Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,480 --> 00:00:11,190
JUJUTSU KAISEN
2
00:00:34,470 --> 00:00:38,680
JUJUTSU KAISEN
The Culling Game Part 1
3
00:01:39,320 --> 00:01:50,460
JUJUTSU KAISEN
4
00:01:42,180 --> 00:01:44,370
Look who it is.
5
00:01:44,870 --> 00:01:46,640
What an ugly face.
6
00:01:46,640 --> 00:01:48,420
That's beyond fixing, huh?
7
00:01:48,420 --> 00:01:50,450
What are you going to do, Maki-chan?
8
00:01:51,200 --> 00:01:54,060
You can actually tell women
apart by their faces?
9
00:01:54,060 --> 00:01:56,360
I thought you only saw their asses.
10
00:02:05,680 --> 00:02:08,430
I'm asking you what you're going to do.
11
00:02:08,430 --> 00:02:09,810
Now answer me, trash.
12
00:02:10,590 --> 00:02:12,200
You can't use sorcery.
13
00:02:12,200 --> 00:02:13,630
You can't see cursed spirits.
14
00:02:13,630 --> 00:02:15,780
The looks you had
going for you are ruined.
15
00:02:15,780 --> 00:02:18,860
No one'll pay attention to you now.
16
00:02:20,250 --> 00:02:22,140
How sad.
17
00:02:22,610 --> 00:02:25,440
Shall I bully you like I used to?
18
00:02:27,470 --> 00:02:29,040
What are you going to do?
19
00:02:29,040 --> 00:02:32,100
Cling to the shadow of
Okkotsu-kun or Megumi-kun?
20
00:02:35,090 --> 00:02:37,630
Say something, trash.
21
00:02:38,100 --> 00:02:40,280
Maki. Come back.
22
00:02:40,900 --> 00:02:42,140
Have you forgotten?
23
00:02:42,580 --> 00:02:46,560
We're not allowed entry
into the forbidden vault.
24
00:02:47,430 --> 00:02:49,940
The clan head said I could.
25
00:02:51,200 --> 00:02:53,680
Head of the Zen'in Clan?! Me?!
26
00:02:54,920 --> 00:02:56,010
Yeah.
27
00:02:56,010 --> 00:02:57,530
It was in Naobito's will.
28
00:02:57,530 --> 00:02:59,800
No thank you. It'll just be a hassle.
29
00:02:59,800 --> 00:03:01,820
I'm sorry, but please accept it.
30
00:03:02,320 --> 00:03:07,010
Naobito said he would entrust all
of the Zen'in Clan's assets to you.
31
00:03:07,010 --> 00:03:08,580
Both the money and the cursed tools.
32
00:03:08,580 --> 00:03:09,880
If you become head of the clan,
33
00:03:09,880 --> 00:03:12,700
you'll be able to get info on the big
three families and headquarters, too.
34
00:03:12,700 --> 00:03:15,550
It'll make a huge difference in
what we can do from here on.
35
00:03:15,550 --> 00:03:17,590
Then you do it, Maki-san.
36
00:03:17,590 --> 00:03:18,820
You can have it.
37
00:03:18,820 --> 00:03:22,960
No one would accept me right now,
and they wouldn't follow me.
38
00:03:22,960 --> 00:03:25,510
The fact that you possess
the hereditary technique,
39
00:03:25,510 --> 00:03:27,720
the fact that you can
activate your Domain,
40
00:03:27,720 --> 00:03:29,670
and the attention you received from Satoru
41
00:03:29,670 --> 00:03:31,780
creates a hand that
barely wins you acceptance.
42
00:03:33,540 --> 00:03:35,260
Their acceptance?
43
00:03:35,260 --> 00:03:38,720
Does it even matter what the
members of the Zen'in Clan think?
44
00:03:39,160 --> 00:03:43,140
You'd get all those benefits if you
became the head, wouldn't you?
45
00:03:44,380 --> 00:03:47,100
It can't be me yet.
46
00:03:49,500 --> 00:03:52,870
I wouldn't be able to
create a place for Mai.
47
00:03:57,110 --> 00:03:58,690
All right.
48
00:03:58,690 --> 00:04:02,970
Come back here!
49
00:04:07,670 --> 00:04:09,210
Why?!
50
00:04:09,210 --> 00:04:12,720
Why must you always be like this?!
51
00:04:17,280 --> 00:04:21,940
Just once, make me happy
I gave birth to you, Maki.
52
00:04:38,710 --> 00:04:39,420
Father!
53
00:04:41,000 --> 00:04:44,310
You should've said something if you
were planning this from the get-go.
54
00:04:44,310 --> 00:04:46,760
You just jumped the gun.
55
00:04:46,760 --> 00:04:50,160
Though it's true Megumi Fushiguro
would be better than you.
56
00:04:50,160 --> 00:04:51,360
Huh?!
57
00:04:51,360 --> 00:04:54,030
There are more than a few
voices pushing for him
58
00:04:54,030 --> 00:04:56,600
as an opportunity to repair
relations with the Gojo Clan.
59
00:04:56,600 --> 00:04:59,760
Though you know there's no way we
could accept Megumi Fushiguro
60
00:04:59,760 --> 00:05:02,060
being entrusted with all the assets.
61
00:05:02,060 --> 00:05:04,050
Then why were you dilly-dallying?
62
00:05:04,050 --> 00:05:06,660
Because in addition to the Gojo Clan,
63
00:05:06,660 --> 00:05:08,140
Megumi Fushiguro has built an
64
00:05:08,440 --> 00:05:11,970
effective relationship with the next head
of the Kamo Clan, Noritoshi Kamo.
65
00:05:11,970 --> 00:05:13,620
If we eliminated him without cause,
66
00:05:13,620 --> 00:05:16,210
it would only put our
Zen'in Clan in a worse position.
67
00:05:16,210 --> 00:05:18,400
With Gojo Satoru sealed
68
00:05:18,400 --> 00:05:20,940
and the power balance between clans
shifting, we would fall behind.
69
00:05:20,940 --> 00:05:23,420
I get all that, so why now?
70
00:05:23,420 --> 00:05:26,280
You haven't really read the notices
from headquarters, have you?
71
00:05:26,340 --> 00:05:34,680
Satoru Gojo has been deemed an accomplice
in the Shibuya Incident and is
hereby expelled from Jujutsu Society.
In addition, any attempt to free him
from his seal will be deemed a crime.
72
00:05:26,630 --> 00:05:28,290
We can make use of that.
73
00:05:28,290 --> 00:05:31,650
We'll execute Megumi Fushiguro,
Maki, and Mai,
74
00:05:31,650 --> 00:05:35,200
as traitors plotting to
release Satoru Gojo.
75
00:05:36,250 --> 00:05:40,080
Killing his own daughters
sure adds believability.
76
00:05:40,080 --> 00:05:44,290
Yeah. With this, the trust headquarters
places in us will grow firmer.
77
00:05:44,680 --> 00:05:48,180
Is old man Ogi okay with that, though?
78
00:05:48,180 --> 00:05:49,750
Ogi came up with this plan.
79
00:05:49,750 --> 00:05:52,410
There are no cursed tools here, Maki.
80
00:05:52,410 --> 00:05:55,890
We emptied it out in anticipation
of your intentions.
81
00:05:59,400 --> 00:06:02,980
Why did you come here, idiot?
82
00:06:10,220 --> 00:06:14,310
Juzo Kumiya's Masterpiece,
The Cursed Tool "Dragon Bone"
83
00:06:17,890 --> 00:06:20,690
Secret Art: Falling Blossom Emotion
84
00:06:21,020 --> 00:06:22,200
Do you know
85
00:06:22,200 --> 00:06:27,240
why the previous head of the clan was my
older brother, Naobito, instead of me?
86
00:06:27,240 --> 00:06:30,190
Because you're an asshole who'd
murder his own children, right?
87
00:06:45,450 --> 00:06:48,800
Why was I passed over for clan head?
88
00:06:48,800 --> 00:06:49,440
How?!
89
00:06:50,190 --> 00:06:52,480
It was because you two, my children...
90
00:06:52,480 --> 00:06:53,390
I know I broke...
91
00:06:53,390 --> 00:06:55,020
...were such defective failures!
92
00:06:55,020 --> 00:06:55,850
...his blade!
93
00:07:06,970 --> 00:07:08,730
You broke my blade
94
00:07:08,730 --> 00:07:11,160
and judged that my reach
had been shortened,
95
00:07:11,160 --> 00:07:13,210
so you closed in.
96
00:07:13,210 --> 00:07:15,490
This is why you're hopeless.
97
00:07:16,050 --> 00:07:18,660
I'm not a swordsman. I'm a sorcerer.
98
00:07:18,660 --> 00:07:21,530
Trying to gauge me by the
standards of such a failure
99
00:07:21,530 --> 00:07:23,180
is absolutely ridiculous!
100
00:07:23,180 --> 00:07:24,910
I'll say it as many times as I must.
101
00:07:24,910 --> 00:07:27,680
I wasn't chosen to be the
previous head of the clan
102
00:07:27,680 --> 00:07:29,610
because of you two!
103
00:07:29,610 --> 00:07:32,510
My older brother's technique
had a shallow history,
104
00:07:32,510 --> 00:07:36,460
and its potential to be inherited or
not wasn't a big point of contention.
105
00:07:36,460 --> 00:07:37,990
As a jujutsu sorcerer,
106
00:07:37,990 --> 00:07:42,220
I never lagged behind my brother
in any area except one:
107
00:07:42,730 --> 00:07:45,480
the quality of my children!
108
00:07:46,160 --> 00:07:50,470
Children must never drag
their parents down!
109
00:07:50,970 --> 00:07:52,780
Didn't you know?
110
00:07:52,780 --> 00:07:56,370
Dragging each other down is considered
a virtue in this country.
111
00:08:04,420 --> 00:08:08,080
This room is used for
training and punishment.
112
00:08:08,080 --> 00:08:11,050
We keep countless grade 2 and
lower cursed spirits in here.
113
00:08:11,050 --> 00:08:13,430
They're frightened by me right now,
114
00:08:13,430 --> 00:08:16,720
but soon enough, they'll crawl
out to devour you two.
115
00:08:17,660 --> 00:08:19,460
A Heavenly Pact?
116
00:08:19,460 --> 00:08:21,270
Enhanced physical prowess?
117
00:08:21,270 --> 00:08:23,090
What of it?
118
00:08:23,090 --> 00:08:24,620
We sorcerers train every day,
119
00:08:24,620 --> 00:08:28,990
and we further strengthen our bodies
with cursed energy in combat.
120
00:08:29,270 --> 00:08:30,320
Maki,
121
00:08:30,690 --> 00:08:35,340
the power you possess is something
that every single one of us has.
122
00:08:36,530 --> 00:08:37,820
Good riddance,
123
00:08:38,150 --> 00:08:40,520
the sole stain on my life.
124
00:09:16,430 --> 00:09:19,700
You certainly... are tough.
125
00:09:23,260 --> 00:09:28,240
I always figured it would
come to this one day.
126
00:09:43,240 --> 00:09:44,390
This sucks.
127
00:10:11,450 --> 00:10:13,410
You basically know at this point
128
00:10:13,410 --> 00:10:15,540
what my technique can do, right?
129
00:10:15,950 --> 00:10:19,690
But I can't create anything
large or complicated.
130
00:10:23,210 --> 00:10:25,910
I'm wounded from where he cut me, too,
131
00:10:26,380 --> 00:10:28,670
so once I create this, I'll die.
132
00:10:29,330 --> 00:10:30,040
Later.
133
00:10:31,630 --> 00:10:33,410
Good luck on your own after this.
134
00:10:33,410 --> 00:10:34,480
Hey! Mai!
135
00:10:34,710 --> 00:10:35,770
Wait!
136
00:10:36,740 --> 00:10:38,030
What are you talking about?!
137
00:10:38,030 --> 00:10:39,580
Just come back here!
138
00:10:40,420 --> 00:10:43,790
I've known for a long time now
139
00:10:43,790 --> 00:10:47,200
why twins are considered
inauspicious by jujutsu sorcerers.
140
00:10:48,690 --> 00:10:51,870
You have to offer something
in order to gain anything.
141
00:10:52,200 --> 00:10:54,500
This goes beyond just pacts.
142
00:10:54,970 --> 00:10:58,280
The fact that we go through pain to
grow stronger follows the same logic.
143
00:11:00,580 --> 00:11:04,240
But that balance never functions properly
144
00:11:04,240 --> 00:11:05,850
in the case of twins like us.
145
00:11:07,210 --> 00:11:13,610
Because jujutsu views identical
twins as the same individual.
146
00:11:14,020 --> 00:11:15,150
Get it?
147
00:11:15,150 --> 00:11:18,280
You are me, and I am you.
148
00:11:18,650 --> 00:11:21,170
You can long to grow stronger
149
00:11:21,170 --> 00:11:24,210
and work so hard you spit up blood,
but it's all pointless.
150
00:11:24,570 --> 00:11:27,640
Because I don't want to
grow stronger at all.
151
00:11:29,090 --> 00:11:34,190
Even if you don't have any techniques,
it's pointless if I have one.
152
00:11:34,190 --> 00:11:36,140
So long as I exist, Maki,
153
00:11:36,540 --> 00:11:38,490
you'll always be incomplete.
154
00:11:38,490 --> 00:11:39,590
I get it!
155
00:11:40,650 --> 00:11:41,810
Just come back!
156
00:11:42,780 --> 00:11:44,720
This is all I'll leave you with.
157
00:11:44,720 --> 00:11:46,140
Cast off the rest.
158
00:11:50,140 --> 00:11:54,690
I'll take all the cursed energy
and everything else with me.
159
00:11:55,660 --> 00:11:58,610
Just promise me one thing.
160
00:12:00,240 --> 00:12:02,590
Destroy it all.
161
00:12:05,410 --> 00:12:07,040
All of it, you hear,
162
00:12:09,210 --> 00:12:10,520
Big Sis?
163
00:12:16,980 --> 00:12:19,120
Mai! Mai!
164
00:12:19,340 --> 00:12:20,430
Mai!
165
00:12:21,130 --> 00:12:22,200
Wake up!
166
00:12:22,740 --> 00:12:23,720
Mai!
167
00:12:24,210 --> 00:12:25,520
Wake up!
168
00:12:26,100 --> 00:12:27,210
Mai!
169
00:12:27,840 --> 00:12:28,930
Wake up...
170
00:12:31,340 --> 00:12:32,480
Mai!
171
00:12:33,150 --> 00:12:34,260
Mai...
172
00:12:35,380 --> 00:12:36,590
Wake up...
173
00:12:38,280 --> 00:12:39,190
Mai...
174
00:12:40,160 --> 00:12:41,440
Wake up...
175
00:12:42,050 --> 00:12:42,970
Mai...
176
00:12:47,800 --> 00:12:50,210
The cursed spirits were exorcised?!
177
00:12:50,680 --> 00:12:51,650
What?!
178
00:12:51,950 --> 00:12:53,960
My body remembers.
179
00:12:54,470 --> 00:12:57,970
I worked so hard to forget that fear...
180
00:13:00,420 --> 00:13:03,130
Technique Release - Blazing Courage!
181
00:13:01,670 --> 00:13:03,550
Technique Release - Blazing Courage
182
00:13:03,630 --> 00:13:05,370
Very well!
183
00:13:05,370 --> 00:13:10,080
This time, I'll burn you down to the
marrow of your bones with my own hands!
184
00:13:12,480 --> 00:13:14,980
Come at me, failโ
185
00:13:26,120 --> 00:13:29,640
Mai, I'll get started.
186
00:13:36,830 --> 00:13:39,960
Episode 51
Perfect Preparation
187
00:13:42,630 --> 00:13:44,960
JUJUTSU KAISEN
188
00:13:48,180 --> 00:13:50,310
Why's it so noisy?
189
00:13:53,120 --> 00:13:54,200
Jinichi-san!
190
00:13:54,200 --> 00:13:55,910
Maki's lost her mind!
191
00:13:55,910 --> 00:13:57,190
She murdered Ogi-san!
192
00:13:57,180 --> 00:13:59,940
The Kukuru Unit is already
trying to deal with her!
193
00:13:59,940 --> 00:14:01,460
I guess even Ogi
194
00:14:01,460 --> 00:14:04,890
can be caught off-guard if he's attacked
in his sleep or while on the toilet.
195
00:14:05,270 --> 00:14:07,080
Capture her before I get there.
196
00:14:07,080 --> 00:14:08,180
Yes, sir!
197
00:14:08,180 --> 00:14:09,330
If we dawdle too much,
198
00:14:09,330 --> 00:14:12,570
then as your captain, I'll be the
one Jinichi acts smug toward.
199
00:14:13,050 --> 00:14:14,860
Oh, don't kill her.
200
00:14:13,990 --> 00:14:17,380
Kukuru Unit Captain, Nobuaki Zen'in
201
00:14:14,860 --> 00:14:16,170
I'll finish her off myself.
202
00:14:16,170 --> 00:14:17,360
The Kukuru Unit.
203
00:14:16,750 --> 00:14:17,370
Are you listening?
204
00:14:16,750 --> 00:14:17,800
Are you listening?
205
00:14:17,360 --> 00:14:19,970
The young men of the Zen'in Clan
who don't possess techniques
206
00:14:17,800 --> 00:14:18,930
Yes, sir!
207
00:14:18,930 --> 00:14:19,740
Move it, move it!
208
00:14:19,970 --> 00:14:21,970
are obligated to join the Unit,
209
00:14:21,970 --> 00:14:24,410
and the martial arts are drilled
into them day and night
210
00:14:24,410 --> 00:14:26,920
so they can serve under the Hei.
211
00:14:25,120 --> 00:14:26,920
There she is! In the Ton room!
212
00:14:26,920 --> 00:14:27,920
What are you going to do?
213
00:14:27,920 --> 00:14:29,890
I wonder what I wanted to do.
214
00:14:29,890 --> 00:14:32,930
Visual confirmation of two
unidentified cursed tools!
215
00:14:32,930 --> 00:14:36,690
Maki had also been a member
until she joined Jujutsu High.
216
00:14:37,020 --> 00:14:41,020
Why wouldn't you stay at
the bottom with me?
217
00:14:41,020 --> 00:14:42,140
You were right.
218
00:14:42,140 --> 00:14:43,730
Surround her! Surround her!
219
00:14:44,000 --> 00:14:48,070
I'm sure that would have been
the right choice for us.
220
00:14:48,950 --> 00:14:49,780
I'm sorry.
221
00:14:50,490 --> 00:14:52,180
I'm sorry, Mai.
222
00:14:52,180 --> 00:14:53,320
Get her!
223
00:14:53,320 --> 00:14:54,320
Just promise me one thing.
224
00:14:55,500 --> 00:14:58,280
Destroy it all.
225
00:15:06,570 --> 00:15:08,330
All of it, you hear?
226
00:17:26,120 --> 00:17:28,490
Hey, how's it coming along?
227
00:17:31,180 --> 00:17:33,040
She went for the jackpot.
228
00:18:01,100 --> 00:18:03,190
Chojuro-san's technique?!
229
00:18:03,890 --> 00:18:05,760
The Hei are here!
230
00:18:05,760 --> 00:18:06,690
The Hei.
231
00:18:06,680 --> 00:18:13,770
"Hei"
232
00:18:06,690 --> 00:18:10,220
They are composed of those
whose abilities are recognized
233
00:18:10,220 --> 00:18:12,780
as semi-grade 1 or higher by
Jujutsu High's standards.
234
00:18:12,780 --> 00:18:15,850
They're the Zen'in Clan's strongest
collection of sorcerers.
235
00:18:29,270 --> 00:18:32,450
How is she still moving after
taking Chojuro-san's attack?!
236
00:18:36,710 --> 00:18:37,630
She's fast!
237
00:18:37,630 --> 00:18:39,620
She easily broke through
my guard of cursed energy!
238
00:18:42,150 --> 00:18:44,920
Is she really the same Maki?!
239
00:19:00,800 --> 00:19:02,340
Jinichi-san!
240
00:19:02,830 --> 00:19:05,530
Keep holding her there, Ranta!
241
00:19:15,750 --> 00:19:16,770
I...
242
00:19:16,770 --> 00:19:18,340
I can't keep holding her!
243
00:19:22,300 --> 00:19:24,260
Forget about me, Jinichi-san!
244
00:19:24,690 --> 00:19:27,890
The current Zen'in Clan only exists
thanks to the whim of Toji-san!
245
00:19:28,160 --> 00:19:29,660
You must have realized it!
246
00:19:29,660 --> 00:19:32,750
Maki is now the same as that man!
247
00:19:32,750 --> 00:19:33,970
Do it here!
248
00:19:33,970 --> 00:19:35,480
And now!
249
00:19:35,480 --> 00:19:38,230
Kill her!
250
00:20:06,400 --> 00:20:10,210
You did it, Jinichi-san.
251
00:20:26,310 --> 00:20:28,060
How cruel.
252
00:20:28,070 --> 00:20:31,540
Head of the Hei, Naoya Zen'in
253
00:20:28,750 --> 00:20:31,540
Have you no heart?
254
00:20:33,310 --> 00:20:36,750
Nah. She took it with her.
255
00:20:37,670 --> 00:20:40,790
Everyone says I'm a genius.
256
00:20:41,400 --> 00:20:43,920
I'm going to be the head
of the clan after my father.
257
00:20:46,430 --> 00:20:49,290
I heard there's a loser
in the Zen'in Clan.
258
00:20:49,290 --> 00:20:52,560
They say the man ain't got
a smidgen of cursed energy.
259
00:20:54,060 --> 00:20:56,190
He must be real depressed.
260
00:20:59,350 --> 00:21:01,520
I wonder what kind of
pathetic look he's got!
261
00:21:06,370 --> 00:21:08,240
Three, four, five, nine, ten, eleven.
262
00:21:09,220 --> 00:21:10,500
You!
263
00:21:14,170 --> 00:21:15,210
You...
264
00:21:19,330 --> 00:21:20,920
ain't Toji-kun!
265
00:21:22,950 --> 00:21:25,880
The sin of the insignificant
is the ignorance of strength.
266
00:21:25,880 --> 00:21:28,880
No one was able to understand Toji-kun.
267
00:21:30,810 --> 00:21:33,240
Save maybe Satoru-kun.
268
00:21:33,610 --> 00:21:35,180
You ain't the one!
269
00:21:35,180 --> 00:21:38,270
The one to stand among them... is me!
270
00:21:44,610 --> 00:21:47,640
Projection Sorcery can't be
used to create movements
271
00:21:45,400 --> 00:21:46,660
This is bad.
272
00:21:47,640 --> 00:21:49,830
that excessively ignore
physics and trajectories.
273
00:21:48,660 --> 00:21:50,950
Six, seven, eight, thirteen, fourteen.
274
00:21:49,830 --> 00:21:52,210
Likewise, there's a limit to
how much acceleration
275
00:21:52,210 --> 00:21:54,400
can be added to one's
speed upon activation.
276
00:21:54,400 --> 00:21:57,420
Conversely, the longer the technique
is continuously activated,
277
00:21:57,420 --> 00:21:59,710
the further one can raise their speed.
278
00:21:59,950 --> 00:22:02,670
The one to stand among them... is me!
279
00:22:11,680 --> 00:22:13,040
I won't stop now!
280
00:22:13,040 --> 00:22:15,260
I won't screw up like I did back then!
281
00:22:15,760 --> 00:22:18,350
Force is weight times speed!
282
00:22:37,220 --> 00:22:39,250
She wants a head-on fight, huh?
283
00:22:39,680 --> 00:22:41,030
I'll give you a hug.
284
00:22:41,030 --> 00:22:43,560
I'll punch through her at top speed!
285
00:22:47,900 --> 00:22:49,780
While Projection Sorcery is active,
286
00:22:49,780 --> 00:22:51,520
anything the user touches with their palm
287
00:22:51,520 --> 00:22:54,550
must create a movement
within 1/24 of a second.
288
00:22:54,550 --> 00:22:57,720
If they fail,
they're frozen for one second.
289
00:23:02,220 --> 00:23:05,800
She was probably planning to take
my attack and stop my movement,
290
00:23:05,800 --> 00:23:07,290
even if it broke her ribs.
291
00:23:07,290 --> 00:23:09,950
Like I'd fall for such obvious bait!
292
00:23:09,950 --> 00:23:12,110
You really are an impostor!
293
00:23:17,040 --> 00:23:18,740
Twenty-four times, right?
294
00:23:19,200 --> 00:23:22,250
You and and old man Naobito
aren't just fast.
295
00:23:22,250 --> 00:23:23,570
There's something off to it.
296
00:23:24,200 --> 00:23:27,340
You were creating 24 motions per second.
297
00:23:27,340 --> 00:23:29,640
I can finally see it after
obtaining this body.
298
00:23:30,950 --> 00:23:32,880
You imโ
299
00:23:32,880 --> 00:23:34,040
...poโ
300
00:23:34,390 --> 00:23:35,410
...poโ
301
00:23:35,890 --> 00:23:36,980
...poโ
302
00:23:37,380 --> 00:23:38,570
...poโ
303
00:24:00,640 --> 00:24:01,500
Sorry.
304
00:24:02,460 --> 00:24:04,290
Say that again?
305
00:24:05,360 --> 00:24:06,540
Mother?
306
00:24:10,960 --> 00:24:12,060
Mother?
307
00:24:20,830 --> 00:24:21,680
Mother?
308
00:24:22,010 --> 00:24:23,830
No! Stay back!
309
00:24:23,830 --> 00:24:26,640
Mother. Please, listen.
310
00:24:24,520 --> 00:24:28,190
Why?! Why must you...
311
00:24:28,200 --> 00:24:31,550
Why did you tell me to come back then?
312
00:24:33,320 --> 00:24:34,210
Huh?
313
00:24:34,710 --> 00:24:36,400
Wh-What are you talking about?
314
00:24:37,280 --> 00:24:38,360
No...
315
00:24:38,360 --> 00:24:39,610
No!
316
00:24:39,610 --> 00:24:42,850
No! No!
317
00:24:50,540 --> 00:24:54,050
Stupid bitch failed to end me!
318
00:25:05,500 --> 00:25:07,930
Are you shitting me?!
319
00:25:08,300 --> 00:25:10,560
I can't focus my cursed energy!
320
00:25:10,560 --> 00:25:13,270
Damn gutter trash!
321
00:25:19,380 --> 00:25:22,530
I'm glad I gave birth to you.
322
00:25:27,290 --> 00:25:28,800
Mai-chan!
323
00:25:35,420 --> 00:25:37,460
This is why...
324
00:25:37,910 --> 00:25:39,320
I told you not to go!
325
00:25:42,680 --> 00:25:45,380
Please take care of her.
326
00:25:46,680 --> 00:25:49,390
What are you going to do now, Maki-chan?
327
00:25:51,980 --> 00:25:58,740
The six members of the Hei,
the nine members of the Akashi,
and the 21 members of the Kukuru Unit
who were absent from the Zen'in Clan's
home that day all met untimely deaths.
328
00:25:58,740 --> 00:26:04,870
At present, no residuals have
been detected,
329
00:25:58,740 --> 00:26:04,870
and autopsies revealed faint traces of
cursed energy in the corpses' wounds
that are believed to come from the
cursed tool used as the murder weapon.
330
00:26:04,870 --> 00:26:10,880
Several days later,
both the Gojo Clan and Kamo Clan
motioned for headquarters
to remove the Zen'in Clan
from the big three families.
Headquarters has tabled this motion.
331
00:27:50,530 --> 00:27:53,000
Hakari-san was expelled for
clashing with the upper brass.
332
00:27:53,000 --> 00:27:53,820
A fight club?
333
00:27:53,820 --> 00:27:55,820
You do not talk about the fight club.
334
00:27:55,820 --> 00:27:57,140
I can't get close.
335
00:27:57,140 --> 00:27:58,810
Itadori, you snoop around from the inside.
336
00:27:58,810 --> 00:28:00,970
I love it when you're hot, Kin-chan.
337
00:28:00,970 --> 00:28:03,730
Want to get high on my passion?
338
00:28:01,990 --> 00:28:05,060
Next Episode
Passion
24505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.