All language subtitles for Behemoth___FULL_MOVIE___2011___Action,_SciFi,_Horror(720p)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,080 --> 00:01:32,840
This is McEwen. My GPS coordinates 4898
by 32316 on Vinci Ridge, nine miles
2
00:01:32,840 --> 00:01:34,180
south of the main town of Ascension.
3
00:01:35,520 --> 00:01:41,840
Test beacon 21 has recorded another
current at 0100, and we're commencing
4
00:01:41,840 --> 00:01:42,840
next imaging testing.
5
00:01:43,240 --> 00:01:49,640
I'm initiating sequence in 5, 4, 3, 2,
and 1.
6
00:01:49,820 --> 00:01:50,820
Mark.
7
00:02:11,910 --> 00:02:14,430
Okay, the graph's going crazy here. That
was another.
8
00:02:14,710 --> 00:02:17,210
Ground temperature is rising. I'm
getting readings from all over the
9
00:02:17,930 --> 00:02:19,910
We've got multiple occurrences in sector
seven.
10
00:02:20,590 --> 00:02:21,589
Sector nine.
11
00:02:21,590 --> 00:02:22,690
Check your vectors. I'm calling control.
12
00:02:25,370 --> 00:02:28,330
We have multiple readings. Repeat
multiple readings on the anomaly. The
13
00:02:28,330 --> 00:02:29,410
singularity could be viable.
14
00:02:29,630 --> 00:02:32,210
Confidence is high. Repeat. Confidence
is high. Do you copy?
15
00:02:32,530 --> 00:02:33,530
Copy.
16
00:02:40,590 --> 00:02:41,590
Let's roll.
17
00:03:57,160 --> 00:03:58,160
Come on, boys.
18
00:03:58,420 --> 00:04:00,120
Greg grumbles more when he eats chili.
19
00:04:00,720 --> 00:04:01,720
Back to work.
20
00:04:08,500 --> 00:04:09,500
Hey, Thomas.
21
00:04:09,720 --> 00:04:10,720
Yeah, Joe.
22
00:04:14,420 --> 00:04:15,420
Is this ours?
23
00:04:15,660 --> 00:04:17,000
I found it over there by that tree.
24
00:04:20,820 --> 00:04:22,060
Never seen anything like it.
25
00:04:24,170 --> 00:04:25,670
Trying to get free satellite again or
something?
26
00:04:25,890 --> 00:04:26,890
You think that could help?
27
00:04:29,570 --> 00:04:33,650
What the hell was that?
28
00:04:37,310 --> 00:04:39,510
All right, get away from the street!
29
00:04:43,330 --> 00:04:45,570
You hear that?
30
00:05:05,130 --> 00:05:08,010
You're spending football season on the
couch. Oh, God. Let it be eight weeks.
31
00:05:08,230 --> 00:05:09,970
I'm going to get this truck. I'm going
to get you some help, all right? Okay.
32
00:05:10,850 --> 00:05:12,090
I hate Mondays.
33
00:05:14,090 --> 00:05:15,090
Smitty.
34
00:05:19,030 --> 00:05:21,590
Get on the phone and figure out what the
hell that was. And don't take
35
00:05:21,590 --> 00:05:22,650
earthquake for an answer.
36
00:05:23,330 --> 00:05:24,330
No freaking earthquake.
37
00:05:41,420 --> 00:05:42,420
All right, boys.
38
00:05:42,440 --> 00:05:44,580
It's going to hurt like hell. Let's do
it quick.
39
00:05:44,800 --> 00:05:45,800
All right.
40
00:05:48,780 --> 00:05:49,780
One,
41
00:05:49,960 --> 00:05:50,960
two, three.
42
00:05:51,560 --> 00:05:52,780
Be careful of that leg.
43
00:05:53,520 --> 00:05:56,100
You are one tough son of a bitch, Joe.
44
00:05:57,060 --> 00:05:58,060
Joe!
45
00:05:58,260 --> 00:05:59,520
Joe! Hold on a second.
46
00:06:00,480 --> 00:06:01,480
Joe?
47
00:06:12,590 --> 00:06:13,050
he's dead
48
00:06:13,050 --> 00:06:25,830
no
49
00:06:25,830 --> 00:06:29,470
this is regarding the sensors on lincoln
we think two of the boxes may be
50
00:06:29,470 --> 00:06:36,010
malfunctioning i don't know that's why i
need someone out there
51
00:06:36,010 --> 00:06:37,250
daniel
52
00:06:41,320 --> 00:06:43,960
I'm sorry. I'm going to have to call you
back. Please just see what you can do.
53
00:06:44,340 --> 00:06:45,340
Okay. Thank you.
54
00:06:45,440 --> 00:06:46,440
What is it?
55
00:06:46,940 --> 00:06:47,940
Mount Lincoln again.
56
00:06:48,080 --> 00:06:50,380
Another 4 .3 over the southwest
abduction zone.
57
00:06:52,520 --> 00:06:53,540
Look at that low -level reading.
58
00:06:53,800 --> 00:06:54,960
I knew something was off.
59
00:06:55,160 --> 00:06:56,560
It's almost six minutes long.
60
00:06:57,500 --> 00:07:00,520
That's not a tremor. It's almost like a
slow -moving plate shift. Can that be?
61
00:07:01,900 --> 00:07:03,960
Well, you know, you didn't have to hit
me with a coffee cup.
62
00:07:04,480 --> 00:07:06,040
I'm a human being. I got feelings.
63
00:07:06,640 --> 00:07:10,100
Be happy. I couldn't reach the stapler.
You know what? I'm going to have to go
64
00:07:10,100 --> 00:07:11,200
up there and do some field reading.
65
00:07:11,500 --> 00:07:13,720
This is not adding up. Wait, you're
going to go up there?
66
00:07:14,200 --> 00:07:19,300
The volcano isn't listed as dormant.
It's extinct. It hasn't so much as
67
00:07:19,300 --> 00:07:20,320
in thousands of years.
68
00:07:20,540 --> 00:07:24,400
You never lived up there. Place shakes
all the time. May very well have entered
69
00:07:24,400 --> 00:07:25,400
into a new phase.
70
00:07:25,600 --> 00:07:27,580
I will contact you when I get there.
71
00:07:28,140 --> 00:07:28,899
Let Dr.
72
00:07:28,900 --> 00:07:29,900
Hayes know.
73
00:07:30,380 --> 00:07:33,220
Isn't this a bit rash? I mean, shouldn't
you just see if they can send someone
74
00:07:33,220 --> 00:07:34,220
out to check?
75
00:07:34,320 --> 00:07:37,620
It is going to take a whole lot more
than those printouts to convince the
76
00:07:37,620 --> 00:07:38,620
there is something up.
77
00:07:39,200 --> 00:07:40,920
Especially their hard -headed sheriff.
78
00:07:43,340 --> 00:07:44,340
How do you know that?
79
00:07:46,060 --> 00:07:47,060
He's my uncle.
80
00:07:50,080 --> 00:07:51,080
So long.
81
00:08:10,050 --> 00:08:11,050
Thomas? Hi.
82
00:08:11,330 --> 00:08:12,330
Sheriff Crutcher.
83
00:08:14,470 --> 00:08:15,470
You okay?
84
00:08:15,790 --> 00:08:17,190
As okay as I'm gonna be.
85
00:08:17,990 --> 00:08:18,990
Figure anything out?
86
00:08:19,490 --> 00:08:20,490
No, no.
87
00:08:21,430 --> 00:08:23,310
Well, nothing conclusive.
88
00:08:23,530 --> 00:08:27,130
They're, uh... They're gonna do an
autopsy.
89
00:08:27,570 --> 00:08:28,790
They should tell us more.
90
00:08:32,809 --> 00:08:34,150
It's a crazy thing, Sheriff.
91
00:08:34,429 --> 00:08:36,250
You said that he broke his leg, right?
92
00:08:36,450 --> 00:08:37,450
That was it?
93
00:08:38,229 --> 00:08:40,370
Yeah, he got hit by a wrench. He got
busted up pretty good.
94
00:08:41,230 --> 00:08:42,870
I've seen worse. We've seen worse.
95
00:08:43,250 --> 00:08:46,370
I just want to get him off the hill. I
went to grab the truck.
96
00:08:48,010 --> 00:08:49,150
Maybe I shouldn't have left him.
97
00:08:50,070 --> 00:08:51,470
Okay. Come on.
98
00:08:51,890 --> 00:08:52,910
I can't believe this.
99
00:08:55,130 --> 00:08:58,650
So, what, um, do you want me to give you
a ride home, or, uh... No.
100
00:08:59,130 --> 00:09:00,130
No.
101
00:09:00,230 --> 00:09:00,949
You sure?
102
00:09:00,950 --> 00:09:02,550
Yeah. I'm good, sir. Thanks.
103
00:09:02,810 --> 00:09:03,810
Thanks, sir.
104
00:09:03,850 --> 00:09:05,190
Yeah, no, just, um...
105
00:09:07,820 --> 00:09:08,820
I forgot what happened.
106
00:09:54,380 --> 00:09:55,820
What you got going on here, pops?
107
00:09:56,080 --> 00:09:57,080
I'm not sure.
108
00:09:57,280 --> 00:09:58,280
Hmm.
109
00:10:03,220 --> 00:10:04,840
So you stopped taking your meds?
110
00:10:05,380 --> 00:10:06,380
No, I'm still on them.
111
00:10:07,380 --> 00:10:08,380
Well, sort of.
112
00:10:09,400 --> 00:10:10,480
Doc's gonna love that answer.
113
00:10:11,160 --> 00:10:12,220
Well, take them later.
114
00:10:12,860 --> 00:10:15,680
Make it harder to think. But I need to
be clear right now.
115
00:10:17,140 --> 00:10:18,140
What's all this?
116
00:10:18,760 --> 00:10:19,760
I mean, uh...
117
00:10:20,060 --> 00:10:23,340
I'm having a revelation, an epiphany of
some kind, but it's all coming at me so
118
00:10:23,340 --> 00:10:25,360
fast I can't seem to organize it.
119
00:10:26,160 --> 00:10:27,660
I thought research gave you headaches.
120
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
It does.
121
00:10:31,000 --> 00:10:33,860
Are you aware that the Dietrich Ice
Shield collapsed yesterday?
122
00:10:34,400 --> 00:10:37,180
200 miles of glacial coastline gone?
123
00:10:38,800 --> 00:10:39,820
No, Pops, I'm not.
124
00:10:40,660 --> 00:10:43,540
Scientists projected it would take 150
years for it to melt away, and it was
125
00:10:43,540 --> 00:10:44,540
gone in 10.
126
00:10:45,460 --> 00:10:48,620
There are unprecedented hurricanes in
the Atlantic.
127
00:10:49,230 --> 00:10:52,230
There are massive earthquakes on the
Cascade Volcanic Arc.
128
00:10:52,510 --> 00:10:54,030
Even we're shaking more than usual.
129
00:10:54,610 --> 00:10:55,870
Something's happening, son.
130
00:10:56,670 --> 00:10:57,670
Something bad.
131
00:10:58,250 --> 00:11:01,630
Dad, I know you hate them.
132
00:11:02,110 --> 00:11:06,570
But, I mean, you're mad. Maybe they
could bring a little light into the
133
00:11:06,570 --> 00:11:07,570
darkness.
134
00:11:20,490 --> 00:11:22,230
There was an accident on the site today.
135
00:11:22,970 --> 00:11:23,970
I'm sorry.
136
00:11:25,290 --> 00:11:26,630
What do you need your backpack for?
137
00:11:27,550 --> 00:11:29,550
Jared and I are going camping for the
weekend.
138
00:11:30,030 --> 00:11:31,029
Mount Lincoln?
139
00:11:31,030 --> 00:11:32,310
Yeah. No, Grace.
140
00:11:32,930 --> 00:11:35,050
Just give it a few days. We have no idea
what happened up there.
141
00:11:36,050 --> 00:11:37,050
You can't be serious.
142
00:11:37,450 --> 00:11:40,450
I'm talking about a few days. Until we
figure out what caused the accident. I
143
00:11:40,450 --> 00:11:42,470
think I can handle the campout.
144
00:11:43,810 --> 00:11:45,610
For crying out loud, Dad!
145
00:11:47,190 --> 00:11:48,490
How can you handle that?
146
00:11:48,810 --> 00:11:49,850
What are you doing?
147
00:11:50,350 --> 00:11:51,370
We're trying to figure out... You know
what?
148
00:11:51,670 --> 00:11:52,669
Forget it.
149
00:11:52,670 --> 00:11:53,670
I gotta go.
150
00:11:54,110 --> 00:11:57,110
I appreciate the concern, but I'm 20,
not 16.
151
00:11:57,390 --> 00:11:58,390
Then why are you acting like you're 12?
152
00:12:00,030 --> 00:12:03,230
When you can follow your own advice,
maybe I'll do the same.
153
00:12:03,890 --> 00:12:04,890
I gotta go.
154
00:12:10,130 --> 00:12:11,150
Thanks for the help, Pops.
155
00:12:12,010 --> 00:12:13,130
I've gotta get into town.
156
00:12:13,490 --> 00:12:15,050
I'm way behind the Monica's books.
157
00:12:16,010 --> 00:12:17,010
Yeah, well, no wonder.
158
00:12:18,310 --> 00:12:19,310
Dad...
159
00:12:20,050 --> 00:12:21,050
Your meds.
160
00:12:21,290 --> 00:12:22,850
Huh. Give me a lift in the car?
161
00:12:25,670 --> 00:12:26,670
Deal.
162
00:12:55,280 --> 00:12:56,500
I'm still picking up a signal.
163
00:12:56,820 --> 00:12:58,920
The terrain's making it difficult to
navigate.
164
00:13:00,640 --> 00:13:01,640
No,
165
00:13:02,980 --> 00:13:04,740
that's a negative. I have no status.
166
00:13:05,200 --> 00:13:07,540
Have we heard anything from the rest of
them?
167
00:13:11,360 --> 00:13:12,360
Hold on.
168
00:13:12,700 --> 00:13:14,720
Hold on, I've got another quake rolling
through. I'll call you back.
169
00:14:22,890 --> 00:14:23,449
Hi, Zoe.
170
00:14:23,450 --> 00:14:24,450
Hey, Professor.
171
00:14:24,570 --> 00:14:28,750
Thomas. Hello. I thought I'd come by and
wrap up Monica's books while she's away
172
00:14:28,750 --> 00:14:29,689
on holiday.
173
00:14:29,690 --> 00:14:32,470
I had to come by earlier, but I got
distracted.
174
00:14:32,910 --> 00:14:34,450
Yeah, the ledge is on the desk in the
back.
175
00:14:35,210 --> 00:14:36,310
See you later, Thomas.
176
00:14:36,850 --> 00:14:37,850
See you, Dad.
177
00:14:38,610 --> 00:14:41,950
Hey, Thomas, is your dad doing okay?
178
00:14:42,990 --> 00:14:44,190
Yeah, I guess. Why?
179
00:14:44,410 --> 00:14:48,590
I don't know. I guess he seems a little
distracted lately.
180
00:14:49,719 --> 00:14:54,000
Monica didn't say anything. No, no, no.
Gosh, no, no. He's great. I mean, I know
181
00:14:54,000 --> 00:14:57,460
he's been going through a rough time and
everything, and I just, um... You know,
182
00:14:57,460 --> 00:14:58,740
I just, I guess I thought I should let
you know.
183
00:14:59,900 --> 00:15:00,900
Thanks.
184
00:15:01,620 --> 00:15:04,900
And, you know, I really appreciate what
you and Monica have done for him,
185
00:15:04,920 --> 00:15:08,880
letting him help out around here. I know
it's not much, but, uh... I don't know.
186
00:15:09,360 --> 00:15:11,700
It's good for him. Keeps his mind going.
Does he stop teaching?
187
00:15:11,920 --> 00:15:15,100
No, I mean, it's not charity or
anything. He figured out that tax thing.
188
00:15:15,100 --> 00:15:17,460
know, who knew a classics professor
would be so good at accounting?
189
00:15:18,360 --> 00:15:21,440
Yeah, he's pretty good when he puts his
mind to something.
190
00:15:21,720 --> 00:15:22,880
Yeah. Can I get you something to eat?
191
00:15:23,240 --> 00:15:26,200
No, I'm good. Rain check. All right,
anytime. Still here.
192
00:15:30,620 --> 00:15:31,620
Thomas!
193
00:15:32,260 --> 00:15:33,260
Emily!
194
00:15:34,160 --> 00:15:35,160
How are you?
195
00:15:35,400 --> 00:15:37,300
I'm fine. How are you?
196
00:15:38,360 --> 00:15:39,820
Good, good, yeah.
197
00:15:40,360 --> 00:15:41,700
What are you doing here?
198
00:15:42,460 --> 00:15:43,460
Work.
199
00:15:44,520 --> 00:15:45,520
Work?
200
00:15:45,860 --> 00:15:47,140
Doing some research.
201
00:15:48,490 --> 00:15:52,470
I couldn't pass up the chance to live it
up for a couple days in ascension.
202
00:15:55,230 --> 00:15:56,230
You look great.
203
00:15:57,270 --> 00:15:58,270
Well, thanks.
204
00:16:01,570 --> 00:16:03,210
So, what kind of research?
205
00:16:04,450 --> 00:16:08,590
Oh, basically, you guys are just shaking
a little bit more than normal.
206
00:16:09,330 --> 00:16:10,550
Yeah, don't I know it.
207
00:16:12,050 --> 00:16:14,190
We had an accident today during one of
the tremors.
208
00:16:14,630 --> 00:16:16,190
One of my crewmen was actually killed.
209
00:16:16,790 --> 00:16:18,370
What? Yeah.
210
00:16:18,570 --> 00:16:19,570
Do you know Joe Enfield?
211
00:16:20,770 --> 00:16:22,450
Uh, no.
212
00:16:23,270 --> 00:16:24,790
Great guy, great friend.
213
00:16:25,710 --> 00:16:27,530
All the way to see his family right now.
214
00:16:28,250 --> 00:16:29,470
I'm really sorry.
215
00:16:29,730 --> 00:16:31,990
If there's anything I can do.
216
00:16:32,450 --> 00:16:33,450
Yeah.
217
00:16:33,950 --> 00:16:35,570
How long are you in town for?
218
00:16:35,950 --> 00:16:39,490
Not long. Just going to take some
reading.
219
00:16:41,430 --> 00:16:44,230
Maybe we can grab a bite sometime.
220
00:16:50,670 --> 00:16:51,509
Yeah, okay.
221
00:16:51,510 --> 00:16:52,510
Okay.
222
00:16:57,910 --> 00:17:01,530
It's good to see you.
223
00:17:03,510 --> 00:17:04,510
Yeah, you too.
224
00:17:17,810 --> 00:17:21,770
Here's your sandwich, Professor, just
the way you like it. Thanks, Zoe. Let me
225
00:17:21,770 --> 00:17:23,470
be there. Okay.
226
00:17:24,050 --> 00:17:25,050
Okay.
227
00:17:28,190 --> 00:17:29,190
Self -portrait?
228
00:17:30,030 --> 00:17:31,030
Very funny.
229
00:17:33,150 --> 00:17:37,530
This is a creature the Mayans believed
lurked in the underworld and would one
230
00:17:37,530 --> 00:17:39,830
day rise up in exact revenge on society.
231
00:17:41,170 --> 00:17:45,670
So, I mean, why would the Mayans think a
creature would want vengeance on them?
232
00:17:46,430 --> 00:17:48,520
Reckoning. Well, what did they do?
233
00:17:49,680 --> 00:17:54,980
Every culture has its myths of
eschatology, destruction stories, end
234
00:17:54,980 --> 00:17:55,980
scenarios.
235
00:17:56,560 --> 00:18:01,840
Whenever a society has been close to
destroying its surroundings or on the
236
00:18:01,840 --> 00:18:05,440
of destroying the very earth that gives
it life, it's always been stopped short
237
00:18:05,440 --> 00:18:10,640
of annihilation by outside forces, often
beyond our comprehension.
238
00:18:12,480 --> 00:18:14,940
The Mayans believed it was this
creature, but...
239
00:18:15,440 --> 00:18:17,140
But every culture has its own version.
240
00:18:18,960 --> 00:18:19,960
Are you crazy?
241
00:18:22,140 --> 00:18:26,480
I don't think so.
242
00:18:31,640 --> 00:18:32,040
I
243
00:18:32,040 --> 00:18:39,160
hate
244
00:18:39,160 --> 00:18:40,160
those.
245
00:18:40,740 --> 00:18:43,740
No matter how long I live here, I will
never get used to them.
246
00:18:44,400 --> 00:18:45,259
Oh, you're drawing.
247
00:18:45,260 --> 00:18:46,660
Oh, it's all right. Never mind. Never
mind.
248
00:20:19,679 --> 00:20:21,000
Are you getting this?
249
00:20:21,480 --> 00:20:22,480
Uh -huh.
250
00:20:24,140 --> 00:20:25,140
happened here last night.
251
00:20:25,380 --> 00:20:27,720
Every box recorded it and there's
nothing wrong with the sensors.
252
00:20:28,360 --> 00:20:29,660
Yeah, this is not good.
253
00:20:29,880 --> 00:20:33,820
And if this thing is becoming active,
it's not doing anything by the book.
254
00:20:33,820 --> 00:20:34,799
a complete anomaly.
255
00:20:34,800 --> 00:20:35,639
I know.
256
00:20:35,640 --> 00:20:38,800
Why don't you try and get infrared from
the satellite? Call over to your friend
257
00:20:38,800 --> 00:20:41,020
who interns at the observatory. See if
they can send one.
258
00:20:41,380 --> 00:20:44,040
There's got to be new lava tubes. The
old ones would be plugged.
259
00:20:46,140 --> 00:20:47,140
What?
260
00:20:49,920 --> 00:20:53,060
What would you say if I told you there
were dead squirrels at my feet?
261
00:20:54,100 --> 00:20:55,300
I'd tell you to watch your step.
262
00:20:55,760 --> 00:20:57,100
I'm serious, Mancy.
263
00:20:58,020 --> 00:21:02,300
I'd say it sounds like we have CO2
leaking.
264
00:21:02,720 --> 00:21:04,480
All over the mountain. I gotta go.
265
00:21:12,200 --> 00:21:13,220
All right, come on, man.
266
00:21:13,600 --> 00:21:14,459
Out you go.
267
00:21:14,460 --> 00:21:15,460
There you go.
268
00:21:24,840 --> 00:21:26,060
So this is where you were at the time?
269
00:21:26,420 --> 00:21:28,200
Yeah, right here. There was a tremor.
270
00:21:29,180 --> 00:21:30,660
Told the boys to get out of the trees.
271
00:21:33,360 --> 00:21:34,900
Joe and I were looking at a piece of
equipment.
272
00:21:36,060 --> 00:21:37,060
Then what?
273
00:21:38,020 --> 00:21:39,540
A branch broke off.
274
00:21:40,060 --> 00:21:43,460
Came down, hit Joe, but he was lucid.
275
00:21:43,980 --> 00:21:44,980
He was conscious.
276
00:21:46,220 --> 00:21:51,080
Went over to grab the truck, and by the
time I got back... So where was he
277
00:21:51,080 --> 00:21:52,080
when...
278
00:21:54,879 --> 00:21:57,100
Munson? Munson, what's wrong? What's
wrong, buddy?
279
00:21:57,820 --> 00:21:58,820
You okay?
280
00:21:59,260 --> 00:22:00,260
What's going on?
281
00:22:04,440 --> 00:22:05,440
Thomas!
282
00:22:08,220 --> 00:22:11,260
Stand up! Stand up right now. Pick up
the dogs. Emily!
283
00:22:13,400 --> 00:22:17,120
There's a cloud of CO2 hovering above
the ground about three feet high.
284
00:22:17,120 --> 00:22:18,360
inside it will suffocate.
285
00:22:18,600 --> 00:22:23,820
What? Carbon dioxide is leaking from the
ground. You can't see it or smell it.
286
00:22:23,860 --> 00:22:25,260
You just drift off to sleep.
287
00:22:27,380 --> 00:22:28,380
That's what happened to Joe.
288
00:22:28,680 --> 00:22:29,800
What are you doing here?
289
00:22:30,800 --> 00:22:33,460
Seismic readings are double what they
were at this time last month.
290
00:22:34,100 --> 00:22:39,460
And then with the surface deformations
and now these CO2 emissions, I don't
291
00:22:39,460 --> 00:22:42,560
to be presumptuous, but I think the
mountain is becoming active again.
292
00:22:43,040 --> 00:22:47,510
Emily. I'm sure you don't remember this,
but we had much larger tremors than
293
00:22:47,510 --> 00:22:48,510
this back in 84.
294
00:22:48,650 --> 00:22:52,350
I have been tracking... And after all
that time, the locals got scared and
295
00:22:52,350 --> 00:22:55,150
packed up waiting for the worst to
happen, and nothing ever did.
296
00:22:55,950 --> 00:22:57,810
Before long, everybody went back to
normal.
297
00:22:58,410 --> 00:23:03,110
You can doubt me all you want, but there
is CO2 leaking from this whole area
298
00:23:03,110 --> 00:23:06,250
like a sieve. It sounds like it already
killed a man.
299
00:23:06,690 --> 00:23:11,430
You have an obligation to keep people
off this mountain. Uncle Matt... So now
300
00:23:11,430 --> 00:23:12,430
it's Uncle Matt.
301
00:23:13,600 --> 00:23:14,600
You owe me one.
302
00:23:24,940 --> 00:23:25,940
No,
303
00:23:28,920 --> 00:23:31,920
that's a negative. I can't get to the
site by the main road. I need you to
304
00:23:31,920 --> 00:23:32,899
me a guide.
305
00:23:32,900 --> 00:23:33,859
A local.
306
00:23:33,860 --> 00:23:34,860
Somebody who knows the mountain.
307
00:23:36,120 --> 00:23:38,820
I'm telling you, there is a massive
amount of movement up here.
308
00:23:39,760 --> 00:23:44,240
Like I said, the ground is moving
beneath the topsoil maybe deeper. It's
309
00:23:44,240 --> 00:23:45,240
these fossils.
310
00:23:48,080 --> 00:23:50,420
Yeah. Yeah, it's coming in now.
311
00:23:55,500 --> 00:23:56,500
Isn't that right?
312
00:24:21,729 --> 00:24:24,090
Grace, have you heard this?
313
00:24:24,730 --> 00:24:27,230
We're annihilating ourselves and
nothing's being done.
314
00:24:27,650 --> 00:24:30,690
Something's going to happen. Something
has to happen to stop it before we
315
00:24:30,690 --> 00:24:31,690
destroy the world.
316
00:24:32,030 --> 00:24:35,030
Dad, I just... There are these
fragments, right?
317
00:24:35,360 --> 00:24:37,320
They almost piece together.
318
00:24:37,540 --> 00:24:43,100
The awakening, the dragon's breath, like
pieces of a puzzle.
319
00:24:43,820 --> 00:24:45,420
I don't know what you're talking about.
320
00:24:45,740 --> 00:24:47,500
The world is going to push back.
321
00:24:47,840 --> 00:24:48,920
It always has.
322
00:24:49,300 --> 00:24:51,840
It's been in myth, it's been in
metaphor, it's been in the stories.
323
00:24:52,040 --> 00:24:54,460
Dad, I... Something is coming.
324
00:24:54,940 --> 00:24:57,160
We have to be ready. We have to be
prepared.
325
00:24:58,480 --> 00:25:00,540
Dad, I just... I have to go, okay?
326
00:25:00,760 --> 00:25:03,380
It's like with Tiamat.
327
00:25:03,840 --> 00:25:09,140
The embodiment of chaos opened her jaws
to swallow Marduk. And Marduk fired an
328
00:25:09,140 --> 00:25:11,180
arrow down her throat and into her
belly.
329
00:25:11,440 --> 00:25:12,920
It was the only way to kill her.
330
00:25:13,180 --> 00:25:17,060
He split her heart in two, and Tiamat
was no more.
331
00:25:17,760 --> 00:25:18,760
Okay.
332
00:25:19,180 --> 00:25:24,180
Dad, I have to go, but I'll be back
soon, though. Okay?
333
00:26:21,260 --> 00:26:22,380
What does it look like to you?
334
00:26:23,720 --> 00:26:25,900
Like my lunch.
335
00:26:27,400 --> 00:26:30,340
This is a satellite image of the area
indicating thermal readings.
336
00:26:32,260 --> 00:26:34,060
Tell me that is not a geothermal
anomaly.
337
00:26:34,840 --> 00:26:36,260
They have to be magma pipes.
338
00:26:36,640 --> 00:26:37,640
Okay.
339
00:26:38,240 --> 00:26:42,020
These are the epicenter locations of the
tremors. Three days ago. Then two.
340
00:26:42,360 --> 00:26:43,360
Then yesterday.
341
00:26:44,840 --> 00:26:46,260
Looks like they're moving up the
mountain.
342
00:26:46,480 --> 00:26:47,480
Exactly.
343
00:26:48,240 --> 00:26:49,580
You think the mountain's waking up?
344
00:26:50,410 --> 00:26:51,410
I don't know.
345
00:26:52,210 --> 00:26:55,810
The thing is, if the mountain really was
becoming active, it would have done it
346
00:26:55,810 --> 00:27:00,350
already. It would have been very large
and very violent, and everyone in the
347
00:27:00,350 --> 00:27:01,910
town would already be dead from the
blast.
348
00:27:02,370 --> 00:27:03,370
But we're not.
349
00:27:03,670 --> 00:27:04,670
Yeah, we're not.
350
00:27:04,810 --> 00:27:08,450
Which just keeps leading me to the same
conclusion. This is a geothermal
351
00:27:08,450 --> 00:27:13,490
anomaly, some kind of force or energy
that's churning everything up from
352
00:27:13,490 --> 00:27:14,490
underneath the area.
353
00:27:14,990 --> 00:27:18,130
You're creating new lava pipes, venting
CO2.
354
00:27:19,419 --> 00:27:20,680
Okay, what would cause that?
355
00:27:25,140 --> 00:27:26,140
You don't know.
356
00:27:26,700 --> 00:27:29,300
And you're heading back up the mountain
to figure it out.
357
00:27:32,120 --> 00:27:33,760
Yeah. And you want me to go with you?
358
00:27:36,340 --> 00:27:37,340
No.
359
00:27:37,860 --> 00:27:40,540
Um... Sure?
360
00:27:43,900 --> 00:27:44,900
Yeah.
361
00:27:47,420 --> 00:27:48,460
Be careful up there.
362
00:27:52,350 --> 00:27:53,350
Yeah.
363
00:27:53,890 --> 00:27:54,890
I'll be fine.
364
00:28:17,830 --> 00:28:20,190
Watch out, you might hit something. Uh,
driving, here.
365
00:28:45,770 --> 00:28:46,770
turn me on.
366
00:29:21,310 --> 00:29:22,310
Thomas Walsh?
367
00:29:22,590 --> 00:29:23,590
Yeah.
368
00:29:23,890 --> 00:29:25,090
Hi, Jack Murray.
369
00:29:25,850 --> 00:29:26,850
Hey.
370
00:29:27,250 --> 00:29:29,330
I'm told no one knows these mountains
better than you do.
371
00:29:30,590 --> 00:29:31,590
A little?
372
00:29:31,890 --> 00:29:33,230
Well, I was hoping you could help me
out.
373
00:29:33,710 --> 00:29:37,590
I'm with a company that's looking to
retrieve some information from one of
374
00:29:37,590 --> 00:29:38,590
outposts.
375
00:29:39,430 --> 00:29:40,430
Geologists.
376
00:29:40,790 --> 00:29:44,210
Yeah, we had some equipment fail near
Vincy Ridge at our base camp.
377
00:29:44,670 --> 00:29:46,030
So I'm just looking for a guide.
378
00:29:47,570 --> 00:29:50,510
Today is not the best day to go up that
mountain, Jack.
379
00:29:50,860 --> 00:29:53,700
Was it? Yeah. Yeah, yeah, whatever it
is. They can wait.
380
00:29:54,560 --> 00:29:56,200
No, actually, I'm afraid I can't.
381
00:29:56,740 --> 00:29:57,980
I'm told you're ex -military.
382
00:29:58,480 --> 00:29:59,720
You served under Hardin.
383
00:30:02,000 --> 00:30:03,080
I am, was.
384
00:30:04,860 --> 00:30:05,860
Helicopter pilot, 13.
385
00:30:06,520 --> 00:30:09,800
Hardin's a friend of mine, and I called
in a favor. He directed me to you.
386
00:30:10,400 --> 00:30:13,680
Look, I know it is a strange request,
but I need to get up that mountain to
387
00:30:13,680 --> 00:30:16,260
equipment. There's valuable information
up there.
388
00:30:18,240 --> 00:30:19,240
Valuable to who?
389
00:30:21,480 --> 00:30:23,700
Well, until I get to the equipment, I
can't be certain of anything.
390
00:30:24,840 --> 00:30:25,960
Look, I just need a guide.
391
00:30:28,900 --> 00:30:29,900
You in good shape?
392
00:30:30,840 --> 00:30:31,840
Yeah, I think so.
393
00:30:32,360 --> 00:30:33,420
All right, leave in ten.
394
00:30:37,240 --> 00:30:38,240
Thank you.
395
00:30:46,000 --> 00:30:47,000
You're quiet.
396
00:30:48,620 --> 00:30:51,340
I'm sorry about the off -roading. It's
not that.
397
00:30:52,400 --> 00:30:53,400
What is it?
398
00:30:53,640 --> 00:30:54,640
I'm fine.
399
00:30:57,920 --> 00:30:58,920
No.
400
00:30:59,540 --> 00:31:00,540
I'm sorry.
401
00:31:00,580 --> 00:31:03,180
I promised myself I wouldn't let it
bother me.
402
00:31:03,540 --> 00:31:05,200
It's okay. What's going on?
403
00:31:06,100 --> 00:31:07,560
My family is nuts.
404
00:31:08,360 --> 00:31:12,240
My brother acts like my dad, and my dad
acts like a raving lunatic.
405
00:31:12,480 --> 00:31:15,640
I used to have such a normal family.
406
00:31:16,280 --> 00:31:19,120
There is no such thing as a normal
family.
407
00:31:20,060 --> 00:31:22,260
Well, there's definitely such a thing as
a crazy one.
408
00:31:22,880 --> 00:31:26,820
Look, for the next couple of days, it is
going to be just you and me.
409
00:31:27,320 --> 00:31:30,700
No brothers, no dads, just us.
410
00:31:31,580 --> 00:31:32,580
Sound good?
411
00:31:33,240 --> 00:31:34,240
Sounds good.
412
00:31:34,640 --> 00:31:35,640
Good.
413
00:31:50,280 --> 00:31:51,280
All right.
414
00:31:51,660 --> 00:31:52,660
Here we go.
415
00:32:00,320 --> 00:32:01,320
Hello. Daniel?
416
00:32:02,040 --> 00:32:03,600
Emily, you're not on Mount Lincoln, are
you?
417
00:32:03,940 --> 00:32:04,940
Yeah, why?
418
00:32:05,140 --> 00:32:06,920
This stuff is terrible. There's a lot of
interference.
419
00:32:07,760 --> 00:32:09,120
Did you get the data I sent you?
420
00:32:09,700 --> 00:32:12,360
I think I got most of it, but I have
some more troubling information.
421
00:32:12,720 --> 00:32:16,080
What is it? There are cataclysmic
reports coming in from all over the
422
00:32:16,080 --> 00:32:19,600
mean, yesterday I saw reports of
tsunamis off the coast of India.
423
00:32:21,550 --> 00:32:24,590
I mean, there were devastating tremors
from the Middle East across Europe.
424
00:32:25,310 --> 00:32:26,570
What are you talking about?
425
00:32:26,770 --> 00:32:27,770
Something's happening.
426
00:32:28,310 --> 00:32:29,309
It's global.
427
00:32:29,310 --> 00:32:30,310
Any commonalities?
428
00:32:30,470 --> 00:32:33,270
I checked the lab's satellite imaging,
and there are strains of heat signatures
429
00:32:33,270 --> 00:32:34,470
reaching across the planet.
430
00:32:35,810 --> 00:32:36,810
Origination?
431
00:32:38,030 --> 00:32:39,030
Ascension.
432
00:32:40,890 --> 00:32:43,110
Okay, do you have any idea what any of
this means?
433
00:32:43,850 --> 00:32:46,390
Well, I don't... You're breaking up.
434
00:32:47,170 --> 00:32:49,170
Emily! Daniel! Emily!
435
00:32:49,450 --> 00:32:50,450
Daniel!
436
00:33:13,040 --> 00:33:15,060
You have to forgive me. I'm just not
following you.
437
00:33:15,260 --> 00:33:16,820
It's all significant.
438
00:33:18,240 --> 00:33:19,240
Something's happening.
439
00:33:19,300 --> 00:33:20,460
Something huge. What?
440
00:33:20,760 --> 00:33:22,180
Just what do you think it is?
441
00:33:23,620 --> 00:33:27,240
It's the thrashing. It's some kind of
awakening.
442
00:33:27,820 --> 00:33:30,980
It's like a life force breathing against
itself. I'm very concerned.
443
00:33:31,500 --> 00:33:35,260
William, you and I go back a long way,
right?
444
00:33:36,080 --> 00:33:39,140
We certainly lived here long enough to
survive the occasional rumble. I mean,
445
00:33:39,160 --> 00:33:40,160
nothing's changed.
446
00:33:40,240 --> 00:33:41,340
But it has, Sheriff.
447
00:33:42,030 --> 00:33:43,210
The signs are everywhere.
448
00:33:43,490 --> 00:33:46,550
It's all across the globe. Yeah, but
that's all part of the natural
449
00:33:46,550 --> 00:33:47,169
of things.
450
00:33:47,170 --> 00:33:51,930
It has been since Adoniman. No, not this
time, Sheriff. The myths are clear.
451
00:33:52,290 --> 00:33:57,110
From the depths of obscurity ascends a
creature with one purpose and one
452
00:33:57,110 --> 00:33:58,110
only.
453
00:33:59,150 --> 00:34:00,109
What's that?
454
00:34:00,110 --> 00:34:01,770
To destroy civilization.
455
00:34:06,270 --> 00:34:07,290
Well, what about Thomas?
456
00:34:07,510 --> 00:34:08,929
What about Grace? What about them?
457
00:34:09,150 --> 00:34:11,210
I'm talking about everyone. Well, I'm
not.
458
00:34:12,210 --> 00:34:13,830
I'm talking about your family.
459
00:34:14,489 --> 00:34:15,870
I'm talking about your kids.
460
00:34:16,530 --> 00:34:18,730
With all due respect, Sheriff, you don't
understand.
461
00:34:21,949 --> 00:34:23,370
William, listen to me.
462
00:34:23,850 --> 00:34:24,949
You listen to me good.
463
00:34:25,909 --> 00:34:26,909
Get help.
464
00:34:27,290 --> 00:34:31,150
Take your medication. Do whatever it is
you have to do to cope with whatever
465
00:34:31,150 --> 00:34:32,150
you're going through.
466
00:34:32,630 --> 00:34:33,630
You do it.
467
00:34:34,010 --> 00:34:37,570
You do it, or so help me, I'll see to it
that somebody does it for you.
468
00:35:03,440 --> 00:35:04,540
Is this really the best way?
469
00:35:04,920 --> 00:35:05,920
It's the only way.
470
00:35:07,080 --> 00:35:08,080
Right.
471
00:35:09,020 --> 00:35:10,700
Be careful getting too close to the
ground.
472
00:35:11,900 --> 00:35:12,900
CO2's leaking out everywhere.
473
00:35:14,800 --> 00:35:17,020
Someone told me it might be a sign the
mountain's waking up.
474
00:35:17,720 --> 00:35:18,740
What do you think about that?
475
00:35:19,220 --> 00:35:20,220
Could be.
476
00:35:22,460 --> 00:35:23,460
Yeah, could be.
477
00:35:24,120 --> 00:35:25,120
We're getting close.
478
00:35:25,380 --> 00:35:26,380
It's a little bit further.
479
00:35:27,300 --> 00:35:28,620
Did you say you worked for it again?
480
00:35:30,160 --> 00:35:31,800
I didn't.
481
00:35:45,250 --> 00:35:46,250
Cool.
482
00:35:46,550 --> 00:35:51,230
Uh, that's another one. I hope this
isn't a bad idea.
483
00:35:51,470 --> 00:35:55,390
Relax. The safest place to be is on the
mountain.
484
00:35:55,910 --> 00:35:59,930
My dad told me during the massive quake
in 72 that half the buildings in
485
00:35:59,930 --> 00:36:03,130
Ascension were ruined, but nothing
happened to the mountain structures.
486
00:36:03,670 --> 00:36:06,110
Good. I want tonight to be perfect.
487
00:36:06,490 --> 00:36:07,710
What? Huh?
488
00:36:08,110 --> 00:36:09,150
Uh, nothing.
489
00:36:09,850 --> 00:36:12,730
What are you talking about? I just
want...
490
00:36:13,740 --> 00:36:16,900
To have a perfect weekend together. It
has been way too long.
491
00:36:17,320 --> 00:36:19,580
And we're away from your friends.
492
00:36:19,900 --> 00:36:20,900
Hey.
493
00:36:20,960 --> 00:36:23,460
Sarah and Evelyn are my best friends.
They're like family.
494
00:36:23,860 --> 00:36:25,300
You're a non -crazy family?
495
00:36:30,300 --> 00:36:33,440
Hey, Grace, I didn't... I know what you
meant.
496
00:36:35,100 --> 00:36:40,180
I... Look, it's okay for me to say it,
but not you.
497
00:36:40,560 --> 00:36:41,640
I know. You're right.
498
00:36:41,860 --> 00:36:44,340
Look, that might be unfair, but that's
the way it is.
499
00:36:45,740 --> 00:36:46,740
I'm sorry.
500
00:36:49,840 --> 00:36:51,960
Just no talking for ten minutes.
501
00:36:52,480 --> 00:36:53,720
Deal. Totally.
502
00:36:56,100 --> 00:36:57,200
Good job, Jared.
503
00:37:30,160 --> 00:37:31,160
This is it.
504
00:37:35,440 --> 00:37:36,620
What the hell happened here?
505
00:37:36,900 --> 00:37:37,900
Don't touch anything.
506
00:37:39,080 --> 00:37:40,080
Gladly.
507
00:37:46,960 --> 00:37:49,040
What branch of the military are you
working for again?
508
00:37:49,980 --> 00:37:50,980
What?
509
00:37:51,140 --> 00:37:53,900
What branch of the military are you
working for? You said you worked under
510
00:37:53,900 --> 00:37:54,900
Hardin.
511
00:37:57,120 --> 00:37:58,120
What is this?
512
00:37:58,600 --> 00:37:59,538
Government contracts?
513
00:37:59,540 --> 00:38:00,540
Black ops?
514
00:38:01,420 --> 00:38:03,220
You wouldn't know it, trust me. Try me.
515
00:38:08,900 --> 00:38:13,000
Look, Thomas, the only thing I can tell
you is that we've been detecting seismic
516
00:38:13,000 --> 00:38:16,680
activity on this mountain for some time.
We set up a team to investigate it.
517
00:38:17,980 --> 00:38:19,140
We lost contact with them.
518
00:38:19,580 --> 00:38:20,580
What were they looking for?
519
00:38:22,080 --> 00:38:23,080
These are the coordinates.
520
00:38:23,660 --> 00:38:24,660
To what?
521
00:38:24,800 --> 00:38:26,060
I thought we were looking for this
place.
522
00:38:26,300 --> 00:38:27,300
No, that's only part of it.
523
00:38:27,770 --> 00:38:29,610
What I need is up there. You need to get
me up there.
524
00:38:32,270 --> 00:38:33,430
It's about a mile from here.
525
00:38:34,990 --> 00:38:35,990
It's rough country.
526
00:38:44,410 --> 00:38:46,030
And I'm not going one step further.
527
00:38:48,930 --> 00:38:49,930
Thomas!
528
00:38:51,970 --> 00:38:52,970
Em!
529
00:38:54,070 --> 00:38:55,370
Are you all right? What happened?
530
00:38:55,650 --> 00:38:56,910
Yeah, I'm fine. It's just...
531
00:38:57,460 --> 00:39:01,800
boulders just shot out of a rock face i
was near almost like where was this not
532
00:39:01,800 --> 00:39:07,420
far who are you he's a geologist okay
look thomas we need to get back to
533
00:39:07,420 --> 00:39:10,400
ascension the thing is going to blow and
when it does it's going to take
534
00:39:10,400 --> 00:39:13,300
everything with it all right fine look
at my truck's not far from me wait a
535
00:39:13,300 --> 00:39:17,560
minute thomas i need you to guide me up
that hill look if she says it's time to
536
00:39:17,560 --> 00:39:22,080
clear up and that's what's happening
fine tell me how to get there
537
00:39:23,339 --> 00:39:26,020
Experienced hikers and climbers have
trouble in that area. You're never going
538
00:39:26,020 --> 00:39:27,140
make it. Can't this wait? No.
539
00:39:28,140 --> 00:39:29,140
No, it can't.
540
00:39:32,560 --> 00:39:35,260
At this direction, a half mile, you're
reaching that pass. You make it over,
541
00:39:35,420 --> 00:39:36,640
you'll be in the vicinity.
542
00:39:38,180 --> 00:39:39,180
Good luck.
543
00:40:04,400 --> 00:40:08,540
This is it It's here
544
00:40:35,120 --> 00:40:36,120
It's okay.
545
00:40:37,040 --> 00:40:38,040
I'm not mad.
546
00:40:39,380 --> 00:40:40,380
Promise?
547
00:40:40,740 --> 00:40:41,740
I promise.
548
00:40:47,120 --> 00:40:51,860
Why are you so nervous?
549
00:40:52,520 --> 00:40:53,520
I'm not.
550
00:40:54,680 --> 00:40:57,660
So, this is your spot?
551
00:40:57,960 --> 00:40:58,960
Yeah.
552
00:40:59,200 --> 00:41:01,360
I used to come here a lot when I was
growing up.
553
00:41:01,780 --> 00:41:02,780
Yeah, you said that.
554
00:41:02,840 --> 00:41:04,420
It means something to you, doesn't it?
555
00:41:04,830 --> 00:41:05,830
Minus the rain.
556
00:41:07,330 --> 00:41:08,330
Yeah, it does.
557
00:41:10,390 --> 00:41:14,050
You know, we've been dating for, what,
four years now?
558
00:41:14,810 --> 00:41:15,810
Yep.
559
00:41:16,830 --> 00:41:19,890
And we have known each other since we
were kids?
560
00:41:20,410 --> 00:41:21,410
The second grade.
561
00:41:21,550 --> 00:41:25,770
Right, when I asked you to be my
girlfriend and you kicked me in the
562
00:41:26,930 --> 00:41:27,930
Like that?
563
00:41:28,710 --> 00:41:30,070
Yeah, like that.
564
00:41:34,700 --> 00:41:38,640
I can't imagine a life without you in
it.
565
00:41:39,220 --> 00:41:40,340
Me neither.
566
00:41:45,220 --> 00:41:51,420
Grace Walsh, will you
567
00:41:51,420 --> 00:41:53,400
marry me?
568
00:42:03,790 --> 00:42:04,790
That wasn't there before.
569
00:42:09,870 --> 00:42:11,150
Was that there before?
570
00:42:36,330 --> 00:42:37,330
Thank you.
571
00:43:15,760 --> 00:43:16,698
You okay?
572
00:43:16,700 --> 00:43:20,240
Look, Uncle, it's worse than I thought.
Much worse.
573
00:43:20,440 --> 00:43:23,940
I know. I got all that from before. I'm
closing down the mountain to the general
574
00:43:23,940 --> 00:43:27,140
public. That's a good start, but it's
not nearly good enough. I need you to
575
00:43:27,140 --> 00:43:28,140
evacuate the county.
576
00:43:29,000 --> 00:43:32,300
Excuse me? Between the readings we've
gathered up there and the ground
577
00:43:32,300 --> 00:43:35,900
temperature increasing, you know as well
as I do, this is way outside the
578
00:43:35,900 --> 00:43:40,180
ordinary. Out of the ordinary, sure, but
come on, evacuate? There are fissures
579
00:43:40,180 --> 00:43:41,960
opening up all over the mountain.
580
00:43:42,340 --> 00:43:43,340
Emily.
581
00:43:43,500 --> 00:43:46,260
When you lump it all together like this,
I know how it sounds.
582
00:43:46,500 --> 00:43:51,320
But all this can be explained. Uncle
Matt! In 1984... This is not 84!
583
00:43:53,960 --> 00:43:54,960
She's right, Sheriff.
584
00:43:56,440 --> 00:43:57,700
The whole area is unsafe.
585
00:43:59,380 --> 00:44:03,360
Soil we found up there was littered with
hot pumice and ash. Material Mount
586
00:44:03,360 --> 00:44:07,620
Lincoln is known to have interlaid deep
within its soil, which means it is being
587
00:44:07,620 --> 00:44:08,800
forced up from underground.
588
00:44:09,400 --> 00:44:10,500
Emily, it's... Days!
589
00:44:10,740 --> 00:44:15,760
Days! Before Mount St. Helens blew,
seismic activity was half of what we're
590
00:44:15,760 --> 00:44:19,080
recording right now. Ground temperatures
were lower, and there were no gaseous
591
00:44:19,080 --> 00:44:20,080
emissions.
592
00:44:21,360 --> 00:44:22,460
So what do you suggest?
593
00:44:23,160 --> 00:44:28,240
Get everyone out, at least 10 to 20
miles away. 20 miles? Give us a window
594
00:44:28,240 --> 00:44:30,040
see what Mount Lincoln has in store.
595
00:44:30,920 --> 00:44:32,540
And if nothing happens, what then?
596
00:44:32,960 --> 00:44:35,020
Then at least we've taken precautions.
597
00:44:35,820 --> 00:44:41,200
But if it does blow, and I think it
will, you'll have saved hundreds...
598
00:44:52,759 --> 00:44:55,020
All right, I'll make the call.
599
00:44:55,240 --> 00:44:58,840
Thank you, thank you. But I truly hope
that you are wrong about this.
600
00:45:00,060 --> 00:45:01,060
Me too.
601
00:45:04,160 --> 00:45:05,860
What the hell was that? I don't know.
602
00:45:06,180 --> 00:45:07,180
He was alive!
603
00:45:07,520 --> 00:45:09,060
Let's just get to the bottom of the
mountain. I don't know!
604
00:45:58,580 --> 00:46:00,940
Hello? This is Agent Murray. Can you
hear me?
605
00:46:01,900 --> 00:46:02,900
Affirmative. Proceed.
606
00:46:03,420 --> 00:46:06,000
I've salvaged a flash drive from the
remains of Site 14.
607
00:46:07,200 --> 00:46:09,280
The information on the drive is correct.
608
00:46:09,760 --> 00:46:12,300
The team discovered the epicenter of the
entity.
609
00:46:13,320 --> 00:46:14,800
And we are running out of time.
610
00:46:15,380 --> 00:46:17,760
Conclusion? We're facing a singularity
event.
611
00:46:20,020 --> 00:46:23,760
I repeat, we are facing a singularity
event.
612
00:46:34,730 --> 00:46:35,730
What was that?
613
00:46:36,010 --> 00:46:37,550
What? Did you hear something?
614
00:46:38,290 --> 00:46:39,290
No.
615
00:46:40,870 --> 00:46:41,709
Stop it.
616
00:46:41,710 --> 00:46:43,530
I just thought I heard something.
617
00:46:43,990 --> 00:46:45,150
What the hell is that?
618
00:46:49,650 --> 00:46:50,690
I don't know.
619
00:46:51,110 --> 00:46:55,470
Where's that smoke coming from? It must
be something that thing pushed up from
620
00:46:55,470 --> 00:46:57,030
under the ground. It's huge.
621
00:46:59,550 --> 00:47:03,570
I don't know. It looks like it just
pushed it up. Do you think it's inside?
622
00:47:04,400 --> 00:47:05,400
Jared, Jared, Jared.
623
00:47:05,620 --> 00:47:06,620
Huh? What?
624
00:47:09,500 --> 00:47:10,500
Just stay close.
625
00:47:11,520 --> 00:47:14,240
I don't want to be here anymore. I know,
I know.
626
00:47:14,540 --> 00:47:15,540
I know you don't.
627
00:47:18,220 --> 00:47:19,220
Hey.
628
00:47:21,020 --> 00:47:25,540
I am not going to let anything happen to
you, but the only way that we are going
629
00:47:25,540 --> 00:47:28,220
to get out of this is if we make it down
and we stay calm, okay?
630
00:47:28,880 --> 00:47:29,880
Okay. Okay?
631
00:47:30,360 --> 00:47:31,360
It's going to be fine.
632
00:47:31,700 --> 00:47:32,700
It's going to be fine.
633
00:47:33,640 --> 00:47:39,440
Listen, let's get out of here. Are you
okay?
634
00:47:39,660 --> 00:47:41,160
Yeah, I'm fine. Is it? Yeah. Okay.
635
00:47:41,640 --> 00:47:42,820
Let's get out of here.
636
00:47:43,120 --> 00:47:44,120
Okay.
637
00:47:51,760 --> 00:47:55,500
All right, ladies and gentlemen, if I
could have your attention, please.
638
00:47:56,580 --> 00:47:58,660
We have to evacuate the town.
639
00:47:59,000 --> 00:48:03,940
I'm hereby ordering you to evacuate to
at least 20 miles outside of the
640
00:48:04,080 --> 00:48:10,040
Now, I know that we've had drills like
this before, and we've had some trembles
641
00:48:10,040 --> 00:48:15,420
and rumblers, but this one, although it
is not immediate, it is imminent, and
642
00:48:15,420 --> 00:48:19,540
we're going to ask you to leave town. So
I want you to go home right now, get
643
00:48:19,540 --> 00:48:24,220
your kids, your valuables, your pets,
get in the car, and get out of town as
644
00:48:24,220 --> 00:48:25,220
soon as possible.
645
00:48:31,959 --> 00:48:33,080
Thomas, Thomas, what's happening?
646
00:48:33,320 --> 00:48:36,460
Dad, Dad, Dad, now's not the time. Look,
we've got to leave. All right? They're
647
00:48:36,460 --> 00:48:38,120
evacuating the town. So get to the
truck. We're leaving.
648
00:48:38,360 --> 00:48:39,198
What about Grace?
649
00:48:39,200 --> 00:48:40,200
We're going to get her at the house.
650
00:48:41,220 --> 00:48:42,520
She's not there. She's already gone.
651
00:48:48,300 --> 00:48:49,300
She's gone up the mountain.
652
00:48:50,320 --> 00:48:53,160
Now? Why would she do that? Because she
has no idea all that's going on.
653
00:48:55,780 --> 00:48:57,100
All right, I've got to go up and get
her.
654
00:48:57,839 --> 00:48:59,120
Well, she could be anywhere.
655
00:48:59,340 --> 00:49:02,320
No, she'll be at Hudson Clearings. We've
just been going since she was a kid.
656
00:49:02,560 --> 00:49:04,660
What can we call her? There's no
reception.
657
00:49:05,120 --> 00:49:06,780
All right, Dad, listen to me. This is
important, all right?
658
00:49:07,580 --> 00:49:08,980
I need you to go down to Olympia.
659
00:49:09,200 --> 00:49:11,900
All right, go to Aunt Evelyn's house and
wait there until we get back.
660
00:49:12,760 --> 00:49:14,840
Thomas. No, Dad, Dad, this is not up for
discussion.
661
00:49:15,140 --> 00:49:17,840
I'm going to go with you. What? No. I'm
going to go with you.
662
00:49:19,020 --> 00:49:20,020
Are you sure?
663
00:49:20,160 --> 00:49:21,360
Yeah. All right.
664
00:49:21,940 --> 00:49:22,859
Get your gear.
665
00:49:22,860 --> 00:49:23,860
Bye.
666
00:49:26,420 --> 00:49:27,420
Thomas.
667
00:49:30,760 --> 00:49:35,520
I want you to take it. Your mother gave
this to me years ago to protect me.
668
00:49:35,900 --> 00:49:38,440
It's a sacred piece from the Paiula
tribe.
669
00:49:39,280 --> 00:49:42,060
I want you to take it. Dad, you keep it.
Come on.
670
00:49:44,080 --> 00:49:45,080
Thomas, please.
671
00:49:47,380 --> 00:49:48,380
Wear it for me.
672
00:49:49,680 --> 00:49:50,680
All right.
673
00:49:53,560 --> 00:49:54,560
Olivia.
674
00:49:54,960 --> 00:49:56,260
Aunt Evelyn's. Please.
675
00:49:56,620 --> 00:49:57,620
All right.
676
00:50:16,780 --> 00:50:19,520
What's going on? What is this? Sheriff
is evacuating the town.
677
00:50:20,220 --> 00:50:21,880
Evacuating? Where am I supposed to go?
678
00:50:22,220 --> 00:50:25,020
You can come with me. We'll figure the
rest later. Professor, this is crazy.
679
00:50:25,500 --> 00:50:27,140
Zoe, we have to go now. Grab your thing.
680
00:50:27,720 --> 00:50:29,180
Hold on a second. I've got to do
something.
681
00:50:29,540 --> 00:50:30,540
Zoe!
682
00:50:35,920 --> 00:50:36,260
How
683
00:50:36,260 --> 00:50:44,840
far
684
00:50:44,840 --> 00:50:45,840
away is the clearing?
685
00:50:46,190 --> 00:50:47,190
A little bit further.
686
00:50:47,650 --> 00:50:48,930
What the hell was she thinking?
687
00:50:50,230 --> 00:50:52,450
She's young. She probably just wanted to
get away.
688
00:50:53,230 --> 00:50:54,230
Away from what?
689
00:50:54,410 --> 00:50:56,010
Her understanding older brother.
690
00:50:59,390 --> 00:51:01,190
You went away, too, if you don't
remember.
691
00:51:01,490 --> 00:51:05,490
Yeah, well, military was my only option.
Well, Grace was still really young.
692
00:51:05,730 --> 00:51:08,410
She had to grow up faster than you,
faster than all of us.
693
00:51:09,290 --> 00:51:12,490
I know your dad probably can't be much
help.
694
00:51:16,750 --> 00:51:18,190
No, I still have plenty of good days.
695
00:51:19,150 --> 00:51:22,430
Just never got over losing Mom.
696
00:51:24,430 --> 00:51:27,250
Deep down, I'm sure she's scared to
death to see him this way.
697
00:51:28,310 --> 00:51:32,030
Yeah, well, I don't really understand it
either.
698
00:51:33,250 --> 00:51:37,810
I mean, I understand loss. I understand
grief. I just, I don't know.
699
00:51:38,970 --> 00:51:42,550
It seems like he can't handle reality,
so he creates this world that he can
700
00:51:42,550 --> 00:51:43,550
in, control.
701
00:51:46,090 --> 00:51:47,170
Is that why you left?
702
00:51:48,090 --> 00:51:49,090
No.
703
00:51:53,010 --> 00:51:54,350
Maybe. I don't know.
704
00:51:57,750 --> 00:51:59,490
We had planned to go away together.
705
00:52:01,550 --> 00:52:02,550
Remember?
706
00:52:06,050 --> 00:52:08,010
Sometimes things just don't work out the
way we planned.
707
00:52:29,710 --> 00:52:30,649
Do you hear that?
708
00:52:30,650 --> 00:52:31,870
Yeah. Yeah, this one.
709
00:52:33,530 --> 00:52:34,530
Hello?
710
00:52:37,870 --> 00:52:38,870
Jack.
711
00:52:39,350 --> 00:52:40,350
What happened?
712
00:52:42,150 --> 00:52:44,990
I set up my leg on the impasse. Told you
it was a bitch.
713
00:52:45,210 --> 00:52:46,570
Yeah. Think it's broken?
714
00:52:47,170 --> 00:52:48,790
No, I don't think so. Can you stand?
715
00:52:49,450 --> 00:52:50,450
Yeah.
716
00:52:53,250 --> 00:52:54,250
You got it?
717
00:52:54,330 --> 00:52:55,330
Yeah, I think so.
718
00:52:55,930 --> 00:52:57,290
I need to get back down the hill.
719
00:52:58,250 --> 00:52:59,670
The sheriff's evacuating the whole
county.
720
00:53:00,010 --> 00:53:01,010
No, I can't.
721
00:53:01,910 --> 00:53:03,130
What are you guys doing back here?
722
00:53:04,810 --> 00:53:05,810
Looking for my sister.
723
00:53:06,330 --> 00:53:07,710
You need to get to a hospital.
724
00:53:08,350 --> 00:53:11,850
I need that case. Jack, you can barely
walk.
725
00:53:12,490 --> 00:53:14,250
Thomas, you know what it's like to
follow orders.
726
00:53:14,690 --> 00:53:16,570
Do what you're told in order to save
lives.
727
00:53:16,810 --> 00:53:20,690
That is the situation I'm in. I need
that case. What is so special about this
728
00:53:20,690 --> 00:53:21,690
case? Em,
729
00:53:22,590 --> 00:53:23,590
I look.
730
00:53:24,330 --> 00:53:25,330
We're headed that direction.
731
00:53:26,180 --> 00:53:29,100
You can keep up. If we pass by it, we'll
grab it, but that's it.
732
00:53:29,520 --> 00:53:33,180
No, no. We need to get Grace and get the
hell off this mountain, not chase down
733
00:53:33,180 --> 00:53:34,180
equipment.
734
00:53:34,720 --> 00:53:35,720
What is this about?
735
00:53:36,420 --> 00:53:37,420
I'm not sure.
736
00:53:41,620 --> 00:53:42,680
It's coming from this engine.
737
00:53:49,450 --> 00:53:52,590
Chloe, I cannot stress the urgency of
this situation enough. We have to go.
738
00:53:52,810 --> 00:53:54,910
I can't just leave this here. It's my
responsibility.
739
00:53:55,330 --> 00:53:57,170
It doesn't matter. We have to go now.
740
00:54:27,560 --> 00:54:28,560
Oh.
741
00:54:56,180 --> 00:54:57,740
It's not just a piece of equipment.
742
00:54:57,980 --> 00:54:58,980
Well, what is it, then?
743
00:54:59,380 --> 00:55:00,740
That's a million -dollar question.
744
00:55:01,180 --> 00:55:02,680
What's the government doing up here?
745
00:55:03,640 --> 00:55:04,640
You don't want to know.
746
00:55:05,260 --> 00:55:08,600
Well, why are you up here for geothermal
anomalies, or is it something else,
747
00:55:08,620 --> 00:55:12,240
something you're doing up here? Jack,
you asked for our help. Fill us in. Why
748
00:55:12,240 --> 00:55:13,240
are you up here?
749
00:55:30,510 --> 00:55:34,010
Six months ago, my office recorded a
subsonic boom in the Pacific Ocean.
750
00:55:34,690 --> 00:55:37,350
Russian, Japanese, American subs, they
all picked it up.
751
00:55:38,110 --> 00:55:42,390
Exactly the same time, a similar sound
was heard at eight different locations
752
00:55:42,390 --> 00:55:43,390
across the globe.
753
00:55:45,530 --> 00:55:50,410
The strongest source was traced back
here, specifically a mile below Mount
754
00:55:50,410 --> 00:55:51,410
Lincoln.
755
00:55:52,130 --> 00:55:53,170
Why did we hear it?
756
00:55:53,770 --> 00:55:55,150
It's completely subterranean.
757
00:55:55,790 --> 00:55:58,070
It's likely he felt it and never even
acknowledged it.
758
00:55:58,490 --> 00:56:01,970
We picked up a spike in our seismic
readings about six months ago, but we
759
00:56:01,970 --> 00:56:05,410
recorded it as a sensor glitch. We
picked up the same glitch a few days
760
00:56:05,810 --> 00:56:06,890
It wasn't a glitch.
761
00:56:07,610 --> 00:56:10,090
Every one of my teams recorded the same
thing.
762
00:56:11,690 --> 00:56:13,050
Then why weren't we warned?
763
00:56:13,470 --> 00:56:15,490
About what, Taunus? A big boom?
764
00:56:17,430 --> 00:56:21,110
We sent a team to investigate and gather
information.
765
00:56:23,790 --> 00:56:26,770
They were trying to confirm the
possibility of a singularity event.
766
00:56:27,260 --> 00:56:28,500
What the hell is a singularity?
767
00:56:29,460 --> 00:56:33,520
A singularity is an event that can
single -handedly change the course of
768
00:56:33,520 --> 00:56:34,520
we know it. A volcano?
769
00:56:34,740 --> 00:56:35,740
No, not quite.
770
00:56:37,080 --> 00:56:41,340
We believe that an event of this
magnitude occurred 30 ,000 years ago and
771
00:56:41,340 --> 00:56:45,200
15 ,000 years ago. We believe it's going
to happen again right here.
772
00:56:46,040 --> 00:56:50,820
This case is... I need this case.
773
00:57:37,939 --> 00:57:38,939
You okay?
774
00:57:40,460 --> 00:57:42,780
What the hell was that? I have no idea.
Let's get the hell out of here.
775
00:57:43,080 --> 00:57:44,080
Where's Jack?
776
00:57:45,460 --> 00:57:46,460
Jack!
777
00:57:50,680 --> 00:57:51,680
Jack!
778
00:57:52,360 --> 00:57:53,360
He's barely breathing.
779
00:58:24,750 --> 00:58:25,750
Come on, let's go.
780
00:58:34,650 --> 00:58:35,970
Hey, you okay?
781
00:58:36,290 --> 00:58:37,290
You okay?
782
00:58:38,910 --> 00:58:41,050
I don't want to die.
783
00:58:41,330 --> 00:58:43,550
Hey, we have come too far to lose each
other now, okay?
784
00:58:44,610 --> 00:58:45,730
My dad was right.
785
00:58:46,250 --> 00:58:49,590
He told me that a monster was going to
destroy the world.
786
00:58:50,070 --> 00:58:53,670
All along, he was telling me that
something was coming, but I thought he
787
00:58:53,670 --> 00:58:55,710
crazy, so I left. I laughed and I didn't
listen.
788
00:58:56,530 --> 00:59:00,830
All we have to do is just find a way out
of here as soon as possible, okay?
789
00:59:26,410 --> 00:59:28,090
Are you? Are you all right? I think so.
790
00:59:28,350 --> 00:59:29,350
What's happening?
791
00:59:30,030 --> 00:59:32,330
I think we've fallen into a sinkhole.
792
00:59:32,650 --> 00:59:33,650
We're buried underground?
793
00:59:34,010 --> 00:59:34,988
It looks like it.
794
00:59:34,990 --> 00:59:37,830
How far down are we? I mean, what caused
this? I'm not sure.
795
00:59:38,950 --> 00:59:41,390
Where are we going to get out of here?
We have to get out. Zoe, Zoe, you have
796
00:59:41,390 --> 00:59:43,750
be calm. You have to stay calm. Calm or
trapped.
797
00:59:44,230 --> 00:59:47,430
Zoe, Zoe, you have to be calm. I need
your help. You have to be strong.
798
00:59:47,910 --> 00:59:48,910
Okay.
799
00:59:51,510 --> 00:59:53,590
Take cover. What is happening again?
800
00:59:54,350 --> 00:59:55,350
No.
801
00:59:55,660 --> 00:59:59,420
It's just an aftershock. No, it's
collapsing on us. No, no, no. The
802
00:59:59,420 --> 01:00:00,420
intact.
803
01:00:01,040 --> 01:00:02,640
The diner's intact, Zoe.
804
01:00:05,560 --> 01:00:08,940
We have to find a way out of here.
805
01:00:10,420 --> 01:00:11,420
My cell.
806
01:00:15,040 --> 01:00:18,720
There's no signal. How can there be no
signal? Zoe, stay calm. You've got to
807
01:00:18,720 --> 01:00:20,340
stay calm. We'll find a way out of here.
808
01:00:21,040 --> 01:00:24,100
I'll go check the back. You check the
back. I'm going to check the window.
809
01:01:22,939 --> 01:01:23,939
There it is.
810
01:01:27,200 --> 01:01:29,900
All right, I gotta go down and get it.
No, we gotta get Grace and get out of
811
01:01:29,900 --> 01:01:31,600
here. We're not gonna make it. What if
Jack was right?
812
01:01:32,120 --> 01:01:33,560
Even more reason to get moving.
813
01:01:33,900 --> 01:01:35,920
What if that's the only thing that can
stop it? It doesn't matter.
814
01:01:36,420 --> 01:01:37,420
What if it does?
815
01:01:45,480 --> 01:01:47,100
I was right. I knew it would come.
816
01:01:47,920 --> 01:01:51,160
Professor, are you freaking me out? I
knew something was happening. I just
817
01:01:51,160 --> 01:01:52,840
didn't expect it to happen right under
our feet.
818
01:02:04,040 --> 01:02:05,040
What are you doing?
819
01:02:05,580 --> 01:02:09,660
I think it's gone now. Its displacement
was what caused the diner to collapse.
820
01:02:39,580 --> 01:02:40,580
Wasn't so hard, was it?
821
01:02:42,780 --> 01:02:44,460
All right.
822
01:02:48,220 --> 01:02:50,040
All right.
823
01:02:50,760 --> 01:02:51,760
You ready?
824
01:02:53,100 --> 01:02:56,640
One, two, three.
825
01:02:59,380 --> 01:03:00,380
No!
826
01:03:00,580 --> 01:03:03,520
We can't stop it, but we can buy some
time. Quickly, quickly. Tape for the
827
01:03:03,520 --> 01:03:06,620
cracks in the windows. Yes, yes, yes,
yes. Get some duct tape. Come on.
828
01:03:08,910 --> 01:03:11,730
Here, you tear off pieces and I'll be
fine.
829
01:03:15,830 --> 01:03:21,750
In myth, it was called the dragon's
breath, but science has identified it as
830
01:03:21,750 --> 01:03:22,890
carbon dioxide.
831
01:03:24,050 --> 01:03:27,510
Myth and reality have become one.
832
01:03:27,830 --> 01:03:29,730
A couple more pieces and we've got it.
833
01:03:37,330 --> 01:03:39,010
Zoe. Zoe. No, Zoe. Zoe.
834
01:03:39,250 --> 01:03:40,670
Stand up. Stand up.
835
01:03:40,890 --> 01:03:43,290
You have to stay away from the windows.
You have to stay away from the ground.
836
01:03:43,390 --> 01:03:44,930
Professor, what are you talking about?
837
01:03:45,210 --> 01:03:46,710
Zoe, you have to concentrate.
838
01:03:47,230 --> 01:03:48,290
It's carbon dioxide.
839
01:03:48,730 --> 01:03:52,090
It's invisible, and it's heavier than
air, and it's deadly.
840
01:03:52,610 --> 01:03:56,810
And it's seeping through the windows. If
we don't be careful, we'll suffocate. I
841
01:03:56,810 --> 01:03:58,070
mean, do you think that's going to hold?
842
01:03:58,290 --> 01:03:59,790
Yes, yes, for now.
843
01:04:00,230 --> 01:04:01,910
But we have to find a way out of here
quickly.
844
01:04:10,890 --> 01:04:11,890
I'll find us a way.
845
01:04:20,490 --> 01:04:21,490
Okay.
846
01:04:24,390 --> 01:04:25,390
All right.
847
01:04:26,510 --> 01:04:27,510
Two, two.
848
01:04:28,410 --> 01:04:29,430
A little bit further.
849
01:04:32,130 --> 01:04:34,210
One, two.
850
01:04:36,270 --> 01:04:37,270
You got it?
851
01:04:38,070 --> 01:04:39,910
Good job, Em.
852
01:04:43,980 --> 01:04:45,700
Get the hell out of here.
853
01:05:53,950 --> 01:05:55,050
He's hopeless.
854
01:05:56,470 --> 01:05:57,710
Everything's blocked.
855
01:06:05,290 --> 01:06:06,290
die down here. No.
856
01:06:06,530 --> 01:06:07,950
Zoe, no. We won't.
857
01:06:13,850 --> 01:06:17,370
When my wife died, I just shut down.
858
01:06:19,150 --> 01:06:21,830
I couldn't teach. I couldn't do
anything.
859
01:06:22,550 --> 01:06:24,730
All I could think of was fate and
destiny.
860
01:06:26,550 --> 01:06:30,310
I did all that research on ancient myths
and folklore.
861
01:06:31,530 --> 01:06:33,230
I had to find a meaning for it all.
862
01:06:35,920 --> 01:06:41,000
Trapped inside that car. She died right
beside me. There was nothing I could do
863
01:06:41,000 --> 01:06:42,000
to save her.
864
01:06:43,000 --> 01:06:44,420
I had to find out why.
865
01:06:47,640 --> 01:06:48,640
Sometimes.
866
01:06:50,500 --> 01:06:52,300
Sometimes is the second chance.
867
01:06:54,440 --> 01:06:57,080
Do you understand me, Colleen? Yeah, I
understand.
868
01:06:59,260 --> 01:07:03,560
Watch your step.
869
01:07:05,550 --> 01:07:06,529
Stay to the side.
870
01:07:06,530 --> 01:07:07,530
Okay.
871
01:07:08,810 --> 01:07:13,370
Be careful.
872
01:07:14,910 --> 01:07:15,910
Oh, God.
873
01:09:11,819 --> 01:09:18,140
back is jammed tight i don't understand
why this is happening the world is
874
01:09:18,140 --> 01:09:24,560
tipped too far in one direction the
great flood the plague
875
01:09:24,560 --> 01:09:29,939
disease famine they're all modern forms
of the world keeping itself in balance
876
01:09:29,939 --> 01:09:36,920
sometimes the damage is so severe it
takes a force so so dominant that
877
01:09:36,920 --> 01:09:38,060
simply has to pay attention
878
01:09:39,470 --> 01:09:44,710
A behemoth so foreboding that the only
way to stop it is...
879
01:09:44,710 --> 01:09:47,850
What are you saying?
880
01:09:48,270 --> 01:09:52,410
It's a creature that has existed before
history, before time.
881
01:09:53,890 --> 01:09:57,590
Ridden from its slumber when the world
is at its worst.
882
01:09:58,450 --> 01:10:00,110
On the brink of annihilation.
883
01:10:02,630 --> 01:10:07,070
It's as if... It's as if we're in the
belly of the whale and...
884
01:10:08,330 --> 01:10:09,510
The only way out is to go through.
885
01:10:13,770 --> 01:10:14,950
There is a way out.
886
01:10:16,110 --> 01:10:18,550
We got the hatch. We found it.
887
01:10:19,070 --> 01:10:22,410
We can climb through that and get to the
top of the... To the top of the diner.
888
01:10:22,450 --> 01:10:23,450
Let's grab the ladder.
889
01:10:41,160 --> 01:10:42,620
I'm so sorry, sweetheart. I am.
890
01:10:42,860 --> 01:10:44,420
He asked me to marry him.
891
01:10:45,440 --> 01:10:47,480
We were going to be together always.
892
01:10:47,940 --> 01:10:48,940
I know. I know.
893
01:10:50,720 --> 01:10:51,720
But listen to me.
894
01:10:52,220 --> 01:10:55,060
You've got to stay with me, okay? We
have got to get off this mountain.
895
01:10:56,280 --> 01:10:57,280
Can you do that?
896
01:11:09,010 --> 01:11:10,930
This is a sat -nav map of Mount Lincoln.
897
01:11:11,810 --> 01:11:13,570
This heat signature must be the
creature.
898
01:11:13,890 --> 01:11:14,890
It's all Mount Lincoln.
899
01:11:15,310 --> 01:11:16,530
Where are we supposed to go?
900
01:11:17,790 --> 01:11:19,110
We're going to go down the southern
ridge.
901
01:11:20,130 --> 01:11:23,310
We hook up with the Lockman Trail and
build it over the ranger station.
902
01:11:23,670 --> 01:11:24,670
Why there?
903
01:11:24,810 --> 01:11:28,190
Forest Service uses it as a spot by our
landing zone. It should be a helicopter.
904
01:11:28,490 --> 01:11:29,590
What if there isn't?
905
01:11:29,830 --> 01:11:30,830
There will be.
906
01:11:31,070 --> 01:11:32,230
Shouldn't we just hike it down?
907
01:11:32,750 --> 01:11:34,310
You really want to hike back down to
that mess?
908
01:11:34,830 --> 01:11:35,830
No.
909
01:11:36,190 --> 01:11:37,770
We're going to get away from this
creature, okay?
910
01:11:39,180 --> 01:11:40,180
All right.
911
01:11:42,880 --> 01:11:44,880
All right, come on. Let's go. Let's go.
912
01:11:46,200 --> 01:11:47,200
All right.
913
01:11:54,660 --> 01:11:55,660
There.
914
01:11:57,940 --> 01:12:00,760
Okay. Okay. Yeah. Come on. Come on.
915
01:12:02,840 --> 01:12:07,920
Stay calm now. Now you go up first.
916
01:12:08,360 --> 01:12:11,140
I'll help you up, and then you pull me
up after. No way. There's no way I can
917
01:12:11,140 --> 01:12:13,200
lift you up. You have to go up first and
then pull me up.
918
01:12:14,660 --> 01:12:15,660
Okay.
919
01:14:52,650 --> 01:14:56,410
Zoe, open your eyes. Open your eyes. Are
you all right? All right. Let's see.
920
01:14:56,510 --> 01:14:57,510
Come on.
921
01:14:58,510 --> 01:14:59,510
Oh,
922
01:15:00,350 --> 01:15:01,350
thank heaven.
923
01:15:04,810 --> 01:15:05,810
Let's go, let's go, let's go.
924
01:15:18,730 --> 01:15:21,890
It's the size of the mountain. It is the
mountain.
925
01:15:22,140 --> 01:15:23,140
It's everywhere.
926
01:15:23,260 --> 01:15:24,680
All we gotta do is get to the ranger
station.
927
01:15:59,210 --> 01:16:01,250
I can get us out of here. Let's go. Come
on.
928
01:16:02,550 --> 01:16:03,690
We're running out of air.
929
01:16:04,490 --> 01:16:06,130
CO2 is filling up the road here.
930
01:16:06,770 --> 01:16:08,030
I'm so tired.
931
01:16:08,270 --> 01:16:09,228
It's all right.
932
01:16:09,230 --> 01:16:10,310
Stay with me.
933
01:16:11,990 --> 01:16:12,990
There.
934
01:16:14,410 --> 01:16:18,610
Here we go. How do you go first? Just be
quick. Just be quick.
935
01:16:19,210 --> 01:16:20,210
Careful now.
936
01:16:21,250 --> 01:16:22,049
That's it.
937
01:16:22,050 --> 01:16:24,590
Keep going. Keep going. Good. Good. Well
done.
938
01:16:28,360 --> 01:16:30,240
There's a lip there. Reach there.
939
01:16:30,760 --> 01:16:31,800
You got it.
940
01:16:32,180 --> 01:16:33,480
Good. Good. Okay.
941
01:16:34,420 --> 01:16:35,980
Go. Get up.
942
01:16:36,340 --> 01:16:37,340
Lift up.
943
01:16:38,100 --> 01:16:39,100
Okay.
944
01:16:45,080 --> 01:16:46,080
Okay, Professor.
945
01:16:46,460 --> 01:16:47,960
Come on, grab my hand. You're almost
there.
946
01:16:48,220 --> 01:16:49,580
Ready? Yeah.
947
01:17:59,400 --> 01:18:01,760
how to fire this weapon. Get a chopper
started, all right? I don't know how!
948
01:18:02,260 --> 01:18:05,120
How many times did that take you flying?
A long time ago.
949
01:18:06,720 --> 01:18:07,720
Turn on the battery switch.
950
01:18:07,940 --> 01:18:08,960
Turn on the fuel switch.
951
01:18:09,560 --> 01:18:10,560
Hit start.
952
01:18:10,880 --> 01:18:11,818
Introduce fuel.
953
01:18:11,820 --> 01:18:12,820
Stay with her.
954
01:18:13,040 --> 01:18:14,040
Take the intake.
955
01:18:34,470 --> 01:18:35,470
I got a treat for you.
956
01:18:41,270 --> 01:18:42,910
Please be simple. Please be simple.
957
01:18:45,090 --> 01:18:46,090
You've got to be kidding.
958
01:18:48,510 --> 01:18:53,390
You know what?
959
01:18:57,750 --> 01:19:03,630
What do you feel, Val?
960
01:19:06,340 --> 01:19:07,340
Come on.
961
01:19:56,970 --> 01:19:59,630
All right. It's not exactly ideal
conditions.
962
01:21:10,350 --> 01:21:11,370
only way to kill her.
963
01:21:12,730 --> 01:21:16,370
Wired an arrow down her throat, split
her heart in two.
964
01:21:17,390 --> 01:21:18,390
That's it.
965
01:21:18,850 --> 01:21:22,830
That's what Dad was talking about. What?
What? He told me how to shoot it. He
966
01:21:22,830 --> 01:21:26,090
told me how to shoot the creature. What?
What are you talking about? He told me
967
01:21:26,090 --> 01:21:29,310
how to shoot the creature. He was
talking about a Marduk or something.
968
01:21:30,090 --> 01:21:31,630
No, no. It was a demon.
969
01:21:31,910 --> 01:21:33,690
Demon. The embodiment of chaos.
970
01:21:33,910 --> 01:21:37,970
The demon opened up its jaws around the
Marduk and then it shot an arrow down
971
01:21:37,970 --> 01:21:39,450
his throat into his belly and...
972
01:21:39,720 --> 01:21:42,180
It's not a time to! What does that mean?
It's not a time to!
973
01:21:43,840 --> 01:21:44,840
Shut your mouth.
974
01:21:45,560 --> 01:21:47,180
It's not a time to.
975
01:21:52,360 --> 01:21:53,360
Ah,
976
01:21:56,820 --> 01:22:00,600
hell.
977
01:22:01,500 --> 01:22:02,500
It's like I'm after me.
978
01:22:14,809 --> 01:22:15,809
Go, let's go, let's go.
979
01:24:24,170 --> 01:24:25,170
I made it.
980
01:24:27,650 --> 01:24:28,650
Daddy!
981
01:24:34,710 --> 01:24:41,570
I'm so glad you guys are okay.
982
01:24:42,990 --> 01:24:44,250
Told you I wasn't crazy.
983
01:24:44,490 --> 01:24:46,030
Well, not about this.
984
01:24:50,210 --> 01:24:52,990
You did it, son.
985
01:24:53,890 --> 01:24:54,890
We do.
986
01:25:04,190 --> 01:25:05,190
So?
987
01:25:12,190 --> 01:25:13,190
So.
988
01:25:13,350 --> 01:25:15,170
Think you might hang out in Ascension
for a little while?
989
01:25:33,710 --> 01:25:34,790
I knew it was good to see you.
990
01:25:37,490 --> 01:25:38,490
Let's get out of here.
69277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.