Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
【OP_JP】
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,750
You can fly 裸になろうよ
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
【OP_RO】
4
00:00:00,000 --> 00:00:04,750
You can fly hadaka ni narou yo
5
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
【OP_EN】
6
00:00:00,000 --> 00:00:04,750
You can fly high, let's get naked
7
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
【END_JP】
8
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
【END_RO】
9
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
【END_EN】
10
00:00:04,790 --> 00:00:10,110
トロピカルで気持ちイイから!
11
00:00:04,790 --> 00:00:10,110
TOROPIKARU de kimochi ii kara!
12
00:00:04,790 --> 00:00:10,110
Start with a tropical feeling
13
00:00:15,740 --> 00:00:23,210
例えば力尽きた記憶を辿った
14
00:00:15,740 --> 00:00:23,210
tatoeba chikaratsukita kioku wo tadotta
15
00:00:15,740 --> 00:00:23,210
Even though I traced those worn out memories
16
00:00:23,370 --> 00:00:30,880
そこには幼い顔と夢を見ない空があった
17
00:00:23,370 --> 00:00:30,880
soko ni wa osanai kao toyume wo minai sora ga atta
18
00:00:23,370 --> 00:00:30,880
the only things there were was the young face and the dreamless sky
19
00:00:31,010 --> 00:00:37,930
蒼き海よ胸に宿る情熱を
20
00:00:31,010 --> 00:00:37,930
aoki umi yo mune ni yadoru jounetsu wo
21
00:00:31,010 --> 00:00:37,930
Oh, blue sea, awaken the passion that lives within your chest
22
00:00:37,930 --> 00:00:41,430
呼び覚ませ風を感じて
23
00:00:37,930 --> 00:00:41,430
yobisamasa kaze wo kanjite
24
00:00:37,930 --> 00:00:48,980
Feel the wind and collect the light towards the endless future
25
00:00:41,430 --> 00:00:48,980
果てしない未来え光を集めて
26
00:00:41,430 --> 00:00:48,980
hateshinai mirai e hikari wo atsumete
27
00:00:48,980 --> 00:00:56,410
You can fly波を追い越して水しぶきを求めて舞い上がれ
28
00:00:48,980 --> 00:00:56,410
You can fly nami wo oikoshite mizushibuki wo moromete maiagare
29
00:00:48,980 --> 00:00:56,410
You can fly, surpass the waves and collect the splashes and soar
30
00:00:56,410 --> 00:01:04,080
君のドルフィンキックがトロピカルで気持ちイイから
31
00:00:56,410 --> 00:01:04,080
kimi no DORUFIN KIKKU ga TOROPIKARU de kimochi ii kara
32
00:00:56,410 --> 00:01:04,080
Your dolphin kick starts with a tropical feeling
33
00:01:04,500 --> 00:01:08,670
空に眩しい太陽それだけでハッピーデイズ
34
00:01:04,500 --> 00:01:08,670
sora ni mabushii taiyou sore dake de HAPPIDEIZU
35
00:01:04,500 --> 00:01:08,670
Happy days will come as long as there's a bright sun in the sky
36
00:01:08,670 --> 00:01:14,670
生まれたままの姿で行こうよ
37
00:01:08,670 --> 00:01:14,670
umareta mama no sugata de yukouyo
38
00:01:08,670 --> 00:01:14,670
Let's go with just the way we were born
39
00:01:14,670 --> 00:01:17,800
旅立てBelieve in dream
40
00:01:14,670 --> 00:01:17,800
tabidate Believe in dream
41
00:01:14,670 --> 00:01:17,800
Go on your journey and believe in your deam
42
00:01:17,800 --> 00:01:22,680
Viva! Generation☆
43
00:01:30,760 --> 00:01:31,640
Everyone!
44
00:01:31,640 --> 00:01:32,950
Tomorrow is finally the prefectural tournament.
45
00:01:33,070 --> 00:01:35,280
Girls
Only
46
00:01:33,070 --> 00:01:35,280
No
47
00:01:33,300 --> 00:01:37,430
Rest up today, and be ready to give it your all.
48
00:01:39,670 --> 00:01:41,870
If I lose here, I'm done for this year.
49
00:01:41,870 --> 00:01:43,090
What are you saying?!
50
00:01:43,090 --> 00:01:45,680
Let's win and go to the Kantou tournament next month!
51
00:01:47,910 --> 00:01:49,390
Don't worry.
52
00:01:49,740 --> 00:01:53,390
Even if we lose, I'll still come to practice until I graduate.
53
00:01:54,910 --> 00:01:57,090
So, this is the last tournament.
54
00:01:58,750 --> 00:02:02,900
The last 3 years went by fast.
55
00:02:03,630 --> 00:02:06,190
The captain isn't that great of a swimmer.
56
00:02:06,190 --> 00:02:09,660
He lost in the prefectural tournament's prelims for the last two years.
57
00:02:09,660 --> 00:02:12,240
I'm sure he wants to win his final year at least.
58
00:02:12,660 --> 00:02:16,300
Okay, we're meeting up at the station at 8:30 tomorrow.
59
00:02:16,300 --> 00:02:17,730
Don't be late!
60
00:02:17,730 --> 00:02:19,000
Okay!
61
00:02:20,320 --> 00:02:24,970
Hey everyone, I want to have a meeting tonight.
62
00:02:24,970 --> 00:02:25,590
Is that all right?
63
00:02:27,650 --> 00:02:29,010
Please.
64
00:02:30,500 --> 00:02:31,410
Yes.
65
00:02:32,340 --> 00:02:37,300
Take a good look
66
00:02:38,100 --> 00:02:40,810
We're meeting at the girl's club room at 9.
67
00:02:40,810 --> 00:02:42,610
We'll meet at night, so we should be able to use their room secretly.
68
00:02:43,100 --> 00:02:46,320
But why did he pick the girl's club room of all places?
69
00:02:46,620 --> 00:02:49,080
And that manly look on the captain's face...
70
00:02:50,390 --> 00:02:51,330
Please.
71
00:02:51,830 --> 00:02:52,860
What could it be....
72
00:02:53,980 --> 00:02:54,990
I'm here.
73
00:02:55,340 --> 00:02:57,510
Hey, you came.
74
00:02:58,500 --> 00:03:02,000
C-Captain, the prefectural tournament is tomorrow.
75
00:03:02,420 --> 00:03:04,420
You idiot!
76
00:03:04,420 --> 00:03:08,350
It was my dream to play mahjong in the girl's club room!
77
00:03:08,120 --> 00:03:09,620
Mahjong
for life
78
00:03:09,810 --> 00:03:14,520
This was our last chance, and the girls definitely won't come until the morning.
79
00:03:14,870 --> 00:03:16,260
All right, tsumo.
80
00:03:16,260 --> 00:03:17,270
Cheap.
81
00:03:17,570 --> 00:03:19,770
And you're planning on staying up all night...
82
00:03:21,330 --> 00:03:22,700
Geez...
83
00:03:22,760 --> 00:03:24,180
In the
end,
Kaname
plays
84
00:03:24,710 --> 00:03:27,730
I wasted my time worrying about it.
85
00:03:28,080 --> 00:03:29,840
So, Kaname...
86
00:03:29,840 --> 00:03:30,870
Yes?
87
00:03:31,260 --> 00:03:34,140
Who do you like best: Ninagawa or Shizuoka?
88
00:03:35,830 --> 00:03:37,520
You blew it, you blew it.
89
00:03:37,520 --> 00:03:39,870
It's because you suddenly asked me a question like that!
90
00:03:40,270 --> 00:03:41,630
Geez.
91
00:03:41,630 --> 00:03:44,040
But, I'm interested in your answer.
92
00:03:44,040 --> 00:03:47,050
Now, now, just tell us.
93
00:03:44,120 --> 00:03:47,120
Nura
94
00:03:47,990 --> 00:03:49,600
You know...
95
00:03:50,840 --> 00:03:54,760
It's true that Amuro is still living at my house... and...
96
00:03:54,760 --> 00:03:55,890
And?
97
00:03:56,260 --> 00:03:58,870
I still have Shizuoka-san's underwear there too.
98
00:03:58,870 --> 00:03:59,980
What?!
99
00:04:00,330 --> 00:04:01,970
E-err...
100
00:04:02,030 --> 00:04:04,760
Why are they at your house?
101
00:04:05,680 --> 00:04:11,770
Did those two strip together at your house?
102
00:04:09,010 --> 00:04:11,770
powaan
103
00:04:11,770 --> 00:04:13,020
powaan
104
00:04:11,910 --> 00:04:12,950
No way!
105
00:04:13,300 --> 00:04:15,910
B-But, what about you, captain?!
106
00:04:15,910 --> 00:04:18,800
I heard a rumor that you two are so close that you shave each other!
107
00:04:18,800 --> 00:04:19,580
What?!
108
00:04:19,930 --> 00:04:23,520
Hmm, but I'm not interested in anything more than shaving.
109
00:04:21,320 --> 00:04:22,650
easily
110
00:04:24,440 --> 00:04:25,750
Is that so?
111
00:04:26,100 --> 00:04:29,880
Wait, could it be that you don't care who you shave?
112
00:04:31,600 --> 00:04:34,870
My desire to shave has no gender restrictions!
113
00:04:34,870 --> 00:04:37,640
No!
114
00:04:37,950 --> 00:04:41,520
So this is what the girl's club room looks like.
115
00:04:42,830 --> 00:04:45,380
H-Hey, don't touch anything.
116
00:04:45,380 --> 00:04:46,230
Why not?
117
00:04:46,580 --> 00:04:49,700
The girl's have treated us badly in the past,
118
00:04:49,700 --> 00:04:52,110
so we're gonna look through all of their stuff.
119
00:04:53,560 --> 00:04:55,120
Please stop.
120
00:04:55,520 --> 00:04:57,080
Captain!
121
00:04:59,120 --> 00:05:02,080
T-This garter is...
122
00:05:04,540 --> 00:05:08,560
Who wears this garter?
123
00:05:12,700 --> 00:05:15,680
No, I'm 90% sure that it's her.
124
00:05:17,740 --> 00:05:20,180
I forgot it in the club room.
125
00:05:20,590 --> 00:05:22,250
Correct
126
00:05:24,320 --> 00:05:25,770
What is it this time?
127
00:05:25,840 --> 00:05:26,090
Umisho Swim Team
128
00:05:26,090 --> 00:05:27,470
Umisho Swim Team
129
00:05:26,830 --> 00:05:29,780
A bunch of bathing suits they're gonna wear tomorrow.
130
00:05:27,470 --> 00:05:29,800
Umisho Swim Team
131
00:05:30,310 --> 00:05:32,550
First come, first serve.
132
00:05:32,550 --> 00:05:33,490
Stop!
133
00:05:33,810 --> 00:05:37,200
With this, I will have my revenge on the girls.
134
00:05:37,200 --> 00:05:38,700
Hey, what are you...
135
00:05:38,770 --> 00:05:38,980
Kyura
136
00:05:38,770 --> 00:05:38,980
peen
137
00:05:38,980 --> 00:05:40,730
Kyura
138
00:05:38,980 --> 00:05:40,730
peen
139
00:05:40,870 --> 00:05:42,210
I wore it.
140
00:05:42,210 --> 00:05:43,700
What part of this is revenge?
141
00:05:44,030 --> 00:05:46,620
I'm getting my revenge, too!
142
00:05:46,620 --> 00:05:48,210
You just wanted to wear it!
143
00:05:48,560 --> 00:05:50,400
Everyone put one on!
144
00:05:50,400 --> 00:05:52,140
You'll always remember it.
145
00:05:52,140 --> 00:05:53,590
I don't want a memory like that!
146
00:05:53,940 --> 00:05:56,620
T-Then, since we're already here...
147
00:05:56,620 --> 00:05:58,380
One time together.
148
00:05:58,380 --> 00:05:59,930
Why are you guys alright with this?!
149
00:06:00,770 --> 00:06:03,960
Kaname, put one on as well.
150
00:06:03,960 --> 00:06:05,760
That's right.
151
00:06:17,030 --> 00:06:20,870
Oh crap, I left the bathing suits for the tournament in the club room.
152
00:06:42,730 --> 00:06:45,490
Listen up, it's not about winning.
153
00:06:45,490 --> 00:06:47,430
Let's beat our personal records.
154
00:06:47,760 --> 00:06:51,330
Makio will only be able to cheer, but I'll put everything into it!
155
00:06:51,330 --> 00:06:53,060
I'm gonna do my best!
156
00:06:57,650 --> 00:07:00,390
The boys don't seem energetic.
157
00:07:00,390 --> 00:07:04,700
Yeah, I had them do a thorough cleaning this morning.
158
00:07:05,050 --> 00:07:07,820
And torture...
159
00:07:09,470 --> 00:07:11,040
What happened?
160
00:07:11,070 --> 00:07:13,120
Girl's Changing Room
161
00:07:16,420 --> 00:07:19,640
Come to think of it, is Nanako-san here yet?
162
00:07:20,920 --> 00:07:21,930
She's here.
163
00:07:24,860 --> 00:07:27,550
Nanako-san, you're late.
164
00:07:29,040 --> 00:07:32,400
Maaya has her own style on tournament days.
165
00:07:33,600 --> 00:07:35,400
I'm sure you do, but...
166
00:07:36,840 --> 00:07:39,260
You're going to wear this bathing suit, right?
167
00:07:40,280 --> 00:07:42,750
I'm not gonna wear it...
168
00:07:43,950 --> 00:07:47,410
because that one isn't cute.
169
00:07:48,880 --> 00:07:49,880
It's alright.
170
00:07:49,880 --> 00:07:50,800
Just leave her alone.
171
00:07:50,800 --> 00:07:55,430
Oh my, if isn't it Zuka-san.
172
00:07:55,430 --> 00:07:57,170
That sweet voice...
173
00:07:59,130 --> 00:08:00,380
Nanjou!
174
00:08:02,380 --> 00:08:03,970
Long time, no see.
175
00:08:04,320 --> 00:08:07,240
I'm not going to lose to you this year.
176
00:08:07,240 --> 00:08:08,840
Is that so?
177
00:08:08,840 --> 00:08:11,450
I'm sure that will be impossible.
178
00:08:13,990 --> 00:08:18,360
Who is that person who laughs like an old manga character?
179
00:08:18,360 --> 00:08:21,750
Nanjou Karena from Shinomiya University High School.
180
00:08:21,750 --> 00:08:25,180
She's number one in the Kantou area in both the 100 and 200 meter freestyle events.
181
00:08:25,180 --> 00:08:29,080
So she's Orizuka-senpai's opponent in the same two events?
182
00:08:29,550 --> 00:08:33,670
The girl with the slanted eyes went to the inter-highs in the individual medley event last year.
183
00:08:33,670 --> 00:08:36,750
The individual medley event... that means she's Shizuoka-senpai's opponent.
184
00:08:37,190 --> 00:08:41,460
Shinomiya has a lot of great swimmers besides those two.
185
00:08:45,000 --> 00:08:45,830
Touch
186
00:08:46,000 --> 00:08:46,750
Touch
187
00:08:47,090 --> 00:08:48,180
You're annoying!
188
00:08:48,180 --> 00:08:50,550
Oh, I'm sorry.
189
00:08:50,550 --> 00:08:52,560
I was trying to unhook my bra.
190
00:08:52,870 --> 00:08:55,270
Why would that cause your chest to hit me?!
191
00:08:56,020 --> 00:08:58,390
Are you trying to pick a fight?!
192
00:08:58,390 --> 00:09:00,820
What are you saying?
193
00:09:01,170 --> 00:09:05,320
You have a dirty mouth, and also have a persecution complex.
194
00:09:05,560 --> 00:09:09,540
I guess you would have a complex for something.
195
00:09:11,740 --> 00:09:13,260
What did you say?!
196
00:09:13,260 --> 00:09:14,880
What are you doing?!
197
00:09:14,880 --> 00:09:16,390
Please stop!
198
00:09:19,380 --> 00:09:24,180
Umisho has a bad record... and bad growth too.
199
00:09:19,450 --> 00:09:20,280
DOON
200
00:09:20,080 --> 00:09:20,910
Growth
201
00:09:20,280 --> 00:09:21,160
DOON
202
00:09:20,410 --> 00:09:21,200
Growth
203
00:09:20,780 --> 00:09:21,200
Growth
204
00:09:20,910 --> 00:09:25,460
Growth
205
00:09:21,120 --> 00:09:25,370
DOON
206
00:09:21,200 --> 00:09:25,460
Growth
207
00:09:25,390 --> 00:09:28,210
That has nothing to do with our swimming style!
208
00:09:28,210 --> 00:09:29,970
Then why can't you win?
209
00:09:30,100 --> 00:09:31,590
I'll win this year!
210
00:09:31,590 --> 00:09:33,350
Don't you know who Maaya is?!
211
00:09:33,700 --> 00:09:35,150
Oh, is that so?
212
00:09:35,150 --> 00:09:37,230
You girls can't even beat me with your chests.
213
00:09:40,900 --> 00:09:45,350
My chest is the biggest in the building.
214
00:09:47,350 --> 00:09:48,600
Grab
215
00:09:49,350 --> 00:09:54,530
Rub
216
00:09:50,620 --> 00:09:52,310
Who are you?!
217
00:09:52,780 --> 00:09:54,460
So rough!
218
00:09:57,850 --> 00:10:00,960
Shizuoka-san is bigger, as I thought.
219
00:09:59,910 --> 00:10:01,870
Rub
220
00:10:01,800 --> 00:10:06,340
Oh, looks like we win chest-wise!
221
00:10:09,140 --> 00:10:12,420
But, Shinomiya is definitely stronger swimming-wise.
222
00:10:12,420 --> 00:10:15,020
Starting with me, we are the strongest in all the events!
223
00:10:20,410 --> 00:10:23,240
I wanna go home and play mahjong.
224
00:10:23,240 --> 00:10:26,150
Hey, can we please try to get a little pumped up?
225
00:10:26,500 --> 00:10:29,270
Look, let's unite like the other schools.
226
00:10:29,270 --> 00:10:31,410
Alright, let's do it!
227
00:10:31,760 --> 00:10:33,360
You idiot!
228
00:10:33,360 --> 00:10:34,940
Swimming is an individual sport!
229
00:10:34,940 --> 00:10:37,330
Umisho doesn't need unity!
230
00:10:38,170 --> 00:10:40,670
Didn't you say the exact opposite of that back then?!
231
00:10:41,430 --> 00:10:45,080
Geez, then let's go to the sub-pool.
232
00:10:45,080 --> 00:10:48,420
I bet the girls are even less united than us.
233
00:10:48,420 --> 00:10:49,910
Let's do it!
234
00:10:50,800 --> 00:10:54,340
Umisho girls, fight!
235
00:10:55,420 --> 00:10:57,020
We're gonna beat Shinomiya.
236
00:10:57,020 --> 00:10:58,560
I'm gonna pound them!
237
00:10:58,560 --> 00:11:00,700
Amuro is gonna pound them too!
238
00:11:01,290 --> 00:11:04,610
They're totally united.
239
00:11:05,770 --> 00:11:08,880
And so, the prefectural tournament finally starts.
240
00:11:08,880 --> 00:11:13,320
The skirmish inside the changing room develops into a full-scale battle!
241
00:11:13,310 --> 00:11:14,770
Shinomiya University
242
00:11:13,310 --> 00:11:14,770
Umineko Shougyou
243
00:11:14,750 --> 00:11:17,800
The broadcaster will be: "Small Potential" Makio.
244
00:11:17,800 --> 00:11:19,270
And the commentator is...
245
00:11:20,620 --> 00:11:22,090
Okiura.
246
00:11:22,090 --> 00:11:27,260
And the guest: "Mysterious Coach" Domon Manabu, right?
247
00:11:27,260 --> 00:11:29,890
Why did you add "right?"
248
00:11:29,890 --> 00:11:33,180
Well, this is the prefectural tournament, and I'm the tournament executive.
249
00:11:33,530 --> 00:11:38,270
And now I will be introducing the members of the Umisho swimming team!
250
00:11:39,060 --> 00:11:42,880
First up is our new hope: Ninagawa Amuro!
251
00:11:41,180 --> 00:11:46,180
Ninagawa
Amuro
252
00:11:41,180 --> 00:11:46,180
50, 100
M Freestyle
253
00:11:42,880 --> 00:11:45,640
There are more people here than at the last tournament!
254
00:11:45,640 --> 00:11:49,860
Next is the terrifying vice-captain and competition-stomping queen: Orizuka Momoko.
255
00:11:48,180 --> 00:11:52,690
Orizuka
Momoko
256
00:11:48,180 --> 00:11:52,690
100, 200
M freestyle
257
00:11:49,860 --> 00:11:52,660
This is on a different scale than the tri-meet.
258
00:11:52,660 --> 00:11:57,040
A charismatic model for a fashion magazine, that cute little devil: Nanako Maaya.
259
00:11:55,190 --> 00:11:59,190
Nanako
Maaya
260
00:11:55,190 --> 00:11:59,190
100, 200
M Backstroke
261
00:11:57,040 --> 00:11:59,160
I'm gonna be the clear-cut winner.
262
00:11:59,160 --> 00:12:04,110
The sparkling supporting swimmer and Umisho's hidden talent: Kise Sanae.
263
00:12:02,240 --> 00:12:05,700
Kise
Sanae
264
00:12:02,240 --> 00:12:05,700
100, 200
M Breast-
stroke
265
00:12:04,110 --> 00:12:05,670
Shizuoka, are you nervous?
266
00:12:07,090 --> 00:12:11,560
And your favorite, Umisho's G-cup Madonna: Shizokua Mirei.
267
00:12:07,490 --> 00:12:12,210
Ninagawa
Amuro
268
00:12:07,490 --> 00:12:12,210
200, 400
M Individual
Medley
269
00:12:11,560 --> 00:12:13,530
And the male swimmers!
270
00:12:12,210 --> 00:12:19,960
Tsutsumi
Isao
271
00:12:12,210 --> 00:12:19,960
400,
1500
M Freestyle
272
00:12:12,210 --> 00:12:19,960
Ikariya
Masa
273
00:12:12,210 --> 00:12:19,960
100, 200
M Butterfly
274
00:12:12,210 --> 00:12:19,960
Takeda
Seito
275
00:12:12,210 --> 00:12:19,960
100, 200
M Breast-
stroke
276
00:12:13,530 --> 00:12:16,130
There's no point in getting pumped up.
277
00:12:16,550 --> 00:12:18,470
I wanna play mahjong.
278
00:12:18,470 --> 00:12:19,890
No motivation.
279
00:12:19,890 --> 00:12:22,390
Hey, get serious!
280
00:12:20,130 --> 00:12:22,470
Haaah~
281
00:12:22,590 --> 00:12:22,720
Squish
282
00:12:22,970 --> 00:12:23,090
Squish
283
00:12:23,340 --> 00:12:23,470
Squish
284
00:12:23,720 --> 00:12:23,840
Squish
285
00:12:25,110 --> 00:12:28,190
And now, the prelims are about to begin.
286
00:12:28,540 --> 00:12:29,400
Ready!
287
00:12:34,530 --> 00:12:35,910
What's with that girl?!
288
00:12:36,200 --> 00:12:37,240
She's super fast!
289
00:12:37,640 --> 00:12:40,060
But her swimming style is weird.
290
00:12:40,060 --> 00:12:42,130
Why did she stop for a second?
291
00:12:42,530 --> 00:12:44,080
She's continuing with that weird style.
292
00:12:44,560 --> 00:12:49,020
Well, at least she won't break the rules.
293
00:12:49,020 --> 00:12:51,130
It's thanks to my coaching.
294
00:12:51,130 --> 00:12:52,840
Goal.
295
00:12:52,960 --> 00:12:54,410
Girl's
296
00:12:52,960 --> 00:12:54,410
50 m Freestyle
297
00:12:52,960 --> 00:12:54,410
Prelims 1
298
00:12:52,960 --> 00:12:54,410
Ninagawa Amuro
299
00:12:52,960 --> 00:12:54,410
Umineko Shougyou
300
00:12:54,340 --> 00:12:56,750
Alright, I'm the champion!
301
00:12:56,750 --> 00:12:58,810
No, this is just the prelims.
302
00:12:59,280 --> 00:13:03,200
The Umisho swimmers are getting through the prelims one by one.
303
00:13:03,730 --> 00:13:07,540
And now, it's time for the destined match with Shinomiya.
304
00:13:07,540 --> 00:13:10,900
The result of the match is... in the second part.
305
00:13:21,770 --> 00:13:26,210
We will now begin the girl's 400 meter individual medley event.
306
00:13:26,560 --> 00:13:29,750
This is the first match with Shinomiya in the finals.
307
00:13:30,280 --> 00:13:33,390
5th lane, Shizuoka Mirei-san.
308
00:13:36,240 --> 00:13:37,220
Yes.
309
00:13:37,470 --> 00:13:39,760
Mirei-chan, fight!
310
00:13:40,100 --> 00:13:44,310
Shizuoka-senpai's win will give us momentum!
311
00:13:44,310 --> 00:13:47,480
But, Shizuoka-san doesn't seem to be feeling well.
312
00:13:47,770 --> 00:13:49,480
She's not very good at starting...
313
00:13:49,480 --> 00:13:50,840
I wonder if she'll be okay.
314
00:13:55,600 --> 00:13:58,450
It's afternoon now and I'm feeling even more sleepy.
315
00:13:59,270 --> 00:14:00,070
What's with her?
316
00:14:00,070 --> 00:14:01,330
She looks like she's gonna collapse.
317
00:14:01,330 --> 00:14:04,330
She probably couldn't sleep last night from being nervous.
318
00:14:04,680 --> 00:14:10,220
I couldn't sleep because of the garter I left behind.
319
00:14:05,400 --> 00:14:15,450
Moya
320
00:14:10,630 --> 00:14:12,750
I wonder if it's okay.
321
00:14:12,750 --> 00:14:15,380
Leaving it in the club room...
322
00:14:15,750 --> 00:14:17,090
Ready!
323
00:14:21,460 --> 00:14:23,380
ZZZ~
324
00:14:23,040 --> 00:14:23,810
She's asleep!
325
00:14:24,170 --> 00:14:25,580
What's with her?!
326
00:14:25,580 --> 00:14:26,810
She's not nervous?!
327
00:14:27,370 --> 00:14:28,060
Oh no!
328
00:14:29,990 --> 00:14:32,150
Oh no, it's already started!
329
00:14:33,490 --> 00:14:34,560
No way!
330
00:14:34,560 --> 00:14:35,320
That was perfect!
331
00:14:39,190 --> 00:14:41,370
Shizuoka is in first place already!
332
00:14:42,330 --> 00:14:43,710
What have I done?
333
00:14:43,710 --> 00:14:45,370
I can't believe I fell asleep at the start of the event.
334
00:14:45,370 --> 00:14:48,380
What am I doing on the day of the tournament?
335
00:14:48,380 --> 00:14:50,210
I'm such an idiot!
336
00:14:50,210 --> 00:14:52,750
It's backstroke after they turn.
337
00:14:52,750 --> 00:14:55,380
Shizuoka-senpai is on her way to breaking her personal record!
338
00:14:55,710 --> 00:14:56,350
She can do it!
339
00:14:56,350 --> 00:14:57,880
Naruko, what are you doing?!
340
00:14:58,320 --> 00:14:59,340
Freestyle!
341
00:14:59,340 --> 00:15:00,790
Last 10 meters!
342
00:15:00,790 --> 00:15:03,220
The swimmer from Shinomiya is catching up!
343
00:15:04,340 --> 00:15:05,880
Girl's
344
00:15:04,340 --> 00:15:05,880
200m Individual Medley
345
00:15:04,590 --> 00:15:05,880
Shizuoka Mirei
346
00:15:04,590 --> 00:15:05,880
Umineko Shougyou
347
00:15:04,840 --> 00:15:05,880
Naruko Tomoko
348
00:15:04,840 --> 00:15:05,880
Shinomiya University
349
00:15:05,810 --> 00:15:07,980
She did it!
350
00:15:11,790 --> 00:15:12,980
No way!
351
00:15:13,330 --> 00:15:14,990
The first match is a win for us.
352
00:15:15,650 --> 00:15:17,700
N-No way.
353
00:15:17,700 --> 00:15:19,070
That's impossible!
354
00:15:19,100 --> 00:15:21,350
Girl's
200 M
355
00:15:19,100 --> 00:15:21,350
Backstroke
Finals
356
00:15:19,420 --> 00:15:21,320
Last 5 meters!
357
00:15:21,320 --> 00:15:23,030
Maaya-san wins easily!
358
00:15:23,380 --> 00:15:25,540
She even beat the tournament record!
359
00:15:26,480 --> 00:15:28,370
Of course.
360
00:15:30,740 --> 00:15:33,010
Two straight wins against Shinomiya.
361
00:15:33,630 --> 00:15:36,800
How could a girl at that level be at Umisho?
362
00:15:36,870 --> 00:15:39,580
Girl's
100 M
363
00:15:36,870 --> 00:15:39,580
Breaststroke
Finals
364
00:15:38,130 --> 00:15:39,550
I'm doing really well!
365
00:15:39,620 --> 00:15:41,330
Girl's
366
00:15:39,620 --> 00:15:41,330
100m Breaststroke
367
00:15:39,870 --> 00:15:41,330
Ogasawara Rie
368
00:15:39,870 --> 00:15:41,330
Umineko Shougyou
369
00:15:40,370 --> 00:15:41,330
Shirataki Kokoro
370
00:15:40,370 --> 00:15:41,330
Karyou High School
371
00:15:40,750 --> 00:15:41,330
Kise Sanae
372
00:15:40,750 --> 00:15:41,330
Umineko Shougyou
373
00:15:43,040 --> 00:15:44,990
She got 3rd place and beat Shinomiya!
374
00:15:44,990 --> 00:15:46,310
Alright, alright!
375
00:15:46,660 --> 00:15:47,900
What? No way.
376
00:15:47,900 --> 00:15:49,520
I'm going to the Kantou tournament.
377
00:15:50,950 --> 00:15:53,390
How can you allow yourself to get 4th?!
378
00:15:53,390 --> 00:15:55,860
It's because you put so much pressure on them.
379
00:15:56,280 --> 00:16:00,410
To think that Umisho is this good this year...
380
00:16:00,880 --> 00:16:04,620
Next will be the second group of prelims for the boy's 200 meter butterfly.
381
00:16:04,970 --> 00:16:07,410
Next up is the captain.
382
00:16:07,410 --> 00:16:09,250
Do your best, Captain Ikasama!
383
00:16:13,710 --> 00:16:15,920
What's with that speedo?
384
00:16:16,420 --> 00:16:17,960
Ready!
385
00:16:24,430 --> 00:16:25,040
Premature start!
386
00:16:25,040 --> 00:16:25,850
Disqualified!
387
00:16:26,200 --> 00:16:27,290
That's right.
388
00:16:27,290 --> 00:16:29,350
That's how Umisho really is!
389
00:16:31,260 --> 00:16:32,860
N-No way!
390
00:16:32,860 --> 00:16:34,560
I could have sworn he jumped in.
391
00:16:34,860 --> 00:16:38,750
Well, the mask on my crotch fell off.
392
00:16:41,440 --> 00:16:43,330
What's going on here?
393
00:16:43,330 --> 00:16:46,020
Luck is on Umisho's side this year.
394
00:16:49,270 --> 00:16:51,000
It sure is a heated battle.
395
00:16:51,560 --> 00:16:55,250
But, we've exceeded our expectations by beating Shinomiya 4 times so far!
396
00:16:55,750 --> 00:17:00,490
Amuro, you even won the 50 meter freestyle.
397
00:17:00,490 --> 00:17:02,900
I'm gonna do my best in the 100 meter event, too.
398
00:17:03,500 --> 00:17:06,510
Orizuka-senpai, you're with me in the 100 meter event, huh?
399
00:17:08,780 --> 00:17:13,100
Orizuka-senpai has been thinking hard for a while now.
400
00:17:13,100 --> 00:17:15,970
Her head must be filled with stuff about the finals.
401
00:17:16,970 --> 00:17:19,470
Girl's
800 M
402
00:17:16,970 --> 00:17:19,470
Freestyle
Finals
403
00:17:17,330 --> 00:17:19,400
Nakamura-senpai, do your best!
404
00:17:22,350 --> 00:17:25,780
Nanjou definitely has the better time.
405
00:17:25,780 --> 00:17:28,620
No, what I am thinking?
406
00:17:28,970 --> 00:17:30,400
Orizuka-senpai.
407
00:17:31,120 --> 00:17:33,240
Bananas are good for constipation.
408
00:17:33,240 --> 00:17:34,750
I'm not constipated!
409
00:17:35,250 --> 00:17:36,460
Yes!
410
00:17:36,810 --> 00:17:40,960
Nakamura-senpai beat Shinomiya, too!
411
00:17:42,360 --> 00:17:43,990
This makes it 5 wins.
412
00:17:43,990 --> 00:17:45,970
I can't lose, either.
413
00:17:49,040 --> 00:17:55,740
I'm sure I'll win the 100 meter freestyle event, so we won't be completely humiliated!
414
00:17:55,740 --> 00:17:57,020
I'll tell you this right now:
415
00:17:57,340 --> 00:17:59,870
I'm going to win the 100 meter freestyle event!
416
00:18:02,300 --> 00:18:06,390
Then, how about we come up with a penalty game?
417
00:18:07,280 --> 00:18:08,370
A penalty game?
418
00:18:08,370 --> 00:18:13,330
Let's say... the loser has to have a nip slip in front of the crowd!
419
00:18:13,680 --> 00:18:14,470
What?!
420
00:18:14,470 --> 00:18:15,660
Stop playing around!
421
00:18:15,660 --> 00:18:18,610
Oh, you only have to bare one of them.
422
00:18:18,610 --> 00:18:20,130
It's not a big deal.
423
00:18:20,510 --> 00:18:25,340
Or are you just saying that you'll win, but you're actually afraid?
424
00:18:25,690 --> 00:18:27,620
I-I'll do it!
425
00:18:27,620 --> 00:18:29,340
Amuro will do it too!
426
00:18:30,730 --> 00:18:31,560
It's a promise!
427
00:18:31,960 --> 00:18:35,280
I'm looking forward to the finals!
428
00:18:36,710 --> 00:18:38,500
I went along with it...
429
00:18:38,960 --> 00:18:40,310
What's a nip slip?
430
00:18:41,610 --> 00:18:44,360
Hey, hey, what's a nip slip?
431
00:18:45,870 --> 00:18:51,340
A nip slip is where you can bounce around, I think...
432
00:18:51,340 --> 00:18:52,400
Bounce around?
433
00:18:53,820 --> 00:18:56,780
Girl's
434
00:18:53,820 --> 00:18:56,780
100m Freestyle
435
00:18:53,820 --> 00:18:56,780
Finals
436
00:18:53,820 --> 00:18:56,780
Saint Pararina
437
00:18:53,820 --> 00:18:56,780
Hitachi Shyougyou
438
00:18:53,820 --> 00:18:56,780
Umineko Shougyou
439
00:18:53,820 --> 00:18:56,780
Shinomiya
University
440
00:18:53,820 --> 00:18:56,780
Izumi Nishi
High School
441
00:18:53,820 --> 00:18:56,780
Minamida
Higashi
442
00:18:53,820 --> 00:18:56,780
Hitachi Shyougyo
443
00:18:53,820 --> 00:18:56,780
Takigami Hiroko
444
00:18:53,820 --> 00:18:56,780
Ogasawara Rie
445
00:18:53,820 --> 00:18:56,780
Ninagawa Amuro
446
00:18:53,820 --> 00:18:56,780
Nanjou Karena
447
00:18:53,820 --> 00:18:56,780
Orizuka Momoko
448
00:18:53,820 --> 00:18:56,780
Tanaka Nori
449
00:18:53,820 --> 00:18:56,780
Ninomaya Nana
450
00:18:53,820 --> 00:18:56,780
Takahashi Mika
451
00:18:55,410 --> 00:19:00,290
We will now begin the finals for girl's 100 meter freestyle.
452
00:18:56,780 --> 00:18:58,650
Prelim time
453
00:18:56,780 --> 00:18:58,650
59.50
seconds
454
00:18:58,780 --> 00:19:00,410
Prelim time
455
00:18:58,780 --> 00:19:00,410
58.76
seconds
456
00:19:00,490 --> 00:19:01,950
Prelim time
457
00:19:00,490 --> 00:19:01,950
59.87
seconds
458
00:19:01,920 --> 00:19:06,390
Now the battle will begin with the nip slip as a wager!
459
00:19:06,390 --> 00:19:08,630
Are they serious about the nip slip for the loser?!
460
00:19:08,990 --> 00:19:11,190
Please don't forget the promise.
461
00:19:11,190 --> 00:19:12,260
I know!
462
00:19:14,310 --> 00:19:17,270
But this girl from Umisho in lane 3...
463
00:19:17,800 --> 00:19:23,400
She swims strangely, but she had the ability to win the 50 meter event...
464
00:19:25,290 --> 00:19:28,310
Well anyway, she's no match for me.
465
00:19:28,960 --> 00:19:30,990
Take a look at your competition.
466
00:19:31,310 --> 00:19:34,070
My swimming is ranked number one in Kantou.
467
00:19:35,870 --> 00:19:37,420
Ready!
468
00:19:41,410 --> 00:19:43,380
Now, the destined start!
469
00:19:43,380 --> 00:19:44,710
Shinomiya's leader is in first place!
470
00:19:45,290 --> 00:19:48,470
Makio wants to learn how to swim like that!
471
00:19:51,260 --> 00:19:52,760
What?
472
00:19:53,160 --> 00:19:54,000
Oh no!
473
00:19:54,000 --> 00:19:55,390
I swallowed water!
474
00:19:56,420 --> 00:19:58,720
Orizuka-senpai is tied!
475
00:19:59,820 --> 00:20:01,940
I'm not going to do a nip slip!
476
00:20:02,230 --> 00:20:04,660
Now, who is going to win?!
477
00:20:07,010 --> 00:20:08,360
She's still staring.
478
00:20:08,360 --> 00:20:08,940
This girl...
479
00:20:11,440 --> 00:20:13,330
Take a look at your competition.
480
00:20:14,330 --> 00:20:15,430
Could it be?
481
00:20:15,430 --> 00:20:17,200
Did she take it literally?!
482
00:20:17,550 --> 00:20:20,620
It must be a plan to agitate me.
483
00:20:20,620 --> 00:20:21,460
It's useless!
484
00:20:21,760 --> 00:20:23,670
Now, the 50 meter turn!
485
00:20:26,210 --> 00:20:28,600
Amuro-senpai has taken the lead!
486
00:20:28,600 --> 00:20:29,380
No way!
487
00:20:29,380 --> 00:20:30,930
Is she gonna win the 100 meter too?!
488
00:20:31,280 --> 00:20:33,970
No, Orizuka-senpai has great momentum as well!
489
00:20:34,290 --> 00:20:38,150
I didn't watch Ninagawa-san's swimming for nothing.
490
00:20:38,150 --> 00:20:40,470
But, there's no way I'm doing a nip slip!
491
00:20:40,510 --> 00:20:40,630
Michi
492
00:20:40,630 --> 00:20:40,760
Michi
493
00:20:40,760 --> 00:20:40,880
Michi
494
00:20:40,880 --> 00:20:41,010
Michi
495
00:20:41,010 --> 00:20:41,130
Michi
496
00:20:41,130 --> 00:20:41,260
Michi
497
00:20:41,260 --> 00:20:41,380
Michi
498
00:20:41,380 --> 00:20:41,510
Michi
499
00:20:41,510 --> 00:20:41,630
Michi
500
00:20:41,630 --> 00:20:41,760
Michi
501
00:20:41,760 --> 00:20:41,880
Michi
502
00:20:41,880 --> 00:20:42,010
Michi
503
00:20:42,010 --> 00:20:42,130
Michi
504
00:20:42,130 --> 00:20:42,260
Michi
505
00:20:42,190 --> 00:20:43,520
5 meters left!
506
00:20:43,910 --> 00:20:44,480
4!
507
00:20:44,870 --> 00:20:45,480
3!
508
00:20:45,690 --> 00:20:46,480
2!
509
00:20:46,730 --> 00:20:47,820
1!
510
00:20:48,780 --> 00:20:50,470
Goal!
511
00:20:50,470 --> 00:20:51,570
The champion is...
512
00:20:51,680 --> 00:20:57,650
Girl's
513
00:20:51,680 --> 00:20:57,650
100m Freestyle
514
00:20:51,890 --> 00:20:57,650
Orizuka Momoko
515
00:20:51,890 --> 00:20:57,650
Umineko Shougyou
516
00:20:52,140 --> 00:20:57,650
Ninagawa Amuro
517
00:20:52,140 --> 00:20:57,650
Umineko Shougyou
518
00:20:52,140 --> 00:20:57,650
Nanjou Karena
519
00:20:52,140 --> 00:20:57,650
Shinomiya University
520
00:20:52,530 --> 00:20:54,720
Orizuka-senpai!
521
00:20:54,720 --> 00:20:57,540
Nanjou-san and Amuro-senpai finished tied in 2nd place.
522
00:20:58,820 --> 00:21:00,600
I was too careless.
523
00:21:00,600 --> 00:21:01,870
Yay!
524
00:21:01,870 --> 00:21:02,580
We're the same.
525
00:21:04,090 --> 00:21:06,040
Now then.
526
00:21:06,650 --> 00:21:09,450
Let's see you do a nip slip.
527
00:21:13,320 --> 00:21:18,810
Oh, but no one will notice if you do it in the water like that, will they?
528
00:21:19,970 --> 00:21:23,980
Wasn't the promise to do it front of the crowd?
529
00:21:24,330 --> 00:21:27,980
Now, do the nip slip properly!
530
00:21:27,180 --> 00:21:27,430
Michi
531
00:21:27,430 --> 00:21:27,680
Michi
532
00:21:27,680 --> 00:21:27,930
Michi
533
00:21:32,190 --> 00:21:33,450
Oh no.
534
00:21:33,800 --> 00:21:35,690
Hey!
535
00:21:35,690 --> 00:21:37,760
Why did it tear?!
536
00:21:37,760 --> 00:21:40,950
So the 1st place winners in the 100 meter event do that, huh?
537
00:21:41,960 --> 00:21:43,170
Could it be?
538
00:21:43,170 --> 00:21:46,560
Hey, scrub harder!
539
00:21:46,560 --> 00:21:48,040
Especially the crotch!
540
00:21:48,040 --> 00:21:50,590
What we did this morning damaged the material.
541
00:21:50,850 --> 00:21:54,020
Hey, someone, grab my jersey!
542
00:21:52,830 --> 00:21:55,800
Nip slip, nip slip, nip slip!
543
00:21:57,870 --> 00:22:00,510
I'll do a total nip slip as well!
544
00:22:02,370 --> 00:22:03,910
Look all you want!
545
00:22:03,910 --> 00:22:06,400
I'm much bigger than her!
546
00:22:06,400 --> 00:22:07,160
Bounce!
547
00:22:07,160 --> 00:22:08,430
Bounce!
548
00:22:07,500 --> 00:22:09,570
Please don't strip! Please don't strip!
549
00:22:09,920 --> 00:22:12,560
Despicable, despicable!
550
00:22:13,390 --> 00:22:14,380
Alright!
551
00:22:14,380 --> 00:22:15,740
Amuro will strip too!
552
00:22:15,740 --> 00:22:16,900
No, you can't!
553
00:22:17,250 --> 00:22:19,820
Alright, I'll strip too!
554
00:22:19,820 --> 00:22:21,570
You're already naked!
555
00:22:26,670 --> 00:22:29,130
Zuka, cheer up.
556
00:22:29,130 --> 00:22:32,250
You don't plan on getting married anyway, right?
557
00:22:32,250 --> 00:22:34,050
That's not the problem.
558
00:22:34,380 --> 00:22:36,660
The prefectural tournament was really fun.
559
00:22:36,660 --> 00:22:38,590
Y-Yeah.
560
00:22:38,940 --> 00:22:42,040
It would be nice if you could enter it next year, Kaname-chan.
561
00:22:44,160 --> 00:22:45,340
Why...
562
00:22:45,340 --> 00:22:46,640
would I...
563
00:22:49,790 --> 00:22:54,310
Anyway, Umisho swimming team made remarkable progress,
564
00:22:54,310 --> 00:22:56,310
sending seven people to the Kantou tournament.
565
00:22:57,750 --> 00:23:00,800
It'd be nice to have a prefectural tournament next month too.
566
00:23:00,800 --> 00:23:01,960
There isn't one!
567
00:23:01,960 --> 00:23:04,870
The next one is the Kantou tournament!
568
00:23:16,530 --> 00:23:24,990
夏のカケラを集めたらキュンと騒ぎ出すよ my heart
569
00:23:16,530 --> 00:23:24,990
natsu no kakera wo atsumetara kyun to sawagidasu yo my heart
570
00:23:16,530 --> 00:23:24,990
After collecting the pieces of summer, my heart becomes uneasy
571
00:23:25,290 --> 00:23:33,290
裸足で歩くこの道がずっと続くように
572
00:23:25,290 --> 00:23:33,290
hadashi de aruku kono michiga zutto tsudzuku you ni
573
00:23:25,290 --> 00:23:33,290
as if this path I'm walking barefoot continues forever
574
00:23:33,980 --> 00:23:42,350
小さめのTシャツが窮屈なこの頃
575
00:23:33,980 --> 00:23:42,350
chiisame no Tshyatsu ga kyuukutsu na konokoro
576
00:23:33,980 --> 00:23:42,350
The small t-shirt is tight on me
577
00:23:42,740 --> 00:23:46,720
はみだしちゃうこの胸に
578
00:23:42,740 --> 00:23:46,720
hamidashichau konomune ni
579
00:23:42,740 --> 00:23:46,720
The wish living in my exposed chest.
580
00:23:47,030 --> 00:23:53,690
詰まっている明日えの I Wish…
581
00:23:47,030 --> 00:23:53,690
tsumatteiru ashitae no I Wish…
582
00:23:47,030 --> 00:23:53,690
I wish for tomorrow
583
00:23:55,160 --> 00:24:03,980
乾いた太陽を堕としたらはじまるstory
584
00:23:55,160 --> 00:24:03,980
kawaita taiyo wo da to shitara hajimaru story
585
00:23:55,160 --> 00:24:03,980
After dropping the dried up sun the story begins
586
00:24:03,980 --> 00:24:12,880
キラリと光る眩しい汗は青春の印
587
00:24:03,980 --> 00:24:12,880
kirari to hikaru mabushii ase wa seishun noshirushi
588
00:24:03,980 --> 00:24:12,880
The sweat that's shining bright is the proof of youth
589
00:24:13,200 --> 00:24:20,720
冷たいレモネード 飲み干したら
590
00:24:13,200 --> 00:24:20,720
tsumetai LEMONADO nomihoshitara
591
00:24:13,200 --> 00:24:20,720
After drinking your cold lemonade
592
00:24:20,960 --> 00:24:28,310
水平線目指して
593
00:24:20,960 --> 00:24:28,310
suiheisen mezashite
594
00:24:20,960 --> 00:24:28,310
aim for the horizon
595
00:24:36,820 --> 00:24:38,710
Now that the prefectural tournament is over,
596
00:24:38,710 --> 00:24:41,050
next up is the Kantou tournament.
597
00:24:41,050 --> 00:24:45,430
But before that, you guys want to hear the secret story of how the Umisho swimming team began.
598
00:24:46,250 --> 00:24:47,350
You want to hear it?
599
00:24:47,350 --> 00:24:48,490
Okay, okay.
600
00:24:48,490 --> 00:24:49,810
I guess there's no choice.
601
00:24:49,810 --> 00:24:51,670
Maybe I'll make an exception and tell you guys.
602
00:24:51,670 --> 00:24:53,710
But, it's a bit of a sad story.
603
00:24:53,710 --> 00:24:54,690
So do you still wanna hear it?
604
00:24:55,530 --> 00:24:58,670
Next time on Kenkou Zenrakei Suieibu Umisho:
605
00:24:55,760 --> 00:25:05,020
Help me forget...
606
00:24:58,670 --> 00:25:00,200
"Help me forget."
607
00:25:00,200 --> 00:25:02,350
Hey, that's a collage!
41063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.