Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
It's okay, everyone. Settle down.
2
00:00:07,000 --> 00:00:12,000
I'd like to introduce Mid-Wilshire's newest sergeant, Lucy Chen.
3
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Hi. It's nice to meet you all.
4
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
Sergeant Chen will join us on night shift.
5
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
She'll be in charge of Team 54.
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
Dream Team? What?
7
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
Alright, settle down.
8
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
Officer Hall, I trust you'll give your new sergeant the respect that she's earned.
9
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
You know it, boss. Happy to have you grown up in charge, Sergeant Chen.
10
00:00:29,000 --> 00:00:33,000
Well, thank you. I'm eager to join the Dream Team and hit the ground running.
11
00:00:40,000 --> 00:00:47,000
Attending units, 911 unknown. 2468 Stanley. Hang up on callback. Attending units.
12
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
Control Lincoln 300. I'm right around the corner. Attach me to that.
13
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
Control Lincoln 300, code 4. Child playing with a landline.
14
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Coffee, code 4.
15
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
Okay.
16
00:00:59,000 --> 00:01:03,000
Pending units, 415, fight outside from Mellow Diner. Two men in a physical.
17
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
Lincoln 300, attach.
18
00:01:11,000 --> 00:01:15,000
Control Lincoln 300, code 4. All suspects, GOA.
19
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
Copy. Suspect's gone from Mellow Diner.
20
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
Pending units, silent alarm, 11201 Wilcox.
21
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
Lincoln 300 attached.
22
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
Lincoln 300, code 4.
23
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
False alarm, 11201 Wilcox.
24
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
Control, can you give me a 1021?
25
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
Copy. Incoming.
26
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Hey, my team is not showing up to calls and my computer shows them all at one location.
27
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
Can you check that the GPS system is working and confirm that the last call dispatched to there?
28
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Of course. I'll send the GPS status and call history to your box.
29
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
forging Thanos, through hours and walks without 1000.
30
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
Indeed.
31
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
it must be Quem photo 1,000.
32
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
Doctor whatever happened.
33
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
INT fled 1213.
34
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
?!
35
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
JAY Brandon here for coming.
36
00:01:44,000 --> 00:01:48,000
Hey, my team is not showing up to calls and my computer shows them all at one location.
37
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
Can you check that the GPS system is working and confirm that the last call dispatched to there?
38
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
Of course.
39
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
I'll send the GPS status and call history to your box.
40
00:01:54,000 --> 00:02:09,500
Sergeant on deck.
41
00:02:13,240 --> 00:02:15,780
You guys have been here the whole time, sleeping?
42
00:02:16,480 --> 00:02:19,020
To be clear, I wasn't sleeping.
43
00:02:19,060 --> 00:02:19,880
Because you're the lookout.
44
00:02:20,780 --> 00:02:22,520
Now I know why you're called the dream team.
45
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Come on.
46
00:02:35,000 --> 00:02:35,720
Hey.
47
00:02:36,460 --> 00:02:37,100
Hey.
48
00:02:38,740 --> 00:02:40,280
Good morning.
49
00:02:40,960 --> 00:02:44,780
For you, for me, it is one o'clock.
50
00:02:45,480 --> 00:02:47,260
Tough day, night?
51
00:02:48,060 --> 00:02:48,540
Yes.
52
00:02:49,260 --> 00:02:49,600
Both.
53
00:02:50,360 --> 00:02:52,320
I can't believe how exhausted I am
54
00:02:52,320 --> 00:02:54,040
after only one night shift.
55
00:02:54,320 --> 00:02:57,720
I mean, at least you're a sergeant now,
56
00:02:57,860 --> 00:02:59,440
bossing people around.
57
00:02:59,780 --> 00:03:00,260
Hardly.
58
00:03:00,760 --> 00:03:03,340
You know they call themselves the dream team
59
00:03:03,340 --> 00:03:05,260
because they sleep all night?
60
00:03:05,840 --> 00:03:06,780
Oh, yikes.
61
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
Well, I know you'll find a way to motivate them.
62
00:03:09,320 --> 00:03:09,600
Mm-hmm.
63
00:03:09,960 --> 00:03:11,080
Hey, a roomie question.
64
00:03:11,520 --> 00:03:11,820
Yeah?
65
00:03:12,580 --> 00:03:15,820
Well, I mean, should I expect to see Tim around more often?
66
00:03:15,820 --> 00:03:16,220
What?
67
00:03:16,620 --> 00:03:16,980
Why?
68
00:03:17,660 --> 00:03:18,540
Well, I mean, no, nothing.
69
00:03:18,640 --> 00:03:21,380
It's just, uh, I mean, we might want to make a schedule.
70
00:03:21,680 --> 00:03:23,480
With Raj on tour, we're fine for now.
71
00:03:23,560 --> 00:03:25,600
I mean, but we might run into hot water issues.
72
00:03:26,940 --> 00:03:29,280
Are you just assuming that Tim and I are back together?
73
00:03:29,540 --> 00:03:30,200
You're a sergeant.
74
00:03:30,240 --> 00:03:30,820
He's a sergeant.
75
00:03:30,900 --> 00:03:31,460
Problem solved.
76
00:03:32,620 --> 00:03:34,460
There were a lot of other problems.
77
00:03:34,700 --> 00:03:37,080
I mean, we still need to have a serious conversation
78
00:03:37,080 --> 00:03:39,980
before anything more can happen.
79
00:03:40,540 --> 00:03:42,760
Right, so, uh, what are you waiting for?
80
00:03:43,440 --> 00:03:44,600
More on opposite schedules.
81
00:03:44,880 --> 00:03:47,120
You know, when I'm awake, Lucy's asleep, and vice versa.
82
00:03:47,300 --> 00:03:47,840
That's a lie.
83
00:03:47,920 --> 00:03:49,180
You cross over at shift changes.
84
00:03:49,280 --> 00:03:50,860
You could find the time if you wanted to.
85
00:03:51,000 --> 00:03:52,380
Of course I want to.
86
00:03:52,460 --> 00:03:54,860
It's just, I don't want to pressure her.
87
00:03:55,100 --> 00:03:56,420
You know, I'm trying to be respectful of the fact
88
00:03:56,420 --> 00:03:57,660
that I'm the one who broke her heart.
89
00:03:58,160 --> 00:03:59,240
Well, you might break it again
90
00:03:59,240 --> 00:04:00,380
if you leave her hanging too long.
91
00:04:05,640 --> 00:04:06,000
Hey.
92
00:04:07,460 --> 00:04:08,040
What's that?
93
00:04:08,040 --> 00:04:11,300
Oh, this is my, uh, wall of Oscar.
94
00:04:11,620 --> 00:04:12,740
Only it's not up on a wall,
95
00:04:12,840 --> 00:04:14,060
because then it'd be a crazy wall.
96
00:04:14,160 --> 00:04:15,460
I'm not crazy, I'm just...
97
00:04:15,460 --> 00:04:16,000
Obsessed?
98
00:04:16,300 --> 00:04:16,520
Yeah.
99
00:04:16,860 --> 00:04:19,220
No, well, yeah.
100
00:04:19,560 --> 00:04:22,780
This Oscar Hutchinson is the worst person in the world.
101
00:04:22,900 --> 00:04:24,620
I just need him behind bars.
102
00:04:24,720 --> 00:04:26,280
I don't find that to be irrational.
103
00:04:26,700 --> 00:04:27,160
It's not.
104
00:04:27,560 --> 00:04:29,420
But do you pull this out and stare at it
105
00:04:29,420 --> 00:04:30,600
every time I leave the house?
106
00:04:31,060 --> 00:04:31,400
No.
107
00:04:33,000 --> 00:04:33,440
No.
108
00:04:33,720 --> 00:04:35,240
I just, whenever I get a hit
109
00:04:35,240 --> 00:04:36,720
from one of the law enforcement databases,
110
00:04:36,720 --> 00:04:40,140
I pull it out and I add it to the Oscar chart.
111
00:04:40,300 --> 00:04:41,420
Well, what was today's alert?
112
00:04:41,940 --> 00:04:46,060
Oh, uh, Sal Deto was murdered yesterday
113
00:04:46,060 --> 00:04:48,760
at a motel in Barstow.
114
00:04:49,060 --> 00:04:51,040
Sal and Oscar used to be running buddies
115
00:04:51,040 --> 00:04:52,840
back in the late 90s.
116
00:04:53,200 --> 00:04:54,580
They were part of a three-man crew
117
00:04:54,580 --> 00:04:56,620
that stole $10 million worth of diamonds
118
00:04:56,620 --> 00:04:58,460
from a jewelry store in Las Vegas.
119
00:04:58,600 --> 00:05:00,300
But if Oscar had that kind of cash,
120
00:05:00,420 --> 00:05:01,840
why wasn't he living on a beach somewhere?
121
00:05:01,840 --> 00:05:04,880
Because when the crew was on their way back to Los Angeles,
122
00:05:05,060 --> 00:05:06,320
the cops caught on to them,
123
00:05:06,460 --> 00:05:08,640
so they split up, managed to hide out.
124
00:05:08,740 --> 00:05:09,540
Oscar escaped.
125
00:05:10,040 --> 00:05:11,900
But Sal Deto was arrested,
126
00:05:12,180 --> 00:05:14,760
as was the third member of the crew, Reggie Acosta.
127
00:05:15,060 --> 00:05:16,820
But the diamonds were never recovered.
128
00:05:17,140 --> 00:05:18,920
So they hid them before they arrest?
129
00:05:19,060 --> 00:05:19,660
One of them did.
130
00:05:19,980 --> 00:05:21,360
And I think it was Reggie Acosta.
131
00:05:21,620 --> 00:05:23,720
His Oscar wasn't rolling in money afterwards.
132
00:05:24,140 --> 00:05:24,620
Exactly.
133
00:05:25,020 --> 00:05:27,500
And Sal Deto got out of prison five years ago.
134
00:05:27,560 --> 00:05:29,140
He's been living in an SRO ever since.
135
00:05:29,140 --> 00:05:31,960
Logically, the only one who knows
136
00:05:31,960 --> 00:05:33,000
where those diamonds are hidden
137
00:05:33,000 --> 00:05:34,400
is Reggie Acosta.
138
00:05:34,720 --> 00:05:36,000
When does Reggie get out of prison?
139
00:05:36,300 --> 00:05:39,380
Today is the day Reggie Acosta gets out of prison.
140
00:05:39,620 --> 00:05:43,060
Now, it's clear to me that Sal is going to Barstow
141
00:05:43,060 --> 00:05:44,360
to wait for Reggie.
142
00:05:44,700 --> 00:05:46,660
Since the reason Oscar would do the same thing,
143
00:05:47,040 --> 00:05:48,800
but knowing Oscar, he killed Sal,
144
00:05:48,980 --> 00:05:49,800
so he wouldn't have to share.
145
00:05:50,060 --> 00:05:52,160
And it's more than likely he's going to kill Reggie
146
00:05:52,160 --> 00:05:53,720
once he retrieves the diamonds.
147
00:05:54,500 --> 00:05:56,240
Can you reach out to the vets about this theory?
148
00:05:56,240 --> 00:05:59,120
Well, Garza was kind enough not to laugh at my face.
149
00:05:59,540 --> 00:06:00,700
U.S. Marshals, not so much.
150
00:06:00,960 --> 00:06:02,780
I mean, it's definitely a stretch.
151
00:06:03,180 --> 00:06:05,760
But since you feel so strongly about it,
152
00:06:06,020 --> 00:06:08,520
I will grant you a temporary duty assignment.
153
00:06:08,920 --> 00:06:09,360
Congratulations.
154
00:06:09,780 --> 00:06:12,120
You are officially Detective Nolan
155
00:06:12,120 --> 00:06:13,520
for the next 48 hours.
156
00:06:13,880 --> 00:06:15,280
Give Barstow PD a heads up
157
00:06:15,280 --> 00:06:16,400
and take harbor with you.
158
00:06:16,480 --> 00:06:16,800
Yes, sir.
159
00:06:17,240 --> 00:06:18,280
Hey, hey, hey.
160
00:06:19,060 --> 00:06:20,240
Get this off my desk.
161
00:06:20,240 --> 00:06:20,260
Get this off my desk.
162
00:06:24,980 --> 00:06:25,780
Just leave.
163
00:06:26,080 --> 00:06:26,720
Just leave.
164
00:06:26,720 --> 00:06:30,320
It's all just so confusing.
165
00:06:30,960 --> 00:06:32,680
Like, I know I've been out the game for a minute,
166
00:06:32,760 --> 00:06:33,900
but I didn't think I was going to have to learn
167
00:06:33,900 --> 00:06:35,860
a whole new language just to be on a date naps.
168
00:06:35,920 --> 00:06:36,380
Like what?
169
00:06:36,640 --> 00:06:39,440
Like, what does ethically non-monogamous mean?
170
00:06:40,020 --> 00:06:43,340
It's when people in the relationship are all dating
171
00:06:43,340 --> 00:06:45,260
and or sleeping with other people
172
00:06:45,260 --> 00:06:46,840
with the consent of everyone involved.
173
00:06:47,040 --> 00:06:49,360
Well, what if I just want to be monogamous monogamous?
174
00:06:49,680 --> 00:06:50,400
That's so loud.
175
00:06:50,860 --> 00:06:51,080
Cool.
176
00:06:51,200 --> 00:06:52,920
Well, how do I find it?
177
00:06:53,820 --> 00:06:58,140
Um, you specify under intentions.
178
00:06:58,700 --> 00:07:01,140
Would you say you're looking for a short-term relationship,
179
00:07:01,420 --> 00:07:03,400
long-term relationship, long-term open to short,
180
00:07:03,520 --> 00:07:04,560
or short-term open to long?
181
00:07:05,360 --> 00:07:07,180
Well, that's a lot going on.
182
00:07:07,540 --> 00:07:09,380
You know, back in my day, we just went to bars.
183
00:07:09,820 --> 00:07:10,360
Oh, yes, sir.
184
00:07:10,600 --> 00:07:12,580
Well, I was just filling out a profile or two,
185
00:07:13,180 --> 00:07:14,600
but maybe nothing to come from.
186
00:07:14,600 --> 00:07:16,100
As long as you don't put down that you're a cop.
187
00:07:16,660 --> 00:07:17,840
Why? That's what I do.
188
00:07:18,000 --> 00:07:20,480
Which would be fine if you were an accountant or a realtor.
189
00:07:20,600 --> 00:07:22,380
Look, people have very strong opinions about cops.
190
00:07:22,820 --> 00:07:24,380
Some people hate us, won't give you a chance,
191
00:07:24,440 --> 00:07:26,220
and some people love us too much, which is just as bad.
192
00:07:27,020 --> 00:07:29,220
Yeah, well, we had badge bunnies back in Sugar Land.
193
00:07:29,880 --> 00:07:32,300
I mean, not that I have any personal experience with them
194
00:07:32,300 --> 00:07:34,140
because I was with Camilla for so long.
195
00:07:34,460 --> 00:07:35,500
Look, it shouldn't be on your profile.
196
00:07:36,960 --> 00:07:38,360
All right, well, I'll take it off.
197
00:07:38,640 --> 00:07:39,520
You know how to do it.
198
00:07:39,680 --> 00:07:40,160
Let's go, boo.
199
00:07:40,640 --> 00:07:41,120
All right.
200
00:07:44,600 --> 00:07:48,720
Thanks again for doing this.
201
00:07:49,060 --> 00:07:50,600
I know getting Oscar is a long shot.
202
00:07:50,860 --> 00:07:52,240
Yeah, I'm happy to help.
203
00:07:52,520 --> 00:07:54,840
And honestly, having a bed to myself for a whole night
204
00:07:54,840 --> 00:07:55,880
more than makes up for it.
205
00:07:56,640 --> 00:07:58,640
What a crazy year it has been.
206
00:07:58,920 --> 00:08:00,520
You have no idea.
207
00:08:02,220 --> 00:08:02,860
Strike that.
208
00:08:02,980 --> 00:08:04,900
You actually were knocked around worse than we were.
209
00:08:05,100 --> 00:08:05,340
Yeah.
210
00:08:06,080 --> 00:08:07,440
But we all made it through.
211
00:08:08,380 --> 00:08:09,460
Mostly intact.
212
00:08:09,800 --> 00:08:10,140
Mostly.
213
00:08:10,140 --> 00:08:15,840
You know, I'm actually feeling excited.
214
00:08:16,120 --> 00:08:18,000
Getting back in the dating game should be fun.
215
00:08:18,720 --> 00:08:20,160
Man, dating in L.A. is the worst.
216
00:08:20,300 --> 00:08:21,280
You haven't even started yet.
217
00:08:22,120 --> 00:08:24,840
I was actually hoping for a little encouragement.
218
00:08:25,960 --> 00:08:26,560
From me?
219
00:08:28,180 --> 00:08:28,580
Right.
220
00:08:30,340 --> 00:08:31,700
Hey, I already matched with someone.
221
00:08:31,860 --> 00:08:32,140
She's, uh...
222
00:08:32,800 --> 00:08:33,560
She's pretty, right?
223
00:08:33,560 --> 00:08:37,820
That photo's probably 20 years old.
224
00:08:38,880 --> 00:08:39,640
Man, you know what?
225
00:08:39,660 --> 00:08:41,880
Sometimes talking to you is like trying to bag flies.
226
00:08:42,040 --> 00:08:43,680
I don't know how Lucy survived it.
227
00:08:44,880 --> 00:08:45,560
Is that right?
228
00:08:47,040 --> 00:08:47,840
Oh, my...
229
00:08:47,840 --> 00:08:48,560
My apologies.
230
00:08:48,780 --> 00:08:49,560
My brain malfunctioned.
231
00:08:50,440 --> 00:08:51,320
No disrespect intended.
232
00:08:52,260 --> 00:08:52,780
You know what?
233
00:08:52,820 --> 00:08:53,520
Disrespect taken.
234
00:08:54,020 --> 00:08:56,180
You've clearly forgotten the power dynamic in this shop.
235
00:08:56,220 --> 00:08:57,160
I am not your friend.
236
00:08:57,220 --> 00:08:57,940
I am your T.O.
237
00:08:57,940 --> 00:09:00,200
With the ability to bounce you from this program for any reason.
238
00:09:00,360 --> 00:09:02,800
And lack of respect is at the top of my list.
239
00:09:03,560 --> 00:09:04,140
Yes, sir.
240
00:09:04,240 --> 00:09:04,680
I...
241
00:09:04,680 --> 00:09:06,140
I completely understand.
242
00:09:06,200 --> 00:09:07,300
It won't happen again, I promise.
243
00:09:07,760 --> 00:09:10,420
7-N-100-211 in progress at Los Angeles.
244
00:09:10,580 --> 00:09:12,160
Sabines Bank at South Coronado.
245
00:09:12,340 --> 00:09:12,940
Single suspect.
246
00:09:13,620 --> 00:09:14,600
Saved by the crime.
247
00:09:16,180 --> 00:09:16,660
Copy.
248
00:09:16,880 --> 00:09:17,780
Show us responding.
249
00:09:17,960 --> 00:09:19,020
Send three additional units.
250
00:09:19,140 --> 00:09:19,680
Code 3.
251
00:09:19,980 --> 00:09:20,620
Shut down lights.
252
00:09:20,700 --> 00:09:21,260
Two blocks out.
253
00:09:27,100 --> 00:09:29,780
20 bucks says the guy leaking money is our bank robber.
254
00:09:30,120 --> 00:09:31,440
I love it when the job is easy.
255
00:09:32,380 --> 00:09:32,620
Hi.
256
00:09:33,560 --> 00:09:41,860
You got any weapons on you?
257
00:09:42,820 --> 00:09:46,160
Just a plastic or sweatshirt pocket.
258
00:09:46,620 --> 00:09:47,680
Keep your hands where I can see them.
259
00:09:48,780 --> 00:09:49,740
No, please.
260
00:09:50,740 --> 00:09:54,140
You understand, I only robbed the banks to save my girlfriend.
261
00:09:55,140 --> 00:09:57,060
She needs a heart transplant immediately.
262
00:09:57,060 --> 00:09:59,240
She'll die without it.
263
00:10:03,740 --> 00:10:06,480
The only doctor who can save Bojana is in Switzerland.
264
00:10:07,460 --> 00:10:11,040
To get there from her village in Bulgaria will cost $5,000.
265
00:10:11,260 --> 00:10:13,300
And the procedure itself is nearly $50,000.
266
00:10:13,840 --> 00:10:14,940
So you robbed a bank.
267
00:10:15,120 --> 00:10:16,120
I know it was wrong.
268
00:10:16,560 --> 00:10:18,240
But she has revolving myeloma.
269
00:10:18,580 --> 00:10:19,480
It's a rare disorder.
270
00:10:19,480 --> 00:10:21,160
Her blood tie keeps changing.
271
00:10:21,320 --> 00:10:22,640
A transplant is near impossible.
272
00:10:23,000 --> 00:10:23,640
Is that a thing?
273
00:10:23,760 --> 00:10:24,840
If it is, it's news to me.
274
00:10:24,940 --> 00:10:26,080
How did you meet Bojana?
275
00:10:26,300 --> 00:10:26,940
Social media.
276
00:10:27,340 --> 00:10:31,000
She liked one of my posts and we just hit it off.
277
00:10:31,360 --> 00:10:32,900
So you two haven't met in person?
278
00:10:33,440 --> 00:10:34,620
No, we just talk online.
279
00:10:34,840 --> 00:10:35,040
Hmm.
280
00:10:35,560 --> 00:10:37,600
You notice anything weird about our hands?
281
00:10:39,060 --> 00:10:39,500
No.
282
00:10:39,500 --> 00:10:42,900
Seven fingers on one and three on the other.
283
00:10:44,360 --> 00:10:44,880
Okay.
284
00:10:45,700 --> 00:10:46,640
Like a birth effect?
285
00:10:47,420 --> 00:10:47,780
No.
286
00:10:48,240 --> 00:10:50,000
Like this is AI generated.
287
00:10:50,640 --> 00:10:52,320
Revolving myeloma isn't real.
288
00:10:52,440 --> 00:10:54,680
People's blood type doesn't magically change.
289
00:10:54,820 --> 00:10:57,880
Someone posing as Bojana is scamming you.
290
00:11:00,040 --> 00:11:00,640
That's...
291
00:11:00,640 --> 00:11:02,320
No.
292
00:11:03,060 --> 00:11:04,320
No, you're wrong.
293
00:11:04,480 --> 00:11:04,980
I'm not.
294
00:11:05,220 --> 00:11:07,940
But you've committed multiple felonies and you're going to jail.
295
00:11:07,940 --> 00:11:09,820
Someone will come take you back to holding.
296
00:11:10,280 --> 00:11:11,300
I robbed a bank.
297
00:11:13,900 --> 00:11:15,920
My wife's going to be so pissed.
298
00:11:16,800 --> 00:11:17,460
His wife?
299
00:11:18,200 --> 00:11:20,060
Do you look sad to jump into the dating pool boot?
300
00:11:20,340 --> 00:11:21,140
Less and less.
301
00:11:22,800 --> 00:11:24,960
Well, clearly he's been catfished.
302
00:11:25,200 --> 00:11:27,380
Or he created the photo in KC.com.
303
00:11:27,700 --> 00:11:29,680
Oh, he seems genuinely heartbroken.
304
00:11:30,040 --> 00:11:31,740
Dumb as it is, he thought he was saving her.
305
00:11:37,940 --> 00:11:43,320
Damn, that was close.
306
00:11:43,400 --> 00:11:43,700
Sorry.
307
00:11:47,200 --> 00:11:49,700
Maid found Saldetto inside around 9 yesterday morning.
308
00:11:49,900 --> 00:11:52,240
And he put time of death between 2 and 5 a.m.
309
00:11:52,280 --> 00:11:54,060
Victim checked in the day before, but no complaints.
310
00:11:54,380 --> 00:11:55,600
Of course, we ran him out.
311
00:11:55,680 --> 00:11:58,040
And he's got a criminal history since before I was born.
312
00:11:58,580 --> 00:12:00,400
You got statements from any of the other guests?
313
00:12:00,740 --> 00:12:01,960
No one saw or heard anything.
314
00:12:02,480 --> 00:12:04,220
And all the security cameras are broken out here.
315
00:12:04,660 --> 00:12:05,680
You up to speed on our suspect?
316
00:12:06,180 --> 00:12:06,860
Oscar Hutchinson.
317
00:12:07,060 --> 00:12:07,400
Yes, sir.
318
00:12:07,900 --> 00:12:09,660
Photos have circulated to local and state police.
319
00:12:10,000 --> 00:12:10,700
We'll keep our eyes out.
320
00:12:10,780 --> 00:12:11,900
Any other motels in the area?
321
00:12:12,140 --> 00:12:12,600
No, sir.
322
00:12:12,720 --> 00:12:13,820
It's the only spot for 40 miles.
323
00:12:14,320 --> 00:12:15,480
Is there anything else I can do for you guys?
324
00:12:15,540 --> 00:12:17,120
No, we're going to set up here.
325
00:12:17,340 --> 00:12:17,640
Yes, ma'am.
326
00:12:18,220 --> 00:12:19,200
All right, Detective Nolan.
327
00:12:19,200 --> 00:12:20,680
What do you see?
328
00:12:22,400 --> 00:12:22,800
Okay.
329
00:12:23,520 --> 00:12:26,940
Well, nothing is really knocked over.
330
00:12:28,080 --> 00:12:31,900
Our victim was lying in the bed, presumably watching TV.
331
00:12:32,380 --> 00:12:34,400
He hears a knock at the door, walks straight to the door.
332
00:12:34,560 --> 00:12:36,240
A salient comes in, stabs him.
333
00:12:36,380 --> 00:12:39,360
He staggers back, lands there face up.
334
00:12:39,600 --> 00:12:42,680
And it makes sense that he would open the door for Oscar, a familiar face.
335
00:12:42,860 --> 00:12:46,120
And viciously stabbing an old friend to death is so very Oscar.
336
00:12:46,320 --> 00:12:46,500
Yeah.
337
00:12:47,660 --> 00:12:50,420
All right, get us a couple rooms with a vantage point.
338
00:12:50,680 --> 00:12:51,100
You got it.
339
00:12:52,800 --> 00:13:05,920
Dash, if you fly that camera over those girls at the pool, you will be grounded for life.
340
00:13:06,140 --> 00:13:07,280
Mom, I'm making a movie.
341
00:13:08,600 --> 00:13:09,000
Fine.
342
00:13:11,160 --> 00:13:11,560
Hey.
343
00:13:11,740 --> 00:13:12,720
Not supposed to talk to strangers.
344
00:13:13,320 --> 00:13:14,720
Oh, well, I am a cop.
345
00:13:15,620 --> 00:13:16,020
Sweet.
346
00:13:16,160 --> 00:13:19,020
Will you tell my mom it's perfectly legal for me to film in a public place?
347
00:13:19,460 --> 00:13:20,340
Uh, no.
348
00:13:21,080 --> 00:13:22,160
Were you here yesterday?
349
00:13:22,740 --> 00:13:22,920
No.
350
00:13:23,460 --> 00:13:24,520
She just got here a couple hours ago.
351
00:13:25,080 --> 00:13:26,360
Mom's at this midlife crisis.
352
00:13:26,500 --> 00:13:28,700
She thinks she's going to be a blackjack dealer in Vegas.
353
00:13:29,280 --> 00:13:30,100
Good a job as any.
354
00:13:30,560 --> 00:13:34,520
Well, at last, a month ago, she was convinced we'd make a fortune breeding Bengal cats.
355
00:13:34,660 --> 00:13:35,340
I heard that.
356
00:13:35,480 --> 00:13:36,340
I love you.
357
00:13:37,340 --> 00:13:38,200
Are you here because of the murder?
358
00:13:38,900 --> 00:13:41,520
Because if you want, I could keep an eye out and record anyone that looks shady.
359
00:13:42,300 --> 00:13:45,540
Although it's a hotel on the way to Vegas, everyone looks shady.
360
00:13:45,540 --> 00:13:48,920
Well, that's not necessary, nor is it safe.
361
00:13:49,040 --> 00:13:52,100
But, uh, if you see anything, give me a call.
362
00:13:52,100 --> 00:13:54,540
No, it doesn't look81.
363
00:14:09,500 --> 00:14:10,620
I don't know.
364
00:14:10,700 --> 00:14:11,760
I don't know.
365
00:14:11,820 --> 00:14:12,320
I don't know.
366
00:14:12,320 --> 00:14:30,760
Oh, here you go.
367
00:14:31,500 --> 00:14:33,240
They have the almonds that you like, too,
368
00:14:33,320 --> 00:14:34,560
so I got them for you.
369
00:14:37,600 --> 00:14:39,140
Am I interrupting anything?
370
00:14:39,260 --> 00:14:40,460
You need to make a phone call or something?
371
00:14:40,520 --> 00:14:41,580
I'll tell you if you're interrupting.
372
00:14:41,580 --> 00:14:42,560
I'll tell you something. Buckle up.
373
00:14:44,420 --> 00:14:51,520
My husband got catfished into robbing a bank
374
00:14:51,520 --> 00:14:54,740
for an imaginary girl he thinks he's cheating on me with?
375
00:14:55,080 --> 00:14:55,540
Yes.
376
00:14:56,720 --> 00:14:59,380
I mean, it's not a perfect marriage,
377
00:14:59,500 --> 00:15:00,440
but I thought we were happy.
378
00:15:00,740 --> 00:15:02,140
This is an awful situation.
379
00:15:04,860 --> 00:15:06,340
What am I supposed to do now?
380
00:15:08,020 --> 00:15:09,940
Well, if I were you, I'd file for a divorce
381
00:15:09,940 --> 00:15:10,860
and change the locks.
382
00:15:12,460 --> 00:15:13,180
Yeah, I think I will.
383
00:15:28,040 --> 00:15:28,880
Here's Reggie.
384
00:15:28,880 --> 00:15:37,140
Trip to the hardware store, ultimate red flag.
385
00:15:37,380 --> 00:15:39,200
And that shovel was proving my theory
386
00:15:39,200 --> 00:15:40,960
that he buried the diamonds in the desert.
387
00:15:41,260 --> 00:15:43,180
If we stay on him, he'll lead us right to them.
388
00:15:44,320 --> 00:15:45,960
You think Oscar's got the same plan?
389
00:15:46,260 --> 00:15:47,360
Figure he's watching right now?
390
00:15:47,360 --> 00:15:51,240
I think we should assume he does and keep a low profile.
391
00:15:54,500 --> 00:15:55,380
Hey, buddy.
392
00:15:56,740 --> 00:15:57,220
Yeesh.
393
00:15:57,980 --> 00:15:59,480
Prison wasn't kind to you.
394
00:15:59,480 --> 00:16:04,480
Well, well.
395
00:16:06,640 --> 00:16:07,980
Your gang's all here.
396
00:16:15,580 --> 00:16:15,980
Hey.
397
00:16:16,460 --> 00:16:16,900
Hi.
398
00:16:17,340 --> 00:16:17,900
How'd you sleep?
399
00:16:18,280 --> 00:16:19,220
Uh, not well.
400
00:16:19,220 --> 00:16:20,640
How have I never noticed
401
00:16:20,640 --> 00:16:22,820
how noisy our apartment is during the date?
402
00:16:22,880 --> 00:16:23,540
Oh, this is cute.
403
00:16:23,740 --> 00:16:24,700
Oh, thank you.
404
00:16:24,960 --> 00:16:25,840
Yeah, Boots got a date.
405
00:16:26,200 --> 00:16:26,460
Mm-hmm.
406
00:16:26,700 --> 00:16:28,120
You got any advice for me?
407
00:16:28,700 --> 00:16:29,640
Well, what did Tim say?
408
00:16:30,000 --> 00:16:32,480
Well, he encouraged me to keep my expectations low.
409
00:16:33,040 --> 00:16:33,440
Wow.
410
00:16:33,920 --> 00:16:34,980
Is it the first date?
411
00:16:35,180 --> 00:16:35,520
Yeah.
412
00:16:36,000 --> 00:16:37,580
Well, make the first date all about her.
413
00:16:37,900 --> 00:16:39,600
You know, just listen more than you talk.
414
00:16:39,820 --> 00:16:40,220
All right.
415
00:16:41,260 --> 00:16:41,420
Mm-hmm.
416
00:16:41,420 --> 00:16:46,080
Miles, can I show you something?
417
00:16:46,200 --> 00:16:46,960
It'll only take a minute.
418
00:16:48,480 --> 00:16:48,840
Hey.
419
00:16:49,220 --> 00:16:49,580
Hi.
420
00:16:49,900 --> 00:16:51,060
I know you're about to clock in,
421
00:16:51,160 --> 00:16:53,660
but I'd love to find some time to catch up.
422
00:16:54,620 --> 00:16:55,180
I'd like that.
423
00:16:55,840 --> 00:16:56,740
You're off Wednesday, right?
424
00:16:57,240 --> 00:16:58,000
Good morning, Sergeant.
425
00:16:58,360 --> 00:16:59,520
Dream Team is in the house.
426
00:17:00,140 --> 00:17:01,740
Excited to hit the ground running with you tonight.
427
00:17:02,520 --> 00:17:03,040
You wait, George?
428
00:17:03,520 --> 00:17:03,840
Yeah.
429
00:17:04,160 --> 00:17:05,780
Staying awake for one would be great.
430
00:17:06,060 --> 00:17:06,300
I'm sorry.
431
00:17:06,340 --> 00:17:06,680
I gotta go.
432
00:17:06,920 --> 00:17:07,080
Okay.
433
00:17:07,140 --> 00:17:07,740
What about Wednesday?
434
00:17:08,060 --> 00:17:08,820
Oh, yeah, right.
435
00:17:08,820 --> 00:17:09,920
Um, yeah.
436
00:17:10,400 --> 00:17:10,840
I'm in.
437
00:17:10,840 --> 00:17:11,840
I'm in.
438
00:17:22,160 --> 00:17:22,600
Miles?
439
00:17:22,960 --> 00:17:23,320
Raina.
440
00:17:23,720 --> 00:17:24,120
Hi.
441
00:17:24,320 --> 00:17:25,280
Hey, it's nice to meet you.
442
00:17:25,300 --> 00:17:26,340
So nice to meet you.
443
00:17:26,600 --> 00:17:27,240
Uh, may I?
444
00:17:27,600 --> 00:17:29,360
Oh, wow, thank you.
445
00:17:31,240 --> 00:17:33,360
A real restaurant on a first date,
446
00:17:33,460 --> 00:17:34,900
and he's a gentleman.
447
00:17:35,360 --> 00:17:36,640
Well, what can I say?
448
00:17:36,740 --> 00:17:38,220
It's the way my mama raised me.
449
00:17:38,220 --> 00:17:40,320
Can I get you guys started with something to drink?
450
00:17:40,840 --> 00:17:42,500
Uh, can you recommend a red wine?
451
00:17:42,660 --> 00:17:44,360
Well, the Bordeaux blend is very nice.
452
00:17:44,520 --> 00:17:45,460
Okay, I'll do a glass.
453
00:17:45,800 --> 00:17:47,760
Or, should we do a bottle?
454
00:17:48,380 --> 00:17:49,640
Yeah, yeah, sure.
455
00:17:50,020 --> 00:17:51,220
Uh, whatever the lady wants.
456
00:17:52,380 --> 00:17:58,100
Uh, you look, uh, you look great, by the way.
457
00:17:59,040 --> 00:18:00,800
You're not too bad yourself.
458
00:18:01,160 --> 00:18:03,840
Although, I was kind of hoping you'd be wearing the uniform.
459
00:18:04,200 --> 00:18:05,900
Oh, no, I keep that at the station.
460
00:18:06,140 --> 00:18:06,440
Mm.
461
00:18:06,440 --> 00:18:07,740
What about your gun?
462
00:18:09,200 --> 00:18:10,280
Oh, thank you.
463
00:18:19,020 --> 00:18:19,400
Sorry.
464
00:18:19,740 --> 00:18:20,360
It's my brother.
465
00:18:20,480 --> 00:18:21,700
He likes to check up on me.
466
00:18:21,960 --> 00:18:22,720
No worries.
467
00:18:22,940 --> 00:18:23,560
Are y'all close?
468
00:18:23,900 --> 00:18:24,200
Yeah.
469
00:18:24,680 --> 00:18:26,200
Nothing more important than family.
470
00:18:28,700 --> 00:18:29,320
To fam?
471
00:18:29,860 --> 00:18:30,280
Yeah.
472
00:18:30,280 --> 00:18:32,060
Cheers.
473
00:18:32,560 --> 00:18:32,960
Cheers.
474
00:18:36,400 --> 00:18:39,220
So, how long have you been working for the LAPD?
475
00:18:39,580 --> 00:18:41,120
What station do you work out of?
476
00:18:41,660 --> 00:18:43,060
Uh, a few months.
477
00:18:43,320 --> 00:18:44,680
I'm a rookie.
478
00:18:45,180 --> 00:18:45,780
Oh, okay.
479
00:18:46,120 --> 00:18:46,460
Yeah.
480
00:18:48,780 --> 00:18:49,620
Uh, if...
481
00:18:49,620 --> 00:18:50,280
I'm gonna...
482
00:18:50,280 --> 00:18:51,960
I'm gonna run to the bathroom right quick.
483
00:18:52,400 --> 00:18:53,320
Um, I'll be right back.
484
00:18:53,560 --> 00:18:54,100
Uh, okay.
485
00:18:54,100 --> 00:18:59,800
Uh, I don't know.
486
00:18:59,860 --> 00:19:00,820
Maybe I'm overacting.
487
00:19:01,340 --> 00:19:02,720
Seven might just be a lucky number.
488
00:19:02,940 --> 00:19:05,260
In numerology, seven is very important.
489
00:19:05,740 --> 00:19:09,220
It represents wisdom, intuition, mystery.
490
00:19:09,580 --> 00:19:12,100
Yeah, well, the Eastern Front used it as a symbol of power.
491
00:19:12,260 --> 00:19:14,280
Yeah, and they have a hate on for the LAPD
492
00:19:14,280 --> 00:19:16,220
because we put half their leadership in jail
493
00:19:16,220 --> 00:19:17,440
after they attacked El Monte.
494
00:19:18,040 --> 00:19:19,180
You want me to run her?
495
00:19:19,240 --> 00:19:19,720
What's her name?
496
00:19:20,020 --> 00:19:20,840
Uh, Rena Davitt.
497
00:19:20,840 --> 00:19:22,180
You know, maybe I'm overacting
498
00:19:22,180 --> 00:19:24,200
because of the, you know, the cafe's case.
499
00:19:24,440 --> 00:19:26,620
Or maybe you think something's off because it is.
500
00:19:27,200 --> 00:19:28,120
Look, I'm gonna run her.
501
00:19:28,180 --> 00:19:28,980
If he gets flagged,
502
00:19:29,000 --> 00:19:31,180
we'll just explain that your date acted suspiciously.
503
00:19:31,300 --> 00:19:31,920
All right, all right.
504
00:19:32,080 --> 00:19:33,300
How's Rena getting him back here?
505
00:19:33,860 --> 00:19:35,460
He's gonna ask him to walk her to her car.
506
00:19:35,860 --> 00:19:36,640
And when she does,
507
00:19:37,000 --> 00:19:39,360
we stomp him and throw him in the trunk.
508
00:19:44,160 --> 00:19:44,820
You're in trouble.
509
00:19:45,020 --> 00:19:45,520
I'm in trouble.
510
00:19:45,880 --> 00:19:47,560
Rena's brother is in the Eastern Front.
511
00:19:47,620 --> 00:19:48,440
You gotta get out of there.
512
00:19:50,180 --> 00:19:51,540
Come on, to the front, go!
513
00:19:52,180 --> 00:19:56,120
Hey, what's going on?
514
00:19:56,240 --> 00:19:56,640
I gotta go.
515
00:19:56,780 --> 00:19:57,700
No, stay, stay!
516
00:20:00,260 --> 00:20:01,300
Go, go, get her!
517
00:20:03,560 --> 00:20:05,660
Whoa, whoa, whoa, what's up?
518
00:20:05,720 --> 00:20:06,000
Get her!
519
00:20:06,000 --> 00:20:20,660
Go, Mark!
520
00:20:20,660 --> 00:20:36,000
Hey, are you supposed to be sleeping?
521
00:20:36,140 --> 00:20:37,300
Lyles is in trouble.
522
00:20:37,760 --> 00:20:39,920
Eastern Front going after him at table in time.
523
00:20:39,920 --> 00:20:53,980
9-1-1, what's your emergency?
524
00:20:54,100 --> 00:20:55,300
This is Officer Miles Penn,
525
00:20:55,520 --> 00:20:57,600
batch number 653013.
526
00:20:58,260 --> 00:20:59,860
I'm able to move on the suspect
527
00:20:59,860 --> 00:21:00,940
taking heavy fire.
528
00:21:02,880 --> 00:21:03,700
Sweet vanilla.
529
00:21:03,740 --> 00:21:04,020
Hey!
530
00:21:04,020 --> 00:21:06,260
Hey, we've got an officer in trouble.
531
00:21:06,360 --> 00:21:07,880
Get your asses into gear now!
532
00:21:16,880 --> 00:21:21,180
Control, attach Atom 50, Atom 44, Atom 46, Atom 55, to my call.
533
00:21:21,400 --> 00:21:22,380
Copy Lincoln 300.
534
00:21:22,380 --> 00:21:26,280
Please tell me the cavalry's coming!
535
00:21:26,460 --> 00:21:27,780
College 3, where are you?
536
00:21:27,920 --> 00:21:29,080
Bandai's head to south!
537
00:21:29,160 --> 00:21:30,240
Make a right at the next corner
538
00:21:30,240 --> 00:21:31,760
and head for the overlooked parking lot.
539
00:21:31,820 --> 00:21:32,960
We gotta intercept these guys
540
00:21:32,960 --> 00:21:34,380
where it's safe for civilians.
541
00:21:34,740 --> 00:21:35,780
Bring the chase to us.
542
00:21:35,900 --> 00:21:36,440
Yes, ma'am!
543
00:21:36,440 --> 00:21:39,020
Come on, come on, come on.
544
00:21:39,020 --> 00:22:09,000
Come on, come on, come on, come on.
545
00:22:09,560 --> 00:22:10,680
Must be Venom.
546
00:22:11,200 --> 00:22:13,220
Drivers, turn your engines off
547
00:22:13,220 --> 00:22:14,920
and throw the keys out the window.
548
00:22:15,160 --> 00:22:16,120
Then step out.
549
00:22:16,360 --> 00:22:17,960
All of you, get out of your cars.
550
00:22:18,860 --> 00:22:20,600
Slowly, with your hands in the air.
551
00:22:20,980 --> 00:22:21,320
Let's go.
552
00:22:24,620 --> 00:22:25,740
Control, we're code four.
553
00:22:25,900 --> 00:22:27,160
We've got five suspects in custody.
554
00:22:28,000 --> 00:22:30,860
Sergeant, you and your squad totally saved my bacon.
555
00:22:31,600 --> 00:22:32,720
Yeah, they did good.
556
00:22:33,320 --> 00:22:35,100
Sorry your day turned out to be such a nightmare.
557
00:22:35,800 --> 00:22:36,200
Thanks.
558
00:22:36,200 --> 00:22:38,120
You know, I think I'm gonna embrace a single life
559
00:22:38,120 --> 00:22:38,900
for a little bit longer.
560
00:22:39,300 --> 00:22:40,580
Yeah, I hear that.
561
00:22:49,820 --> 00:22:51,420
What are you doing up so late?
562
00:22:51,980 --> 00:22:53,280
I'm worrying about my man.
563
00:22:53,820 --> 00:22:54,960
Any sign of Oscar?
564
00:22:55,320 --> 00:22:56,040
Not yet.
565
00:22:56,500 --> 00:22:57,360
You sound tired.
566
00:22:57,560 --> 00:22:58,100
I'm okay.
567
00:22:58,640 --> 00:23:00,020
Just been staring at the same door
568
00:23:00,020 --> 00:23:01,180
for the last three hours.
569
00:23:01,700 --> 00:23:04,080
I figure Reggie's gonna slip out at dawn
570
00:23:04,080 --> 00:23:06,020
and go dig up the diamonds he buried.
571
00:23:06,300 --> 00:23:07,780
Can't Harper give you a break?
572
00:23:07,920 --> 00:23:09,520
I don't want to wake her up just yet.
573
00:23:09,660 --> 00:23:11,060
I got the feeling that she's looking forward
574
00:23:11,060 --> 00:23:12,600
to some uninterrupted sleep.
575
00:23:13,100 --> 00:23:14,600
You're a good man, John Nolan.
576
00:23:14,820 --> 00:23:15,200
I'll try.
577
00:23:15,840 --> 00:23:17,520
All right, well, I just wanted to check in.
578
00:23:17,580 --> 00:23:18,560
I'll let you get back to it.
579
00:23:18,920 --> 00:23:20,360
Maybe you should find some caffeine.
580
00:23:21,300 --> 00:23:23,100
Yeah, that's not a bad idea.
581
00:23:24,040 --> 00:23:24,920
All right, love you.
582
00:23:24,920 --> 00:23:25,760
I love you, too.
583
00:23:25,760 --> 00:23:55,740
I love you, too.
584
00:23:55,740 --> 00:23:57,920
John, this stuff will kill you.
585
00:23:57,920 --> 00:24:27,900
I love you, too.
586
00:24:27,900 --> 00:24:30,800
It's okay, let's see how you do it.
587
00:24:31,180 --> 00:24:34,560
Pull up your deuce, let's get down, do it.
588
00:24:34,820 --> 00:24:36,620
Hit me with your best shot.
589
00:24:37,920 --> 00:24:40,480
Come on, hit me with your best shot.
590
00:24:42,180 --> 00:24:44,360
Hit me with your best shot.
591
00:24:45,220 --> 00:24:46,480
Fire away.
592
00:24:47,960 --> 00:24:50,260
John, driver gets to pick the music.
593
00:24:50,260 --> 00:24:51,840
You know this.
594
00:24:52,180 --> 00:24:54,700
Besides, Pat Benatar is a national treasure,
595
00:24:55,120 --> 00:24:56,120
which is really fitting,
596
00:24:56,600 --> 00:24:59,720
because, you know, we're on a treasure hunt right now.
597
00:24:59,980 --> 00:25:02,700
Well, technically, I'm embarking on a treasure hunt.
598
00:25:02,700 --> 00:25:08,480
For you, the pot of gold at the end of the rainbow is a shallow grave.
599
00:25:08,480 --> 00:25:10,560
Hit me with your best shot.
600
00:25:12,120 --> 00:25:14,360
Hit me with your best shot.
601
00:25:15,100 --> 00:25:16,520
Fire away.
602
00:25:16,520 --> 00:25:32,640
Damn it, you're the one you were supposed to wake me up.
603
00:25:32,640 --> 00:25:44,940
Hey, drone kid.
604
00:25:45,320 --> 00:25:46,620
You seen the guy I was with yesterday?
605
00:25:46,820 --> 00:25:47,200
The cop?
606
00:25:47,400 --> 00:25:47,560
Yeah.
607
00:25:47,700 --> 00:25:47,900
No.
608
00:25:47,900 --> 00:26:05,320
This is Detective Nyla Harper, LAPD.
609
00:26:05,380 --> 00:26:08,260
I have a possible officer in Jeopardy, Sunrise Motel.
610
00:26:08,580 --> 00:26:10,380
Hey, lady cop, look at this.
611
00:26:17,900 --> 00:26:36,900
Man, forget how clean the air is
612
00:26:36,900 --> 00:26:38,620
when you're bouncing around city to city.
613
00:26:41,440 --> 00:26:43,320
You ever been to big sky country, John?
614
00:26:44,540 --> 00:26:44,980
No.
615
00:26:45,320 --> 00:26:46,460
I've always wanted to go.
616
00:26:46,460 --> 00:26:47,540
You know,
617
00:26:48,080 --> 00:26:51,320
maybe I'll buy myself a ranch.
618
00:26:52,180 --> 00:26:53,160
All this diamond money.
619
00:26:53,940 --> 00:26:56,740
Okay, John, I'm gonna open the trunk.
620
00:26:57,060 --> 00:26:58,940
Any sudden moves, and I'm going to shoot you.
621
00:26:58,980 --> 00:26:59,520
Do you understand?
622
00:27:00,480 --> 00:27:01,180
I understand.
623
00:27:01,500 --> 00:27:01,860
Great.
624
00:27:02,040 --> 00:27:03,560
So nice to work with professionals.
625
00:27:10,160 --> 00:27:10,860
Climb out.
626
00:27:14,460 --> 00:27:15,540
I'd offer to help you,
627
00:27:15,540 --> 00:27:16,900
but I'm not an idiot.
628
00:27:17,160 --> 00:27:18,400
I know that even with those chains on,
629
00:27:18,460 --> 00:27:19,720
you're one dangerous hombre.
630
00:27:22,720 --> 00:27:23,280
Where's Reggie?
631
00:27:23,660 --> 00:27:24,600
Oh, I didn't need him anymore.
632
00:27:24,700 --> 00:27:25,900
He told you where the diamonds are hidden?
633
00:27:26,060 --> 00:27:26,320
No.
634
00:27:26,480 --> 00:27:26,980
Even better.
635
00:27:27,520 --> 00:27:29,620
He had the map tattooed on his arm.
636
00:27:29,740 --> 00:27:30,060
God.
637
00:27:30,300 --> 00:27:31,580
He didn't even tell me at first.
638
00:27:31,640 --> 00:27:33,020
He let me torture him for a while.
639
00:27:33,640 --> 00:27:34,080
And then all of a sudden,
640
00:27:34,140 --> 00:27:34,460
I was like,
641
00:27:34,740 --> 00:27:35,060
hey,
642
00:27:35,460 --> 00:27:36,620
what's that on your arm?
643
00:27:37,140 --> 00:27:38,020
Once I had the map,
644
00:27:38,060 --> 00:27:38,840
I didn't really need him
645
00:27:38,840 --> 00:27:39,880
since I had you in the trunk.
646
00:27:39,880 --> 00:27:40,180
You know,
647
00:27:40,220 --> 00:27:41,220
you could have just taken a photo
648
00:27:41,220 --> 00:27:41,760
with a tattoo.
649
00:27:44,840 --> 00:27:45,760
I didn't even think of that.
650
00:27:46,660 --> 00:27:46,980
Here,
651
00:27:47,080 --> 00:27:47,520
hold it up.
652
00:27:48,420 --> 00:27:49,100
This is a problem
653
00:27:49,100 --> 00:27:50,340
with being institutionalized
654
00:27:50,340 --> 00:27:50,900
half my life,
655
00:27:50,960 --> 00:27:51,100
John.
656
00:27:51,640 --> 00:27:52,320
My default
657
00:27:52,320 --> 00:27:53,700
is to just go full caveman.
658
00:27:54,800 --> 00:27:55,340
That's good.
659
00:27:56,120 --> 00:27:56,460
Okay.
660
00:27:57,460 --> 00:27:57,900
Now what?
661
00:27:58,400 --> 00:27:58,660
Uh,
662
00:27:58,700 --> 00:27:58,980
chuck it.
663
00:28:01,280 --> 00:28:01,600
Just.
664
00:28:01,600 --> 00:28:03,140
Yep.
665
00:28:04,320 --> 00:28:05,420
Now we're gonna go on a hike
666
00:28:05,420 --> 00:28:06,180
for some treasure.
667
00:28:06,480 --> 00:28:07,460
And then you're gonna dig it up for me.
668
00:28:07,520 --> 00:28:08,260
Doesn't that sound like fun?
669
00:28:08,740 --> 00:28:09,620
Why don't you dig it up?
670
00:28:10,280 --> 00:28:11,900
Turns out prison's bad for the back.
671
00:28:13,320 --> 00:28:14,140
Oscar took Nolan.
672
00:28:14,460 --> 00:28:15,680
He has to be going for the diamonds.
673
00:28:16,040 --> 00:28:17,000
Local police are on the way,
674
00:28:17,280 --> 00:28:18,720
but the search area is massive.
675
00:28:22,160 --> 00:28:23,440
I need the world out here.
676
00:28:23,860 --> 00:28:24,140
Feds,
677
00:28:24,340 --> 00:28:24,700
marshals,
678
00:28:24,800 --> 00:28:26,060
anyone with a badge or a gun,
679
00:28:26,060 --> 00:28:27,380
I need them looking for Nolan.
680
00:28:30,760 --> 00:28:31,320
Excuse me.
681
00:28:31,740 --> 00:28:32,680
I need your son.
682
00:28:33,320 --> 00:28:33,720
Sorry?
683
00:28:34,060 --> 00:28:34,760
I am a cop.
684
00:28:34,940 --> 00:28:36,420
My partner was just abducted.
685
00:28:36,500 --> 00:28:37,180
I need your son
686
00:28:37,180 --> 00:28:38,060
and his drone
687
00:28:38,060 --> 00:28:38,840
to help me find him.
688
00:28:39,040 --> 00:28:39,420
What?
689
00:28:39,560 --> 00:28:39,840
Cool.
690
00:28:39,940 --> 00:28:40,200
No.
691
00:28:40,440 --> 00:28:40,680
Please,
692
00:28:40,820 --> 00:28:42,620
I promise he won't be in any danger.
693
00:28:42,840 --> 00:28:44,440
I will protect him with my life.
694
00:28:46,080 --> 00:28:47,100
Come on, Mom.
695
00:28:47,680 --> 00:28:48,500
You're always talking about
696
00:28:48,500 --> 00:28:49,320
doing the right thing.
697
00:28:50,500 --> 00:28:51,120
Is it?
698
00:28:56,720 --> 00:28:58,360
You promise he'll be safe.
699
00:28:58,960 --> 00:28:59,440
100%.
700
00:28:59,440 --> 00:29:00,600
100%.
701
00:29:00,600 --> 00:29:05,560
Okay.
702
00:29:11,300 --> 00:29:31,540
All right,
703
00:29:31,580 --> 00:29:32,400
I need eyes in the air.
704
00:29:32,640 --> 00:29:33,320
You got it.
705
00:29:33,320 --> 00:29:47,700
Anything?
706
00:29:49,540 --> 00:29:51,220
Just a lot of desert.
707
00:29:51,900 --> 00:29:52,820
Come on, John.
708
00:29:52,900 --> 00:29:53,760
Where are you?
709
00:29:54,460 --> 00:29:54,800
You know,
710
00:29:54,960 --> 00:29:56,140
it really warmed my heart
711
00:29:56,140 --> 00:29:57,800
to see you at the motel last night.
712
00:29:57,800 --> 00:30:00,600
I know it sounds crazy.
713
00:30:00,720 --> 00:30:02,060
You're a cop and I'm a criminal,
714
00:30:02,260 --> 00:30:05,520
but ours is the most stable relationship I've ever had.
715
00:30:06,080 --> 00:30:07,440
That is truly sad.
716
00:30:07,700 --> 00:30:08,840
Yeah, you're telling me.
717
00:30:08,840 --> 00:30:11,500
Well, since we're BFFs now,
718
00:30:12,300 --> 00:30:13,240
you mind telling me
719
00:30:13,240 --> 00:30:14,080
how you and Jason
720
00:30:14,080 --> 00:30:15,220
managed to escape from prison?
721
00:30:15,400 --> 00:30:16,000
That was Monica.
722
00:30:16,540 --> 00:30:17,720
Yeah, she needed some prison intel.
723
00:30:18,060 --> 00:30:19,300
I leveraged an exit package.
724
00:30:19,840 --> 00:30:20,800
But before you ask me,
725
00:30:20,880 --> 00:30:22,240
I have no idea where she is.
726
00:30:22,500 --> 00:30:23,800
But I know she's on to something big.
727
00:30:25,800 --> 00:30:26,200
Um,
728
00:30:26,300 --> 00:30:27,140
I'm having trouble
729
00:30:27,140 --> 00:30:28,280
figuring out no.
730
00:30:28,280 --> 00:30:33,680
I can't tell if this is a N
731
00:30:33,680 --> 00:30:34,680
or a W
732
00:30:34,680 --> 00:30:36,480
or an M.
733
00:30:36,760 --> 00:30:37,760
What does that look like to you?
734
00:30:39,140 --> 00:30:40,000
It's a W.
735
00:30:40,320 --> 00:30:41,240
And that line
736
00:30:41,240 --> 00:30:43,420
going up toward the index finger,
737
00:30:43,560 --> 00:30:45,040
that would be the dry river bed
738
00:30:45,040 --> 00:30:46,060
we passed 10 minutes ago.
739
00:30:48,040 --> 00:30:49,100
Damn it, I missed it.
740
00:30:50,520 --> 00:30:50,880
Well,
741
00:30:51,760 --> 00:30:53,020
I guess we'll turn around.
742
00:30:58,280 --> 00:31:05,880
Wait, I think I see it.
743
00:31:06,280 --> 00:31:07,120
I think that's a person.
744
00:31:09,500 --> 00:31:10,260
That's a cactus.
745
00:31:10,620 --> 00:31:11,520
No, that's definitely,
746
00:31:11,680 --> 00:31:12,000
that's a,
747
00:31:12,240 --> 00:31:13,260
that's a cactus.
748
00:31:14,200 --> 00:31:15,300
It could be anywhere.
749
00:31:16,740 --> 00:31:17,920
Wait, I saw a flash.
750
00:31:18,240 --> 00:31:19,140
It's from a car window?
751
00:31:23,100 --> 00:31:24,060
Yes, that's them.
752
00:31:28,280 --> 00:31:44,200
Here it is.
753
00:31:47,060 --> 00:31:48,140
How can you be so sure?
754
00:31:50,360 --> 00:31:50,800
Huh?
755
00:31:51,240 --> 00:31:52,620
I didn't expect it to be so literal.
756
00:31:52,620 --> 00:31:52,960
Hmm.
757
00:31:58,280 --> 00:32:05,060
Get digging.
758
00:32:06,620 --> 00:32:08,180
It's gonna be a little hard to dig
759
00:32:08,180 --> 00:32:09,540
while I'm cuffed like this, Oscar.
760
00:32:09,920 --> 00:32:11,960
Well, that's a real sad face emoji, John.
761
00:32:12,280 --> 00:32:14,000
Maybe if I blew off a few toes,
762
00:32:14,280 --> 00:32:15,660
how much harder would that make the digging?
763
00:32:15,660 --> 00:32:30,300
Any footprints?
764
00:32:30,800 --> 00:32:31,060
No.
765
00:32:31,660 --> 00:32:32,080
I don't know.
766
00:32:32,140 --> 00:32:33,540
Maybe we should have headed south in the car.
767
00:32:33,980 --> 00:32:34,440
Let me see.
768
00:32:35,580 --> 00:32:35,880
You know what?
769
00:32:35,900 --> 00:32:36,720
Head up further right,
770
00:32:36,800 --> 00:32:37,260
up the canyon.
771
00:32:41,900 --> 00:32:42,420
Yes, there.
772
00:32:42,520 --> 00:32:43,040
That is them.
773
00:32:44,140 --> 00:32:44,740
Come on, chop, chop.
774
00:32:44,820 --> 00:32:45,400
I'm on a schedule.
775
00:32:45,660 --> 00:32:48,120
Come on.
776
00:32:50,880 --> 00:32:52,860
Oh, that's the sweet clank of success.
777
00:32:53,040 --> 00:32:53,780
Come on, dig it out.
778
00:33:00,080 --> 00:33:00,600
That's it.
779
00:33:01,080 --> 00:33:01,600
Open it up.
780
00:33:06,100 --> 00:33:07,000
Open the second one.
781
00:33:08,540 --> 00:33:09,520
Oh, Mama.
782
00:33:10,060 --> 00:33:11,880
There's more in there than I thought there was.
783
00:33:14,640 --> 00:33:15,640
Shut the box, John.
784
00:33:15,660 --> 00:33:23,520
John, don't mistake our relationship status for compassion.
785
00:33:23,820 --> 00:33:25,140
Is he put to shoot your partner?
786
00:33:25,720 --> 00:33:27,420
I can hurt you a lot before I kill you.
787
00:33:27,960 --> 00:33:29,020
Then I'll go after your wife.
788
00:33:30,080 --> 00:33:30,760
Yes, he is.
789
00:33:30,820 --> 00:33:31,440
Hit him with the drone.
790
00:33:31,500 --> 00:33:31,760
What?
791
00:33:31,880 --> 00:33:33,860
Or I can just do it quick and painless and leave her be.
792
00:33:34,200 --> 00:33:35,040
Shut the damn box.
793
00:33:35,040 --> 00:33:38,720
Fly the drone into Oscar as hard as you can.
794
00:33:38,720 --> 00:33:39,720
Am I going to get in trouble for that?
795
00:33:39,720 --> 00:33:41,080
No, you are going to be a hero.
796
00:33:41,200 --> 00:33:42,380
Now hit him with the damn drone.
797
00:33:42,380 --> 00:34:05,120
Looks like my ride's here.
798
00:34:05,120 --> 00:34:09,880
So is mine.
799
00:34:09,880 --> 00:34:09,900
So is mine.
800
00:34:11,280 --> 00:34:25,780
Get down.
801
00:34:25,780 --> 00:34:26,820
Oh, well, oh, okay.
802
00:34:41,740 --> 00:34:42,680
Oh, my God.
803
00:34:42,940 --> 00:34:43,340
Oh, no.
804
00:34:43,340 --> 00:34:51,200
Oh, no.
805
00:34:51,200 --> 00:34:51,340
Oh, no.
806
00:34:51,340 --> 00:34:51,380
Oh, no.
807
00:35:00,380 --> 00:35:01,120
Oh, no.
808
00:35:01,120 --> 00:35:02,020
Oh, no.
809
00:35:02,020 --> 00:35:12,020
Damn it.
810
00:35:12,020 --> 00:35:12,480
Damn it.
811
00:35:20,020 --> 00:35:20,600
Damn it.
812
00:35:26,880 --> 00:35:27,500
Oh, boy.
813
00:35:27,500 --> 00:35:28,820
I had a drone strike.
814
00:35:29,040 --> 00:35:29,760
Saved my ass.
815
00:35:29,960 --> 00:35:30,380
Was that you?
816
00:35:30,480 --> 00:35:30,760
No.
817
00:35:31,180 --> 00:35:31,760
That was a kid.
818
00:35:33,100 --> 00:35:33,940
Is it safe?
819
00:35:34,100 --> 00:35:34,380
Yeah.
820
00:35:34,800 --> 00:35:35,260
You okay?
821
00:35:35,900 --> 00:35:36,300
All good.
822
00:35:36,900 --> 00:35:37,780
That's fine, kid.
823
00:35:38,160 --> 00:35:38,840
I owe you one.
824
00:35:39,080 --> 00:35:39,860
Don't worry about it.
825
00:35:40,520 --> 00:35:41,620
This is killer footage.
826
00:35:42,080 --> 00:35:44,280
Well, it's always a silver lining for someone.
827
00:35:44,740 --> 00:35:45,760
Right side for us.
828
00:35:46,080 --> 00:35:47,120
Oscar left empty handies.
829
00:35:49,940 --> 00:35:50,460
Can I?
830
00:35:50,620 --> 00:35:51,140
Can I have one?
831
00:35:53,960 --> 00:35:54,680
Hi, Heidi.
832
00:35:55,100 --> 00:35:56,240
Thanks for coming back in.
833
00:35:56,240 --> 00:35:58,440
I just had a few follow-up questions about your husband.
834
00:35:58,600 --> 00:35:59,040
Yeah, of course.
835
00:35:59,260 --> 00:36:01,100
I'll try to have you out of here as quick as possible.
836
00:36:01,360 --> 00:36:01,960
Whatever you need.
837
00:36:02,060 --> 00:36:04,520
I'm just ready to put this all behind me.
838
00:36:04,920 --> 00:36:05,880
Perfectly understandable.
839
00:36:06,660 --> 00:36:09,760
Have you seen any suspicious activity around your home lately?
840
00:36:10,180 --> 00:36:11,500
Any break-in attempts?
841
00:36:12,040 --> 00:36:13,420
Strangers on your property?
842
00:36:14,160 --> 00:36:15,580
Missing laptops or devices?
843
00:36:15,900 --> 00:36:16,280
No.
844
00:36:16,600 --> 00:36:17,400
Nothing like that.
845
00:36:17,780 --> 00:36:20,700
I mean, it's just me at home with two toddlers all day.
846
00:36:20,860 --> 00:36:24,820
So if anything fishy happened, I'd probably find it exciting.
847
00:36:25,060 --> 00:36:25,860
I hear that.
848
00:36:26,240 --> 00:36:28,180
How much do you know about IP addresses?
849
00:36:29,480 --> 00:36:30,000
Nothing.
850
00:36:30,280 --> 00:36:30,660
Me neither.
851
00:36:31,240 --> 00:36:33,760
But according to the nerds upstairs,
852
00:36:34,320 --> 00:36:38,280
Boyana's messages to Julius weren't coming from Eastern Europe.
853
00:36:38,700 --> 00:36:40,020
They were coming from your house.
854
00:36:40,560 --> 00:36:40,880
What?
855
00:36:40,880 --> 00:36:41,480
I know.
856
00:36:41,560 --> 00:36:42,240
Crazy, right?
857
00:36:43,080 --> 00:36:49,280
But if no one else had access and Julius didn't catfish himself, that leaves one suspect.
858
00:36:50,480 --> 00:36:50,880
You.
859
00:36:50,880 --> 00:36:57,380
I didn't mean for any of this to happen.
860
00:36:58,120 --> 00:37:05,540
My husband has always been gullible, and at first I found it endearing, but over the past several years, it started driving me crazy.
861
00:37:05,540 --> 00:37:10,900
All I could think about was divorce, but splitting everything 50-50 isn't fair after all I put up with.
862
00:37:11,640 --> 00:37:13,060
I just wanted what was mine.
863
00:37:13,060 --> 00:37:20,640
So you thought he emptied your savings account to pay for Boyana's heart operation, then you'd be able to hide the money he sent you during the divorce.
864
00:37:20,960 --> 00:37:23,820
And instead, he went and robbed a bank for her.
865
00:37:24,600 --> 00:37:29,720
I mean, he can't even remember to go and pick up milk when I asked, but for Boyana, he's willing to risk prison?
866
00:37:29,720 --> 00:37:38,660
I mean, catfished by his own wife in his own home.
867
00:37:39,080 --> 00:37:43,860
The amount of work that took on both their parts, I mean, can you imagine if they just focused their energy on fixing their relationship?
868
00:37:46,220 --> 00:37:49,260
You know, maybe now's a good time to confirm you're not hiding anything from me, right?
869
00:37:49,480 --> 00:37:50,300
Don't be silly.
870
00:37:50,940 --> 00:37:52,900
And I know you're not hiding anything from me.
871
00:37:53,260 --> 00:37:54,060
That is correct.
872
00:37:54,540 --> 00:37:59,100
But maybe we should take this cautionary tale as a sign to, I don't know, reconnect as a couple?
873
00:37:59,100 --> 00:37:59,740
Hmm.
874
00:38:00,880 --> 00:38:02,120
How about a weekend reset?
875
00:38:02,300 --> 00:38:03,920
Hey, Garza just called.
876
00:38:04,340 --> 00:38:07,720
A high-priority meeting is taking place first thing in the morning at Homeland Security.
877
00:38:08,160 --> 00:38:09,540
He's asking for us to be there.
878
00:38:21,480 --> 00:38:21,920
Hello?
879
00:38:23,340 --> 00:38:23,780
Hi.
880
00:38:25,780 --> 00:38:28,460
I know I'm exhausted to the point of hallucination,
881
00:38:28,460 --> 00:38:30,060
but you are not my roommate.
882
00:38:30,780 --> 00:38:32,880
No, Selena let me in before she left for work.
883
00:38:33,260 --> 00:38:37,920
Like, I know being the supervising sergeant at night shift can be rough,
884
00:38:38,060 --> 00:38:40,000
so I, uh, I got all your favorites.
885
00:38:41,880 --> 00:38:42,240
Pancakes.
886
00:38:42,960 --> 00:38:44,040
Chocolate croissant.
887
00:38:45,360 --> 00:38:46,480
Are those veggie burgers?
888
00:38:46,900 --> 00:38:47,220
Oh, yeah.
889
00:38:47,540 --> 00:38:49,120
No, we got a sea bass warmer in the oven, too.
890
00:38:49,260 --> 00:38:50,340
This is perfect.
891
00:38:50,560 --> 00:38:52,040
I mean, I'm not gonna have to cook for a week.
892
00:38:52,040 --> 00:38:55,220
Well, look, go relax.
893
00:38:55,720 --> 00:38:56,760
Let me, let me finish up here.
894
00:39:03,560 --> 00:39:08,700
Hey, so, so listen, I've, I've been doing a lot of thinking over the last few months.
895
00:39:08,860 --> 00:39:09,240
Okay.
896
00:39:09,240 --> 00:39:12,680
As we've been doing whatever it is that we're doing.
897
00:39:13,160 --> 00:39:18,700
You know, the, the hookups, the conversations about what might happen after you make sergeant.
898
00:39:19,080 --> 00:39:26,680
And now that we're here, I just, I want you to know that I would never assume anything about our future.
899
00:39:26,680 --> 00:39:29,620
I know the damage I did.
900
00:39:30,620 --> 00:39:35,460
And after a lot of therapy, I know why I did it.
901
00:39:35,900 --> 00:39:37,300
And I, look, I've been doing the work.
902
00:39:37,460 --> 00:39:37,800
I have.
903
00:39:37,900 --> 00:39:41,600
I've been doing the work to fix what's been broken inside me.
904
00:39:42,560 --> 00:39:48,140
So, you can trust me when I tell you, Lucy, I will never hurt you like that again.
905
00:39:48,800 --> 00:39:52,960
If we're gonna get back together, I think we should take the next step.
906
00:39:52,960 --> 00:40:03,520
And you should move in with me so we can give us, uh, a real shot.
907
00:40:10,180 --> 00:40:11,220
That's a good try.
908
00:40:22,960 --> 00:40:24,020
To be continued out.
909
00:40:34,020 --> 00:40:35,560
What the hell are we walking into?
910
00:40:36,320 --> 00:40:36,640
Nolan.
911
00:40:37,660 --> 00:40:38,820
I didn't know you would be here.
912
00:40:39,060 --> 00:40:41,120
Yeah, um, Garza called me.
913
00:40:41,540 --> 00:40:42,240
Said he needed me.
914
00:40:42,300 --> 00:40:43,880
I thought he wanted an update on Oscar.
915
00:40:44,240 --> 00:40:47,400
State police found the chopper that he used to escape.
916
00:40:47,600 --> 00:40:50,060
The pilot and door gunner were both dead.
917
00:40:50,060 --> 00:40:52,420
Clearly because Oscar couldn't afford to pay them for the rescue.
918
00:40:52,600 --> 00:40:57,300
But, um, seeing you're here and all these bigwigs are here.
919
00:40:57,400 --> 00:40:59,320
Something else is clearly going on, isn't it?
920
00:41:00,000 --> 00:41:01,700
Yeah, but I don't know what.
921
00:41:02,160 --> 00:41:02,860
Thanks for coming.
922
00:41:03,980 --> 00:41:07,400
Let me start by saying what I'm about to tell you was no one's first choice.
923
00:41:07,600 --> 00:41:08,360
Strong start.
924
00:41:08,640 --> 00:41:10,720
Well, the decision was made at the top of the food chain.
925
00:41:11,300 --> 00:41:15,800
Now, the entire intelligence community and justice department agencies came together to evaluate the intel
926
00:41:15,800 --> 00:41:19,340
and the national security repercussions of it being released into the world.
927
00:41:19,340 --> 00:41:20,340
What intel?
928
00:41:20,500 --> 00:41:21,200
I can't tell you.
929
00:41:21,320 --> 00:41:25,440
Only that it is beyond top secret national intelligence, including sources and methods.
930
00:41:25,620 --> 00:41:26,140
Okay, I'm sorry.
931
00:41:26,300 --> 00:41:28,260
Am I the only one who's deeply confused right now?
932
00:41:28,300 --> 00:41:28,480
No.
933
00:41:29,100 --> 00:41:36,280
Simply put, the U.S. government has been leveraged using secrets stolen from what we thought was a secure NSA facility here in Los Angeles.
934
00:41:36,820 --> 00:41:37,700
Leveraged by who?
935
00:41:38,400 --> 00:41:38,800
Wait.
936
00:41:39,940 --> 00:41:40,300
No.
937
00:41:40,300 --> 00:41:40,860
Well, yes.
938
00:41:41,520 --> 00:41:46,180
Now, given the risk to national security, if these secrets were to be released, we had no choice but to make an immunity deal.
939
00:41:46,240 --> 00:41:50,820
Now, believe me, I pointed out all the ways that this could backfire, but I was overruled.
940
00:41:50,940 --> 00:41:52,080
An immunity deal with who?
941
00:41:52,080 --> 00:41:52,420
Let's go.
942
00:41:59,860 --> 00:42:00,180
Monica.
943
00:42:00,760 --> 00:42:01,240
Miss me?60630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.