Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,560 --> 00:00:06,760
Las historias del pasado
que m�s nos intrigan
2
00:00:06,920 --> 00:00:10,200
a menudo son
las m�s sangrientas y horribles.
3
00:00:10,680 --> 00:00:12,320
Nombres como los de Vlad
el Empalador,
4
00:00:12,840 --> 00:00:15,240
Ricardo III o Atila el Huno
5
00:00:15,400 --> 00:00:17,680
tienen un estatus casi m�tico.
6
00:00:18,480 --> 00:00:20,920
Y nos fascinan los siniestros legados
7
00:00:21,080 --> 00:00:22,400
de los emperadores romanos
8
00:00:22,600 --> 00:00:24,520
y los invasores vikingos.
9
00:00:24,680 --> 00:00:28,240
Pero es f�cil olvidar
que esas personas y sus v�ctimas
10
00:00:28,600 --> 00:00:29,800
eran reales.
11
00:00:33,360 --> 00:00:35,520
Y que los hechos suelen ser
m�s complicados
12
00:00:35,680 --> 00:00:37,120
que la historia sangrienta.
13
00:00:38,680 --> 00:00:41,560
Soy Joe Crawley,
periodista e investigador.
14
00:00:42,480 --> 00:00:44,160
Y yo soy la Dra. Susannah Lipscomb,
15
00:00:44,640 --> 00:00:46,360
historiadora y escritora.
16
00:00:46,960 --> 00:00:50,360
Juntos vamos a descubrir
las historias secretas
17
00:00:50,520 --> 00:00:54,480
de los personajes y sucesos
m�s despreciables de la historia.
18
00:00:55,440 --> 00:00:57,640
Investigaremos de nuevo las escenas
de los cr�menes hist�ricos.
19
00:00:57,800 --> 00:00:59,160
Ya est�, caso cerrado.
20
00:00:59,320 --> 00:01:01,160
Buscaremos pruebas.
21
00:01:01,360 --> 00:01:03,560
Vaya, f�jate en esto,
esto es la prueba.
22
00:01:03,800 --> 00:01:06,720
Y llegaremos
a conclusiones sorprendentes.
23
00:01:07,600 --> 00:01:09,880
Si creen que ya conocen los sucesos
m�s sangrientos de la historia,
24
00:01:10,160 --> 00:01:11,560
es hora de desenga�arse.
25
00:01:13,120 --> 00:01:14,720
En este episodio investigaremos
26
00:01:14,800 --> 00:01:18,680
tres de los relatos de brujer�a
m�s espeluznantes de Europa.
27
00:01:19,400 --> 00:01:22,120
�Qu� papel jug�
la famosa Inquisici�n espa�ola
28
00:01:22,280 --> 00:01:25,160
en un estallido de brujer�a
que involucr� a cientos de personas?
29
00:01:26,280 --> 00:01:29,360
La gente no pudo hacer
mucho m�s que rezar y gritar.
30
00:01:30,800 --> 00:01:34,160
�Estaba aliada con el diablo
una banda de ladrones enmascarados
31
00:01:34,320 --> 00:01:36,640
de la Holanda del siglo XVIII?
32
00:01:36,880 --> 00:01:39,280
Las �nicas conclusiones que tenemos
33
00:01:39,600 --> 00:01:41,320
se extrajeron bajo tortura.
34
00:01:41,800 --> 00:01:44,000
�Y por qu� culparon
a una familia de sepultureros
35
00:01:44,160 --> 00:01:45,800
de una enfermedad asesina
36
00:01:45,960 --> 00:01:49,120
que diezm� la peque�a ciudad
de Frankenstein?
37
00:01:49,280 --> 00:01:53,080
Fue una obra de teatro sangrienta,
horrible y espantosa.
38
00:01:55,640 --> 00:01:57,160
{\an8}"Artes oscuras".
39
00:02:01,560 --> 00:02:03,320
Noviembre de 1610.
40
00:02:03,480 --> 00:02:06,360
30 000 personas se congregaron
en el norte de Espa�a
41
00:02:06,520 --> 00:02:09,600
para la ejecuci�n p�blica
de un aquelarre de brujas.
42
00:02:10,520 --> 00:02:12,160
Mar�a de Arburu, de 70 a�os,
43
00:02:12,320 --> 00:02:15,320
fue declarada culpable
de ser la bruja reina.
44
00:02:17,520 --> 00:02:20,440
La acusaron de dirigir un aquelarre
en la aldea de Zugarramurdi,
45
00:02:20,720 --> 00:02:23,400
de matar beb�s y de adorar al diablo.
46
00:02:24,320 --> 00:02:26,840
Ella y el resto del aquelarre
hab�an estado durante meses
47
00:02:27,000 --> 00:02:30,080
en manos de la temida
Inquisici�n espa�ola.
48
00:02:30,720 --> 00:02:33,400
Ahora iban a encadenar
a seis de ellas a una estaca
49
00:02:33,560 --> 00:02:35,760
y a quemarlas en la hoguera.
50
00:02:36,000 --> 00:02:38,240
�Pero eran realmente culpables
Mar�a y las dem�s
51
00:02:38,400 --> 00:02:41,360
o la Inquisici�n ten�a
segundas intenciones?
52
00:02:45,200 --> 00:02:48,680
Escondida en los Pirineos,
a 360 kil�metros de Madrid,
53
00:02:48,840 --> 00:02:51,120
se halla la remota aldea
de Zugarramurdi.
54
00:02:52,280 --> 00:02:56,000
{\an8}En el siglo XVII,
este rec�ndito lugar
55
00:02:56,160 --> 00:03:00,080
fue blanco de una de las entidades
m�s temidas de la historia,
56
00:03:01,480 --> 00:03:03,200
la Inquisici�n espa�ola.
57
00:03:08,240 --> 00:03:11,240
En 1609, la Inquisici�n
acudi� a Zugarramurdi
58
00:03:11,480 --> 00:03:13,520
por unas acusaciones de brujer�a
59
00:03:13,680 --> 00:03:15,960
realizadas por el clero
y sus informantes.
60
00:03:16,200 --> 00:03:19,840
Como pueden ver, hoy el pueblo
tiene un museo dedicado al tema,
61
00:03:20,040 --> 00:03:22,200
con los nombres de los involucrados,
62
00:03:22,360 --> 00:03:24,360
incluida esta mujer, Mar�a de Arburu,
63
00:03:24,520 --> 00:03:26,560
que fue acusada
de ser la bruja reina.
64
00:03:28,120 --> 00:03:30,280
Fundada a finales del siglo XV,
65
00:03:30,440 --> 00:03:33,400
la Inquisici�n se encargaba
de velar por la pureza de la Iglesia,
66
00:03:33,560 --> 00:03:37,160
controlando a jud�os y musulmanes
convertidos al catolicismo.
67
00:03:38,520 --> 00:03:40,360
La historiadora local,
Idoia Mentaberri,
68
00:03:40,520 --> 00:03:43,120
ha investigado el caso de brujer�a
de Zugarramurdi.
69
00:03:46,400 --> 00:03:49,200
Idoia, �qu� pas� cuando lleg�
la Inquisici�n al pueblo?
70
00:03:49,360 --> 00:03:52,280
Llegaron con sus sotanas
71
00:03:52,440 --> 00:03:54,680
y daban mucho miedo.
72
00:03:54,840 --> 00:03:57,760
Arrestaron a mujeres, a ancianos
73
00:03:57,920 --> 00:04:00,800
y a ni�os a partir de los nueve a�os.
74
00:04:01,640 --> 00:04:06,040
Crearon tal atm�sfera de terror
75
00:04:06,200 --> 00:04:08,920
que los vecinos empezaron
a acusarse unos a otros
76
00:04:09,480 --> 00:04:11,280
para intentar salvarse.
77
00:04:16,080 --> 00:04:17,680
En el centro de las acusaciones,
78
00:04:17,840 --> 00:04:20,120
estaba Mar�a de Arburu, de 70 a�os.
79
00:04:20,960 --> 00:04:23,280
La denunciaron como bruja reina.
80
00:04:23,440 --> 00:04:25,840
Y m�s de 20 hombres
y mujeres de Zugarramurdi
81
00:04:26,000 --> 00:04:28,480
fueron acusados
de pertenecer a su aquelarre.
82
00:04:30,160 --> 00:04:32,960
�Y de qu� tipo de cosas les acusaron?
83
00:04:33,120 --> 00:04:34,440
De comer cad�veres,
84
00:04:35,600 --> 00:04:39,160
volar y robar ni�os.
85
00:04:39,440 --> 00:04:42,120
Cuando se iniciaba a una bruja,
86
00:04:42,280 --> 00:04:43,800
se le daba un sapo
87
00:04:44,640 --> 00:04:47,080
y ten�a que vestirlo
88
00:04:47,240 --> 00:04:49,000
y cuidarlo como a una mascota.
89
00:04:49,680 --> 00:04:53,640
Si no lo hac�an bien, el sapo
se comunicar�a con el demonio.
90
00:04:53,800 --> 00:04:56,880
Dios m�o, es incre�ble que la gente
creyera de verdad esas cosas.
91
00:04:57,040 --> 00:04:58,600
Es incre�ble.
92
00:05:01,680 --> 00:05:04,000
Pero esas historias descabelladas
bastaron
93
00:05:04,160 --> 00:05:06,520
para que cayeran
en manos de la Inquisici�n.
94
00:05:08,920 --> 00:05:11,920
Les encerraron en prisiones secretas
que ten�a la Inquisici�n,
95
00:05:12,080 --> 00:05:15,760
les torturaron
y les acusaron de brujer�a.
96
00:05:26,000 --> 00:05:28,320
Idoia me ha explicado
los horribles sucesos
97
00:05:28,520 --> 00:05:30,480
que tuvieron lugar aqu�
en el siglo XVII.
98
00:05:31,080 --> 00:05:34,480
Querr�a entender c�mo los habitantes
de un remoto pueblo de monta�a
99
00:05:34,640 --> 00:05:37,560
se vieron tan abrumados
como para llegar a ejecutar a gente.
100
00:05:48,200 --> 00:05:50,240
La Inquisici�n espa�ola
evoca im�genes
101
00:05:50,400 --> 00:05:52,840
de sacerdotes fan�ticos
con sotanas negras,
102
00:05:53,000 --> 00:05:57,160
consagrados a torturar y matar
a herejes y brujas.
103
00:05:57,320 --> 00:05:59,960
Pero por supuesto la historia
rara vez es tan simplista.
104
00:06:02,520 --> 00:06:05,640
Me dirijo a una atracci�n tur�stica,
la Mazmorra de �msterdam,
105
00:06:05,800 --> 00:06:09,880
para conocer mejor la historia
de esta instituci�n tan denostada.
106
00:06:12,120 --> 00:06:14,720
Cuento con la ayuda
de un experto en la Inquisici�n,
107
00:06:14,800 --> 00:06:16,120
el Dr. Thomas O'Connor.
108
00:06:16,760 --> 00:06:18,160
�Qu� pas� en Zugarramurdi?
109
00:06:18,320 --> 00:06:21,640
�Cu�l fue el papel de la Inquisici�n
cuando lleg� al pueblo?
110
00:06:21,960 --> 00:06:24,240
El papel de la Inquisici�n
111
00:06:24,400 --> 00:06:27,080
{\an8}fue empeorar una situaci�n
que ya era mala.
112
00:06:27,240 --> 00:06:30,240
Siempre hab�a habido
acusaciones de brujer�a,
113
00:06:30,400 --> 00:06:32,480
pero cuando interven�a
la Inquisici�n,
114
00:06:32,640 --> 00:06:34,560
la situaci�n se descontrolaba:
115
00:06:34,720 --> 00:06:36,480
se produc�an denuncias en masa
116
00:06:36,640 --> 00:06:40,560
y la comunidad se dejaba llevar
por la histeria colectiva.
117
00:06:40,720 --> 00:06:42,640
Sin embargo, cabe destacar
118
00:06:42,720 --> 00:06:46,560
que los inquisidores involucrados
en este caso
119
00:06:46,720 --> 00:06:48,720
ten�an opiniones diversas.
120
00:06:48,880 --> 00:06:52,080
Dos de ellos ten�an una visi�n
muy estricta de los hechos,
121
00:06:52,160 --> 00:06:54,360
pero hab�a un tercero
que los pon�a en duda.
122
00:06:56,120 --> 00:06:59,600
El tercer inquisidor era
Alonso de Salazar Fr�as,
123
00:07:00,360 --> 00:07:02,040
un abogado muy culto.
124
00:07:03,120 --> 00:07:08,280
Pretend�a distinguir la imaginaci�n
de la presunta bruja
125
00:07:08,440 --> 00:07:11,800
de su vida real.
126
00:07:11,960 --> 00:07:14,440
En la Inquisici�n
hab�a algunos que dec�an
127
00:07:14,600 --> 00:07:17,040
que hab�an pactado con el diablo,
que era una herej�a
128
00:07:17,200 --> 00:07:18,760
y estaban malditas y condenadas.
129
00:07:18,920 --> 00:07:23,840
Pero �l intent� distanciarse
y distanciar a las denunciadas
130
00:07:24,000 --> 00:07:27,560
de la histeria personal y colectiva
131
00:07:27,720 --> 00:07:30,360
que parec�a haberse apoderado
de toda la comunidad
132
00:07:30,520 --> 00:07:32,880
y de los propios inquisidores
en aquel momento.
133
00:07:34,520 --> 00:07:38,680
Salazar era el m�s joven
de los tres inquisidores.
134
00:07:38,880 --> 00:07:41,920
Pero sus razonamientos y t�cnicas
tuvieron un profundo impacto.
135
00:07:42,800 --> 00:07:45,640
Parece que supo reconocer
que se trataba de histeria
136
00:07:45,800 --> 00:07:48,680
y que hac�a que la gente
dijera locuras.
137
00:07:48,840 --> 00:07:51,040
Exacto, fue �l quien introdujo
138
00:07:51,200 --> 00:07:54,120
la duda y el escepticismo
en todo el proceso,
139
00:07:54,280 --> 00:07:58,080
lo que tuvo un enorme impacto
en los juicios por brujer�a del pa�s.
140
00:07:59,920 --> 00:08:01,240
Gracias a Salazar,
141
00:08:01,400 --> 00:08:04,200
se intent� que los inquisidores
interrogasen y no condenasen
142
00:08:04,360 --> 00:08:05,800
m�s que con pruebas firmes,
143
00:08:05,960 --> 00:08:10,040
en lugar de basarse en la imaginaci�n
de la presunta bruja o v�ctima.
144
00:08:12,120 --> 00:08:15,720
Es fascinante descubrir m�s detalles
sobre la Inquisici�n espa�ola.
145
00:08:15,880 --> 00:08:19,080
Pero en el caso de Zugarramurdi,
146
00:08:19,240 --> 00:08:22,280
a pesar de la presencia
de un pensador moderno como Salazar
147
00:08:22,440 --> 00:08:26,080
y de que la brujer�a se considerase
una herej�a leve,
148
00:08:26,400 --> 00:08:30,600
�por qu� quemaron vivas
a varias personas por brujer�a?
149
00:08:42,960 --> 00:08:45,240
{\an8}Joe ha descubierto que la Inquisici�n
150
00:08:45,320 --> 00:08:48,320
{\an8}tuvo un tr�gico impacto
sobre la vida en Zugarramurdi.
151
00:08:49,680 --> 00:08:52,760
Pero lo que me fascina a m� es
por qu� la gente de pueblos como este
152
00:08:52,920 --> 00:08:56,000
estaba dispuesta a creer
que hab�a brujas entre ellos.
153
00:08:56,280 --> 00:08:58,440
�Qu� ocurri� exactamente?
154
00:08:58,600 --> 00:09:01,520
Dec�an que las brujas
los raptaban por las noches
155
00:09:01,680 --> 00:09:03,280
para llevarlos a aquelarres.
156
00:09:03,440 --> 00:09:04,920
Tengo que averiguar
157
00:09:05,080 --> 00:09:08,720
si la gente inventaba las historias
o ten�an una base de realidad.
158
00:09:17,760 --> 00:09:20,760
Espero que un psic�logo cl�nico,
el Dr. Peter Kinderman,
159
00:09:20,920 --> 00:09:24,320
me ayude a entender c�mo surgieron
esas acusaciones absurdas
160
00:09:24,520 --> 00:09:27,040
y porqu� la gente
se las crey� alegremente.
161
00:09:29,000 --> 00:09:32,160
Se supone que las brujas
se reun�an en estas cuevas.
162
00:09:32,320 --> 00:09:35,000
- Son espectaculares, �verdad?
- Es extraordinario.
163
00:09:35,160 --> 00:09:39,600
Y saber que fue el escenario
de la historia que est�s investigando
164
00:09:39,760 --> 00:09:43,120
hace que todo sea m�s dram�tico,
potente e inmediato.
165
00:09:47,520 --> 00:09:50,720
Una vez que surgieron los rumores,
se expandieron como la p�lvora.
166
00:09:51,360 --> 00:09:54,160
La historia es que las brujas
raptaban a la gente de noche
167
00:09:54,320 --> 00:09:56,400
y las llevaban a los aquelarres
en esta cueva,
168
00:09:57,320 --> 00:10:00,880
pero cuesta saber
qu� ocurr�a de verdad.
169
00:10:01,040 --> 00:10:04,200
Hay que partir de la base
de que en esa �poca
170
00:10:04,360 --> 00:10:08,200
las historias de brujas,
del diablo y del m�s all�,
171
00:10:08,360 --> 00:10:10,200
eran tan reales para la gente
172
00:10:10,360 --> 00:10:12,440
como lo son ahora
los tel�fonos m�viles,
173
00:10:12,600 --> 00:10:14,600
los aviones y las armas nucleares.
174
00:10:14,760 --> 00:10:17,200
La gente interpretaba
lo que le pasaba
175
00:10:17,360 --> 00:10:19,880
seg�n sus conocimientos de
la vida diaria.
176
00:10:20,920 --> 00:10:23,400
El miedo a la tortura
y a morir quemados en la hoguera
177
00:10:23,560 --> 00:10:25,560
anim� a los habitantes
de Zugarramurdi
178
00:10:25,720 --> 00:10:28,560
a lanzarse entre ellos
acusaciones descabelladas.
179
00:10:29,120 --> 00:10:31,600
Creo que todos estaban aterrorizados
todo el tiempo.
180
00:10:31,800 --> 00:10:35,840
S�lo hac�a falta
que un acusado confesara
181
00:10:36,000 --> 00:10:38,920
y que su confesi�n implicase
a otras dos personas
182
00:10:39,080 --> 00:10:41,520
para que el terror creciera
exponencialmente.
183
00:10:42,680 --> 00:10:44,840
El problema no se reduc�a
a Zugarramurdi.
184
00:10:45,000 --> 00:10:47,320
En toda la regi�n, aldea tras aldea,
185
00:10:47,480 --> 00:10:51,400
surgieron denuncias
de los mismos rituales diab�licos.
186
00:10:51,960 --> 00:10:55,880
El id�lico paisaje monta�oso
se torn� en un lugar de pesadilla.
187
00:10:58,080 --> 00:11:00,720
Se cree que se trat�
de histeria colectiva.
188
00:11:00,880 --> 00:11:03,080
�Crees que eso ayudar�a
a comprender el caso?
189
00:11:03,240 --> 00:11:06,880
El t�rmino histeria colectiva
implica cierta locura
190
00:11:07,040 --> 00:11:09,760
o enfermedad y no creo
que fuera as� en absoluto.
191
00:11:10,240 --> 00:11:12,400
Acusar a tu vecina de bruja
192
00:11:12,560 --> 00:11:15,440
ahora nos resulta extra�o,
193
00:11:15,600 --> 00:11:19,440
pero llamar a los servicios secretos
para denunciar una f�brica de bombas,
194
00:11:19,600 --> 00:11:20,800
eso lo entendemos.
195
00:11:20,960 --> 00:11:25,040
Mejor no racionalizarlo en exceso.
Porque hay demasiadas emociones.
196
00:11:25,200 --> 00:11:27,400
Ambos lados de la ecuaci�n
son espantosos.
197
00:11:27,680 --> 00:11:32,080
Estar pose�do por el diablo
y perder tu alma inmortal
198
00:11:32,680 --> 00:11:35,480
era peor que cualquier cosa
imaginable en la �poca moderna.
199
00:11:35,840 --> 00:11:38,040
Y el otro lado de la ecuaci�n
200
00:11:38,200 --> 00:11:40,720
era una investigaci�n
que pod�a llevar
201
00:11:40,880 --> 00:11:43,760
a que te torturasen
y te ejecutasen p�blicamente.
202
00:11:46,600 --> 00:11:50,520
Mar�a y las dem�s brujas
ten�an todas las de perder
203
00:11:50,680 --> 00:11:52,880
y s�lo pod�an apoyarse en su fe,
204
00:11:53,040 --> 00:11:55,800
que estaba a punto de ser sometida
a la m�xima prueba.
205
00:11:59,640 --> 00:12:02,240
La investigaci�n
del inquisidor Alonso de Salazar
206
00:12:02,400 --> 00:12:06,080
acab� con la liberaci�n
de muchas supuestas brujas.
207
00:12:07,120 --> 00:12:09,480
Pero Salazar
no pudo salvarlas a todas.
208
00:12:09,680 --> 00:12:13,360
Mar�a de Arburu y otras cinco
fueron declaradas culpables.
209
00:12:19,480 --> 00:12:21,880
Mar�a y sus brujas
210
00:12:22,040 --> 00:12:24,600
fueron s�lo algunas
de los miles de personas inocentes
211
00:12:24,760 --> 00:12:27,560
a las que quemaron vivas
en un periodo de 300 a�os.
212
00:12:28,120 --> 00:12:30,480
�Pero c�mo funcionaba exactamente
213
00:12:30,640 --> 00:12:34,440
y por qu� mataron a Mar�a
de un modo tan brutal?
214
00:12:35,480 --> 00:12:36,880
Para responder a esto,
215
00:12:37,040 --> 00:12:40,200
he quedado con una experta
en brujer�a, la Dra. Alison Rowlands.
216
00:12:41,560 --> 00:12:44,920
Alison, �qu� les esperaba a Mar�a
y las dem�s brujas?
217
00:12:45,080 --> 00:12:48,600
�Podr�an haberse librado
de alg�n modo llegados a este punto?
218
00:12:48,760 --> 00:12:51,840
Lo que pod�an haber hecho
era confesar que eran brujas.
219
00:12:52,000 --> 00:12:54,200
La confesi�n habr�a impedido
que las quemasen
220
00:12:54,360 --> 00:12:57,560
incluso cuando ya estaban
a los pies de la hoguera.
221
00:12:57,720 --> 00:12:59,920
Pero hay que tener en cuenta
su mentalidad.
222
00:13:00,080 --> 00:13:03,960
El m�s all� y su alma inmortal
eran muy importantes para ellas.
223
00:13:04,120 --> 00:13:06,800
Y al menos, esas seis personas
224
00:13:06,960 --> 00:13:10,600
pensaron que una confesi�n falsa
era un pecado mayor.
225
00:13:13,440 --> 00:13:16,120
Una vez que renunci�
a esa salida tan f�cil,
226
00:13:16,400 --> 00:13:18,960
Mar�a s�lo pod�a esperar
un resultado.
227
00:13:19,200 --> 00:13:23,600
Ella y las dem�s v�ctimas morir�an
del peor modo imaginable.
228
00:13:24,520 --> 00:13:26,240
�Por qu� algo tan horrendo
como la hoguera?
229
00:13:26,320 --> 00:13:29,480
�Por qu� no las ahorcaban
o les cortaban la cabeza?
230
00:13:29,640 --> 00:13:32,600
La religi�n cre�a
que al quemar el cuerpo
231
00:13:32,760 --> 00:13:34,400
se purificaba el alma.
232
00:13:34,560 --> 00:13:36,320
Era una l�gica retorcida
233
00:13:36,480 --> 00:13:39,120
que dec�a que al quemar
el cuerpo en esta vida,
234
00:13:39,280 --> 00:13:41,200
ayudabas a su alma en el m�s all�.
235
00:13:41,800 --> 00:13:45,440
Cuesta imaginar el terror
de esos �ltimos momentos,
236
00:13:45,600 --> 00:13:48,840
cuando las llamas crec�an
y empezaban a quemarte,
237
00:13:49,000 --> 00:13:52,440
el dolor y la agon�a
mientras segu�as vivo.
238
00:13:52,600 --> 00:13:54,320
Creo que era un castigo horroroso
239
00:13:54,480 --> 00:13:56,920
y los inquisidores de verdad pensaban
240
00:13:57,080 --> 00:14:01,600
que, bajo esta amenaza,
consegu�an que la gente confesara.
241
00:14:01,760 --> 00:14:05,000
Pero no era as� y entonces
ten�an que ejecutar ese castigo.
242
00:14:05,160 --> 00:14:06,760
No s� si quiero saber la respuesta,
243
00:14:06,920 --> 00:14:10,120
�pero cu�nto tiempo eras
consciente de tu propia muerte?
244
00:14:10,280 --> 00:14:14,240
�Cu�nto tiempo segu�as vivo
mientras te engull�a el fuego?
245
00:14:14,400 --> 00:14:18,160
Por desgracia, eran capaces
de sentir, oler
246
00:14:18,360 --> 00:14:21,920
y experimentar el espantoso dolor
de las llamas que iban subiendo.
247
00:14:27,720 --> 00:14:29,000
Estaban atadas a estacas
248
00:14:29,160 --> 00:14:32,760
y no pod�an hacer otra cosa
que rezar y gritar.
249
00:14:43,840 --> 00:14:45,720
Mar�a y las dem�s brujas
250
00:14:45,880 --> 00:14:49,040
murieron del modo
m�s espantoso posible.
251
00:14:49,680 --> 00:14:52,840
Y pensar que podr�an haberse salvado
si hubieran confesado,
252
00:14:53,000 --> 00:14:55,600
si se hubieran arrepentido
de sus pecados...
253
00:14:56,080 --> 00:14:59,560
Pero nuestro inquisidor, Salazar,
marc� el principio del fin.
254
00:14:59,720 --> 00:15:01,560
Su informe para la Inquisici�n
255
00:15:01,720 --> 00:15:05,440
supuso el final
de la quema de brujas en Espa�a.
256
00:15:05,840 --> 00:15:07,040
Y la iron�a tr�gica
257
00:15:07,200 --> 00:15:10,520
es que sus pruebas exculparon
a las brujas de Zugarramurdi
258
00:15:10,680 --> 00:15:13,840
s�lo cuatro a�os despu�s
de que murieran en las llamas.
259
00:15:14,120 --> 00:15:16,360
despu�s de que murieran
en las llamas.
260
00:15:41,680 --> 00:15:43,920
11 de mayo de 1772.
261
00:15:45,080 --> 00:15:48,280
Josef Kirchhoffs, un cirujano
acaudalado y religioso,
262
00:15:48,440 --> 00:15:51,520
subi� al cadalso y se prepar�
para una muerte brutal.
263
00:15:52,480 --> 00:15:55,440
Estaba condenado por liderar
una salvaje banda de salteadores
264
00:15:55,520 --> 00:15:57,280
conocida como los Bokkenrijders,
265
00:15:57,440 --> 00:15:59,640
de la que se dec�a
que estaba aliada con el diablo.
266
00:15:59,800 --> 00:16:03,200
Llevaban a�os aterrorizando
a la gente de la frontera holandesa.
267
00:16:07,480 --> 00:16:09,920
Tras meses de horribles torturas,
268
00:16:10,080 --> 00:16:11,600
Kirchhoffs se enfrent� a la horca
269
00:16:12,080 --> 00:16:15,000
sin dejar de negar
todo v�nculo con la infame banda.
270
00:16:15,840 --> 00:16:19,280
�Era una mente criminal
que llevaba una doble vida
271
00:16:19,520 --> 00:16:21,680
o un hombre totalmente inocente?
272
00:16:30,840 --> 00:16:33,200
Los festejos que se ven
a mi alrededor
273
00:16:33,360 --> 00:16:36,520
son en honor de unos h�roes populares
holandeses del siglo XVIII,
274
00:16:36,680 --> 00:16:37,720
los Bokkenrijders.
275
00:16:38,120 --> 00:16:40,680
Bokkenrijder significa
"jinete de macho cabr�o"
276
00:16:40,840 --> 00:16:42,880
y hay im�genes suyas
por todas partes.
277
00:16:47,960 --> 00:16:51,840
Esto es elbokkenrijder en cuesti�n,
aqu� subido a su macho cabr�o,
278
00:16:52,000 --> 00:16:54,400
con un sombrero de brujo,
llevando una antorcha
279
00:16:54,560 --> 00:16:56,960
y a punto de salir al galope
sobre un cielo rojo sangre.
280
00:17:01,880 --> 00:17:04,000
Hoy mucha gente considera
a los Bokkenrijders
281
00:17:04,160 --> 00:17:05,920
h�roes ante la autoridad,
282
00:17:06,080 --> 00:17:09,080
la versi�n holandesa
del legendario Robin Hood.
283
00:17:10,920 --> 00:17:12,560
Pero en su �poca se los describ�a
284
00:17:12,800 --> 00:17:15,520
como una banda de ladrones
violentos y sacr�legos
285
00:17:15,680 --> 00:17:18,760
que a menudo atacaban
a los sacerdotes y las iglesias.
286
00:17:21,400 --> 00:17:23,840
El asunto culmin� en 1771,
287
00:17:24,000 --> 00:17:26,360
cuando el m�dico local,
Josef Kirchhoffs,
288
00:17:26,520 --> 00:17:30,120
fue arrestado y acusado
de ser el l�der de la banda.
289
00:17:30,600 --> 00:17:33,040
�Pero qu� eran:
h�roes al estilo de Robin Hood
290
00:17:33,200 --> 00:17:35,160
o villanos que adoraban al diablo?
291
00:17:39,480 --> 00:17:42,200
{\an8}Un lugar importante
para la historia de los Bokkenrijders
292
00:17:42,360 --> 00:17:44,280
{\an8}es el pueblo de Herzogenrath.
293
00:17:45,800 --> 00:17:49,320
Ahora est� en Alemania,
pero justo en la frontera holandesa.
294
00:17:50,080 --> 00:17:52,640
Aqu� he quedado
con Fran�ois van Gehuchten,
295
00:17:52,800 --> 00:17:55,400
presidente de la sociedad
que mantiene viva
296
00:17:55,560 --> 00:17:57,280
la memoria de los Bokkenrijders.
297
00:17:57,800 --> 00:18:00,400
Fran�ois, �por qu�
los Bokkenrijders eran tan distintos
298
00:18:00,560 --> 00:18:04,480
y mucho m�s terror�ficos
que otras bandas criminales?
299
00:18:04,960 --> 00:18:08,760
Les acusaban de robos y atracos,
300
00:18:08,920 --> 00:18:13,440
pero dec�an que hab�an prestado
juramento al diablo.
301
00:18:14,600 --> 00:18:17,120
Los robos se extend�an
por una zona tan amplia
302
00:18:17,280 --> 00:18:20,080
que surgi� la historia
de que el diablo les hab�a dado
303
00:18:20,240 --> 00:18:22,560
cabras voladoras demon�acas
para montar.
304
00:18:23,360 --> 00:18:25,520
La implacable eficacia de sus ataques
305
00:18:25,680 --> 00:18:29,320
convenci� a las autoridades
y a la aterrorizada poblaci�n
306
00:18:29,480 --> 00:18:32,920
de que estaban dirigidos
por un �nico l�der todopoderoso,
307
00:18:33,920 --> 00:18:36,520
y que ese hombre
era Josef Kirchhoffs.
308
00:18:38,120 --> 00:18:41,720
Fran�ois, �qu� tiene que ver
esta iglesia con el protagonista,
309
00:18:41,880 --> 00:18:43,400
Josef Kirchhoffs?
310
00:18:43,560 --> 00:18:46,720
Es la iglesia de Santa Mar�a
311
00:18:46,880 --> 00:18:49,040
y le arrestaron aqu�
312
00:18:49,200 --> 00:18:53,160
la ma�ana del 17 de agosto de 1771.
313
00:18:53,480 --> 00:18:57,000
Tuvo que ser impactante
su arresto al salir de la iglesia,
314
00:18:57,160 --> 00:18:59,360
delante de todos, y muy humillante.
315
00:18:59,520 --> 00:19:03,000
Por supuesto, estaba
a unos diez metros de su casa,
316
00:19:03,200 --> 00:19:06,440
y todo el mundo
le consideraba buena persona,
317
00:19:06,600 --> 00:19:10,160
pero de repente era un criminal.
318
00:19:10,400 --> 00:19:13,600
H�blame de Kirchhoffs,
�qu� sabemos de �l?
319
00:19:13,760 --> 00:19:16,280
Naci� aqu� en 1724.
320
00:19:16,440 --> 00:19:18,800
Estuvo en el ej�rcito
321
00:19:18,960 --> 00:19:22,800
y nueve a�os despu�s
volvi� a su pueblo natal
322
00:19:22,960 --> 00:19:28,000
y se convirti� en el cirujano oficial
de Herzogenrath.
323
00:19:28,480 --> 00:19:31,120
Se cas� y ten�a seis hijos
324
00:19:31,280 --> 00:19:33,680
cuando le arrestaron en esta iglesia.
325
00:19:33,880 --> 00:19:36,480
�Por qu� le arrestaron a �l?
326
00:19:36,640 --> 00:19:40,120
Pensaron que el diablo
ven�a a la Tierra
327
00:19:40,280 --> 00:19:43,040
para seducir
a la gente pobre y d�bil,
328
00:19:43,200 --> 00:19:45,840
que no sab�a leer ni escribir,
329
00:19:46,000 --> 00:19:49,160
y convertirla enbokkenrijder.
Pero alguien ten�a que ser el l�der,
330
00:19:49,840 --> 00:19:53,800
el l�der intelectual,
y pensaron que deb�a ser Kirchhoffs.
331
00:19:53,960 --> 00:19:57,400
Los fiscales cre�an
332
00:19:58,120 --> 00:19:59,520
que era un hombre con dos caras,
333
00:19:59,680 --> 00:20:02,960
que viv�a como un buen cristiano
a ojos de la gente,
334
00:20:03,160 --> 00:20:05,520
pero que de noche era
el jefe de la banda,
335
00:20:05,680 --> 00:20:08,440
como el Dr. Jekyll y Mr. Hyde.
336
00:20:10,320 --> 00:20:13,400
La instrucci�n militar de Kirchhoffs
le habr�a resultado �til
337
00:20:13,560 --> 00:20:15,400
para un despiadado grupo
de bandidos.
338
00:20:15,960 --> 00:20:19,720
Y m�s de un supuesto miembro
de la banda le denunci� bajo tortura.
339
00:20:22,120 --> 00:20:24,080
�Era verdad que llevaba
una doble vida?
340
00:20:24,240 --> 00:20:27,200
�Era realmente el l�der de �lite
de la banda?
341
00:20:27,840 --> 00:20:30,280
Voy a mandar a Joe a estudiar
los archivos jur�dicos
342
00:20:30,440 --> 00:20:33,240
mientras averiguo m�s cosas
sobre las bandas criminales.
343
00:20:43,120 --> 00:20:45,240
La historia de Josef Kirchhoffs
y los Bokkenrijders
344
00:20:45,320 --> 00:20:47,320
est� rodeada de mitos y leyendas.
345
00:20:47,520 --> 00:20:49,280
Pero yo quiero ir m�s all� de eso
346
00:20:49,440 --> 00:20:52,800
y la mejor forma de hacerlo es
estudiando los documentos oficiales.
347
00:20:52,960 --> 00:20:57,680
Seguro que no torturaron y mataron
a alguien respetable como Kirchhoffs
348
00:20:57,840 --> 00:21:00,160
sin dejar un considerable
rastro de papel.
349
00:21:02,680 --> 00:21:05,960
La documentaci�n legal original
sobre Kirchhoffs y los Bokkenrijders
350
00:21:06,120 --> 00:21:08,640
se conserva en Maastricht,
en una antigua iglesia
351
00:21:08,800 --> 00:21:11,320
que ahora es
el archivo hist�rico de Limburgo.
352
00:21:16,400 --> 00:21:20,640
La archivera Truus Wanrooy-Roks
ha estudiado esta prueba crucial
353
00:21:21,440 --> 00:21:25,240
y si alguien puede llegar al fondo
del caso y desvelar la verdad
354
00:21:25,600 --> 00:21:26,880
es ella.
355
00:21:27,640 --> 00:21:30,880
Hay muchas historias ficticias
sobre los Bokkenrijders,
356
00:21:31,040 --> 00:21:35,280
�pero qu� podemos confirmar
en base a la documentaci�n original?
357
00:21:35,440 --> 00:21:38,280
Son informes
sobre las torturas practicadas
358
00:21:38,440 --> 00:21:41,840
a personas acusadas
de pertenecer a la banda,
359
00:21:42,000 --> 00:21:43,760
a esa banda de ladrones.
360
00:21:43,920 --> 00:21:47,640
Asaltaban las casas de los vecinos,
las iglesias y las abad�as.
361
00:21:47,800 --> 00:21:51,440
La gran pregunta
sobre los Bokkenrijders
362
00:21:51,600 --> 00:21:54,320
es si realmente hicieron
aquello de lo que se les acusaba.
363
00:21:54,480 --> 00:21:57,040
Porque las �nicas confesiones
que tenemos
364
00:21:57,200 --> 00:21:59,160
se extrajeron bajo tortura.
365
00:21:59,560 --> 00:22:01,480
Es un poco desconcertante:
366
00:22:01,560 --> 00:22:03,800
hay cientos de documentos
sobre los juicios,
367
00:22:03,960 --> 00:22:07,440
pero no he visto nada que demuestre
que Kirchhoffs era la mente criminal,
368
00:22:07,600 --> 00:22:11,680
s�lo acusaciones vagas
efectuadas bajo tortura.
369
00:22:12,640 --> 00:22:14,160
�Alguna de estas fuentes habla
370
00:22:14,240 --> 00:22:17,160
de Kirchhoffs como hombre,
sobre su personalidad?
371
00:22:17,360 --> 00:22:21,040
Sobre su personalidad,
tenemos un informe del ej�rcito
372
00:22:21,200 --> 00:22:25,960
realizado en 1752,
cuando era cirujano militar.
373
00:22:26,120 --> 00:22:29,520
Le describe
no s�lo como un h�bil cirujano,
374
00:22:29,680 --> 00:22:34,080
tambi�n como un hombre respetado
y buen cristiano.
375
00:22:34,240 --> 00:22:36,600
A la gente le asombr�
que le detuvieran.
376
00:22:36,920 --> 00:22:39,240
Parece un poco descabellado
377
00:22:39,480 --> 00:22:43,800
que un hombre fiel a sus principios
y cristiano devoto
378
00:22:43,960 --> 00:22:46,400
acabase participando
en una banda brutal.
379
00:22:46,800 --> 00:22:51,760
S�, y no hubo
ni una sola prueba contra �l,
380
00:22:51,920 --> 00:22:57,160
s�lo el hecho de que otros
le denunciaron bajo tortura.
381
00:22:57,400 --> 00:23:00,640
Est� claro que las torturas
fueron importantes.
382
00:23:00,800 --> 00:23:03,200
�D�nde averiguo m�s
sobre las torturas que sufri�?
383
00:23:03,560 --> 00:23:07,320
El castillo donde le torturaron
todav�a existe,
384
00:23:07,480 --> 00:23:09,120
puedes ir a verlo si quieres.
385
00:23:09,280 --> 00:23:12,360
- As� me har� una idea.
- S�, creo que s�.
386
00:23:21,560 --> 00:23:23,760
Truus y yo hemos recorrido
35 kil�metros
387
00:23:23,920 --> 00:23:26,320
hasta el castillo de Herzogenrath
388
00:23:27,560 --> 00:23:30,160
para averiguar m�s cosas
sobre las brutales torturas
389
00:23:30,320 --> 00:23:32,920
infligidas a los Bokkenrijders.
390
00:23:39,800 --> 00:23:41,480
Vaya, mira esto.
391
00:23:42,600 --> 00:23:45,680
�C�mo se usaban
estos objetos tan horribles?
392
00:23:46,080 --> 00:23:48,160
Empezaban
con las tuercas para pulgares.
393
00:23:48,320 --> 00:23:50,320
Primero un pulgar y luego otro.
394
00:23:50,720 --> 00:23:53,640
Dices tuercas para pulgares,
pero esta es para toda la mano.
395
00:23:53,800 --> 00:23:57,080
Incluso apretando s�lo un poco
te das cuenta
396
00:23:57,280 --> 00:23:59,000
de la horrible agon�a que ser�a.
397
00:23:59,160 --> 00:24:00,800
Si no hablaban,
398
00:24:00,960 --> 00:24:03,840
les pon�an la bota espa�ola.
399
00:24:04,320 --> 00:24:05,440
�Y qu� hac�a?
400
00:24:06,200 --> 00:24:08,440
Te pon�an esto en la pantorrilla
401
00:24:08,600 --> 00:24:10,440
y esto en la espinilla
402
00:24:10,600 --> 00:24:13,120
y con esa manivela lo apretaban
403
00:24:13,280 --> 00:24:16,120
para aplastarte el hueso.
404
00:24:17,440 --> 00:24:18,720
El tercer grado
405
00:24:18,880 --> 00:24:22,760
era que te ataban las manos
a la espalda y te colgaban
406
00:24:23,080 --> 00:24:24,800
de la estrapada.
407
00:24:24,960 --> 00:24:27,400
- �De las manos?
- S�, y te levantaban del suelo
408
00:24:27,560 --> 00:24:29,880
- con todo tu peso.
- �Pero es imposible!
409
00:24:30,080 --> 00:24:34,080
- Te romper�an los brazos, �no?
- S�.
410
00:24:34,360 --> 00:24:36,880
Tambi�n se romp�an los �rganos,
no s�lo los om�platos.
411
00:24:37,040 --> 00:24:42,200
Se te desgarraban
todas las entra�as.
412
00:24:42,400 --> 00:24:44,040
En algunos informes,
413
00:24:44,200 --> 00:24:47,640
consta que despu�s de cinco minutos
la gente suplicaba que la soltasen,
414
00:24:47,800 --> 00:24:50,680
que la bajaran, que confesar�a.
415
00:24:54,480 --> 00:24:57,560
Docenas de presuntos miembros
de la banda fueron torturados
416
00:24:57,720 --> 00:25:00,080
y la mayor�a confes� enseguida.
417
00:25:00,760 --> 00:25:02,680
Pero Kirchhoffs no.
418
00:25:03,680 --> 00:25:04,920
Les dijo a sus jueces:
419
00:25:05,240 --> 00:25:09,240
"Se�ores, pueden despedazarme,
pero no tengo nada que decir".
420
00:25:09,960 --> 00:25:12,320
�Estaba guardando silencio
421
00:25:12,480 --> 00:25:14,400
o era simplemente inocente?
422
00:25:23,600 --> 00:25:26,040
Kirchhoffs fue brutalmente torturado,
423
00:25:26,200 --> 00:25:28,040
{\an8}pero no dijo nada.
424
00:25:30,120 --> 00:25:33,560
{\an8}�Pudo ser culpable todo el tiempo
y no haber abierto la boca?
425
00:25:35,280 --> 00:25:37,440
Para descubrirlo, he quedado
con Graham Johnson,
426
00:25:37,600 --> 00:25:40,080
que lleva una d�cada investigando
427
00:25:40,240 --> 00:25:42,680
a las mentes criminales de hoy
y a sus bandas.
428
00:25:44,240 --> 00:25:46,360
�Los miembros de las bandas
conocen a sus jefes?
429
00:25:46,560 --> 00:25:47,800
No siempre,
430
00:25:47,960 --> 00:25:51,200
la gente del entorno, la que hace
la labor de base, los peones,
431
00:25:51,360 --> 00:25:53,960
no siempre saben
para qui�n trabajan.
432
00:25:54,120 --> 00:25:56,760
El caso que analizamos es
el de un tal Josef Kirchhoffs,
433
00:25:56,920 --> 00:25:59,760
que era un miembro respetable
de la comunidad.
434
00:26:00,600 --> 00:26:03,560
�Alguien con un estatus alto como �l
se unir�a a una banda?
435
00:26:03,720 --> 00:26:08,040
No es inusual que gente
de un alto estatus social
436
00:26:08,520 --> 00:26:10,000
sea miembro de una banda.
437
00:26:10,160 --> 00:26:14,680
Por ejemplo, casi nadie sabe qui�n es
el hombre que manda aqu� ahora.
438
00:26:14,920 --> 00:26:19,080
y si le conocieras no te imaginar�as
nunca que est� metido en una banda.
439
00:26:19,240 --> 00:26:20,720
Es una persona respetable,
440
00:26:20,880 --> 00:26:22,560
con buenos modales, culta,
441
00:26:22,720 --> 00:26:26,400
pero est� a cargo de una red criminal
con cientos de miembros
442
00:26:26,560 --> 00:26:29,120
que lleva a�os generando
cientos de millones de libras.
443
00:26:29,280 --> 00:26:33,520
Con drogas, fraude, armas,
cr�menes por encargo y dem�s.
444
00:26:33,680 --> 00:26:35,480
Hasta el m�s respetable
de una comunidad
445
00:26:35,640 --> 00:26:38,920
puede estar involucrado
en una red delictiva.
446
00:26:39,000 --> 00:26:42,560
En efecto, las personas racionales,
con dotes financieras,
447
00:26:42,720 --> 00:26:46,120
nacidas para mandar,
con un estatus previo,
448
00:26:46,280 --> 00:26:48,240
son las mejores l�deres de bandas.
449
00:26:48,400 --> 00:26:52,160
Y eso se puede aplicar
tanto al Reino Unido de hoy
450
00:26:52,320 --> 00:26:54,320
como a la Alemania
de hace dos siglos.
451
00:26:58,880 --> 00:27:01,400
Vine a Deptford
pensando que Kirchhoffs,
452
00:27:01,560 --> 00:27:03,040
un devoto padre de familia,
453
00:27:03,200 --> 00:27:06,440
no pod�a ser el jefe de una banda
como los Bokkenrijders
454
00:27:06,880 --> 00:27:08,600
y descubro que las bandas actuales
455
00:27:08,760 --> 00:27:11,080
operan dentro del secretismo
de sus comunidades.
456
00:27:11,320 --> 00:27:14,640
Si Kirchhoffs era tan excepcional
como para resistir la tortura,
457
00:27:14,800 --> 00:27:16,280
a lo mejor pudo conjugar
458
00:27:16,440 --> 00:27:19,920
ser padre de familia
y l�der de una red criminal.
459
00:27:27,720 --> 00:27:31,080
{\an8}A pesar de la falta de pruebas
concluyentes contra Kirchhoffs,
460
00:27:31,240 --> 00:27:34,920
los jueces de Herzogenrath
creyeron que era culpable.
461
00:27:35,920 --> 00:27:39,640
Y tras meses de tortura,
su destino qued� sellado.
462
00:27:41,080 --> 00:27:42,960
Le condenaron a muerte
463
00:27:43,120 --> 00:27:46,800
y le leyeron la sentencia
en esta sala.
464
00:27:47,000 --> 00:27:49,080
- �Aqu� mismo?
- Aqu� mismo, s�.
465
00:27:49,320 --> 00:27:53,480
Le condenaron a la horca
por nueve robos.
466
00:27:53,640 --> 00:27:57,000
Fue lo �nico que pudieron obtener
despu�s de todo tipo de torturas,
467
00:27:57,160 --> 00:28:00,320
nueve robos en nueve a�os.
468
00:28:01,560 --> 00:28:04,200
No es el historial
de un maestro del crimen.
469
00:28:06,640 --> 00:28:09,320
�Y qu� sabemos
de sus momentos finales?
470
00:28:09,480 --> 00:28:12,560
Est�n documentados
y te lo puedo leer:
471
00:28:12,720 --> 00:28:16,720
"Condujeron a Kirchhoffs
a Beckenberg,
472
00:28:16,880 --> 00:28:18,760
donde estaba el cadalso.
473
00:28:19,120 --> 00:28:20,720
A las once de la ma�ana,
474
00:28:20,880 --> 00:28:23,880
el verdugo le puso la soga
alrededor del cuello.
475
00:28:26,160 --> 00:28:27,880
Y �l con voz temblorosa grit�:
476
00:28:28,040 --> 00:28:33,440
"�Jes�s, vivo por ti,
Jes�s, muero por ti!"
477
00:28:38,400 --> 00:28:42,800
�Crees que pudo ser el l�der
o incluso un simple miembro?
478
00:28:42,960 --> 00:28:47,000
Es muy probable
que no tuviera nada que ver.
479
00:28:47,160 --> 00:28:49,920
No existe ninguna prueba.
480
00:28:56,160 --> 00:28:58,640
Kirchhoffs no fue
el �nico que muri�.
481
00:28:58,800 --> 00:29:01,680
M�s de 350 Bokkenrijders,
482
00:29:01,840 --> 00:29:04,400
hombres y mujeres, fueron ahorcados,
483
00:29:04,560 --> 00:29:07,720
ejecutados en la rueda
o quemados en la hoguera.
484
00:29:08,800 --> 00:29:11,320
La tortura es la clave
de este relato sangriento.
485
00:29:11,960 --> 00:29:13,760
El problema de la tortura
486
00:29:13,920 --> 00:29:16,440
es que destruye la fiabilidad
de las pruebas hist�ricas.
487
00:29:16,600 --> 00:29:18,000
Fueran culpables o no,
488
00:29:18,160 --> 00:29:22,280
con suficientes torturas y dolor,
acababan confesando lo que fuera.
489
00:29:22,440 --> 00:29:26,000
Lo fascinante es
que Kirchhoffs no confesase.
490
00:29:26,160 --> 00:29:28,160
Y aunque Susie defienda
491
00:29:28,320 --> 00:29:30,840
que pod�a ser el l�der de la banda,
492
00:29:31,360 --> 00:29:32,400
yo no me lo creo.
493
00:29:32,560 --> 00:29:34,840
Para m� fue m�s un chivo expiatorio
494
00:29:35,000 --> 00:29:36,360
que el jinete de un chivo.
495
00:29:55,320 --> 00:29:57,920
26 de septiembre de 1606.
496
00:29:59,520 --> 00:30:01,120
Wentzel F�rster y su familia
497
00:30:01,280 --> 00:30:04,520
llevaban d�cadas trabajando
como sepultureros de la comunidad.
498
00:30:05,840 --> 00:30:09,480
Pero ahora les tocaba a ellos
que les visitase la Muerte.
499
00:30:11,800 --> 00:30:13,960
F�rster, su mujer y sus criados
500
00:30:14,120 --> 00:30:16,760
fueron torturados
y luego quemados vivos
501
00:30:16,920 --> 00:30:20,400
por propagar una enfermedad
que hab�a matado a cientos.
502
00:30:23,320 --> 00:30:25,400
Tambi�n fueron acusados
de canibalismo,
503
00:30:25,960 --> 00:30:27,160
necrofilia
504
00:30:27,960 --> 00:30:29,880
y de ser siervos del diablo.
505
00:30:33,240 --> 00:30:37,320
�Pero de verdad F�rster y su mujer
cometieron esos cr�menes sat�nicos
506
00:30:38,120 --> 00:30:41,640
o fueron v�ctimas
del miedo y los prejuicios?
507
00:30:52,240 --> 00:30:54,040
He viajado hasta el centro de Europa
508
00:30:54,200 --> 00:30:56,680
para descubrir m�s
del sangriento relato de F�rster.
509
00:30:58,800 --> 00:31:02,400
Este pueblo es Zabkowice Slaski,
en el sur de Polonia.
510
00:31:02,760 --> 00:31:06,040
Lleva siglos abasteciendo
a la zona rural que lo rodea.
511
00:31:06,200 --> 00:31:10,240
No es el tipo de poblaci�n
que copa los titulares
512
00:31:10,400 --> 00:31:15,200
pero, en 1606, se public�
esta extraordinaria hoja ilustrada.
513
00:31:15,880 --> 00:31:17,880
Era como la prensa amarilla
de la �poca
514
00:31:18,040 --> 00:31:21,680
y la historia que contaba
coloc� al pueblo en el mapa.
515
00:31:22,400 --> 00:31:25,200
Pero entonces ten�a otro nombre,
516
00:31:25,680 --> 00:31:27,560
se llamaba Frankenstein.
517
00:31:30,760 --> 00:31:34,320
En 1818, Mary Shelley escribi�
su famoso relato de terror
518
00:31:34,480 --> 00:31:36,760
sobre el cient�fico
Viktor Frankenstein,
519
00:31:36,920 --> 00:31:39,560
que fabric� un monstruo
con partes de cad�veres.
520
00:31:43,360 --> 00:31:46,400
Dos cientos a�os antes,
el pueblo de Frankenstein
521
00:31:46,560 --> 00:31:48,880
hab�a vivido
su propia historia de terror,
522
00:31:49,040 --> 00:31:51,600
cuando cientos de personas
murieron por la peste.
523
00:31:52,120 --> 00:31:54,960
La hoja ilustrada de 1606 menciona,
no s�lo a las v�ctimas,
524
00:31:55,120 --> 00:31:57,280
sino a los responsables.
525
00:31:57,800 --> 00:32:00,280
Echa la culpa de la epidemia mortal
526
00:32:00,440 --> 00:32:03,840
a una familia de sepultureros
que trabajaba en el cementerio local.
527
00:32:04,120 --> 00:32:06,080
Y narra una historia incre�ble
528
00:32:06,320 --> 00:32:09,520
de envenenamientos,
robos y magia negra.
529
00:32:18,560 --> 00:32:22,240
Se acus� al jefe de sepultureros,
Wentzel F�rster, a su mujer,
530
00:32:22,400 --> 00:32:24,000
a sus criados y a sus ayudantes.
531
00:32:25,760 --> 00:32:27,560
He venido en el cementerio
donde trabajaban
532
00:32:27,720 --> 00:32:29,840
para reunirme con la historiadora
Karen Lambrecht,
533
00:32:30,000 --> 00:32:32,920
que descubri� el relato
de la peste de Frankenstein.
534
00:32:33,320 --> 00:32:36,480
Tengo esta prueba del horrible suceso
535
00:32:36,640 --> 00:32:38,480
que se produjo
en Frankenstein en 1606.
536
00:32:38,840 --> 00:32:43,560
�Qu� ocurre exactamente
en este dibujo extraordinario?
537
00:32:43,880 --> 00:32:46,200
Vemos a los sepultureros
538
00:32:46,600 --> 00:32:49,920
diseminando el veneno
539
00:32:50,240 --> 00:32:52,560
que caus� la peste.
540
00:32:52,720 --> 00:32:55,520
F�rster fue acusado de manchar
los picaportes de todo Frankenstein
541
00:32:55,680 --> 00:32:58,040
con una pasta hecha de cad�veres
542
00:32:58,200 --> 00:32:59,520
para propagar la enfermedad.
543
00:32:59,680 --> 00:33:02,680
Pero las acusaciones contra �l
no se limitaban al envenenamiento.
544
00:33:03,280 --> 00:33:04,480
�Y esto qu� es?
545
00:33:04,640 --> 00:33:09,640
No s�lo les acusaron
de propagar el veneno,
546
00:33:09,800 --> 00:33:12,440
sino de asesinatos rituales
y robos.
547
00:33:12,600 --> 00:33:15,040
Aqu� se ve a un sepulturero
548
00:33:15,720 --> 00:33:18,440
comi�ndose a un ni�o.
- Eso es canibalismo.
549
00:33:18,800 --> 00:33:22,080
Profanaban los cad�veres,
550
00:33:22,240 --> 00:33:24,800
extirparon ni�os
551
00:33:25,160 --> 00:33:28,440
del cad�ver de las embarazadas.
552
00:33:28,600 --> 00:33:30,200
Es muy gr�fico.
553
00:33:32,320 --> 00:33:33,680
Como sepulturero municipal,
554
00:33:33,840 --> 00:33:36,560
F�rster se ocupaba de enterrar
a las v�ctimas de la peste.
555
00:33:37,800 --> 00:33:40,400
Su acceso a cad�veres recientes
facilit�
556
00:33:40,560 --> 00:33:42,600
que le encontrasen culpable
de los cargos.
557
00:33:46,240 --> 00:33:49,360
Lo que me acaba de contar Karen
es asombroso y sorprendente.
558
00:33:49,520 --> 00:33:51,840
En toda Europa,
hab�a juicios por brujer�a,
559
00:33:52,000 --> 00:33:54,800
pero los juicios de aqu�
fueron contra sepultureros
560
00:33:54,880 --> 00:33:57,360
acusados de extender la peste.
561
00:33:57,800 --> 00:33:59,800
Me parece que tengo
que entender mejor
562
00:33:59,960 --> 00:34:02,400
por qu� la peste afect� tanto
a la imaginaci�n popular
563
00:34:02,560 --> 00:34:06,160
como para perseguir y ejecutar
564
00:34:06,320 --> 00:34:09,000
a la gente que se cre�a responsable
de su propagaci�n.
565
00:34:13,920 --> 00:34:17,680
He venido a Londres, donde 60 a�os
tras la epidemia de Frankenstein,
566
00:34:17,840 --> 00:34:20,720
la peste mat� a 100 000 personas.
567
00:34:22,920 --> 00:34:26,080
He quedado con un historiador
en medicina, Robert Jutte,
568
00:34:26,240 --> 00:34:27,720
en la iglesia de Saint Bride,
569
00:34:27,880 --> 00:34:31,040
el lugar de reposo eterno
de cientos de v�ctimas de la peste.
570
00:34:31,960 --> 00:34:34,840
Robert, espero que nos puedas
informar sobre la peste.
571
00:34:35,360 --> 00:34:39,080
�Sabemos cu�nta gente muri�
en el pueblo de Frankenstein?
572
00:34:39,400 --> 00:34:42,040
Seg�n los archivos
que tenemos de ese periodo,
573
00:34:42,200 --> 00:34:45,880
unas 1500 personas,
una cifra muy elevada,
574
00:34:46,080 --> 00:34:49,240
porque en un par de semanas
muri� un cuarto de la poblaci�n.
575
00:34:49,400 --> 00:34:53,360
As� que se produjo muy r�pido
y arbitrariamente, �no?
576
00:34:53,840 --> 00:34:57,640
Exacto, hubo casos en que un familiar
se levantaba por la ma�ana
577
00:34:57,720 --> 00:34:59,880
y al final de la noche
ya estaba muerto.
578
00:34:59,960 --> 00:35:03,120
Y esa muerte tan terrible y repentina
579
00:35:03,280 --> 00:35:04,920
impresion� a la gente de la �poca.
580
00:35:05,160 --> 00:35:09,200
La gente no se sent�a preparada
para el juicio final
581
00:35:09,360 --> 00:35:12,840
y, por eso, morir repentinamente
resultaba aterrador.
582
00:35:13,760 --> 00:35:17,400
Las iglesias no daban abasto
durante los estallidos de peste.
583
00:35:20,680 --> 00:35:23,920
Y no todo el que mor�a
ten�a el funeral adecuado.
584
00:35:24,080 --> 00:35:25,200
Robert, mira esto.
585
00:35:29,960 --> 00:35:32,560
Te hace darte cuenta
del aspecto humano.
586
00:35:32,720 --> 00:35:35,200
En efecto, lo que m�s tem�an
las personas de entonces
587
00:35:35,360 --> 00:35:37,680
era no tener una tumba individual
588
00:35:37,840 --> 00:35:39,680
y que las enterrasen en un pozo.
589
00:35:40,120 --> 00:35:43,360
Nos damos cuenta
del miedo que les daba
590
00:35:43,520 --> 00:35:46,480
que las enterrasen
con cientos de personas
591
00:35:46,640 --> 00:35:48,880
en el mismo sitio.
592
00:35:49,040 --> 00:35:51,280
Despojadas
de toda identidad individual.
593
00:35:51,480 --> 00:35:54,840
Exacto, casi todos los huesos
est�n dispersos.
594
00:35:55,000 --> 00:36:00,240
Parece una fosa colectiva
de la peste del siglo XVII.
595
00:36:03,120 --> 00:36:04,720
Creo que, al ver esto,
596
00:36:05,480 --> 00:36:10,120
cobra m�s sentido,
o al menos empiezo a entender,
597
00:36:10,200 --> 00:36:13,840
por qu� la gente del siglo XVII
de Frankenstein
598
00:36:14,000 --> 00:36:16,160
estaba tan horrorizada por la peste
599
00:36:16,320 --> 00:36:19,280
y por qu� atac�
a quien pod�a haberla causado.
600
00:36:21,000 --> 00:36:23,600
Gracias a Mary Shelley,
el nombre de Frankenstein
601
00:36:23,760 --> 00:36:25,040
es mundialmente famoso.
602
00:36:25,200 --> 00:36:28,480
Pero tal vez los sucesos que
acontecieron en Frankenstein
603
00:36:28,640 --> 00:36:31,520
sean los que se merezcan
el honor de haber creado un nombre
604
00:36:31,680 --> 00:36:34,280
que siempre estar� asociado
con el terror.
605
00:36:37,120 --> 00:36:38,280
Susie ha descubierto
606
00:36:38,440 --> 00:36:40,680
que una cuarta parte
de la poblaci�n de Frankenstein
607
00:36:40,840 --> 00:36:42,920
fue aniquilada por la peste.
608
00:36:43,760 --> 00:36:46,120
�Pero fueron los sepultureros
los responsables
609
00:36:46,200 --> 00:36:49,280
de la epidemia mediante la creaci�n
de pociones y venenos?
610
00:36:52,000 --> 00:36:55,200
�Hay alguna forma de saber
cu�les fueron exactamente?
611
00:36:55,560 --> 00:36:59,160
Las autoridades de la �poca
no ten�an un laboratorio forense
612
00:36:59,360 --> 00:37:00,640
donde analizarlos.
613
00:37:00,800 --> 00:37:05,080
La idea de que hubiera pociones
que causaban la peste
614
00:37:05,240 --> 00:37:07,200
me parece rid�cula.
615
00:37:07,360 --> 00:37:10,400
Creo que se concibi� deliberadamente
616
00:37:10,560 --> 00:37:13,720
para acusar a los sepultureros.
617
00:37:17,320 --> 00:37:21,120
Los vecinos de F�rster cre�an
que en vez de enterrar a los muertos,
618
00:37:21,280 --> 00:37:25,400
los sepultureros los usaban
para preparar pociones.
619
00:37:25,560 --> 00:37:26,800
Es incre�ble.
620
00:37:27,000 --> 00:37:28,800
He quedado con el investigador
J�rgen Mischke
621
00:37:28,960 --> 00:37:31,520
para averiguar m�s
sobre lo que hac�a F�rster.
622
00:37:32,320 --> 00:37:36,160
J�rgen, la idea de que las pociones
se hac�an con partes de cad�veres
623
00:37:36,440 --> 00:37:38,600
me parece absurda.
�De d�nde pudo salir?
624
00:37:38,760 --> 00:37:40,520
Tengo una sorpresa para ti:
625
00:37:40,680 --> 00:37:43,600
preparar pociones y medicinas
con muertos
626
00:37:43,760 --> 00:37:47,200
fue muy com�n
entre los siglos XVI y XVIII.
627
00:37:48,400 --> 00:37:50,280
A principios del siglo XVII,
628
00:37:50,440 --> 00:37:53,240
la gente cre�a que las medicinas
a base de cad�veres sanos
629
00:37:53,400 --> 00:37:54,880
eran especialmente eficaces.
630
00:37:56,440 --> 00:37:58,280
No s�lo curaban dolencias
631
00:37:58,440 --> 00:38:02,000
sino que transmit�an al paciente
la vitalidad del cad�ver.
632
00:38:02,320 --> 00:38:04,360
�Y qu� partes del cuerpo
se utilizaban?
633
00:38:04,520 --> 00:38:07,000
En la literatura m�dica de la �poca,
634
00:38:07,480 --> 00:38:10,400
se habla de 24 partes de un cad�ver
635
00:38:10,560 --> 00:38:13,160
que pod�an usarse para la medicina.
636
00:38:13,800 --> 00:38:17,040
Como la grasa, la piel,
el cr�neo, los huesos...
637
00:38:19,400 --> 00:38:21,920
Los huesos se mol�an
y la carne se herv�a
638
00:38:22,080 --> 00:38:25,920
como medicamento para dolencias
como la epilepsia o las jaquecas.
639
00:38:26,880 --> 00:38:30,520
�Y F�rster ser�a el proveedor local
de Frankenstein?
640
00:38:34,480 --> 00:38:36,600
�De d�nde proced�an
esas partes de cad�veres?
641
00:38:37,080 --> 00:38:38,640
Hab�a que acudir al verdugo.
642
00:38:39,120 --> 00:38:41,960
El verdugo ten�a el derecho exclusivo
643
00:38:42,120 --> 00:38:44,600
de hacer lo que quisiera
con los cad�veres.
644
00:38:44,760 --> 00:38:47,720
Era el �nico modo de conseguir
un cad�ver joven y sano.
645
00:38:47,880 --> 00:38:51,920
Supon�a un ingreso adicional
muy importante para el verdugo
646
00:38:52,680 --> 00:38:57,520
y a veces los sepultureros tambi�n
complementaban as� sus ingresos.
647
00:38:58,960 --> 00:39:02,400
�Y es posible que esas pociones
contribuyeran a la propagaci�n?
648
00:39:02,560 --> 00:39:05,520
Estaba prohibido hacer medicinas
649
00:39:05,680 --> 00:39:07,960
con partes de cad�veres
de ancianos o enfermos
650
00:39:08,120 --> 00:39:09,840
porque sab�an que era peligroso.
651
00:39:10,320 --> 00:39:13,680
Pero si los sepultureros lo hac�an,
a lo mejor no sab�an
652
00:39:13,840 --> 00:39:16,320
c�mo impedir
que se extendiera la enfermedad.
653
00:39:16,480 --> 00:39:20,680
S�, si se compraban partes
ilegalmente a un sepulturero
654
00:39:20,840 --> 00:39:23,360
pod�a ser peligroso.
655
00:39:24,680 --> 00:39:27,280
No sab�a que la medicina
con cad�veres era tan com�n.
656
00:39:27,440 --> 00:39:32,160
A�n hoy la medicina con cad�veres
salva a los vivos con muertos.
657
00:39:32,360 --> 00:39:35,840
Por ejemplo, con transfusiones
o donaci�n de �rganos.
658
00:39:36,120 --> 00:39:37,760
As� que se sigue haciendo.
659
00:39:41,440 --> 00:39:42,600
Es fascinante,
660
00:39:42,760 --> 00:39:46,000
porque lo que asum�a
que eran pruebas falsas
661
00:39:46,160 --> 00:39:48,240
para apoyar acusaciones rid�culas
662
00:39:48,400 --> 00:39:52,080
podr�a estar relacionado
con la medicina de la �poca.
663
00:39:52,240 --> 00:39:56,000
De forma oficial, quiz�
los sepultureros no deb�an fabricar
664
00:39:56,160 --> 00:39:58,840
medicinas y pociones con cad�veres.
665
00:39:59,000 --> 00:40:04,240
Pero de repente, no me parece
tan raro ni descabellado.
666
00:40:04,680 --> 00:40:07,280
Y si efectivamente
preparaban esas pociones,
667
00:40:07,440 --> 00:40:11,560
es f�cil que se convirtieran
en potenciales culpables.
668
00:40:20,440 --> 00:40:22,840
Joe ha descubierto
que el sepulturero Wentzel F�rster
669
00:40:23,000 --> 00:40:25,320
pudo tener un chanchullo
de medicinas il�citas
670
00:40:25,480 --> 00:40:26,800
hechas con cad�veres.
671
00:40:28,600 --> 00:40:31,240
Y sus actos pudieron contribuir
a extender la peste,
672
00:40:31,400 --> 00:40:33,400
aunque no fuera deliberadamente.
673
00:40:33,760 --> 00:40:36,240
Pero, aun as�, eso no explica
el lado m�s oscuro
674
00:40:36,400 --> 00:40:38,800
de las acusaciones
contra �l y los dem�s.
675
00:40:39,720 --> 00:40:40,920
De vuelta en Polonia,
676
00:40:41,080 --> 00:40:43,920
Karen y yo vamos a las mazmorras
que hay bajo el ayuntamiento,
677
00:40:44,080 --> 00:40:47,040
donde se cree que encerraron
a los sepultureros.
678
00:40:47,320 --> 00:40:49,520
Espero averiguar
por qu� les acusaron
679
00:40:49,680 --> 00:40:52,600
de robo, canibalismo y necrofilia.
680
00:40:54,880 --> 00:40:59,960
Les acusaron de ser
herramientas del demonio,
681
00:41:00,120 --> 00:41:03,880
que les dijo
que diseminaran el veneno
682
00:41:04,040 --> 00:41:07,640
para acabar con la poblaci�n.
683
00:41:08,000 --> 00:41:11,240
Dijeron que los sepultureros
684
00:41:11,400 --> 00:41:13,920
eran los perros de caza del diablo.
685
00:41:14,800 --> 00:41:18,160
Como sepultureros, F�rster
y los dem�s estaban marginados.
686
00:41:18,320 --> 00:41:20,240
La gente los asociaba con la muerte.
687
00:41:21,560 --> 00:41:24,800
Haci�ndoles un blanco f�cil
para las acusaciones m�s siniestras.
688
00:41:26,400 --> 00:41:27,880
Parece descabellado.
689
00:41:28,040 --> 00:41:31,840
�C�mo pudieron creer
que los sepultureros hac�an eso?
690
00:41:32,000 --> 00:41:37,240
Viv�an en un ambiente de temor,
estaban nerviosos
691
00:41:37,400 --> 00:41:40,800
y las autoridades locales
ten�an que hacer algo.
692
00:41:43,440 --> 00:41:44,880
Adem�s de F�rster y de su mujer,
693
00:41:45,040 --> 00:41:46,960
seis personas m�s fueron arrestadas
694
00:41:47,120 --> 00:41:49,200
y acusadas de propagar la peste.
695
00:41:49,720 --> 00:41:52,520
Y como la comunidad estaba
convencida de su culpabilidad,
696
00:41:53,000 --> 00:41:55,880
casi no tuvieron
posibilidades de defenderse.
697
00:41:56,400 --> 00:41:58,600
En Frankenstein, los quer�a muertos.
698
00:42:01,320 --> 00:42:05,120
Las autoridades estaban decididas
a hacer confesar a los sepultureros
699
00:42:05,280 --> 00:42:07,680
y a que implicasen
a otros miembros de su familia.
700
00:42:08,120 --> 00:42:09,880
La agon�a a la que fueron sometidos
701
00:42:10,040 --> 00:42:13,000
pronto produjo
las pruebas necesarias.
702
00:42:14,120 --> 00:42:17,080
El viaje al lugar de su ejecuci�n
comenz� aqu�,
703
00:42:17,240 --> 00:42:19,080
en las mazmorras
bajo el ayuntamiento,
704
00:42:19,240 --> 00:42:21,680
donde encarcelaron y torturaron
a F�rster y los dem�s.
705
00:42:23,000 --> 00:42:27,680
Luego los sacaron subidos a un carro
que los pase� por la ciudad
706
00:42:27,840 --> 00:42:31,000
para que toda la poblaci�n
pudiera presenciar su castigo,
707
00:42:31,160 --> 00:42:34,160
lo que les ocurr�a a los culpables,
a modo de advertencia.
708
00:42:34,320 --> 00:42:36,440
Y despu�s tuvo lugar el espect�culo,
709
00:42:36,600 --> 00:42:39,840
una sangrienta y espantosa
puesta en escena
710
00:42:40,000 --> 00:42:42,800
que se despleg�
en un escenario muy p�blico.
711
00:42:43,800 --> 00:42:47,400
Todo Frankenstein ten�a
un inter�s personal en la ejecuci�n.
712
00:42:47,840 --> 00:42:50,240
Cre�an que, con la muerte
de F�rster y los dem�s,
713
00:42:50,400 --> 00:42:53,240
terminar�an las desgracias de la peste.
714
00:42:53,840 --> 00:42:56,840
Esta es la antigua linde
de la ciudad, donde estaba el foso.
715
00:42:57,000 --> 00:42:59,800
Cuando F�rster y los otros
pasaron por aqu�,
716
00:42:59,960 --> 00:43:02,600
ya estaban cubiertos
de heridas terribles.
717
00:43:03,120 --> 00:43:06,880
No fue s�lo un castigo f�sico,
sino una degradaci�n ritual.
718
00:43:07,040 --> 00:43:10,160
Para los habitantes, F�rster no s�lo
hab�a envenenado a sus vecinos,
719
00:43:10,320 --> 00:43:13,320
sino que hab�a roto su juramento
de servir a la comunidad.
720
00:43:14,200 --> 00:43:16,640
Doloridos por las heridas,
F�rster y los dem�s
721
00:43:16,800 --> 00:43:19,960
llegaron a la colina del cadalso,
a las afueras de la ciudad.
722
00:43:20,480 --> 00:43:24,640
En ese momento, desear�an
un final r�pido a su sufrimiento.
723
00:43:25,080 --> 00:43:26,360
Pero no fue as�.
724
00:43:27,240 --> 00:43:31,320
A F�rster y a su ayudante
les cortaron la mano derecha.
725
00:43:34,400 --> 00:43:37,240
Las manos se clavaron
a las estacas donde morir�an.
726
00:43:37,600 --> 00:43:39,440
Y por el crimen de necrofilia,
727
00:43:39,600 --> 00:43:42,520
el ayudante de F�rster fue castrado.
728
00:43:45,000 --> 00:43:47,560
Luego, le quemaron vivo.
729
00:43:48,760 --> 00:43:52,160
F�rster y otros tres sepultureros
fueron encadenados a una estaca.
730
00:43:52,440 --> 00:43:54,280
Y encendieron fuegos alrededor
731
00:43:54,480 --> 00:43:56,640
para que se asaran hasta morir.
732
00:44:00,840 --> 00:44:01,880
Durante el a�o siguiente,
733
00:44:02,040 --> 00:44:04,600
once miembros m�s
de las familias de los sepultureros
734
00:44:04,760 --> 00:44:07,520
fueron arrestados,
juzgados y ejecutados.
735
00:44:08,920 --> 00:44:12,520
Un ni�o de catorce a�os
fue decapitado.
736
00:44:13,000 --> 00:44:15,040
La verdadera clave de este relato
es el miedo.
737
00:44:15,400 --> 00:44:17,360
En esas situaciones,
738
00:44:17,520 --> 00:44:20,160
el miedo obliga a las personas
a cometer infamias
739
00:44:20,680 --> 00:44:22,480
y los sepultureros lo pagaron.
740
00:44:22,640 --> 00:44:24,880
Puede que hicieran
pociones con cad�veres.
741
00:44:25,040 --> 00:44:28,160
A lo mejor ayudaron a propagar
la enfermedad sin querer,
742
00:44:28,320 --> 00:44:30,600
pero esos remedios
eran comunes en esa �poca,
743
00:44:30,760 --> 00:44:33,040
La gente confiaba
en ese tipo de medicina.
744
00:44:33,200 --> 00:44:36,600
As� que fue un acto
de barbarie hip�crita
745
00:44:36,760 --> 00:44:40,160
que la poblaci�n se cebase
con los sepultureros de Frankenstein
746
00:44:40,440 --> 00:44:44,240
y les hicieran pagar
tan alto y sangriento precio.
65592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.