All language subtitles for 9-1-1 - 09x09 - Fighting Back.ETHEL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:03,262 Dermatomyositis. 2 00:00:03,263 --> 00:00:05,389 Is that as scary as it sounds? 3 00:00:05,390 --> 00:00:06,932 [HEN] It's an autoimmune disease. 4 00:00:06,933 --> 00:00:09,768 It causes this rash on my hands, 5 00:00:09,769 --> 00:00:11,895 and it attacks muscles 6 00:00:11,896 --> 00:00:13,939 so I'll get tired more easily. 7 00:00:13,940 --> 00:00:16,608 Now, we want to be upfront with you two. 8 00:00:16,609 --> 00:00:17,943 This can get serious. 9 00:00:17,944 --> 00:00:19,653 But we're not gonna let it. 10 00:00:19,654 --> 00:00:20,904 No, we're not. 11 00:00:20,905 --> 00:00:22,448 So, there's a cure? 12 00:00:22,449 --> 00:00:23,866 [HEN] No, 13 00:00:23,867 --> 00:00:25,492 but there's treatments, 14 00:00:25,493 --> 00:00:27,578 and I've already started medications. 15 00:00:27,579 --> 00:00:29,204 [KAREN] Now, that's the easy part. 16 00:00:29,205 --> 00:00:31,623 For the rest, we're gonna need some help. 17 00:00:31,624 --> 00:00:33,334 Okay? 18 00:00:33,335 --> 00:00:34,918 We're in. 19 00:00:34,919 --> 00:00:37,171 Tell us what you need. 20 00:00:37,172 --> 00:00:39,173 ["LEAN ON ME" BY CLUB NOUVEAU PLAYING] 21 00:00:39,174 --> 00:00:42,843 Well, first, there's diet. 22 00:00:42,844 --> 00:00:45,846 [BUCK] No artificial colors, no high-fructose corn syrup, 23 00:00:45,847 --> 00:00:47,806 - no gluten. - No fun. 24 00:00:47,807 --> 00:00:50,017 Avocados are fun. Leafy greens 25 00:00:50,018 --> 00:00:52,853 are fun. We got cashew butter, SunButter, 26 00:00:52,854 --> 00:00:55,397 and your Omega-3s are gonna be off the chart. 27 00:00:55,398 --> 00:00:57,483 Salmon, cod, herring. 28 00:00:57,484 --> 00:00:59,276 Can't you just make me, like, a pumpkin loaf? 29 00:00:59,277 --> 00:01:00,652 Also, exercise is key. 30 00:01:00,653 --> 00:01:01,945 With muscle tone, 31 00:01:01,946 --> 00:01:03,739 you use it or you lose it. 32 00:01:03,740 --> 00:01:05,657 We're gonna maintain your flexibility, 33 00:01:05,658 --> 00:01:07,159 range of motion and balance. 34 00:01:07,160 --> 00:01:09,828 So, you're turning Buck's backyard into a yoga studio? 35 00:01:09,829 --> 00:01:11,413 [CHRISTOPHER] Not yoga. 36 00:01:11,414 --> 00:01:12,498 Samba. 37 00:01:12,499 --> 00:01:14,124 Samba? 38 00:01:14,125 --> 00:01:16,752 Some patients have a hard time swallowing 39 00:01:16,753 --> 00:01:17,920 and get vocal problems. 40 00:01:17,921 --> 00:01:20,798 [TRILLING] 41 00:01:20,799 --> 00:01:22,383 - What the hell is that? - It's called 42 00:01:22,384 --> 00:01:24,593 a trill. And I know that it sounds weird, 43 00:01:24,594 --> 00:01:26,095 but it helped me when I lost my voice. 44 00:01:26,096 --> 00:01:27,387 Trilling fixed it? 45 00:01:27,388 --> 00:01:28,555 It didn't hurt. 46 00:01:28,556 --> 00:01:29,932 Dexterity is huge. 47 00:01:29,933 --> 00:01:31,308 Flare-ups make my hands 48 00:01:31,309 --> 00:01:34,103 weak, so I've got to stay nimble. 49 00:01:34,104 --> 00:01:36,105 One, two, three, four... 50 00:01:36,106 --> 00:01:38,899 I declare thumb war. 51 00:01:38,900 --> 00:01:39,900 - Gotcha. - Aw, come on! 52 00:01:39,901 --> 00:01:40,901 - [SHOUTS] - [HEN LAUGHS] 53 00:01:42,112 --> 00:01:44,321 We're gonna throw the kitchen sink at this thing. 54 00:01:44,322 --> 00:01:46,758 There's no such thing as a bad idea. 55 00:01:49,077 --> 00:01:50,577 And you got this idea from TikTok? 56 00:01:50,578 --> 00:01:53,080 Apparently, it works wonders for lymphatic drainage. 57 00:01:53,081 --> 00:01:54,498 You first. 58 00:01:54,499 --> 00:01:56,708 This isn't just my fight. 59 00:01:56,709 --> 00:01:58,710 It's the whole family's fight. 60 00:01:58,711 --> 00:02:00,712 - This one right here. - Okay. 61 00:02:00,713 --> 00:02:03,590 Nobody said you couldn't have fun. 62 00:02:03,591 --> 00:02:05,592 You know how this game ends, right? 63 00:02:05,593 --> 00:02:08,386 Back, forward, back. 64 00:02:08,387 --> 00:02:10,639 - ♪ Carry on, lean on me... ♪ - Ha ha. 65 00:02:10,640 --> 00:02:12,683 Dare I ask what's in it? 66 00:02:12,684 --> 00:02:14,601 Mostly sardines. 67 00:02:14,602 --> 00:02:18,021 ♪ Till I'm gonna need somebody to lean on ♪ 68 00:02:18,022 --> 00:02:20,566 Oh, yeah. [LAUGHS] Oh, yeah. 69 00:02:20,567 --> 00:02:22,151 - [HEN] Back... - One, two, 70 00:02:22,152 --> 00:02:23,777 - three. - Now you're counting? 71 00:02:23,778 --> 00:02:24,778 [CHIMNEY] Slow 72 00:02:24,779 --> 00:02:26,572 and steady. 73 00:02:26,573 --> 00:02:28,365 Steady is the hard part. 74 00:02:28,366 --> 00:02:30,260 [MAY] You got it, Hen. 75 00:02:31,953 --> 00:02:33,162 [ROLLING SPUTTER] 76 00:02:33,163 --> 00:02:34,329 Like a horse. 77 00:02:34,330 --> 00:02:36,582 - [EXHALES IN A PUFF] - Mm-mm. 78 00:02:36,583 --> 00:02:38,667 One, two, three. 79 00:02:38,668 --> 00:02:39,835 - Oh! - Whoa! Oh! 80 00:02:39,836 --> 00:02:41,795 Wait till you try this. 81 00:02:41,796 --> 00:02:43,422 ♪ Lean on me ♪ 82 00:02:43,423 --> 00:02:44,590 ♪ Just call on me, brother... ♪ 83 00:02:44,591 --> 00:02:46,216 Ready to fly? 84 00:02:46,217 --> 00:02:47,759 Like Superman. 85 00:02:47,760 --> 00:02:49,761 ♪ Super Hen! ♪ 86 00:02:49,762 --> 00:02:50,971 The bunny goes over the log, 87 00:02:50,972 --> 00:02:52,639 through the hutch. 88 00:02:52,640 --> 00:02:54,850 Come on, you damn rabbit. 89 00:02:54,851 --> 00:02:56,435 - [BEEPS] - [VIBRATING] 90 00:02:56,436 --> 00:02:57,853 [SHOUTING] 91 00:02:57,854 --> 00:03:00,564 ♪ We all need somebody ♪ 92 00:03:00,565 --> 00:03:02,149 ♪ To lean on ♪ 93 00:03:02,150 --> 00:03:03,901 Ooh! Hey! [LAUGHING] 94 00:03:03,902 --> 00:03:05,652 ♪ Lean on me ♪ 95 00:03:05,653 --> 00:03:07,321 ♪ When you're not strong ♪ 96 00:03:07,322 --> 00:03:09,198 - Done. - [RAVI] How are those lymphs? 97 00:03:09,199 --> 00:03:11,408 [VOICE VIBRATING] Uh, I think it's working. 98 00:03:11,409 --> 00:03:12,493 [LAUGHS] 99 00:03:12,494 --> 00:03:15,787 ♪ Carry on, lean on me... ♪ 100 00:03:15,788 --> 00:03:17,206 - Oh! - [APPLAUSE] 101 00:03:17,207 --> 00:03:19,124 How do you like me now? 102 00:03:19,125 --> 00:03:20,959 However long it takes, 103 00:03:20,960 --> 00:03:23,462 we're gonna kick this thing's butt. 104 00:03:23,463 --> 00:03:25,106 You got this, Mama. 105 00:03:26,299 --> 00:03:28,008 We've got this. 106 00:03:28,009 --> 00:03:30,052 ♪ If there is a load ♪ 107 00:03:30,053 --> 00:03:32,054 ♪ You have to bear ♪ 108 00:03:32,055 --> 00:03:34,365 ♪ That you can't car... ♪ 109 00:03:36,059 --> 00:03:37,994 [BIRDS CALLING OUTSIDE] 110 00:03:39,646 --> 00:03:40,997 [FOOTSTEPS APPROACHING] 111 00:03:42,190 --> 00:03:44,125 - [SIGHS] - You hungry, baby? 112 00:03:44,984 --> 00:03:46,544 Not really. 113 00:03:49,072 --> 00:03:50,072 You need any help? 114 00:03:50,073 --> 00:03:51,073 No. 115 00:03:52,075 --> 00:03:53,426 I got it. 116 00:03:56,287 --> 00:03:57,722 I got it. 117 00:04:03,544 --> 00:04:05,021 [SIGHS] 118 00:04:14,722 --> 00:04:16,514 [GRUNTS] 119 00:04:16,515 --> 00:04:17,783 [PANTING] 120 00:04:26,442 --> 00:04:28,777 [HORNS HONKING] 121 00:04:28,778 --> 00:04:30,320 - [PEOPLE SHOUTING] - [MAN] Hey, what the hell's going on? 122 00:04:30,321 --> 00:04:32,739 Come on. 123 00:04:32,740 --> 00:04:34,366 - [HORN HONKS] - [MAN] What's the deal? Let's go! 124 00:04:34,367 --> 00:04:35,826 [KRISTI] What is this guy doing? 125 00:04:35,827 --> 00:04:38,954 Ordering Cluck Cluck combos for a small village? 126 00:04:38,955 --> 00:04:40,330 - [HORNS CONTINUE HONKING] - [MAN] Let's move it! 127 00:04:40,331 --> 00:04:41,540 Yeah, I got it. I got it. 128 00:04:41,541 --> 00:04:42,850 [MAN] Tell that jackass to move! 129 00:04:47,130 --> 00:04:49,131 Is there a problem here? 130 00:04:49,132 --> 00:04:51,466 Oh, that's why you haven't ordered yet. 131 00:04:51,467 --> 00:04:53,385 Texter! 132 00:04:53,386 --> 00:04:54,428 We've got a texter! 133 00:04:54,429 --> 00:04:56,072 No one's asked for my order yet. 134 00:04:57,932 --> 00:04:58,991 Hello! 135 00:04:59,976 --> 00:05:01,202 Hello? 136 00:05:02,312 --> 00:05:04,122 Is nobody working today? 137 00:05:07,900 --> 00:05:09,293 Where is everybody? 138 00:05:10,445 --> 00:05:11,737 Hell... 139 00:05:11,738 --> 00:05:13,047 Hello? 140 00:05:14,991 --> 00:05:16,199 Oh. 141 00:05:16,200 --> 00:05:17,260 Oh... 142 00:05:19,370 --> 00:05:20,722 - [PERSON GRUNTING] - My God. 143 00:05:31,215 --> 00:05:33,109 [SIREN WAILING] 144 00:05:40,433 --> 00:05:42,392 Dispatch, this is Captain 118. We're gonna need 145 00:05:42,393 --> 00:05:43,643 backup RA units. 146 00:05:43,644 --> 00:05:45,562 [MADDIE] Copy, 118. En route. 147 00:05:45,563 --> 00:05:47,081 I'm counting eight... 148 00:05:48,232 --> 00:05:51,193 ...no, 12 people. 149 00:05:51,194 --> 00:05:52,277 [CHIMNEY] Buck, get me readings on oxygen, 150 00:05:52,278 --> 00:05:53,987 carbon monoxide, smoke, everything, 151 00:05:53,988 --> 00:05:56,073 even spilt cleaning products. 152 00:05:56,074 --> 00:05:57,908 And roll everyone on their side. No fingers in mouths 153 00:05:57,909 --> 00:05:59,493 unless you're looking to lose them. 154 00:05:59,494 --> 00:06:01,953 Dispatch, what's our ETA on those RA units? 155 00:06:01,954 --> 00:06:03,747 We really could use some extra hands here. 156 00:06:03,748 --> 00:06:06,204 [MADDIE] I have two additional units six minutes out. 157 00:06:06,229 --> 00:06:07,668 [BUCK] No sign of any leaks. 158 00:06:07,669 --> 00:06:08,835 Building's all clear. 159 00:06:08,836 --> 00:06:10,605 So what the hell is this? 160 00:06:12,882 --> 00:06:14,216 Captain 118? 161 00:06:14,217 --> 00:06:15,634 [CHIMNEY] Go for 118. 162 00:06:15,635 --> 00:06:17,928 It looks like there was an earlier call from your location. 163 00:06:17,929 --> 00:06:20,138 [MALE OPERATOR] 911, what's your emergency? 164 00:06:20,139 --> 00:06:21,932 [MANAGER] Hi, I'm the manager over at Cluck n Pluck five. 165 00:06:21,933 --> 00:06:24,101 Someone just collapsed. 166 00:06:24,102 --> 00:06:25,477 I think they're having a se... 167 00:06:25,478 --> 00:06:26,978 - se... - [BODY THUMPS TO GROUND] 168 00:06:26,979 --> 00:06:28,271 Call dropped right after that. 169 00:06:28,272 --> 00:06:29,564 [CHIMNEY] Copy that, dispatch. 170 00:06:29,565 --> 00:06:31,608 So, one person had 171 00:06:31,609 --> 00:06:32,943 a seizure, the others 172 00:06:32,944 --> 00:06:33,985 were just witnesses at first. 173 00:06:33,986 --> 00:06:35,195 You thinking what I'm thinking? 174 00:06:35,196 --> 00:06:36,613 Uh, not really. 175 00:06:36,614 --> 00:06:39,074 Psychogenic non-epileptic seizures? 176 00:06:39,075 --> 00:06:40,325 They're pseudo seizures 177 00:06:40,326 --> 00:06:41,952 brought on by a traumatic event, 178 00:06:41,953 --> 00:06:43,036 like seeing someone have a seizure. 179 00:06:43,037 --> 00:06:44,454 One person goes down... 180 00:06:44,455 --> 00:06:46,498 - Rest follow. - [BUCK] Okay, 181 00:06:46,499 --> 00:06:47,916 so if only one of them is experiencing it 182 00:06:47,917 --> 00:06:49,751 for real, what about the rest? 183 00:06:49,752 --> 00:06:51,086 They just think they are. 184 00:06:51,087 --> 00:06:52,087 This has been going on for at least 185 00:06:52,088 --> 00:06:53,088 six minutes, which means 186 00:06:53,089 --> 00:06:54,297 we need to find the real 187 00:06:54,298 --> 00:06:55,757 seizure victim before it's too late. 188 00:06:55,758 --> 00:06:57,151 They all look the same to me. 189 00:06:58,302 --> 00:07:00,446 But they all won't look the same with the FLIR. 190 00:07:06,227 --> 00:07:08,061 [CHIMNEY] Okay, this has been going on 191 00:07:08,062 --> 00:07:09,604 for more than six minutes, which means 192 00:07:09,605 --> 00:07:10,897 their muscle starts burning through 193 00:07:10,898 --> 00:07:12,732 their energy before they break down. 194 00:07:12,733 --> 00:07:15,152 The brain's thermoregulation center goes completely haywire. 195 00:07:15,153 --> 00:07:17,529 Whoever is having the real seizure, 196 00:07:17,530 --> 00:07:19,489 with this much physical activity... 197 00:07:19,490 --> 00:07:21,116 clear... 198 00:07:21,117 --> 00:07:22,743 their body temperature should've risen 199 00:07:22,744 --> 00:07:24,494 drastically compared to the other people. 200 00:07:24,495 --> 00:07:26,705 So they'll show up much hotter than everyone else. 201 00:07:26,706 --> 00:07:28,498 Exactly. All right, this side is clear. 202 00:07:28,499 --> 00:07:30,017 Where are you? 203 00:07:31,544 --> 00:07:32,937 Clear. 204 00:07:34,422 --> 00:07:36,065 She's clear. 205 00:07:38,217 --> 00:07:40,385 Okay, got him. Buck, check his wallet 206 00:07:40,386 --> 00:07:43,263 for medical history, maybe a bracelet or a dog tag. 207 00:07:43,264 --> 00:07:44,448 Rapid pulse. 208 00:07:46,184 --> 00:07:47,726 - He's tachycardic. - Yeah, and epileptic. 209 00:07:47,727 --> 00:07:49,186 Mystery solved. 210 00:07:49,187 --> 00:07:50,729 - [EDDIE] Starting an IV. - [CHIMNEY] Let's assess 211 00:07:50,730 --> 00:07:52,230 the rest of our friends. Start with arm tests 212 00:07:52,231 --> 00:07:53,607 to confirm it's psychogenic. 213 00:07:53,608 --> 00:07:54,733 [EDDIE] Pushing four 214 00:07:54,734 --> 00:07:56,359 milligrams of Lorazepam. 215 00:07:56,360 --> 00:07:58,778 - [MACHINE BEEPING] - Come on, buddy. There we go. 216 00:07:58,779 --> 00:08:00,172 All right. BP stabilizing. 217 00:08:01,032 --> 00:08:02,407 [CHIMNEY] Nice and easy. 218 00:08:02,408 --> 00:08:04,093 Hey, hey. 219 00:08:05,244 --> 00:08:06,620 Hey. 220 00:08:06,621 --> 00:08:07,913 Welcome back, sir. 221 00:08:07,914 --> 00:08:10,123 Buck, how's our test going? 222 00:08:10,124 --> 00:08:11,875 Everyone is passing with flying colors. 223 00:08:11,876 --> 00:08:13,418 Or, I guess, failing. 224 00:08:13,419 --> 00:08:14,794 All right, everybody, 225 00:08:14,795 --> 00:08:16,963 let's try some box breathing exercises with them, 226 00:08:16,964 --> 00:08:18,215 see if that helps. 227 00:08:18,216 --> 00:08:20,425 If not, maybe get them out of each other's 228 00:08:20,426 --> 00:08:21,426 lines of sight. 229 00:08:23,846 --> 00:08:25,406 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 230 00:08:28,059 --> 00:08:30,143 [EXHALES] 231 00:08:30,144 --> 00:08:32,521 Well, you don't see that every day, huh? 232 00:08:32,522 --> 00:08:34,040 No, you do not. 233 00:08:35,566 --> 00:08:37,084 Hey, you doing okay, Cap? 234 00:08:38,319 --> 00:08:40,046 Hen would've loved this. 235 00:08:43,114 --> 00:08:44,908 Yeah. 236 00:08:44,909 --> 00:08:46,785 - [WHISTLE BLOWS] - Knees up, Grant. 237 00:08:46,786 --> 00:08:47,994 Eyes up, Norris. 238 00:08:47,995 --> 00:08:49,079 Nepo baby. 239 00:08:49,080 --> 00:08:50,348 [CHUCKLES] Showboat. 240 00:08:51,290 --> 00:08:52,749 Recruits, 241 00:08:52,750 --> 00:08:54,084 you've made it to week twelve, 242 00:08:54,085 --> 00:08:55,460 your Three-Phase Drill. 243 00:08:55,461 --> 00:08:57,087 PHASE ONE: Forced Entry. 244 00:08:57,088 --> 00:08:58,922 Gonna go for the class record? 245 00:08:58,923 --> 00:09:00,924 - Wouldn't hate that. - I would. 246 00:09:00,925 --> 00:09:02,092 Save some for the rest of us. 247 00:09:02,093 --> 00:09:04,010 ♪ Leaving the station... ♪ 248 00:09:04,011 --> 00:09:06,179 PHASE TWO: Advance an inch-and-a-half hose line 249 00:09:06,180 --> 00:09:07,764 into the structure. 250 00:09:07,765 --> 00:09:09,391 ♪ Coast to coast... ♪ 251 00:09:09,392 --> 00:09:10,976 You will notice there's no vertical ventilation, 252 00:09:10,977 --> 00:09:12,394 which brings us to Phase Three. 253 00:09:12,395 --> 00:09:14,980 ♪ Never been seen before... ♪ 254 00:09:14,981 --> 00:09:16,940 You will climb the aerial and breach the fifth-floor window. 255 00:09:16,941 --> 00:09:18,042 ♪ Wherever we go ♪ 256 00:09:18,943 --> 00:09:20,277 ♪ Wherever we go ♪ 257 00:09:20,278 --> 00:09:21,987 You got it, Grant! 258 00:09:21,988 --> 00:09:23,839 ♪ Wherever we go ♪ 259 00:09:24,866 --> 00:09:26,074 There you go. 260 00:09:26,075 --> 00:09:27,325 ♪ The long, long road ♪ 261 00:09:27,326 --> 00:09:28,329 Yeah, take that window! 262 00:09:28,354 --> 00:09:30,245 ♪ Gonna start the show ♪ 263 00:09:30,246 --> 00:09:31,705 ♪ Wherever we go. ♪ 264 00:09:31,706 --> 00:09:32,706 [KAI] Grant! 265 00:09:35,710 --> 00:09:36,710 [ELEVATOR BELL DINGS] 266 00:09:36,711 --> 00:09:37,937 [ATHENA] Oh. Oh... 267 00:09:38,921 --> 00:09:40,505 Excuse me. 268 00:09:40,506 --> 00:09:41,756 Uh, Harry Grant. Do you know 269 00:09:41,757 --> 00:09:43,008 - which room he's in? - Mom. 270 00:09:43,009 --> 00:09:45,111 - Mm? Mm. - Mom, why is he here? 271 00:09:48,556 --> 00:09:49,556 [SIMPSON] Uh... 272 00:09:49,557 --> 00:09:51,725 He's okay. Harry's okay. 273 00:09:51,726 --> 00:09:52,976 He was drilling on the tower, 274 00:09:52,977 --> 00:09:54,936 took a spill off the aerial. 275 00:09:54,937 --> 00:09:56,396 - The aerial ladder? - Luckily, a mezzanine 276 00:09:56,397 --> 00:09:57,760 caught him before the ground did. 277 00:09:57,785 --> 00:09:58,816 Could have been a lot worse. 278 00:09:58,817 --> 00:10:00,901 Oh, my God. Oh. 279 00:10:00,902 --> 00:10:02,569 Oh, my God. 280 00:10:02,570 --> 00:10:03,695 - Harry. - Mom. 281 00:10:03,696 --> 00:10:05,530 Mom, I'm fine. 282 00:10:05,531 --> 00:10:07,115 The wheelchair 283 00:10:07,116 --> 00:10:08,617 is protocol. They're discharging me. 284 00:10:08,618 --> 00:10:09,868 He has a mild concussion. 285 00:10:09,869 --> 00:10:11,328 Doctors ruled out anything serious. 286 00:10:11,329 --> 00:10:13,079 I just got my bell rung. That's it. 287 00:10:13,080 --> 00:10:15,290 [MAY] That's the TBI talking. 288 00:10:15,291 --> 00:10:17,375 Thank you for coming down. 289 00:10:17,376 --> 00:10:19,127 - Of course. - [HARRY] I'm sorry, Chief. 290 00:10:19,128 --> 00:10:21,254 I-I was rushing. It was a stupid mistake. 291 00:10:21,255 --> 00:10:23,548 Well, shake it off, son. Accidents happen. 292 00:10:23,549 --> 00:10:25,759 Hazards come with training, same as on the job. 293 00:10:25,760 --> 00:10:27,052 You know that better than any recruit. 294 00:10:27,053 --> 00:10:29,179 [ATHENA] So... he's 295 00:10:29,180 --> 00:10:31,014 - still a recruit? - We'll place him off-duty 296 00:10:31,015 --> 00:10:33,683 IOD for 48 hours. He can rest at home. 297 00:10:33,684 --> 00:10:35,727 Then, if he has no symptoms, he'll be cleared to return. 298 00:10:35,728 --> 00:10:37,646 I'm ready now. Let's go. 299 00:10:37,647 --> 00:10:39,147 Don't worry, you won't lose your spot. 300 00:10:39,148 --> 00:10:41,107 [EXHALES] Good news. 301 00:10:41,108 --> 00:10:42,609 Um... 302 00:10:42,610 --> 00:10:44,402 okay, let's get you home. 303 00:10:44,403 --> 00:10:46,363 Ah-ah. 304 00:10:46,364 --> 00:10:48,090 Protocol, remember? 305 00:10:49,200 --> 00:10:50,200 Okay. 306 00:10:50,201 --> 00:10:52,077 [MAY] Thank you. 307 00:10:52,078 --> 00:10:53,119 [ATHENA] Okay. 308 00:10:53,120 --> 00:10:54,388 - Thank you. - Of course. 309 00:11:00,628 --> 00:11:01,937 [TYPING ON CELL PHONE] 310 00:11:03,464 --> 00:11:04,673 [ATHENA] No screens. 311 00:11:04,674 --> 00:11:06,383 Doctor's orders. 312 00:11:06,384 --> 00:11:07,842 Mom, I-I feel fine. 313 00:11:07,843 --> 00:11:09,761 Well, let's keep it that way. 314 00:11:09,762 --> 00:11:11,429 Oh, and no salami either. 315 00:11:11,430 --> 00:11:13,640 The last thing your brain needs is inflammation 316 00:11:13,641 --> 00:11:14,808 from cured meats. 317 00:11:14,809 --> 00:11:16,434 So what am I supposed to do? 318 00:11:16,435 --> 00:11:18,937 What your chief said. 319 00:11:18,938 --> 00:11:20,438 Rest. 320 00:11:20,439 --> 00:11:22,857 Mom, it's a concussion, not the flu. 321 00:11:22,858 --> 00:11:24,877 [SCOFFS] 322 00:11:26,779 --> 00:11:28,089 [HARRY SIGHS] 323 00:11:31,033 --> 00:11:32,742 She's treating me like a child. 324 00:11:32,743 --> 00:11:34,869 You are her child. 325 00:11:34,870 --> 00:11:37,330 Yeah, but why is she so chipper about it? 326 00:11:37,331 --> 00:11:39,207 I swear, she's happy I'm injured. 327 00:11:39,208 --> 00:11:41,793 Happy? She's terrified. 328 00:11:41,794 --> 00:11:43,795 It was a bump on the head. 329 00:11:43,796 --> 00:11:45,588 This time. 330 00:11:45,589 --> 00:11:48,842 You didn't see her walking into the hospital. 331 00:11:48,843 --> 00:11:50,760 She was barely holding it together. 332 00:11:50,761 --> 00:11:52,929 Yeah, I know. 333 00:11:52,930 --> 00:11:55,306 She thinks me joining the department is dangerous. 334 00:11:55,307 --> 00:11:57,809 Harry, you just proved it's dangerous. 335 00:11:57,810 --> 00:11:59,394 Ten more inches to the left 336 00:11:59,395 --> 00:12:01,080 and she could've been at another funeral. 337 00:12:02,898 --> 00:12:04,083 [SIGHS] 338 00:12:05,609 --> 00:12:06,776 [CHIMNEY] Buck, 339 00:12:06,777 --> 00:12:07,986 do not make me write you up 340 00:12:07,987 --> 00:12:10,155 for reheating fish in the microwave. 341 00:12:10,156 --> 00:12:12,824 I know, I know, it's bad workplace etiquette, 342 00:12:12,825 --> 00:12:15,201 but sardine loaf is better when it's warm. 343 00:12:15,202 --> 00:12:16,453 It's even better when you leave it at home. 344 00:12:16,454 --> 00:12:18,747 [BUCK] Listen, it's good for brain 345 00:12:18,748 --> 00:12:20,582 and heart health, and I have tons left over 'cause... 346 00:12:20,583 --> 00:12:22,083 Hen wouldn't see me 347 00:12:22,084 --> 00:12:23,604 when I tried to stop by the other day. 348 00:12:24,336 --> 00:12:26,046 Eh, I'd blame it on the sardine loaf, 349 00:12:26,047 --> 00:12:27,839 but she wouldn't see me, either. 350 00:12:27,840 --> 00:12:30,049 Every time I try and visit, Karen tells me 351 00:12:30,050 --> 00:12:31,551 that she's either sleeping or in the shower. 352 00:12:31,552 --> 00:12:33,470 I usually get "doctor's appointment." 353 00:12:33,471 --> 00:12:35,513 Maybe she just needs some time to herself. 354 00:12:35,514 --> 00:12:39,267 No, isolation doesn't help the healing process. 355 00:12:39,268 --> 00:12:41,311 She needs people to support her. 356 00:12:41,312 --> 00:12:42,896 Maybe we're a reminder that she's not here, 357 00:12:42,897 --> 00:12:44,439 doing what she loves to do. 358 00:12:44,440 --> 00:12:46,080 Might be hard for her to see us right now. 359 00:12:46,567 --> 00:12:48,568 Okay, so what do we do? 360 00:12:48,569 --> 00:12:50,254 Keep showing up. 361 00:12:51,489 --> 00:12:52,923 [KNOCK ON DOOR] 362 00:12:54,533 --> 00:12:55,575 Athena. 363 00:12:55,576 --> 00:12:57,243 What are you doing here? How's Harry? 364 00:12:57,244 --> 00:12:58,953 Desperate for me to be anywhere 365 00:12:58,954 --> 00:13:00,872 other than hovering over him. 366 00:13:00,873 --> 00:13:03,625 I wasn't sure what was on Hen's diet, 367 00:13:03,626 --> 00:13:05,251 but I was thinking at least you and the kids 368 00:13:05,252 --> 00:13:07,837 could have something easy to reheat and eat. 369 00:13:07,838 --> 00:13:08,922 [KAREN] Excuse the mess. 370 00:13:08,923 --> 00:13:11,549 Things have been a little hectic 371 00:13:11,550 --> 00:13:12,902 around here lately. 372 00:13:13,928 --> 00:13:15,637 [SIGHS] 373 00:13:15,638 --> 00:13:17,472 So, how is she? 374 00:13:17,473 --> 00:13:20,016 Because she hasn't been returning any of my calls. 375 00:13:20,017 --> 00:13:22,644 Oh. She has good days and bad days. 376 00:13:22,645 --> 00:13:24,413 Which is today? 377 00:13:25,564 --> 00:13:27,458 - [KNOCKING] - [DOOR OPENS] 378 00:13:28,734 --> 00:13:30,026 Hen? 379 00:13:30,027 --> 00:13:31,903 You up for a visitor? 380 00:13:31,904 --> 00:13:33,547 Athena's here. 381 00:13:34,490 --> 00:13:36,115 She... 382 00:13:36,116 --> 00:13:38,201 just wants to check on you. 383 00:13:38,202 --> 00:13:40,888 It might be good for you to see a friendly face. 384 00:13:45,042 --> 00:13:47,144 [SIGHS HEAVILY] 385 00:13:52,633 --> 00:13:56,427 [SIGHS] I'm sorry you came all this way for nothing. 386 00:13:56,428 --> 00:13:58,972 I think... 387 00:13:58,973 --> 00:14:01,766 all this has just really taken it out of her. 388 00:14:01,767 --> 00:14:03,309 Is she really sleeping, 389 00:14:03,310 --> 00:14:06,271 or did she tell you to get rid of me? [CHUCKLES] 390 00:14:06,272 --> 00:14:08,540 She's not telling me much of anything these days. 391 00:14:11,193 --> 00:14:14,821 You know, when we got the diagnosis, 392 00:14:14,822 --> 00:14:17,574 I had hope. 393 00:14:17,575 --> 00:14:20,451 I thought we were gonna fight it together. 394 00:14:20,452 --> 00:14:25,707 But nothing's worked, and she's getting worse. 395 00:14:25,708 --> 00:14:27,584 Every day, it's like I can feel her 396 00:14:27,585 --> 00:14:29,294 slipping farther away from us. 397 00:14:29,295 --> 00:14:31,588 I-I try to keep her active and make sure 398 00:14:31,589 --> 00:14:33,756 she's taking care of herself, but... 399 00:14:33,757 --> 00:14:35,008 the more I push, 400 00:14:35,009 --> 00:14:37,218 - the more she... - Pushes back? 401 00:14:37,219 --> 00:14:38,636 No. 402 00:14:38,637 --> 00:14:40,847 That's the scary part. 403 00:14:40,848 --> 00:14:43,474 She doesn't push back. She just... 404 00:14:43,475 --> 00:14:45,351 disengages. 405 00:14:45,352 --> 00:14:48,062 We just need to get her back in the game. 406 00:14:48,063 --> 00:14:49,248 How? 407 00:14:50,816 --> 00:14:53,776 Do I just keep pushing her 408 00:14:53,777 --> 00:14:55,653 until she's mad enough at me to push back? 409 00:14:55,654 --> 00:14:57,280 No. You're her wife. 410 00:14:57,281 --> 00:14:59,073 You do not want to become the face 411 00:14:59,074 --> 00:15:01,010 of the thing she's fighting. 412 00:15:01,911 --> 00:15:03,995 So... [WEAK CHUCKLE] 413 00:15:03,996 --> 00:15:05,747 Well, what am I supposed to do? 414 00:15:05,748 --> 00:15:09,101 Give her another face to hate. 415 00:15:11,253 --> 00:15:13,897 ["24 HOURS OF THE DAY" BY THE GILETTES PLAYING] 416 00:15:15,674 --> 00:15:18,343 [INDISTINCT CONVERSATION] 417 00:15:18,344 --> 00:15:21,930 ♪ Baby, I don't know why I love you ♪ 418 00:15:21,931 --> 00:15:23,348 ♪ I don't know why I feel this way ♪ 419 00:15:23,349 --> 00:15:24,641 ♪ Why I love you... ♪ 420 00:15:24,642 --> 00:15:26,142 Work on your drills. 421 00:15:26,143 --> 00:15:28,311 - Play it again on Tuesday. - Yeah. 422 00:15:28,312 --> 00:15:29,687 - All right. - Catch you later, brother. 423 00:15:29,688 --> 00:15:32,315 ♪ I don't know why I feel this way ♪ 424 00:15:32,316 --> 00:15:34,943 ♪ Why I love you, why I love you... ♪ 425 00:15:34,944 --> 00:15:37,820 - [ENGINE STARTS] - [LAUGHS] 426 00:15:37,821 --> 00:15:39,989 ♪ 24 hours of the day ♪ 427 00:15:39,990 --> 00:15:42,367 ♪ Why I love you ♪ 428 00:15:42,368 --> 00:15:45,495 ♪ Baby, my days and nights are lonely ♪ 429 00:15:45,496 --> 00:15:48,039 - ♪ Why I love you ♪ - ♪ I need your lovin' every day ♪ 430 00:15:48,040 --> 00:15:50,291 - ♪ Why I love you... ♪ - ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah... ♪ 431 00:15:50,292 --> 00:15:53,378 - [TIRES SQUEAK] - Whoa! - [GROANS SOFTLY] 432 00:15:53,379 --> 00:15:55,105 You hit me with your car. 433 00:16:05,474 --> 00:16:06,617 [SIREN WAILS] 434 00:16:07,643 --> 00:16:08,977 Car versus pedestrian? 435 00:16:08,978 --> 00:16:10,895 That's the question. 436 00:16:10,896 --> 00:16:12,605 Driver says he fell down on his own. 437 00:16:12,606 --> 00:16:13,982 Yeah, don't they always? 438 00:16:13,983 --> 00:16:15,233 He talking? 439 00:16:15,234 --> 00:16:16,901 More groaning than anything. 440 00:16:16,902 --> 00:16:18,444 We didn't want to move him without you. 441 00:16:18,445 --> 00:16:20,238 Why? 442 00:16:20,239 --> 00:16:23,408 - Why did he run me over? - [DUSTIN] Dude, 443 00:16:23,409 --> 00:16:26,619 - I didn't hit you! - Someone did. He's in rough shape. 444 00:16:26,620 --> 00:16:29,163 Sir, I'm Eddie. Can you tell me your name? 445 00:16:29,164 --> 00:16:31,874 - Colt. - Can you move your fingers and your toes? 446 00:16:31,875 --> 00:16:33,126 - Yeah. - All right, we're gonna 447 00:16:33,127 --> 00:16:34,252 roll you over so we can take 448 00:16:34,253 --> 00:16:36,021 - a better look at you. - Uh-huh. 449 00:16:36,964 --> 00:16:40,633 - One, two, three. - [COLT GROANS] 450 00:16:40,634 --> 00:16:41,968 [GROANING] 451 00:16:41,969 --> 00:16:45,013 Whoa. You got hit hard. 452 00:16:45,014 --> 00:16:46,848 - Not by me. - [COLT] Did he break my arm? 453 00:16:46,849 --> 00:16:51,227 Arm, nose, probably ribs. 454 00:16:51,228 --> 00:16:53,396 We're gonna get you to the hospital, okay? 455 00:16:53,397 --> 00:16:55,898 - [COLT] Uh. Mm-hmm. - Hey, look at that. 456 00:16:55,899 --> 00:16:57,692 His shoes are still on. 457 00:16:57,693 --> 00:16:59,736 [ATHENA] Yeah. 458 00:16:59,737 --> 00:17:01,195 And not a crack in this windshield, either. 459 00:17:01,196 --> 00:17:03,031 [CHIMNEY] I don't know if this car 460 00:17:03,032 --> 00:17:05,283 - did all that. - [DUSTIN] It didn't do any of it. 461 00:17:05,284 --> 00:17:06,993 I did not hit him. 462 00:17:06,994 --> 00:17:08,535 All right, you said he came from that way? 463 00:17:08,559 --> 00:17:09,591 He ran from over there, 464 00:17:09,592 --> 00:17:11,496 and then fell in front of my car. 465 00:17:11,497 --> 00:17:14,226 [COLT GROANING] 466 00:17:15,668 --> 00:17:17,563 [GROANING CONTINUES] 467 00:17:23,010 --> 00:17:25,403 [SIGHS] 468 00:17:49,244 --> 00:17:51,245 - Hey. - Thank you so much for coming. 469 00:17:51,246 --> 00:17:52,747 Oh, come on. It's my pleasure. 470 00:17:52,748 --> 00:17:54,123 Are you, uh, cool with me putting stuff here? 471 00:17:54,124 --> 00:17:55,500 - [KAREN] Yeah, absolutely. - Um... 472 00:17:55,501 --> 00:17:56,667 [ADAM] All right. 473 00:17:56,668 --> 00:17:57,960 Hello? 474 00:17:57,961 --> 00:17:59,587 Hey. 475 00:17:59,588 --> 00:18:01,482 Babe, who's this? 476 00:18:02,758 --> 00:18:05,385 Uh, you must be Hen. 477 00:18:05,386 --> 00:18:07,595 Hi. I'm, uh... I'm Adam, a physical therapist 478 00:18:07,596 --> 00:18:09,698 and your new chief motivational officer. 479 00:18:10,557 --> 00:18:12,642 [LAUGHS] 480 00:18:12,643 --> 00:18:15,103 - Hi, Adam. - Hi. 481 00:18:15,104 --> 00:18:18,356 My wife must have forgot to mention you were coming. 482 00:18:18,357 --> 00:18:19,690 Slipped my mind. 483 00:18:19,691 --> 00:18:22,735 Adam comes very highly recommended. 484 00:18:22,736 --> 00:18:24,028 Karen... 485 00:18:24,029 --> 00:18:25,780 - Hmm? - Can we talk about this? 486 00:18:25,781 --> 00:18:27,949 Later. I have to go out 487 00:18:27,950 --> 00:18:29,575 - and run a few errands. - Are you serious? 488 00:18:29,576 --> 00:18:32,120 Mmm. 489 00:18:32,121 --> 00:18:34,539 - You two have fun. - [ADAM CHUCKLES] 490 00:18:34,540 --> 00:18:36,207 - [ADAM] Bye. - [KAREN] Bye. - [DOOR CLOSES] 491 00:18:36,208 --> 00:18:37,917 [ADAM] What do you say we, uh, 492 00:18:37,918 --> 00:18:39,961 wake up those sleepy joints, huh? 493 00:18:39,962 --> 00:18:41,379 [ATHENA] So, how you feeling? 494 00:18:41,380 --> 00:18:42,797 Mm. 495 00:18:42,798 --> 00:18:45,007 Like I got hit by a truck. 496 00:18:45,008 --> 00:18:47,319 Well, we both know that didn't happen. 497 00:18:48,929 --> 00:18:51,448 So you want to tell me what really happened? 498 00:18:52,558 --> 00:18:54,600 It's all fuzzy. 499 00:18:54,601 --> 00:18:56,435 I think I... 500 00:18:56,436 --> 00:18:57,812 I got jumped. 501 00:18:57,813 --> 00:18:59,856 You got jumped? 502 00:18:59,857 --> 00:19:02,483 Yeah. From behind. 503 00:19:02,484 --> 00:19:04,235 It was a big dude. 504 00:19:04,236 --> 00:19:07,488 "Big... dude." 505 00:19:07,489 --> 00:19:09,240 Might even have been two of 'em. 506 00:19:09,241 --> 00:19:11,009 Vicious. 507 00:19:12,161 --> 00:19:14,930 Did your assailant look like this? 508 00:19:18,000 --> 00:19:20,334 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 509 00:19:20,335 --> 00:19:22,854 [RAPID PANTING] 510 00:19:26,300 --> 00:19:28,009 [MAGGIE GROANING] 511 00:19:28,010 --> 00:19:30,303 - [COLT GRUNTS] - [MAGGIE WHIMPERS] 512 00:19:30,304 --> 00:19:33,181 [ATHENA] How long you been snatching purses? 513 00:19:33,182 --> 00:19:34,515 Shame on you. 514 00:19:34,516 --> 00:19:37,476 - Wait for it. - [MAGGIE] I've had enough! 515 00:19:37,477 --> 00:19:39,228 [MAGGIE GRUNTING] 516 00:19:39,229 --> 00:19:40,747 [COLT GROANS] 517 00:19:42,274 --> 00:19:44,901 - [MAGGIE] Come here. - She's still going. 518 00:19:44,902 --> 00:19:46,402 - Yeah, she is. - [BLOWS LANDING] 519 00:19:46,403 --> 00:19:48,488 You're gonna get your ass beat. 520 00:19:48,489 --> 00:19:52,533 - You... picked... the wrong one. - [GROANING] 521 00:19:52,534 --> 00:19:56,513 Do you want to amend your statement about two big dudes? 522 00:19:58,916 --> 00:20:00,892 I'd like to call my lawyer. 523 00:20:06,006 --> 00:20:08,341 [MAGGIE SIGHS] 524 00:20:08,342 --> 00:20:10,009 They'll keep him here for observation. 525 00:20:10,010 --> 00:20:11,719 Then straight to Men's Central. 526 00:20:11,720 --> 00:20:13,429 You got a mean left hook. 527 00:20:13,430 --> 00:20:16,516 - Am I in trouble? - Self-defense. 528 00:20:16,517 --> 00:20:20,353 But, uh, most folk would have let go of the purse. 529 00:20:20,354 --> 00:20:22,438 What got into you? 530 00:20:22,439 --> 00:20:24,857 I had had a day. 531 00:20:24,858 --> 00:20:25,942 It's dollars and cents. 532 00:20:25,943 --> 00:20:28,319 Cuts, cuts, layoffs, cuts. 533 00:20:28,320 --> 00:20:30,821 And frankly, the granola bars are doing more 534 00:20:30,822 --> 00:20:31,948 around here than you are. 535 00:20:31,949 --> 00:20:34,075 [SETH] You're a great gal. 536 00:20:34,076 --> 00:20:36,536 But I've been doing a lot of work on me. 537 00:20:36,537 --> 00:20:38,663 We're done. 538 00:20:38,664 --> 00:20:40,182 Thanks for the coffee. 539 00:20:43,377 --> 00:20:45,253 [WOMEN LAUGHING] 540 00:20:45,254 --> 00:20:47,147 For the love of... 541 00:20:53,262 --> 00:20:55,388 - [COLT GRUNTS] - [MAGGIE GROANS] 542 00:20:55,389 --> 00:20:56,514 [MAGGIE] Sometimes, 543 00:20:56,515 --> 00:20:58,516 you just need to fight back. 544 00:20:58,517 --> 00:21:01,102 Fair enough. 545 00:21:01,103 --> 00:21:02,913 All right, and then push out. 546 00:21:03,814 --> 00:21:06,274 One... Breathe, breathe. 547 00:21:06,275 --> 00:21:08,985 Very good, Hen. Clockwise, counterclockwise. 548 00:21:08,986 --> 00:21:10,611 How's that feeling? 549 00:21:10,612 --> 00:21:12,363 Not good, Adam. 550 00:21:12,364 --> 00:21:13,823 [ADAM] There you go. 551 00:21:13,824 --> 00:21:16,242 Look at you, rock star! There you go. 552 00:21:16,243 --> 00:21:18,411 Breathe, breathe. Want you to breathe. 553 00:21:18,412 --> 00:21:20,371 - Two. - Yeah. 554 00:21:20,372 --> 00:21:21,706 Very good. 555 00:21:21,707 --> 00:21:22,808 - [GROANS] - Okay, one more. 556 00:21:23,959 --> 00:21:25,626 - [GROANS] - Very good. 557 00:21:25,627 --> 00:21:27,169 Ah, that was awful. 558 00:21:27,170 --> 00:21:28,546 What are you talking about? That was awesome. 559 00:21:28,547 --> 00:21:30,172 Right? Come on. 560 00:21:30,173 --> 00:21:32,800 - Give me one more set. - You said that was the last set. 561 00:21:32,801 --> 00:21:33,926 Oh, I'm sorry, Hen. I lied. 562 00:21:33,927 --> 00:21:36,929 - Screw you, Adam. - Hen, 563 00:21:36,930 --> 00:21:38,472 it's okay if you want to punch me. 564 00:21:38,473 --> 00:21:40,725 I do not want to punch you, Adam. 565 00:21:40,726 --> 00:21:42,685 You sure? I mean, look at my face. Not even a little bit? 566 00:21:42,686 --> 00:21:45,038 Maybe a little bit. 567 00:21:52,279 --> 00:21:53,922 Morning. 568 00:21:55,907 --> 00:21:58,034 You going back to training today? 569 00:21:58,035 --> 00:22:00,286 Yeah. 570 00:22:00,287 --> 00:22:02,997 It's been two days. Feeling pretty good. 571 00:22:02,998 --> 00:22:05,041 - No signs of a concussion. - I thought you were training 572 00:22:05,042 --> 00:22:06,709 to be a firefighter, not a doctor. 573 00:22:06,710 --> 00:22:09,211 I'm okay. No headaches, no nausea, 574 00:22:09,212 --> 00:22:11,047 no sensitivity to light or noise. 575 00:22:11,048 --> 00:22:14,133 You know it's okay to take another day if you need it. 576 00:22:14,134 --> 00:22:16,427 I mean, just to be on the safe side. 577 00:22:16,428 --> 00:22:18,804 Uh, you want me to call your doctor 578 00:22:18,805 --> 00:22:20,431 and ask him to write a note? 579 00:22:20,432 --> 00:22:22,642 [SCOFFS] A doctor's note from my mommy? 580 00:22:22,643 --> 00:22:24,536 No thanks. I'll pass. 581 00:22:26,229 --> 00:22:28,957 - Love you. - I love you, too. 582 00:22:31,693 --> 00:22:32,961 [DOOR OPENS, CLOSES] 583 00:22:36,657 --> 00:22:38,616 [SIGHS] Miss me? 584 00:22:38,617 --> 00:22:40,826 I did. You're my favorite person to beat. 585 00:22:40,827 --> 00:22:43,954 [LAUGHS] Look who got cocky while I was gone. 586 00:22:43,955 --> 00:22:45,790 Okay. Three-Phase Drill. Let's go. 587 00:22:45,791 --> 00:22:47,458 Let's start with the aerial ladder. 588 00:22:47,459 --> 00:22:48,852 Grant, you're up. 589 00:23:01,348 --> 00:23:02,949 Grant, you doing okay? 590 00:23:05,310 --> 00:23:08,145 Uh... no, sir. 591 00:23:08,146 --> 00:23:09,605 I'm-I'm feeling a bit dizzy, I guess. 592 00:23:09,606 --> 00:23:11,982 Okay, well, don't push it. Go home and get some rest. 593 00:23:11,983 --> 00:23:14,110 All right? We'll try again tomorrow. 594 00:23:14,111 --> 00:23:16,004 [INDISTINCT CHATTER] 595 00:23:25,914 --> 00:23:28,624 Hi, honey. You hungry? 596 00:23:28,625 --> 00:23:32,378 I think Karen ordered enough food to feed us for a week. 597 00:23:32,379 --> 00:23:34,088 [CHUCKLES] I think you've forgotten 598 00:23:34,089 --> 00:23:35,881 what it's like to feed a teenager. 599 00:23:35,882 --> 00:23:38,926 Ooh, pickles. 600 00:23:38,927 --> 00:23:41,071 Ah. 601 00:23:44,266 --> 00:23:45,808 Here, honey. 602 00:23:45,809 --> 00:23:47,536 Let me help you with that. 603 00:23:53,066 --> 00:23:55,151 I should be able to open a jar. 604 00:23:55,152 --> 00:23:57,528 You did. You loosened it for me. 605 00:23:57,529 --> 00:23:59,280 Ma, don't patronize me. 606 00:23:59,281 --> 00:24:01,240 I'm not. 607 00:24:01,241 --> 00:24:03,826 I think working with Adam is helping, 608 00:24:03,827 --> 00:24:06,162 even if you won't admit it. 609 00:24:06,163 --> 00:24:07,556 [KNOCKING AT DOOR] 610 00:24:12,794 --> 00:24:14,462 Can I hide out here? 611 00:24:14,463 --> 00:24:16,964 If it's your mom, absolutely not. 612 00:24:16,965 --> 00:24:19,383 No, I'm hiding from my shame. 613 00:24:19,384 --> 00:24:21,135 What happened? 614 00:24:21,136 --> 00:24:22,678 I thought you were back in training. 615 00:24:22,679 --> 00:24:25,598 I was, but I froze up. 616 00:24:25,599 --> 00:24:28,184 When it was time to climb the ladder again, I-I panicked. 617 00:24:28,185 --> 00:24:31,103 That's the whole point in training. 618 00:24:31,104 --> 00:24:33,439 You panic there so it doesn't happen 619 00:24:33,440 --> 00:24:35,083 in the field. Here. 620 00:24:36,276 --> 00:24:38,652 So how do you not panic everywhere? 621 00:24:38,653 --> 00:24:41,447 - I don't know. You just don't. - [SCOFFS] 622 00:24:41,448 --> 00:24:43,824 That is completely underwhelming advice. 623 00:24:43,825 --> 00:24:46,911 I'm sorry. I didn't know you were coming over. 624 00:24:46,912 --> 00:24:49,681 You get lukewarm pep talks when I'm unprepared. 625 00:24:52,584 --> 00:24:56,438 Look, it's normal to be scared. 626 00:24:57,589 --> 00:25:00,108 What makes it brave is that you show up anyway. 627 00:25:01,051 --> 00:25:02,801 Is it brave, 628 00:25:02,802 --> 00:25:04,487 or is it selfish? 629 00:25:05,430 --> 00:25:06,847 Selfish how? 630 00:25:06,848 --> 00:25:09,642 If something bad happens to me, 631 00:25:09,643 --> 00:25:11,727 what happens to them? 632 00:25:11,728 --> 00:25:13,729 You mean your family. 633 00:25:13,730 --> 00:25:15,523 Your mom. 634 00:25:15,524 --> 00:25:18,025 I-I don't want to be the reason why 635 00:25:18,026 --> 00:25:20,277 she has to plan another funeral. 636 00:25:20,278 --> 00:25:21,987 You can't think like that. 637 00:25:21,988 --> 00:25:25,008 So what do I do if that is all I can think about? 638 00:25:32,624 --> 00:25:35,084 Ah. [LAUGHS] 639 00:25:35,085 --> 00:25:36,752 - [LAUGHING] Oh. - Come on in. 640 00:25:36,753 --> 00:25:39,797 Look at you, getting to the door like a champ, huh? 641 00:25:39,798 --> 00:25:43,008 - Must be those wrist rolls you gave me. - [LAUGHS] 642 00:25:43,009 --> 00:25:45,219 I, uh... I can't believe I'm saying this, 643 00:25:45,220 --> 00:25:48,055 but thanks to you, 644 00:25:48,056 --> 00:25:50,182 I'm finally making progress. 645 00:25:50,183 --> 00:25:51,934 That's great, Hen. 646 00:25:51,935 --> 00:25:55,604 But remember, progress is not always in a straight line. 647 00:25:55,605 --> 00:25:58,107 I know. I know. 648 00:25:58,108 --> 00:25:59,209 [HEN SIGHS] 649 00:26:00,402 --> 00:26:03,612 So where you want to start today? 650 00:26:03,613 --> 00:26:07,116 Some sit-to-stands? 651 00:26:07,117 --> 00:26:09,868 Uh, yeah, uh, doesn't matter. 652 00:26:09,869 --> 00:26:12,121 - [GROANS] Oh. - All right. Well, I'll just follow your lead. 653 00:26:12,122 --> 00:26:14,206 I don't think you should do that, Hen. 654 00:26:14,207 --> 00:26:16,208 [BREATHING HEAVILY] Oh. 655 00:26:16,209 --> 00:26:17,710 - Adam, are you all right? - No. No. 656 00:26:17,711 --> 00:26:19,670 I'm supposed to be. No. 657 00:26:19,671 --> 00:26:21,338 - [GROANS] - Whoa! 658 00:26:21,339 --> 00:26:23,108 Adam! 659 00:26:25,302 --> 00:26:27,946 [HEN GROANS] 660 00:26:31,099 --> 00:26:34,518 [GROANING] 661 00:26:34,519 --> 00:26:37,563 There. [PANTING] 662 00:26:37,564 --> 00:26:40,232 [STRAINED GROANING] 663 00:26:40,233 --> 00:26:44,045 Here. [GROANS, PANTS] 664 00:26:48,408 --> 00:26:51,970 [PANTING] 665 00:27:15,727 --> 00:27:17,853 - LAFD! - [HEN] Julie. 666 00:27:17,854 --> 00:27:20,230 - Hen. - Oh. Oh. [PANTING] 667 00:27:20,231 --> 00:27:22,107 This is Adam. He's our personal trainer. 668 00:27:22,108 --> 00:27:23,275 He's been down five minutes. 669 00:27:23,276 --> 00:27:25,361 - No pulse, no resps. - [JULIE] Okay. 670 00:27:25,362 --> 00:27:27,404 Get him on the Lifepak, take his blood sugar, 671 00:27:27,405 --> 00:27:29,031 prepare to intubate. 672 00:27:29,032 --> 00:27:30,991 - What was he doing? - He came in. 673 00:27:30,992 --> 00:27:32,868 He went down. 674 00:27:32,869 --> 00:27:34,804 Makes me think cardiac. 675 00:27:35,955 --> 00:27:36,997 Let's shock him. 676 00:27:36,998 --> 00:27:38,725 - [WHIRRING] - Clear. 677 00:27:39,584 --> 00:27:42,294 [PANTING] 678 00:27:42,295 --> 00:27:45,089 - [RHYTHMIC BEEPING] - There it is. 679 00:27:45,090 --> 00:27:46,715 - Brugada syndrome. - Something tells me 680 00:27:46,716 --> 00:27:48,342 he's getting an ICD today. 681 00:27:48,343 --> 00:27:51,053 - [EXHALES] - [JULIE] Let's pack him up. 682 00:27:51,054 --> 00:27:52,429 [HEN GROANS] 683 00:27:52,430 --> 00:27:54,157 Need a hand? 684 00:27:55,350 --> 00:27:57,035 Yeah. Thanks. 685 00:28:01,481 --> 00:28:04,233 One, two, three. 686 00:28:04,234 --> 00:28:05,859 [HEN GROANS] 687 00:28:05,860 --> 00:28:07,337 It's good to see you, Hen. 688 00:28:08,488 --> 00:28:10,048 We're all pulling for you. 689 00:28:18,540 --> 00:28:19,682 Buck? 690 00:28:22,085 --> 00:28:23,961 What are you doing here? Is everything okay? 691 00:28:23,962 --> 00:28:26,130 It's about Harry. 692 00:28:26,131 --> 00:28:29,675 He came to see me after his first day back. 693 00:28:29,676 --> 00:28:32,094 Actually, he didn't even make it through the whole day. 694 00:28:32,095 --> 00:28:34,805 I knew it. It was too soon for him to go back. 695 00:28:34,806 --> 00:28:37,015 Look, I don't think there's anything 696 00:28:37,016 --> 00:28:38,434 - physically wrong with him. - But you're worried enough 697 00:28:38,435 --> 00:28:40,203 to show up here. 698 00:28:41,354 --> 00:28:44,314 Okay, so, you know that voice you get in your head? 699 00:28:44,315 --> 00:28:46,650 Uh, the one that says, "You suck. 700 00:28:46,651 --> 00:28:48,360 You-you can't do anything." 701 00:28:48,361 --> 00:28:50,320 I-I mean, you probably don't have that voice. 702 00:28:50,321 --> 00:28:53,240 Everyone has that voice, Buck. Even me. 703 00:28:53,241 --> 00:28:55,743 Okay? So, what? 704 00:28:55,744 --> 00:28:58,120 You think Harry's gotten into his own head? 705 00:28:58,121 --> 00:29:01,206 No, I-I think you have. 706 00:29:01,207 --> 00:29:03,000 ♪ ♪ 707 00:29:03,001 --> 00:29:05,169 Not that you did it on purpose. 708 00:29:05,170 --> 00:29:07,921 I think the accident and your response to it 709 00:29:07,922 --> 00:29:10,591 scared him, but not for himself. 710 00:29:10,592 --> 00:29:12,902 Scared him for you. 711 00:29:15,221 --> 00:29:17,907 I don't want to see him give up and regret it later. 712 00:29:25,565 --> 00:29:26,815 [HEN] His office called. 713 00:29:26,816 --> 00:29:29,359 Looks like he's gonna be okay. 714 00:29:29,360 --> 00:29:31,212 Well, that's great news. 715 00:29:32,405 --> 00:29:36,658 I've been a paramedic for 15 years, Ma, 716 00:29:36,659 --> 00:29:40,471 and I couldn't provide that man with basic life support. 717 00:29:41,623 --> 00:29:43,874 My body just wouldn't let me. 718 00:29:43,875 --> 00:29:46,251 If the actual paramedics hadn't gotten here in time... 719 00:29:46,252 --> 00:29:48,045 But they did. 720 00:29:48,046 --> 00:29:50,089 [LAUGHS SOFTLY] 721 00:29:50,090 --> 00:29:53,008 I started out thinking that 722 00:29:53,009 --> 00:29:57,179 I just wanted to get well enough so I could go back to work. 723 00:29:57,180 --> 00:29:59,115 Just get my life back. 724 00:30:01,351 --> 00:30:04,186 What if that part of my life is over? 725 00:30:04,187 --> 00:30:08,023 You have always been the most impatient child. 726 00:30:08,024 --> 00:30:10,293 Ma, you don't understand. 727 00:30:11,402 --> 00:30:13,612 I want to read you something. 728 00:30:13,613 --> 00:30:15,155 Ma, please. 729 00:30:15,156 --> 00:30:18,158 I'm not in the mood for some woo-woo nonsense 730 00:30:18,159 --> 00:30:20,828 you got from some self-help book you found in the garage. 731 00:30:20,829 --> 00:30:23,831 [CHUCKLES] It's not woo-woo. 732 00:30:23,832 --> 00:30:26,208 It's a first-person account 733 00:30:26,209 --> 00:30:29,938 from someone who's been on a similar journey. 734 00:30:31,381 --> 00:30:32,840 Let's see. 735 00:30:32,841 --> 00:30:37,010 "It's been three months, and I'm still not okay. 736 00:30:37,011 --> 00:30:38,887 "How is that possible? 737 00:30:38,888 --> 00:30:42,558 "Everyone says 'Be patient. 738 00:30:42,559 --> 00:30:47,020 "Don't lose hope.' Eventually, I'll feel like myself again. 739 00:30:47,021 --> 00:30:50,148 But I'm starting to think everyone's been lying to me." 740 00:30:50,149 --> 00:30:51,918 [EXHALES] Preach. 741 00:30:54,362 --> 00:30:57,030 "Ma says I'm too impatient. 742 00:30:57,031 --> 00:30:59,425 But she just doesn't understand." 743 00:31:00,535 --> 00:31:02,661 Well... 744 00:31:02,662 --> 00:31:04,889 that certainly hasn't changed. 745 00:31:07,917 --> 00:31:10,752 Are you reading from my diary? 746 00:31:10,753 --> 00:31:12,880 Where'd you even find that? 747 00:31:12,881 --> 00:31:14,715 You know those boxes I've been storing 748 00:31:14,716 --> 00:31:17,676 in your garage for the past ten years? 749 00:31:17,677 --> 00:31:21,263 Decided to start going through them while you were napping. 750 00:31:21,264 --> 00:31:23,574 You've been napping a lot. 751 00:31:27,729 --> 00:31:30,314 [HEN] "Ms. Dawson told me I didn't have to run, 752 00:31:30,315 --> 00:31:33,108 "but I was tired of sitting on the sidelines, 753 00:31:33,109 --> 00:31:35,003 "so I did it anyway. 754 00:31:35,862 --> 00:31:38,113 "Didn't even make it a minute 755 00:31:38,114 --> 00:31:41,700 "before I doubled over trying to catch my breath. 756 00:31:41,701 --> 00:31:44,912 "Jamie Tyler said it was because I had a hole in my heart 757 00:31:44,913 --> 00:31:46,514 "from when I got shot. 758 00:31:47,916 --> 00:31:51,043 "Because that's who I am now: 759 00:31:51,044 --> 00:31:53,021 girl who got shot." 760 00:31:56,215 --> 00:31:57,674 Jamie Tyler. 761 00:31:57,675 --> 00:32:00,028 I never liked that child. 762 00:32:01,262 --> 00:32:04,348 But the girl who wrote that diary? 763 00:32:04,349 --> 00:32:06,558 She was a pretty cool kid. 764 00:32:06,559 --> 00:32:09,353 A tough one, too. 765 00:32:09,354 --> 00:32:11,039 [LAUGHS] Thanks. 766 00:32:12,565 --> 00:32:15,484 But I think I had a little bit more resilience at 16 767 00:32:15,485 --> 00:32:16,860 than I have now. 768 00:32:16,861 --> 00:32:19,363 [LAUGHS] You did not. 769 00:32:19,364 --> 00:32:22,366 Your recovery was painful and hard 770 00:32:22,367 --> 00:32:24,218 and longer than expected. 771 00:32:26,162 --> 00:32:28,264 Some days, you couldn't even get out of bed. 772 00:32:29,958 --> 00:32:33,543 But with enough time, eventually, 773 00:32:33,544 --> 00:32:35,712 you got better. 774 00:32:35,713 --> 00:32:39,108 But it was not an easy road. 775 00:32:40,343 --> 00:32:41,593 [SNIFFLES] 776 00:32:41,594 --> 00:32:43,738 I guess I forgot that part. 777 00:32:45,181 --> 00:32:47,432 Most people do. 778 00:32:47,433 --> 00:32:50,227 We focus on the big moments. 779 00:32:50,228 --> 00:32:52,646 The victories. 780 00:32:52,647 --> 00:32:56,209 Not the blood, sweat and tears that got us there. 781 00:32:57,360 --> 00:32:59,820 But I remember. 782 00:32:59,821 --> 00:33:02,882 And I know you're still the same fighter. 783 00:33:03,992 --> 00:33:07,095 And if you don't believe me... 784 00:33:08,538 --> 00:33:10,223 ...believe yourself. 785 00:33:19,382 --> 00:33:20,942 [SIGHS] 786 00:33:21,801 --> 00:33:24,594 Don't make me take the covers. 787 00:33:24,595 --> 00:33:26,489 [HARRY SIGHS] 788 00:33:27,640 --> 00:33:29,349 What is happening right now? 789 00:33:29,350 --> 00:33:31,643 You're getting dressed and we're going out. 790 00:33:31,644 --> 00:33:34,062 You got 15 minutes. 791 00:33:34,063 --> 00:33:36,565 Don't make me come back in here. 792 00:33:36,566 --> 00:33:38,084 [SIGHS] 793 00:33:44,866 --> 00:33:47,159 [HARRY] When you said we were going out, I was thinking breakfast. 794 00:33:47,160 --> 00:33:49,995 [ATHENA] I got you a smoothie. 795 00:33:49,996 --> 00:33:50,996 I figured you'd want something light 796 00:33:50,997 --> 00:33:52,456 before climbing that ladder. 797 00:33:52,457 --> 00:33:54,374 Look, Mom, I appreciate the pep talk, I really do... 798 00:33:54,375 --> 00:33:56,126 Uh, no, no, no, no. This ain't a pep talk. 799 00:33:56,127 --> 00:33:58,128 You want to run toward danger for a living? 800 00:33:58,129 --> 00:34:00,047 I'm not looking to pep you 801 00:34:00,048 --> 00:34:01,840 - into anything. - Okay. Then what are we doing here? 802 00:34:01,841 --> 00:34:03,985 I want you to quit. 803 00:34:05,386 --> 00:34:08,156 - Excuse me? - I want you to turn around... 804 00:34:09,640 --> 00:34:11,224 ...and stop growing older. 805 00:34:11,225 --> 00:34:12,743 [SIGHS] 806 00:34:13,853 --> 00:34:15,854 Go back to being that kid 807 00:34:15,855 --> 00:34:17,606 who would run over to hug me after every shift. 808 00:34:17,607 --> 00:34:20,734 That same kid 809 00:34:20,735 --> 00:34:23,153 who used to beg me not to go to work every morning. 810 00:34:23,154 --> 00:34:25,822 Who'd say, "Mommy..." 811 00:34:25,823 --> 00:34:28,325 "I want you to quit." 812 00:34:28,326 --> 00:34:30,660 And I would kiss your head 813 00:34:30,661 --> 00:34:33,138 and leave, feeling terrible. 814 00:34:34,748 --> 00:34:36,166 And when I got to work, 815 00:34:36,167 --> 00:34:37,751 you know what I would do with that feeling? 816 00:34:37,752 --> 00:34:39,562 What? 817 00:34:40,962 --> 00:34:43,149 I would set it aside. 818 00:34:46,052 --> 00:34:49,638 Family fills us, 819 00:34:49,639 --> 00:34:51,807 it drives us, 820 00:34:51,808 --> 00:34:54,059 but fear makes you hesitate, 821 00:34:54,060 --> 00:34:56,037 and hesitation gets you killed. 822 00:35:01,734 --> 00:35:04,361 We don't put on that uniform so that we make it home. 823 00:35:04,362 --> 00:35:07,155 We put it on so that others will. 824 00:35:07,156 --> 00:35:09,950 And if we do that well enough, without fear 825 00:35:09,951 --> 00:35:12,178 or self-doubt... 826 00:35:13,329 --> 00:35:16,933 ...then maybe we get to make it home, too. 827 00:35:21,212 --> 00:35:24,065 I guess I didn't think about how hard this would all be. 828 00:35:24,924 --> 00:35:26,425 For me, 829 00:35:26,426 --> 00:35:29,344 but mostly for you. I... 830 00:35:29,345 --> 00:35:32,055 I'm following in the footsteps of a man whose job... 831 00:35:32,056 --> 00:35:33,723 this job... took him away from you. 832 00:35:33,724 --> 00:35:35,785 That was his path. 833 00:35:36,769 --> 00:35:38,895 Just, I don't want you to worry. 834 00:35:38,896 --> 00:35:43,191 You let me worry about what I worry about. 835 00:35:43,192 --> 00:35:46,820 And if and when you put on that uniform, 836 00:35:46,821 --> 00:35:49,656 you learn to set it aside 837 00:35:49,657 --> 00:35:52,075 the same as I did. 838 00:35:52,076 --> 00:35:54,369 Because you can't carry nobody out of a fire 839 00:35:54,370 --> 00:35:56,347 if I'm already on your back. 840 00:36:02,420 --> 00:36:04,105 [SIGHS] 841 00:36:09,385 --> 00:36:11,279 ♪ ♪ 842 00:36:14,640 --> 00:36:19,620 ♪ Let winter break ♪ 843 00:36:22,482 --> 00:36:26,943 ♪ Let it burn ♪ 844 00:36:26,944 --> 00:36:29,797 ♪ Till I see you again ♪ 845 00:36:30,990 --> 00:36:35,118 ♪ I will be here with you ♪ 846 00:36:35,119 --> 00:36:38,914 ♪ Just like I told you... ♪ 847 00:36:38,915 --> 00:36:40,057 [HEN] "Dear me... 848 00:36:41,250 --> 00:36:43,293 "I know I haven't written in months. 849 00:36:43,294 --> 00:36:45,795 "Haven't wanted to. 850 00:36:45,796 --> 00:36:49,132 "When I write, I'm reminded of all the pain and misery 851 00:36:49,133 --> 00:36:50,425 "I went through in the last year, 852 00:36:50,426 --> 00:36:53,970 "and who wants to think about that? 853 00:36:53,971 --> 00:36:58,850 "I was about to give up and never think about it again. 854 00:36:58,851 --> 00:37:00,685 "But then I thought, 855 00:37:00,686 --> 00:37:03,563 "if I... aka you... find it again, 856 00:37:03,564 --> 00:37:06,024 "years from now, 857 00:37:06,025 --> 00:37:09,795 are those dark days really the part I'd want to remember?" 858 00:37:11,489 --> 00:37:16,469 ♪ Only you and I... ♪ 859 00:37:17,578 --> 00:37:21,474 "A terrible thing happened to you, Henrietta Wilson. 860 00:37:22,667 --> 00:37:25,645 "And that could have been the end of your story. 861 00:37:26,504 --> 00:37:28,546 But it wasn't." 862 00:37:28,547 --> 00:37:31,591 ♪ I know it's all for you ♪ 863 00:37:31,592 --> 00:37:35,303 "It was the start of a new one." 864 00:37:35,304 --> 00:37:36,763 ♪ And I guess... ♪ 865 00:37:36,764 --> 00:37:38,014 "The world knocked you down 866 00:37:38,015 --> 00:37:39,849 "and tried to keep you there, 867 00:37:39,850 --> 00:37:42,769 but you refused to stay put." 868 00:37:42,770 --> 00:37:45,146 ♪ You... ♪ 869 00:37:45,147 --> 00:37:47,566 "Even on the days you really wanted to. 870 00:37:47,567 --> 00:37:50,652 ♪ Only thing I've ever ♪ 871 00:37:50,653 --> 00:37:54,239 ♪ Truly known ♪ 872 00:37:54,240 --> 00:37:56,217 - ♪ So I hesitate ♪ - [EXHALES] 873 00:37:58,369 --> 00:38:02,205 ♪ If I can act the same ♪ 874 00:38:02,206 --> 00:38:04,082 ♪ For you ♪ 875 00:38:04,083 --> 00:38:06,793 ♪ ♪ 876 00:38:06,794 --> 00:38:09,045 ♪ And my darling ♪ 877 00:38:09,046 --> 00:38:11,256 ♪ I'll be rooting for you. ♪ 878 00:38:11,257 --> 00:38:13,842 - You gave it your all. - [ALL] Yes, sir! 879 00:38:13,843 --> 00:38:14,843 Came here as recruits. 880 00:38:14,844 --> 00:38:16,386 - Yes, sir! - And you're leaving 881 00:38:16,387 --> 00:38:18,388 - as firefighters. - Yes, sir! 882 00:38:18,389 --> 00:38:20,265 And I'm proud of each and every one of you. 883 00:38:20,266 --> 00:38:22,100 Who are you? 884 00:38:22,101 --> 00:38:24,060 - Firefighters! - Who are you? 885 00:38:24,061 --> 00:38:25,145 Firefighters! 886 00:38:25,146 --> 00:38:26,354 Who are you? 887 00:38:26,355 --> 00:38:27,981 - [ALL] House 118! - Yeah! 888 00:38:27,982 --> 00:38:30,984 - Congratulations. - Yeah! 889 00:38:30,985 --> 00:38:32,235 [HEN] "So, yes... 890 00:38:32,236 --> 00:38:33,862 [WHOOPING] 891 00:38:33,863 --> 00:38:35,989 ...you'll always be the girl who got shot." 892 00:38:35,990 --> 00:38:37,532 ♪ I'll be rooting... ♪ 893 00:38:37,533 --> 00:38:41,911 "But you'll always be the girl who lived, 894 00:38:41,912 --> 00:38:44,873 and can do anything she sets her mind to." 895 00:38:44,874 --> 00:38:48,561 ♪ Rooting for you. ♪ 896 00:38:51,255 --> 00:38:53,089 [OFFICIAL] Please take your seats. 897 00:38:53,090 --> 00:38:55,609 The ceremony will begin shortly. 898 00:38:57,636 --> 00:38:59,679 Keep moving. We need two more. 899 00:38:59,680 --> 00:39:01,115 [ELEVATOR BELL DINGS] 900 00:39:04,602 --> 00:39:05,786 There she is. 901 00:39:08,356 --> 00:39:11,149 Just couldn't resist upstaging the kids, huh? 902 00:39:11,150 --> 00:39:12,651 [CHUCKLES] Hey, at least we didn't show up 903 00:39:12,652 --> 00:39:14,069 in the middle of the ceremony. 904 00:39:14,070 --> 00:39:15,653 [HEN] Well, I wanted to make sure 905 00:39:15,654 --> 00:39:18,740 that everyone saw that I was getting better. 906 00:39:18,741 --> 00:39:19,861 We're just glad you're here. 907 00:39:22,286 --> 00:39:25,038 [SIMPSON] In this job, I give a lot of speeches. 908 00:39:25,039 --> 00:39:28,124 But of all the many speeches I give, 909 00:39:28,125 --> 00:39:31,628 this is by far my favorite. 910 00:39:31,629 --> 00:39:36,984 It doesn't look back with sorrow or wistful cheer... 911 00:39:38,177 --> 00:39:40,303 ...but rather, aspires forward... 912 00:39:40,304 --> 00:39:41,763 ♪ ♪ 913 00:39:41,764 --> 00:39:45,266 ...with boundless hope and abundant pride. 914 00:39:45,267 --> 00:39:47,894 Because it knows what I know: 915 00:39:47,895 --> 00:39:51,832 that you will save lives. 916 00:39:53,401 --> 00:39:56,152 That men and women will walk this Earth 917 00:39:56,153 --> 00:39:59,781 who otherwise wouldn't without you. 918 00:39:59,782 --> 00:40:03,660 That children will be born and deathbeds far delayed 919 00:40:03,661 --> 00:40:05,679 for all your acts of bravery. 920 00:40:06,956 --> 00:40:10,643 And yes, for some... 921 00:40:11,752 --> 00:40:12,937 ...your sacrifice. 922 00:40:16,006 --> 00:40:18,883 You'll reunite families 923 00:40:18,884 --> 00:40:20,427 and return home to your own. 924 00:40:20,428 --> 00:40:22,762 And with each shift, 925 00:40:22,763 --> 00:40:24,931 you will clock in to another family, 926 00:40:24,932 --> 00:40:27,183 one forged in fire, 927 00:40:27,184 --> 00:40:30,079 with bonds far stronger than any you've ever known. 928 00:40:31,522 --> 00:40:35,316 The lives you save, the worlds you make better... 929 00:40:35,317 --> 00:40:38,003 will not just be the people we serve... 930 00:40:38,904 --> 00:40:41,048 ...but also each other's. 931 00:40:42,658 --> 00:40:44,909 Congratulations to you all, 932 00:40:44,910 --> 00:40:46,494 and welcome 933 00:40:46,495 --> 00:40:49,122 to the family of the Los Angeles Fire Department. 934 00:40:49,123 --> 00:40:51,976 - [CHEERING] - [APPLAUSE] 935 00:41:08,517 --> 00:41:10,160 Yeah! 936 00:41:27,953 --> 00:41:29,329 [MAY] Hey, this is, like, 937 00:41:29,330 --> 00:41:31,372 the welcome party to the rest of your life. 938 00:41:31,373 --> 00:41:32,707 Can you maybe get off your phone? 939 00:41:32,708 --> 00:41:35,376 Sorry, I was checking the station assignments. 940 00:41:35,377 --> 00:41:37,837 They said that they'd post them after the ceremony. 941 00:41:37,838 --> 00:41:41,692 Well, we may have gotten an advance look at that list. 942 00:41:44,512 --> 00:41:46,387 ♪ ♪ 943 00:41:46,388 --> 00:41:48,073 [BUCK LAUGHS SOFTLY] 944 00:41:51,852 --> 00:41:53,561 - Are you serious? - [HEN] All that work we put into 945 00:41:53,562 --> 00:41:55,063 help raise you? 946 00:41:55,064 --> 00:41:56,314 You didn't think we were gonna let that go 947 00:41:56,315 --> 00:41:57,857 - to some other firehouse, did you? - [LAUGHS] 948 00:41:57,858 --> 00:41:59,943 You're stuck with us now, kid. 949 00:41:59,944 --> 00:42:02,212 Welcome to the 118, probie. 950 00:42:03,239 --> 00:42:04,572 [CHUCKLES] Come on. 951 00:42:04,573 --> 00:42:05,824 Congratulations. 952 00:42:05,825 --> 00:42:07,075 [HARRY] Thank you. 953 00:42:07,076 --> 00:42:08,284 - Come on in. - [BUCK] Come on... 954 00:42:08,285 --> 00:42:10,119 - All right, come on in, guys. - [LAUGHTER] 955 00:42:10,120 --> 00:42:11,663 - May, you, too. Come on. - Yeah. 956 00:42:11,664 --> 00:42:13,665 - [MAY] Aww. Thanks, guys. - Bring it in. Bring it in. 957 00:42:13,666 --> 00:42:15,625 - [CHIMNEY] Congratulations, Harry. - Thank you. 958 00:42:15,626 --> 00:42:16,876 [CHIMNEY] All right. "118" on three. 959 00:42:16,877 --> 00:42:20,714 - One, two, three. - [ALL] 118! 960 00:42:21,131 --> 00:42:26,755 sync & corrections awaqeded www.addic7ed.com 66336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.