Aqu� se exhibe la enorme espada
556
00:32:41,480 --> 00:32:43,720
que se cree que empu��
Wallace en la batalla.
557
00:32:44,080 --> 00:32:47,040
Tu tama�o sugiere que era
un hombre gigantesco.
558
00:32:48,280 --> 00:32:50,920
�Pero qu� se sabe de �l con certeza?
559
00:32:51,280 --> 00:32:53,880
�Y c�mo acab� muriendo
tan horriblemente en Londres
560
00:32:54,040 --> 00:32:56,440
ocho a�os despu�s de esa victoria?
561
00:32:57,800 --> 00:33:00,200
{\an8}He quedado con una experta
en la leyenda de Wallace,
562
00:33:00,720 --> 00:33:03,240
la historiadora Fiona Watson.
563
00:33:06,400 --> 00:33:09,400
La principal fuente sobre Wallace
es Harry el Ciego,
564
00:33:09,560 --> 00:33:11,840
que escribi� un poema �pico
llamado "El Wallace"
565
00:33:12,040 --> 00:33:16,480
en el que narraba su vida
desde la infancia a la madurez,
566
00:33:16,640 --> 00:33:20,320
as� como sus grandes haza�as
contra los ingleses.
567
00:33:20,920 --> 00:33:23,880
Harry fue la fuente de la pel�cula.
568
00:33:24,880 --> 00:33:28,320
�Y Mel Gibson lo hizo bien,
cara pintada, pelo revuelto ykilt,
569
00:33:28,400 --> 00:33:30,360
todos esos detalles son correctos?
570
00:33:30,440 --> 00:33:33,560
Son correctos
en relaci�n a Harry el Ciego,
571
00:33:33,720 --> 00:33:35,160
pero la pregunta es si su relato
572
00:33:35,240 --> 00:33:38,240
realmente ten�a algo que ver
con el aut�ntico William Wallace
573
00:33:38,560 --> 00:33:41,800
Su gran deseo era retratar a Wallace
como si fuera la revista Hola,
574
00:33:41,960 --> 00:33:43,440
eso pretend�a Harry,
575
00:33:43,600 --> 00:33:46,960
pero los aut�nticos historiadores
no son as�, son mucho m�s tediosos.
576
00:33:47,120 --> 00:33:49,880
�Y qu� problema hay con la versi�n
de los sucesos de Harry?
577
00:33:50,280 --> 00:33:52,160
Harry el Ciego escribi�
en la d�cada de 1470
578
00:33:52,320 --> 00:33:55,000
y, en esa �poca,
el rey escoc�s Jaime III
579
00:33:55,160 --> 00:33:58,800
estaba considerando
firmar la paz con los ingleses.
580
00:34:00,400 --> 00:34:04,280
Los poderosos nobles escoceses
no quer�an la paz con sus vecinos
581
00:34:04,360 --> 00:34:07,720
y usaron el relato de Harry el Ciego
para ganar apoyos.
582
00:34:07,960 --> 00:34:11,200
Hab�a muchos nobles escoceses
que no quer�an la paz.
583
00:34:11,640 --> 00:34:15,600
Intentaron buscar un s�mbolo
de una resistencia escocesa rotunda
584
00:34:15,760 --> 00:34:17,040
frente a los ingleses
585
00:34:17,200 --> 00:34:19,920
y Wallace se lo dio,
porque nunca se hab�a rendido.
586
00:34:20,880 --> 00:34:23,200
As� que fue una campa�a de marketing
587
00:34:23,360 --> 00:34:26,240
m�s influida por la d�cada de 1470
que por la �poca de Wallace.
588
00:34:26,400 --> 00:34:30,240
Exactamente, revela mucho
de lo que opinaba la gente en 1470,
589
00:34:30,400 --> 00:34:33,920
pero muy poco sobre el hombre
que vivi� 150 a�os antes.
590
00:34:35,240 --> 00:34:37,560
Est� claro que la mayor parte
de la leyenda de Wallace
591
00:34:37,640 --> 00:34:39,120
no es m�s que propaganda.
592
00:34:39,440 --> 00:34:42,640
Y el guerrero de cara azul,
pelo largo y falda
593
00:34:42,800 --> 00:34:44,520
es puro Hollywood.
594
00:34:47,160 --> 00:34:49,560
La gigantesca espada
expuesta en el monumento
595
00:34:49,720 --> 00:34:53,040
es el �nico v�nculo tangible
con el h�roe escoc�s.
596
00:34:54,480 --> 00:34:57,600
Espero que revele
algo sobre su due�o,
597
00:34:57,760 --> 00:35:01,840
el verdadero Wallace, que tuvo
una muerte horrible en 1305.
598
00:35:07,480 --> 00:35:10,200
Joe, en su viaje a Escocia
ha descubierto una laguna.
599
00:35:10,280 --> 00:35:11,920
Lo �nico que sabemos con seguridad
600
00:35:12,080 --> 00:35:15,040
es que Wallace sufri�
la dolorosa muerte de un traidor.
601
00:35:15,840 --> 00:35:19,000
�C�mo justificaron los ingleses
un castigo tan terrible
602
00:35:19,280 --> 00:35:21,080
para un escoc�s cuyo �nico delito
603
00:35:21,240 --> 00:35:23,280
hab�a sido luchar por su pa�s?
604
00:35:26,640 --> 00:35:29,000
El historiador John Reuben Davies
605
00:35:29,160 --> 00:35:31,360
quiere que nos reunamos
en el Archivo Nacional
606
00:35:31,440 --> 00:35:33,440
para ver un relato
que acaba de descubrir
607
00:35:33,600 --> 00:35:35,320
sobre la condena a muerte
de Wallace.
608
00:35:35,560 --> 00:35:39,960
He encontrado el documento oficial
m�s antiguo
609
00:35:40,120 --> 00:35:42,600
y de primera mano
610
00:35:42,760 --> 00:35:46,320
de la acusaci�n contra Wallace.
611
00:35:47,800 --> 00:35:50,600
El documento fue escrito
por los funcionarios del rey Eduardo
612
00:35:50,760 --> 00:35:52,440
justo tras la muerte de Wallace.
613
00:35:53,160 --> 00:35:54,400
Como ingleses leales,
614
00:35:54,480 --> 00:35:57,560
detallan los presuntos cr�menes
que Wallace cometi�
615
00:35:57,640 --> 00:35:58,840
contra su rey.
616
00:36:00,040 --> 00:36:03,360
"Enemigo y rebelde contra el rey,
617
00:36:04,680 --> 00:36:07,080
que, despreciando al rey
618
00:36:07,880 --> 00:36:09,320
y por toda Escocia,
619
00:36:10,240 --> 00:36:14,400
pretendi� llamarse falsamente
rey de Escocia".
620
00:36:15,040 --> 00:36:19,440
Lo m�s interesante es que dice
que se proclam� rey de Escocia.
621
00:36:19,600 --> 00:36:22,080
Es lo m�s interesante,
622
00:36:22,360 --> 00:36:25,640
porque no s�lo es
el documento m�s antiguo,
623
00:36:25,880 --> 00:36:28,560
sino tambi�n el �nico
que plantea esa acusaci�n.
624
00:36:30,160 --> 00:36:32,480
Si Wallace,
que ni siquiera era noble,
625
00:36:32,560 --> 00:36:34,440
intent� proclamarse rey,
626
00:36:34,640 --> 00:36:37,760
no me extra�a que los funcionarios
de Eduardo lo hicieran constar.
627
00:36:38,240 --> 00:36:41,200
Pero no entiendo
que le considerasen un traidor.
628
00:36:41,360 --> 00:36:44,360
En esa �poca, Inglaterra y Escocia
eran pa�ses separados.
629
00:36:44,680 --> 00:36:49,760
En 1296 el rey de los escoceses,
que era John Balliol,
630
00:36:50,080 --> 00:36:51,520
abdic�.
631
00:36:51,600 --> 00:36:56,360
Fue humillado p�blica,
ritual y ceremonialmente
632
00:36:56,440 --> 00:36:58,400
por Eduardo I.
633
00:36:58,480 --> 00:37:01,920
Los hombres
m�s importantes de Escocia,
634
00:37:02,080 --> 00:37:05,240
los terratenientes,
hab�an jurado lealtad a Eduardo I,
635
00:37:06,200 --> 00:37:10,320
el �nico que no lo hizo fue Wallace.
636
00:37:10,600 --> 00:37:14,080
La fidelidad de Wallace
al rey depuesto, John Balliol,
637
00:37:14,240 --> 00:37:16,240
es la pieza clave de la historia.
638
00:37:16,560 --> 00:37:18,960
No era un hombre que luchaba
por venganza personal,
639
00:37:19,040 --> 00:37:21,520
sino por su rey y su patria.
640
00:37:22,480 --> 00:37:26,560
As� que en lugar de contar
con muchos apoyos,
641
00:37:26,720 --> 00:37:30,120
en realidad, Wallace
fue una voz solitaria,
642
00:37:30,280 --> 00:37:33,840
un hombre solo contra Eduardo I.
643
00:37:34,360 --> 00:37:35,880
No estoy seguro
644
00:37:35,960 --> 00:37:39,520
de que no contase con apoyos,
pero estaba bastante marginado.
645
00:37:39,600 --> 00:37:42,760
Todos los dem�s escoceses
de importancia,
646
00:37:42,920 --> 00:37:46,280
o casi todos,
eran leales a Eduardo I.
647
00:37:46,560 --> 00:37:49,240
Como Wallace se neg�
a jurarle fidelidad
648
00:37:49,400 --> 00:37:50,760
y atac� a sus hombres,
649
00:37:50,960 --> 00:37:53,640
Eduardo le declar� fuera de la ley.
650
00:37:53,840 --> 00:37:55,920
Y capturar a Wallace
para Eduardo se convirti�
651
00:37:56,000 --> 00:37:59,680
en el deber de todo noble escoc�s
que hab�a jurado fidelidad.
652
00:37:59,840 --> 00:38:04,360
Y lo incre�ble es que fue
un compatriota quien le entreg�.
653
00:38:05,560 --> 00:38:08,120
Lo que nos ha contado John
es sorprendente.
654
00:38:08,280 --> 00:38:12,640
Nuestra imagen de Wallace es
muy distinta de lo que nos ha dicho.
655
00:38:13,000 --> 00:38:14,600
Nos ha contado que,
656
00:38:14,680 --> 00:38:17,440
seg�n la costumbre
y las leyes de la �poca,
657
00:38:17,720 --> 00:38:22,400
Wallace era culpable de los cargos,
tanto en Inglaterra como en Escocia.
658
00:38:22,840 --> 00:38:24,440
Ten�a los d�as contados.
659
00:38:28,480 --> 00:38:32,200
En mi visita al monumento a Wallace
me he hecho una idea del mito,
660
00:38:32,360 --> 00:38:34,800
pero no del aut�ntico hombre
661
00:38:34,960 --> 00:38:37,360
que fue ahorcado, desmembrado
y descuartizado.
662
00:38:38,720 --> 00:38:42,080
Y la gran espada de Wallace,
que pesa casi tres kilogramos
663
00:38:42,240 --> 00:38:46,240
y mide 1,63 metros,
me ha impresionado mucho.
664
00:38:46,840 --> 00:38:50,320
Quiero averiguar si esta arma
nos puede dar pistas
665
00:38:50,520 --> 00:38:52,680
sobre el aspecto
y el car�cter de Wallace.
666
00:38:55,320 --> 00:38:57,920
Me dirijo a la Colecci�n Wallace,
en el centro de Londres,
667
00:38:58,080 --> 00:39:01,040
para ver al experto en armas
y armaduras, Dr. Toby Capwell.
668
00:39:01,200 --> 00:39:04,560
- Hola, Toby, soy Joe. �Qu� tal?
- Hola, Joe. Muy bien.
669
00:39:05,360 --> 00:39:07,960
Como comisario de una
de las mejores colecciones del mundo
670
00:39:08,040 --> 00:39:09,440
de armas hist�ricas,
671
00:39:09,520 --> 00:39:12,240
Toby sabe m�s que nadie
de espadas medievales.
672
00:39:12,400 --> 00:39:14,440
Aunque es una espada grande,
673
00:39:14,600 --> 00:39:18,440
es sorprendentemente ligera
y bien equilibrada.
674
00:39:20,080 --> 00:39:22,760
Si te fijas en la hoja, se nota
675
00:39:22,960 --> 00:39:26,720
que su forjador afil�
con mucho cuidado
676
00:39:26,960 --> 00:39:32,080
los bordes para quitarle
el mayor peso posible.
677
00:39:32,240 --> 00:39:35,440
Pero mucho que insistan
los tipos duros de Hollywood,
678
00:39:35,600 --> 00:39:37,600
no te echabas
la espada a la espalda
679
00:39:37,680 --> 00:39:39,680
y sal�as a recorrer
las Tierras Altas.
680
00:39:40,880 --> 00:39:42,680
Estas espadas de dos manos las usaba
681
00:39:42,840 --> 00:39:47,360
un n�mero muy reducido de caballeros
y espadachines bien entrenados,
682
00:39:47,680 --> 00:39:50,360
que atacaban directamente
a la vanguardia del enemigo
683
00:39:50,520 --> 00:39:54,960
y se abr�an paso sangrientamente.
684
00:39:57,200 --> 00:40:01,120
�Pero qu� nos dice la espada
de Wallace sobre el hombre?
685
00:40:01,320 --> 00:40:03,040
- Absolutamente nada.
- �En serio?
686
00:40:03,200 --> 00:40:07,200
La espada del monumento a Wallace
es una doble falacia.
687
00:40:07,560 --> 00:40:10,400
Para empezar, el tama�o
de una espada no indica nada
688
00:40:10,560 --> 00:40:13,080
sobre el f�sico de su due�o.
689
00:40:13,920 --> 00:40:18,560
Una espada a dos manos la puede usar
alguien que mida metro y medio.
690
00:40:19,920 --> 00:40:22,360
Y, en segundo lugar,
no es una espada medieval.
691
00:40:22,440 --> 00:40:23,440
�En serio?
692
00:40:23,520 --> 00:40:26,320
Es de finales del siglo XVI,
principios del XVII.
693
00:40:28,040 --> 00:40:31,880
La espada no aparece
en archivos hist�ricos hasta 1505,
694
00:40:32,040 --> 00:40:35,080
doscientos a�os despu�s
de la muerte de Wallace.
695
00:40:36,320 --> 00:40:40,040
Y lleva en el monumento
a Wallace desde 1888.
696
00:40:41,720 --> 00:40:43,520
Es una peque�a clase de historia:
697
00:40:43,680 --> 00:40:46,920
no se puede juzgar a un hombre
por su espada.
698
00:40:47,600 --> 00:40:49,160
Lo que se me ocurre
699
00:40:49,320 --> 00:40:51,600
es que, a lo mejor,
al convertirle en una leyenda,
700
00:40:51,760 --> 00:40:53,960
en un superh�roe
con una enorme espada,
701
00:40:54,160 --> 00:40:56,280
le estamos infravalorando.
702
00:40:56,440 --> 00:40:58,880
Porque tal vez era un hombre normal
703
00:40:59,040 --> 00:41:01,760
y por lo tanto sus haza�as
tienen mucho m�s m�rito.
704
00:41:04,640 --> 00:41:08,360
WESTMINSTER, LONDRES
705
00:41:09,120 --> 00:41:12,440
El �ltimo viaje de Wallace
comenz� aqu�, en Westminster.
706
00:41:12,600 --> 00:41:17,000
Aqu� le condenaron al arrastre,
ahorcamiento y descuartizamiento.
707
00:41:17,480 --> 00:41:20,240
Y el propio trayecto
form� parte del castigo.
708
00:41:20,760 --> 00:41:23,320
Para hacerme una idea
de lo que sentir�a aquel d�a
709
00:41:23,480 --> 00:41:27,360
voy a recorrer la misma ruta
desde aqu� al lugar de la ejecuci�n.
710
00:41:29,760 --> 00:41:32,880
La primera parte de la condena
fue el arrastre.
711
00:41:33,120 --> 00:41:36,720
Le ataron los pies a un caballo
arrastrando su cabeza por el suelo
712
00:41:36,880 --> 00:41:39,560
porque ya no era digno
de caminar por la tierra.
713
00:41:41,680 --> 00:41:45,720
Le envolvieron en una piel de vaca
ensangrentada, para humillarle
714
00:41:45,880 --> 00:41:49,360
y para asegurarse de que no mor�a
mientras le arrastraban por la calle.
715
00:41:49,600 --> 00:41:52,120
Quer�an que sobreviviera
para el acto final.
716
00:41:53,200 --> 00:41:56,280
El camino directo desde Westminster
al lugar de su ejecuci�n
717
00:41:56,440 --> 00:41:58,160
era demasiado corto
718
00:41:58,320 --> 00:42:01,600
y demasiado f�cil para el castigo
que el rey Eduardo I ten�a en mente.
719
00:42:02,080 --> 00:42:05,000
Primero lo arrastraron
por la orilla del T�mesis
720
00:42:05,080 --> 00:42:06,840
hasta la Torre de Londres.
721
00:42:07,520 --> 00:42:10,960
Mientras lo arrastraban,
mucha gente aprovech� la oportunidad
722
00:42:11,120 --> 00:42:13,800
para tirar piedras y basura
a esa figura tan odiada,
723
00:42:13,960 --> 00:42:18,560
el escoc�s que hab�a desafiado al rey
y humillado al ej�rcito ingl�s.
724
00:42:19,640 --> 00:42:22,200
Estoy a cinco kil�metros
de Westminster,
725
00:42:22,280 --> 00:42:23,360
en la Torre de Londres.
726
00:42:23,840 --> 00:42:25,920
Wallace debi� sufrir horriblemente.
727
00:42:26,080 --> 00:42:30,280
Imaginen la cabeza golpeando
el suelo durante cinco kil�metros.
728
00:42:30,720 --> 00:42:34,280
Aqu� el camino prosigui� al norte,
cuesta arriba, hasta Aldgate.
729
00:42:34,840 --> 00:42:37,880
Para entonces, cientos
o tal vez miles de personas
730
00:42:38,040 --> 00:42:40,880
se hab�an congregado para ver
al famoso forajido escoc�s.
731
00:42:44,040 --> 00:42:45,400
Esto es West Smithfield.
732
00:42:46,120 --> 00:42:48,760
En la �poca medieval,
era pleno campo.
733
00:42:48,960 --> 00:42:51,080
Los mercaderes
hac�an aqu� sus negocios.
734
00:42:51,240 --> 00:42:53,360
El famoso mercado de carne
que tengo detr�s
735
00:42:53,520 --> 00:42:56,960
lleva funcionando 800 a�os
aqu� mismo.
736
00:42:57,680 --> 00:43:00,680
Pero el 23 de agosto de 1305
737
00:43:01,040 --> 00:43:03,440
tuvo lugar una carnicer�a distinta,
738
00:43:04,080 --> 00:43:06,960
porque este fue el sitio
donde ejecutaron a Wallace.
739
00:43:07,520 --> 00:43:09,040
�Por qu� aqu�?
740
00:43:11,480 --> 00:43:14,080
La clave est� en que aqu�
tambi�n se celebraba
741
00:43:14,160 --> 00:43:16,840
la feria de San Bartolom�,
que duraba tres d�as
742
00:43:17,120 --> 00:43:20,720
y empez� justo despu�s
de la accidentada llegada de Wallace.
743
00:43:21,200 --> 00:43:24,160
El rey Eduardo quer�a
que la agon�a de Wallace
744
00:43:24,320 --> 00:43:26,360
fuera el acto de inauguraci�n
de la feria.
745
00:43:26,640 --> 00:43:29,240
Le trajeron a un lugar
donde la gente se hab�a congregado
746
00:43:29,400 --> 00:43:32,000
para comer, beber y divertirse.
747
00:43:35,080 --> 00:43:38,760
Esta es la puerta de la iglesia
de San Bartolom� el Grande,
748
00:43:38,960 --> 00:43:43,040
donde termin� el largo y sangriento
viaje de Wallace desde Westminster.
749
00:43:43,520 --> 00:43:46,920
He encontrado una cr�nica
del siglo XIV que describe
750
00:43:47,080 --> 00:43:50,440
lo que sufri� Wallace aquel d�a.
751
00:43:53,400 --> 00:43:55,880
Dice esto: "Le arrastraron
a un cadalso muy alto
752
00:43:56,040 --> 00:43:57,520
hecho a prop�sito para �l.
753
00:43:57,680 --> 00:43:59,800
Le colgaron con un ronzal.
754
00:44:00,000 --> 00:44:02,440
Luego le descolgaron medio muerto,
755
00:44:02,600 --> 00:44:07,720
tras lo cual le viviseccionaron
el cuerpo del modo m�s cruel.
756
00:44:08,200 --> 00:44:12,760
Cuando expir�, cortaron
el cad�ver en cuatro partes
757
00:44:12,920 --> 00:44:17,200
y clavaron su cabeza en una pica
en el puente de Londres".
758
00:44:19,800 --> 00:44:22,360
Est� claro que gran parte
de lo que creemos que sabemos
759
00:44:22,520 --> 00:44:24,520
de William Wallace es un mito.
760
00:44:25,000 --> 00:44:27,400
Pero su muerte fue real
761
00:44:27,560 --> 00:44:30,640
y la placa que tengo detr�s
le rinde homenaje.
762
00:44:31,280 --> 00:44:32,920
Lo ir�nico es
763
00:44:33,080 --> 00:44:36,040
que, si los ingleses no le hubieran
ejecutado tan cruelmente,
764
00:44:36,200 --> 00:44:38,080
si su muerte no hubiera sido
tan memorable,
765
00:44:38,440 --> 00:44:41,240
quiz� no se habr�a convertido
en el legendario h�roe escoc�s
766
00:44:41,400 --> 00:44:42,920
{\an8}que recordamos hoy.
68352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.