All language subtitles for [SubtitleTools.com] Hanaukyou Maid Team (2001) - S01E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,460 --> 00:00:01,970 Please turn on the lights. 2 00:00:02,300 --> 00:00:03,950 Don't sit too close to the TV, okay? 3 00:00:03,950 --> 00:00:06,620 Take a break from watching TV every few hours. 4 00:00:21,000 --> 00:00:23,480 Taro-sama, it's time to wake up. 5 00:00:24,300 --> 00:00:26,150 Good morning. 6 00:00:26,900 --> 00:00:28,290 Please wake up. 7 00:00:32,920 --> 00:00:37,470 It's only 5 AM. Let me sleep. 8 00:00:37,470 --> 00:00:39,130 That won't do. 9 00:00:39,130 --> 00:00:41,420 You don't want to upset us. 10 00:00:41,420 --> 00:00:42,430 Taro-sama. 11 00:00:43,320 --> 00:00:46,130 Just give me one more minute. 12 00:00:46,130 --> 00:00:47,150 Absolutely not! 13 00:00:52,690 --> 00:01:00,740 Gohoushi gohoushi arittake no magokoro no 14 00:00:52,690 --> 00:01:00,740 ごほうし 御奉仕 ありったけの まごころの 15 00:00:52,690 --> 00:01:00,740 Serve, let us serve with all of our devotion 16 00:01:01,280 --> 00:01:08,750 Gohoushi gohoushi erabinukareta specialist 17 00:01:01,280 --> 00:01:08,750 ごほうし 御奉仕 選び抜かれたスペシャリスト 18 00:01:01,280 --> 00:01:08,750 Serve, let us serve as your chosen specialist 19 00:01:08,750 --> 00:01:14,050 Hanaukyo maid tai 20 00:01:08,750 --> 00:01:14,050 花右京メイド隊 21 00:01:08,750 --> 00:01:14,050 Hanaukyo Maid Team 22 00:01:14,710 --> 00:01:19,470 Irotoridori no sono ni kakomare 23 00:01:14,710 --> 00:01:19,470 色とりどりの園に囲まれ 24 00:01:14,710 --> 00:01:19,470 Surrounded by a garden of many colors 25 00:01:19,470 --> 00:01:27,480 Atakamo koko wa tenkuu no rakuen 26 00:01:19,470 --> 00:01:27,480 あたかも此処は 天空の楽園 27 00:01:19,470 --> 00:01:27,480 As though this is a heavenly paradise 28 00:01:27,480 --> 00:01:33,730 Hana no youni kagayaki mashou 29 00:01:27,480 --> 00:01:33,730 花のように輝きましょう 30 00:01:27,480 --> 00:01:33,730 Let's make it shine like a flower 31 00:01:34,230 --> 00:01:38,200 Hareta hi ni mo ame na hi ni mo 32 00:01:34,230 --> 00:01:38,200 晴れた日にも 雨な日にも 33 00:01:34,230 --> 00:01:38,200 Whether it's a sunny day or rainy 34 00:01:38,200 --> 00:01:44,620 Nannari to watashi ni omoushitsuke kudasai 35 00:01:38,200 --> 00:01:44,620 なんなりと私にお申し付け下さい 36 00:01:38,200 --> 00:01:44,620 Please command me to do whatever you want 37 00:01:43,950 --> 00:01:47,710 Umi ni makenai hiroi kokoro 38 00:01:43,950 --> 00:01:47,710 海に負けないひろーい心 39 00:01:43,950 --> 00:01:47,710 Our hearts are wider than the sea 40 00:01:47,710 --> 00:01:51,920 Kyou mo genki ni harikitte 41 00:01:47,710 --> 00:01:51,920 今日も元気に張り切って 42 00:01:47,710 --> 00:01:51,920 We're also full of life 43 00:01:51,920 --> 00:01:58,300 Uki uki itsudemo mune wo hazumasemashou 44 00:01:51,920 --> 00:01:58,300 うきうきいつでも胸を弾ませましょう 45 00:01:51,920 --> 00:01:58,300 Let's be joyful every time our hearts race 46 00:01:59,090 --> 00:02:06,890 Gohoushi gohoushi arittake no magokoro no 47 00:01:59,090 --> 00:02:06,890 ごほうし 御奉仕 ありったけの まごころの 48 00:01:59,090 --> 00:02:06,890 Serve, let us serve with all of our devotion 49 00:02:07,680 --> 00:02:15,190 Gohoushi gohoushi erabinukareta specialist 50 00:02:07,680 --> 00:02:15,190 ごほうし 御奉仕 選び抜かれたスペシャリスト 51 00:02:07,680 --> 00:02:15,190 Serve, let us serve as your chosen specialist 52 00:02:15,190 --> 00:02:20,320 Hanaukyo maid tai 53 00:02:15,190 --> 00:02:20,320 花右京メイド隊 54 00:02:15,190 --> 00:02:20,320 Hanaukyo Maid Team 55 00:02:22,200 --> 00:02:26,120 Going the Extra Mile 56 00:02:24,080 --> 00:02:28,080 Okay, Taro-sama. Please wait a little longer. 57 00:02:37,630 --> 00:02:39,580 Please hold still. 58 00:02:46,050 --> 00:02:50,350 I'm going to put your socks on. May I have your leg please? 59 00:02:52,400 --> 00:02:56,230 Um, I think I should do this myself. 60 00:03:02,150 --> 00:03:02,740 Um... 61 00:03:06,880 --> 00:03:09,660 N-Never mind. Please continue. 62 00:03:12,040 --> 00:03:14,290 It looks really good on you! 63 00:03:14,860 --> 00:03:17,240 I'll never get used to these clothes. 64 00:03:20,960 --> 00:03:22,670 Have as much as you like! 65 00:03:23,480 --> 00:03:26,680 You never gave me this much before the Bon festival. 66 00:03:26,680 --> 00:03:29,520 Yes! It's a special bonus! 67 00:03:30,790 --> 00:03:34,360 I don't have much of an appetite. It's too early. 68 00:03:43,120 --> 00:03:45,290 It looks delicious. 69 00:03:47,150 --> 00:03:48,850 It's wonderful. 70 00:03:51,350 --> 00:03:53,250 Good morning, Taro-sama. 71 00:03:53,250 --> 00:03:56,170 This is your schedule for today. 72 00:03:56,700 --> 00:04:00,030 You have your morning jog at 7 AM. 73 00:04:00,630 --> 00:04:04,780 At 8 AM, you have papers to sign in the administration office. 74 00:04:05,370 --> 00:04:08,930 You may then take a five-minute bathroom break. 75 00:04:09,390 --> 00:04:11,610 At 9 AM, you have a swimming lesson. 76 00:04:12,080 --> 00:04:14,100 At 10 AM, you have a violin lesson. 77 00:04:15,040 --> 00:04:17,050 At 11 AM, lunch will be served. 78 00:04:17,500 --> 00:04:22,390 At 11:55 AM, you have a five-minute bathroom break. 79 00:04:22,390 --> 00:04:24,910 At noon, your afternoon run. 80 00:04:24,910 --> 00:04:28,740 At 1 PM, your lesson on traditional music, in the theater. 81 00:04:28,740 --> 00:04:30,620 At 2 PM, your tea ceremony lesson. 82 00:04:30,620 --> 00:04:32,540 At 3 PM, your lesson on flower arrangements. 83 00:04:32,540 --> 00:04:34,960 At 4 PM, you have judo practice. 84 00:04:35,720 --> 00:04:38,290 You don't look well, Taro-sama. What's the matter? 85 00:04:38,290 --> 00:04:43,690 Well, I'm on summer break right now. I thought we could take things easy. 86 00:04:43,690 --> 00:04:46,270 Would you like to cancel one of your classes? 87 00:04:47,650 --> 00:04:53,850 That's certainly possible, but we'll have to dismiss the maids you don't need. 88 00:04:54,600 --> 00:04:55,430 What? 89 00:04:57,060 --> 00:04:58,980 How could you? 90 00:04:59,360 --> 00:05:03,950 You'll raise the unemployment rate in Japan. 91 00:05:06,160 --> 00:05:10,430 Okay, I get it. I'll do it. 92 00:05:14,700 --> 00:05:17,270 Why do I have to exercise right after breakfast? 93 00:05:18,260 --> 00:05:20,580 Do you want me to cancel it? 94 00:05:21,210 --> 00:05:23,170 I-I'll do my best! 95 00:05:24,780 --> 00:05:27,380 Please read and sign all of these documents. 96 00:05:27,930 --> 00:05:32,260 All these?! I never had to do this much before the Bon festival. 97 00:05:32,260 --> 00:05:34,100 It's a token of our appreciation! 98 00:05:34,100 --> 00:05:36,790 I could do without it. 99 00:05:37,220 --> 00:05:39,480 Would you like me to cancel your duties and fire her? 100 00:05:39,480 --> 00:05:41,690 No! This is nothing! 101 00:05:46,590 --> 00:05:50,070 Just ten laps left. Fight! 102 00:05:52,260 --> 00:05:53,720 Would you like me to fire her? 103 00:05:58,050 --> 00:06:00,170 Give it a try. 104 00:06:09,710 --> 00:06:12,780 I recommend this meat bun. 105 00:06:09,890 --> 00:06:11,550 Meat bun 106 00:06:14,060 --> 00:06:16,710 This is the best dish we have today. 107 00:06:14,270 --> 00:06:15,810 Gyoza 108 00:06:17,980 --> 00:06:19,310 Taro-sama! 109 00:06:18,020 --> 00:06:18,810 Steak 110 00:06:19,770 --> 00:06:20,560 Snow crab 111 00:06:20,160 --> 00:06:21,260 Taro-sama! 112 00:06:21,770 --> 00:06:22,570 Jumbo spring roll 113 00:06:23,860 --> 00:06:23,980 Can't think 114 00:06:23,860 --> 00:06:23,980 of it 115 00:06:23,900 --> 00:06:24,690 Something huge 116 00:06:23,980 --> 00:06:24,110 Can't think 117 00:06:23,980 --> 00:06:24,110 of it 118 00:06:24,110 --> 00:06:24,230 Can't think 119 00:06:24,110 --> 00:06:24,230 of it 120 00:06:24,230 --> 00:06:24,360 Can't think 121 00:06:24,230 --> 00:06:24,360 of it 122 00:06:24,360 --> 00:06:24,480 Can't think 123 00:06:24,360 --> 00:06:24,480 of it 124 00:06:24,480 --> 00:06:24,610 Can't think 125 00:06:24,480 --> 00:06:24,610 of it 126 00:06:24,610 --> 00:06:24,730 Can't think 127 00:06:24,610 --> 00:06:24,730 of it 128 00:06:24,730 --> 00:06:24,860 Can't think 129 00:06:25,070 --> 00:06:25,110 Something 130 00:06:25,110 --> 00:06:25,150 Something 131 00:06:25,150 --> 00:06:25,190 Something 132 00:06:25,190 --> 00:06:25,230 Something 133 00:06:25,230 --> 00:06:25,280 Something 134 00:06:25,280 --> 00:06:25,320 Something 135 00:06:25,320 --> 00:06:25,360 Something 136 00:06:25,360 --> 00:06:25,400 Something 137 00:06:25,400 --> 00:06:25,440 Something 138 00:06:25,440 --> 00:06:25,480 Something 139 00:06:25,480 --> 00:06:25,530 Something 140 00:06:25,530 --> 00:06:25,570 Something 141 00:06:25,570 --> 00:06:25,610 Something 142 00:06:25,610 --> 00:06:25,650 Something 143 00:06:25,650 --> 00:06:25,690 Something 144 00:06:25,690 --> 00:06:25,740 Something 145 00:06:25,740 --> 00:06:25,780 Something 146 00:06:25,780 --> 00:06:25,820 Something 147 00:06:25,820 --> 00:06:25,860 Something 148 00:06:25,860 --> 00:06:25,900 Something 149 00:06:25,900 --> 00:06:25,940 Something 150 00:06:25,940 --> 00:06:25,990 Something 151 00:06:25,990 --> 00:06:26,030 Something 152 00:06:26,030 --> 00:06:26,110 Something 153 00:06:26,110 --> 00:06:26,190 Something 154 00:06:26,190 --> 00:06:26,280 Something 155 00:06:26,280 --> 00:06:26,320 Something 156 00:06:26,320 --> 00:06:26,360 Something 157 00:06:26,330 --> 00:06:27,460 Would you like me to fire them? 158 00:06:26,360 --> 00:06:26,440 Something 159 00:06:26,440 --> 00:06:26,490 Something 160 00:06:26,490 --> 00:06:26,530 Something 161 00:06:26,530 --> 00:06:26,650 Something 162 00:06:26,650 --> 00:06:26,740 Something 163 00:06:26,740 --> 00:06:26,780 Something 164 00:06:26,780 --> 00:06:26,820 Something 165 00:06:26,820 --> 00:06:26,900 Something 166 00:06:26,900 --> 00:06:26,940 Something 167 00:06:26,940 --> 00:06:27,030 Something 168 00:06:27,030 --> 00:06:27,110 Something 169 00:06:27,110 --> 00:06:27,280 Something 170 00:06:27,280 --> 00:06:27,450 Something 171 00:06:27,450 --> 00:06:27,530 Something 172 00:06:27,530 --> 00:06:27,610 Something 173 00:06:27,610 --> 00:06:27,740 Something 174 00:06:27,740 --> 00:06:27,820 Something 175 00:06:27,820 --> 00:06:27,900 Something 176 00:06:27,900 --> 00:06:28,030 Something 177 00:06:28,030 --> 00:06:28,150 Something 178 00:06:28,150 --> 00:06:30,030 That was delicious. 179 00:06:28,150 --> 00:06:28,320 Something 180 00:06:28,320 --> 00:06:28,360 Something 181 00:06:28,360 --> 00:06:28,490 Something 182 00:06:28,490 --> 00:06:28,700 Something 183 00:06:28,700 --> 00:06:28,860 Something 184 00:06:28,860 --> 00:06:28,950 Something 185 00:06:28,950 --> 00:06:29,030 Something 186 00:06:29,030 --> 00:06:29,610 Something 187 00:06:29,610 --> 00:06:29,820 Something 188 00:06:29,820 --> 00:06:29,910 Something 189 00:06:29,910 --> 00:06:29,990 Something 190 00:06:29,990 --> 00:06:30,030 Something 191 00:06:30,870 --> 00:06:32,200 We're at your service! 192 00:06:33,720 --> 00:06:35,450 You don't have to do this for me! 193 00:06:35,450 --> 00:06:37,480 Would you like me to dismiss them? 194 00:06:37,480 --> 00:06:40,420 I'm getting the feeling that life won't ever be normal again. 195 00:06:41,940 --> 00:06:43,660 Fight! Fight! 196 00:06:45,120 --> 00:06:48,410 Why do I have to run right after lunch? 197 00:06:48,410 --> 00:06:49,800 Would you like me to fire her? 198 00:06:49,800 --> 00:06:51,430 Sweating's good for your health! 199 00:06:53,760 --> 00:06:55,520 Your fingers aren't lined up properly. 200 00:06:55,850 --> 00:06:57,900 Is this really necessary? 201 00:06:57,900 --> 00:06:58,760 Um... 202 00:07:00,640 --> 00:07:02,100 Yo! 203 00:07:09,500 --> 00:07:10,030 Here you are. 204 00:07:19,310 --> 00:07:19,750 Um... 205 00:07:20,070 --> 00:07:23,210 Every moment is precious. 206 00:07:27,050 --> 00:07:28,880 Please take this seriously. 207 00:07:44,340 --> 00:07:51,240 After the Bon festival, the maids have become much more enthusiastic. Even Mariel. 208 00:07:51,240 --> 00:07:51,740 Taro-sama! 209 00:07:53,910 --> 00:07:56,660 What are you doing? 210 00:07:56,660 --> 00:07:58,910 You're very late for your lesson! 211 00:07:59,390 --> 00:08:01,370 I know. 212 00:08:01,370 --> 00:08:02,790 Heart of a Warrior 213 00:08:05,750 --> 00:08:10,210 Heart of a Warrior 214 00:08:06,200 --> 00:08:07,930 Come at me! 215 00:08:10,380 --> 00:08:11,340 Not good enough! 216 00:08:15,590 --> 00:08:18,140 You're wide open. Put your heart into it! 217 00:08:22,310 --> 00:08:22,350 Heart of a Warrior 218 00:08:22,350 --> 00:08:22,390 Heart of a Warrior 219 00:08:22,390 --> 00:08:22,440 Heart of a Warrior 220 00:08:22,440 --> 00:08:22,480 Heart of a Warrior 221 00:08:22,480 --> 00:08:22,520 Heart of a Warrior 222 00:08:22,520 --> 00:08:22,560 Heart of a Warrior 223 00:08:22,560 --> 00:08:22,600 Heart of a Warrior 224 00:08:22,600 --> 00:08:22,640 Heart of a Warrior 225 00:08:22,640 --> 00:08:22,690 Heart of a Warrior 226 00:08:22,690 --> 00:08:22,730 Heart of a Warrior 227 00:08:22,730 --> 00:08:22,770 Heart of a Warrior 228 00:08:22,770 --> 00:08:22,810 Heart of a Warrior 229 00:08:22,810 --> 00:08:22,850 Heart of a Warrior 230 00:08:22,850 --> 00:08:22,890 Heart of a Warrior 231 00:08:22,890 --> 00:08:22,940 Heart of a Warrior 232 00:08:22,940 --> 00:08:22,980 Heart of a Warrior 233 00:08:22,980 --> 00:08:23,020 Heart of a Warrior 234 00:08:23,020 --> 00:08:23,060 Heart of a Warrior 235 00:08:23,060 --> 00:08:23,100 Heart of a Warrior 236 00:08:23,100 --> 00:08:23,140 Heart of a Warrior 237 00:08:23,140 --> 00:08:23,190 Heart of a Warrior 238 00:08:23,190 --> 00:08:23,230 Heart of a Warrior 239 00:08:23,230 --> 00:08:23,310 Heart of a Warrior 240 00:08:23,310 --> 00:08:23,350 Heart of a Warrior 241 00:08:23,350 --> 00:08:23,390 Heart of a Warrior 242 00:08:23,390 --> 00:08:23,480 Heart of a Warrior 243 00:08:23,480 --> 00:08:23,520 Heart of a Warrior 244 00:08:23,520 --> 00:08:23,560 Heart of a Warrior 245 00:08:23,560 --> 00:08:23,640 Heart of a Warrior 246 00:08:23,640 --> 00:08:23,690 Heart of a Warrior 247 00:08:23,690 --> 00:08:23,730 Heart of a Warrior 248 00:08:23,730 --> 00:08:23,770 Heart of a Warrior 249 00:08:23,770 --> 00:08:23,810 Heart of a Warrior 250 00:08:23,810 --> 00:08:23,850 Heart of a Warrior 251 00:08:23,850 --> 00:08:23,890 Heart of a Warrior 252 00:08:23,890 --> 00:08:23,940 Heart of a Warrior 253 00:08:23,940 --> 00:08:23,980 Heart of a Warrior 254 00:08:23,980 --> 00:08:24,020 Heart of a Warrior 255 00:08:24,020 --> 00:08:24,060 Heart of a Warrior 256 00:08:24,060 --> 00:08:24,100 Heart of a Warrior 257 00:08:24,100 --> 00:08:24,150 Heart of a Warrior 258 00:08:24,150 --> 00:08:24,190 Heart of a Warrior 259 00:08:24,190 --> 00:08:24,230 Heart of a Warrior 260 00:08:24,230 --> 00:08:24,270 Heart of a Warrior 261 00:08:24,270 --> 00:08:24,310 Heart of a Warrior 262 00:08:24,310 --> 00:08:24,350 Heart of a Warrior 263 00:08:24,350 --> 00:08:24,400 Heart of a Warrior 264 00:08:24,360 --> 00:08:25,400 I'm not finished! 265 00:08:24,400 --> 00:08:24,440 Heart of a Warrior 266 00:08:24,440 --> 00:08:24,480 Heart of a Warrior 267 00:08:24,480 --> 00:08:24,520 Heart of a Warrior 268 00:08:24,520 --> 00:08:24,560 Heart of a Warrior 269 00:08:24,560 --> 00:08:24,600 Heart of a Warrior 270 00:08:24,600 --> 00:08:24,650 Heart of a Warrior 271 00:08:24,650 --> 00:08:24,730 Heart of a Warrior 272 00:08:24,730 --> 00:08:24,810 Heart of a Warrior 273 00:08:24,810 --> 00:08:24,900 Heart of a Warrior 274 00:08:24,900 --> 00:08:24,940 Heart of a Warrior 275 00:08:24,940 --> 00:08:25,060 Heart of a Warrior 276 00:08:25,060 --> 00:08:25,150 Heart of a Warrior 277 00:08:25,150 --> 00:08:25,190 Heart of a Warrior 278 00:08:25,190 --> 00:08:25,230 Heart of a Warrior 279 00:08:25,230 --> 00:08:25,270 Heart of a Warrior 280 00:08:25,270 --> 00:08:25,310 Heart of a Warrior 281 00:08:25,310 --> 00:08:25,350 Heart of a Warrior 282 00:08:25,350 --> 00:08:25,400 Heart of a Warrior 283 00:08:25,400 --> 00:08:25,440 Heart of a Warrior 284 00:08:25,440 --> 00:08:25,480 Heart of a Warrior 285 00:08:25,480 --> 00:08:25,520 Heart of a Warrior 286 00:08:25,520 --> 00:08:25,560 Heart of a Warrior 287 00:08:25,560 --> 00:08:25,600 Heart of a Warrior 288 00:08:25,600 --> 00:08:25,650 Heart of a Warrior 289 00:08:25,650 --> 00:08:25,690 Heart of a Warrior 290 00:08:25,690 --> 00:08:25,730 Heart of a Warrior 291 00:08:25,730 --> 00:08:25,770 Heart of a Warrior 292 00:08:25,770 --> 00:08:25,810 Heart of a Warrior 293 00:08:25,810 --> 00:08:25,860 Heart of a Warrior 294 00:08:25,860 --> 00:08:25,900 Heart of a Warrior 295 00:08:25,900 --> 00:08:25,940 Heart of a Warrior 296 00:08:25,940 --> 00:08:25,980 Heart of a Warrior 297 00:08:25,980 --> 00:08:26,020 Heart of a Warrior 298 00:08:26,020 --> 00:08:26,060 Heart of a Warrior 299 00:08:26,060 --> 00:08:26,110 Heart of a Warrior 300 00:08:26,110 --> 00:08:26,150 Heart of a Warrior 301 00:08:26,150 --> 00:08:26,190 Heart of a Warrior 302 00:08:26,190 --> 00:08:26,230 Heart of a Warrior 303 00:08:26,230 --> 00:08:26,270 Heart of a Warrior 304 00:08:26,270 --> 00:08:26,310 Heart of a Warrior 305 00:08:26,310 --> 00:08:26,360 Heart of a Warrior 306 00:08:26,360 --> 00:08:26,400 Heart of a Warrior 307 00:08:26,400 --> 00:08:26,440 Heart of a Warrior 308 00:08:26,440 --> 00:08:26,480 Heart of a Warrior 309 00:08:26,480 --> 00:08:26,520 Heart of a Warrior 310 00:08:26,520 --> 00:08:26,560 Heart of a Warrior 311 00:08:26,560 --> 00:08:26,610 Heart of a Warrior 312 00:08:26,610 --> 00:08:26,650 Heart of a Warrior 313 00:08:26,650 --> 00:08:26,690 Heart of a Warrior 314 00:08:26,690 --> 00:08:26,730 Heart of a Warrior 315 00:08:26,730 --> 00:08:26,770 Heart of a Warrior 316 00:08:26,770 --> 00:08:26,810 Heart of a Warrior 317 00:08:26,810 --> 00:08:26,940 Heart of a Warrior 318 00:08:43,660 --> 00:08:43,790 Something 319 00:08:43,790 --> 00:08:43,910 Something 320 00:08:43,910 --> 00:08:45,420 Something 321 00:08:45,420 --> 00:08:45,540 Something 322 00:08:45,540 --> 00:08:45,670 Something 323 00:08:48,280 --> 00:08:49,300 Taro-sama... 324 00:09:01,180 --> 00:09:02,310 Taro sama! 325 00:09:06,070 --> 00:09:07,730 Taro-sama! Taro-sama! 326 00:09:17,950 --> 00:09:22,890 I'm terribly sorry. I didn't mean to make you work so hard. 327 00:09:23,560 --> 00:09:27,210 I-I'm not fit to be a maid. 328 00:09:27,840 --> 00:09:31,110 Don't be so hard on yourself, Mariel. 329 00:09:31,800 --> 00:09:37,060 You and the other maids were doing all of this for me. 330 00:09:38,620 --> 00:09:41,980 I shouldn't let it get me down. 331 00:09:42,750 --> 00:09:44,560 I didn't mean to make you worry about me. 332 00:09:46,040 --> 00:09:47,080 Taro-sama... 333 00:09:57,020 --> 00:09:59,060 Taro-sama! 334 00:10:02,310 --> 00:10:04,580 Time to study! 335 00:10:07,570 --> 00:10:10,840 Taro-sama, you're always dozing off during class. 336 00:10:10,840 --> 00:10:13,250 Your grades have been slipping lately. 337 00:10:13,250 --> 00:10:14,720 You can count on me! 338 00:10:14,720 --> 00:10:17,220 I'll help you improve! 339 00:10:19,010 --> 00:10:22,520 This is exactly why I'm sleeping in class. 340 00:10:25,530 --> 00:10:29,940 Shape up! What did I just tell you? 341 00:10:30,420 --> 00:10:33,860 Wh-What was that? 342 00:10:33,860 --> 00:10:35,520 Ta-da! 343 00:10:35,520 --> 00:10:39,940 This machine shocks you when you fall asleep. Its name is Manabu-kun! 344 00:10:35,520 --> 00:10:39,940 Note: Manabu means "to study." 345 00:10:39,940 --> 00:10:41,200 Nice to meet you! 346 00:10:42,330 --> 00:10:44,410 You'll never fall behind in your studies again! 347 00:10:48,590 --> 00:10:50,080 That's enough! 348 00:10:54,700 --> 00:10:55,500 Fine. I'll do it. 349 00:11:05,250 --> 00:11:07,940 You did a great job today. 350 00:11:08,810 --> 00:11:13,810 Taro-sama, um, are you all right? 351 00:11:14,160 --> 00:11:15,900 Yeah, I'm fine. 352 00:11:22,380 --> 00:11:26,910 You've got another long day ahead of you tomorrow. Please get a good night's sleep. 353 00:11:33,490 --> 00:11:37,190 Man, what a long day. 354 00:11:53,550 --> 00:11:54,980 I'm coming, I'm coming. 355 00:11:56,700 --> 00:12:00,400 Play with us, Taro-sama! 356 00:12:00,400 --> 00:12:06,520 You're so busy. This is the only time you have off. 357 00:12:06,520 --> 00:12:09,370 You don't mind, do you? We won't take long. 358 00:12:11,240 --> 00:12:12,630 Thanks for having us! 359 00:12:12,630 --> 00:12:14,810 Hey, what should we play? 360 00:12:14,810 --> 00:12:16,010 Video games? 361 00:12:16,010 --> 00:12:17,330 Rich Man, Poor Man? 362 00:12:17,330 --> 00:12:19,340 Strip rock-paper-scissors? 363 00:12:19,340 --> 00:12:21,840 Whoa! Taro-sama's a pervert! 364 00:12:39,440 --> 00:12:44,490 Original Translation 365 00:12:39,440 --> 00:12:44,490 Anime-Works 366 00:12:39,440 --> 00:12:44,490 Translation Check 367 00:12:39,440 --> 00:12:44,490 Maho Kareshi 368 00:12:45,770 --> 00:12:51,790 Yasashiku sareru hodo ni utsukushiku naru 369 00:12:45,770 --> 00:12:51,790 やさしくされるほどに 美しくなる 370 00:12:45,770 --> 00:12:51,790 The kinder you are, the more beautiful you become 371 00:12:50,040 --> 00:12:55,000 Timing 372 00:12:50,040 --> 00:12:55,000 freekie 373 00:12:52,510 --> 00:12:57,640 Sou iu mono yo shiranai no? 374 00:12:52,510 --> 00:12:57,640 そういうものよ 知らないの? 375 00:12:52,510 --> 00:12:57,640 Do you know that? 376 00:12:59,480 --> 00:13:01,960 Nureta youni akai no 377 00:12:59,480 --> 00:13:01,960 濡れたように赤いの 378 00:12:59,480 --> 00:13:01,960 Dripping wet and clinging tightly, 379 00:13:00,590 --> 00:13:05,550 Editing 380 00:13:00,590 --> 00:13:05,550 Collectr 381 00:13:02,990 --> 00:13:06,320 Gyutto shimatte mitsu ga tappuri 382 00:13:02,990 --> 00:13:06,320 ギュッと締まって 蜜がたっぷり 383 00:13:02,990 --> 00:13:06,320 like a reddish nectar 384 00:13:07,390 --> 00:13:12,510 Yumegokochi ni yurameku 385 00:13:07,390 --> 00:13:12,510 夢心地に揺らめく 386 00:13:07,390 --> 00:13:12,510 Wavering in a trance 387 00:13:14,020 --> 00:13:17,330 Tsumande binkan nano 388 00:13:14,020 --> 00:13:17,330 摘んで 敏感なの 389 00:13:14,020 --> 00:13:17,330 Please pick delicately 390 00:13:16,400 --> 00:13:21,400 Typesetting 391 00:13:16,400 --> 00:13:21,400 Collectr 392 00:13:17,590 --> 00:13:21,980 Honoka ni irodzuku tsubomi 393 00:13:17,590 --> 00:13:21,980 ほのかに色づく つ・ぼ・み 394 00:13:17,590 --> 00:13:21,980 the faintly changing buds 395 00:13:22,610 --> 00:13:27,600 Koi no wo kudasai shibireru youna 396 00:13:22,610 --> 00:13:27,600 濃いのを下さい シビレるような 397 00:13:22,610 --> 00:13:27,600 When I'm being called, I feel like I'm going numb 398 00:13:26,910 --> 00:13:31,870 OP & ED Styling 399 00:13:26,910 --> 00:13:31,870 doll_licca 400 00:13:29,530 --> 00:13:36,310 Watashi ni choudai ippai sosoide kudasai 401 00:13:29,530 --> 00:13:36,310 私にちょうだい いっぱいそそいで下さい 402 00:13:29,530 --> 00:13:36,310 Please give me all of your devotion 403 00:13:32,160 --> 00:13:37,120 QC 404 00:13:32,160 --> 00:13:37,120 Fuko_Ibuki 405 00:13:37,460 --> 00:13:42,460 Encoding 406 00:13:37,460 --> 00:13:42,460 Fuko_Ibuki 407 00:13:38,900 --> 00:13:40,610 Ai wo ne 408 00:13:38,900 --> 00:13:40,610 愛をね 409 00:13:38,900 --> 00:13:40,610 That's love 410 00:13:43,440 --> 00:13:48,130 Koi no wo kudasai shibireru youna 411 00:13:43,440 --> 00:13:48,130 濃いのを下さい シビレるような 412 00:13:43,440 --> 00:13:48,130 When I'm being called, I feel like I'm going numb 413 00:13:50,420 --> 00:13:57,360 Watashi ni choudai ippai sosoide kudasai 414 00:13:50,420 --> 00:13:57,360 私にちょうだい いっぱいそそいで下さい 415 00:13:50,420 --> 00:13:57,360 Please give me all of your devotion 416 00:13:58,560 --> 00:14:03,530 Distro 417 00:13:58,560 --> 00:14:03,530 Zdm321 & Webbmaster62 418 00:13:59,770 --> 00:14:01,520 Ai wo ne 419 00:13:59,770 --> 00:14:01,520 愛をね 420 00:13:59,770 --> 00:14:01,520 That's love 421 00:14:09,720 --> 00:14:13,950 Taro-sama, that rather loud and energetic person is back! 422 00:14:14,470 --> 00:14:17,400 Episode 11, "A Sudden Proposal." 423 00:14:17,740 --> 00:14:21,750 Next time, we'll again please our master to the utmost! 424 00:14:18,830 --> 00:14:23,840 A Sudden Proposal 425 00:14:21,750 --> 00:14:22,570 Heart. 426 00:14:21,750 --> 00:14:22,570 ♥ 427 00:14:25,920 --> 00:14:27,720 You have a visitor, Taro-sama. 428 00:14:29,510 --> 00:14:33,020 She's braided her hair, and she's wearing a wedding dress. 429 00:14:33,020 --> 00:14:37,060 She seems awfully energetic. 430 00:14:37,480 --> 00:14:41,520 Why is she dressed in such flashy attire? 431 00:14:41,860 --> 00:14:43,210 Hanaukyo Maid Tai: 432 00:14:43,210 --> 00:14:46,570 Episode 11, "A Sudden Proposal." 433 00:14:46,570 --> 00:14:50,470 Next time, we'll again please our master to the utmost! 434 00:14:49,860 --> 00:14:54,860 A Sudden Proposal 435 00:14:50,470 --> 00:14:51,700 Heart. 436 00:14:50,470 --> 00:14:51,700 ♥ 27353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.