All language subtitles for killjoys.s05e07.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,837 Previously on Killjoys... 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,046 Hi. 3 00:00:04,130 --> 00:00:05,173 I'm Calvert. 4 00:00:08,259 --> 00:00:11,053 If you want to save Pree, I want you to swap this 5 00:00:11,137 --> 00:00:12,346 for his ID badge. 6 00:00:12,638 --> 00:00:14,515 If you can help me do this cleanly, 7 00:00:14,599 --> 00:00:16,601 I can get you both out of the Quad. 8 00:00:16,684 --> 00:00:17,768 - There he is! - Move, move! 9 00:00:17,852 --> 00:00:18,936 Run! 10 00:00:20,938 --> 00:00:23,482 Welcome to the party. This ship is ours. 11 00:00:23,566 --> 00:00:25,526 They're Qreshi. Could be a rescue team. 12 00:00:25,610 --> 00:00:26,944 If that's a rescue team, 13 00:00:27,028 --> 00:00:28,654 then why did he just plant a fusion bomb 14 00:00:28,738 --> 00:00:30,323 that could take out half this ship? 15 00:00:30,406 --> 00:00:32,033 Let's get those Qreshi pricks. 16 00:00:32,909 --> 00:00:34,869 It's Johnny. He sent a message. 17 00:00:34,952 --> 00:00:36,537 Herks has been hijacked. 18 00:00:36,621 --> 00:00:38,164 Qreshis trying to blow up the ship. 19 00:00:38,247 --> 00:00:39,832 There's an orbiter-class cruiser ship 20 00:00:39,916 --> 00:00:41,334 approaching at high speed. 21 00:00:41,417 --> 00:00:42,752 It's the Armada. 22 00:00:42,835 --> 00:00:44,587 Warden, what did you do with those fusion bombs? 23 00:00:46,422 --> 00:00:47,757 The Herks. It's gone. 24 00:00:48,132 --> 00:00:49,717 Broadcasting cloak is stable. 25 00:00:49,800 --> 00:00:51,135 We are undetectable. 26 00:00:51,344 --> 00:00:53,221 Before she went offline, Lucy told me something. 27 00:00:53,471 --> 00:00:54,847 The hatchlings are clones. 28 00:00:54,931 --> 00:00:56,766 So if we find The Lady's real body... 29 00:00:56,849 --> 00:00:59,936 Then you put the rest of the species on the endangered list. 30 00:01:09,403 --> 00:01:10,655 Nice view. 31 00:01:12,198 --> 00:01:13,449 If you're into stars. 32 00:01:15,618 --> 00:01:17,078 I don't hate them. 33 00:01:18,704 --> 00:01:19,914 So you think it worked? 34 00:01:20,248 --> 00:01:21,624 She bought the explosion? 35 00:01:23,542 --> 00:01:25,086 They haven't found us or shot at us, 36 00:01:25,169 --> 00:01:26,462 so I'm taking that as a good sign. 37 00:01:34,845 --> 00:01:36,138 Maybe... 38 00:01:37,348 --> 00:01:38,724 we're actually free. 39 00:01:41,018 --> 00:01:42,895 Maybe we could just go, you know? 40 00:01:45,064 --> 00:01:46,774 This is probably our last chance. 41 00:01:48,317 --> 00:01:50,695 There are other homes and other moons. 42 00:01:51,529 --> 00:01:53,239 Maybe we let someone else take this fight. 43 00:02:00,204 --> 00:02:01,330 Next time, 44 00:02:01,706 --> 00:02:02,832 tap my heart. 45 00:02:06,294 --> 00:02:07,670 I'll hold you to that. 46 00:02:11,882 --> 00:02:14,010 So, we have a ship, 47 00:02:14,343 --> 00:02:16,804 a head start, a warden who trusts us... 48 00:02:16,887 --> 00:02:17,972 Ish. 49 00:02:19,682 --> 00:02:20,766 What's next? 50 00:02:20,850 --> 00:02:23,644 We hope Zeph got our message and will be ready when we are. 51 00:02:25,771 --> 00:02:27,315 ♪ I am a poor ♪ 52 00:02:28,566 --> 00:02:30,776 ♪ Wayfaring stranger ♪ 53 00:02:30,860 --> 00:02:33,446 - Shut up! - You shut up. 54 00:02:33,654 --> 00:02:36,615 You know how many people would kill for a free concert from me? 55 00:02:42,204 --> 00:02:43,289 Argh! 56 00:02:51,589 --> 00:02:52,965 Ah! Got something. 57 00:02:53,466 --> 00:02:55,634 Is it scurvy? I think I have scurvy. 58 00:02:57,011 --> 00:02:58,763 Come on, baby girl. No stopping. 59 00:02:58,846 --> 00:03:00,765 We could still have a tail on us from Old Town. 60 00:03:00,848 --> 00:03:03,476 Don't care. I'm out of walks. 61 00:03:03,559 --> 00:03:04,769 My walker's broken. 62 00:03:06,145 --> 00:03:08,147 Why does my foot have a heartbeat? 63 00:03:08,814 --> 00:03:10,983 Turin's safe house is just a few more... 64 00:03:11,567 --> 00:03:15,321 Well, 20 miles, and more like a tent, really. 65 00:03:15,529 --> 00:03:17,198 Leave me. Save yourself. 66 00:03:17,948 --> 00:03:19,200 I had a good run. 67 00:03:19,492 --> 00:03:23,371 There was sex and dairy and science. 68 00:03:25,081 --> 00:03:26,374 Go! 69 00:03:26,874 --> 00:03:29,335 Be free, you beautiful space butterfly. 70 00:03:29,960 --> 00:03:31,253 Oh, Lord, you're delirious. 71 00:03:31,879 --> 00:03:33,255 Okay, come on. 72 00:03:33,422 --> 00:03:34,632 Hop on pop. 73 00:03:37,093 --> 00:03:40,012 But this is not some "Westie needs to carry the Leithian" bullshit. 74 00:03:40,137 --> 00:03:42,890 - No. - Or a "woman needs a man" thing. 75 00:03:44,016 --> 00:03:45,142 Agreed. 76 00:03:48,437 --> 00:03:49,772 Pree... 77 00:03:50,147 --> 00:03:51,941 Can't it just be "this nerd needs a hug 78 00:03:52,024 --> 00:03:53,651 "from a warlord" thing? 79 00:03:55,152 --> 00:03:56,695 Yeah, I'm good with that. 80 00:03:57,029 --> 00:03:58,197 Come on. 81 00:03:59,073 --> 00:04:00,533 There you go. 82 00:04:03,911 --> 00:04:05,204 All right. 83 00:04:05,579 --> 00:04:06,872 - Pree? - Uh-huh? 84 00:04:06,956 --> 00:04:08,958 If we die on the way, don't tell me. 85 00:04:10,084 --> 00:04:11,335 Okay, 86 00:04:11,419 --> 00:04:13,504 my fragile little ballerina princess. 87 00:04:19,051 --> 00:04:20,386 ♪ Ooh, ooh ♪ 88 00:04:21,512 --> 00:04:23,055 ♪ Ooh, ooh ♪ 89 00:04:24,181 --> 00:04:26,809 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 90 00:04:28,185 --> 00:04:29,186 ♪ Ooh, ooh ♪ 91 00:04:42,783 --> 00:04:44,577 Are you done grieving yet? 92 00:04:48,205 --> 00:04:50,082 Would you like a snack? 93 00:04:50,624 --> 00:04:51,876 Yes or no? 94 00:04:51,959 --> 00:04:53,085 Leave me be. 95 00:04:54,211 --> 00:04:55,796 You're boring when you're sad. 96 00:04:56,464 --> 00:04:58,716 Everyone's boring when they're sad. 97 00:04:59,091 --> 00:05:00,593 Well, fix it. 98 00:05:00,843 --> 00:05:03,304 I have things to do. You have to help me. 99 00:05:04,346 --> 00:05:05,806 I was never helping you. 100 00:05:05,890 --> 00:05:07,016 I was helping Yala. 101 00:05:09,018 --> 00:05:10,478 I don't care anymore. 102 00:05:14,607 --> 00:05:16,150 Do you know how many times I've watched 103 00:05:16,233 --> 00:05:18,569 your daughters cheat death in your memories? 104 00:05:19,904 --> 00:05:22,406 I've sped up my timeline, just to be safe. 105 00:05:22,948 --> 00:05:24,658 As of today, no one on Westerley 106 00:05:24,742 --> 00:05:27,453 does anything but work day and night in the factories. 107 00:05:28,120 --> 00:05:29,330 Isn't that clever? 108 00:05:29,413 --> 00:05:31,874 No. Humans aren't machines. 109 00:05:31,957 --> 00:05:33,501 They'll just work themselves to death. 110 00:05:33,584 --> 00:05:34,668 Not for long. 111 00:05:34,752 --> 00:05:37,379 At this pace, the air will be toxic ahead of schedule. 112 00:05:38,380 --> 00:05:41,091 Everyone and everything on Westerley 113 00:05:41,175 --> 00:05:43,177 will be dead in eight days. 114 00:05:44,762 --> 00:05:46,388 Oh, but that's fine, 115 00:05:46,722 --> 00:05:49,517 because you don't care anymore. 116 00:05:50,142 --> 00:05:51,310 Hmm? 117 00:06:21,590 --> 00:06:24,635 All right, we're back on Mission Kill The Lady in the Face. 118 00:06:25,261 --> 00:06:26,762 I'm looking at this scan of the hatchlings, 119 00:06:26,845 --> 00:06:28,013 and I think that Dutch is right. 120 00:06:28,097 --> 00:06:29,306 Thank you. 121 00:06:30,766 --> 00:06:32,101 About what? 122 00:06:32,184 --> 00:06:34,979 That the hatchlings are clones of The Lady's full-grown body. 123 00:06:35,062 --> 00:06:36,939 This is a bio-sim of the one that Dutch stole. 124 00:06:37,022 --> 00:06:38,816 They should look something like this. 125 00:06:39,191 --> 00:06:40,901 That is one ugly-ass baby. 126 00:06:40,985 --> 00:06:43,362 Yeah, just like his mother, I'm guessing. 127 00:06:43,737 --> 00:06:46,073 Speaking of, I hooked Nucy up to the ship's system, 128 00:06:46,156 --> 00:06:48,033 and we ret-engineered what a full-grown version 129 00:06:48,117 --> 00:06:49,326 of one of these buggers might look like. 130 00:06:49,410 --> 00:06:50,953 - And? - It's gonna be big. 131 00:06:51,036 --> 00:06:52,955 Really big. But just like the babies, 132 00:06:53,038 --> 00:06:54,957 mama can't survive for shit in our atmo. 133 00:06:55,040 --> 00:06:57,001 So she's a spider in a box, too. 134 00:06:57,710 --> 00:06:59,378 Like the world's skankiest present. 135 00:06:59,461 --> 00:07:01,130 Yeah, I'd want my real body close to me, 136 00:07:01,213 --> 00:07:03,215 surrounded by my own guards in a location 137 00:07:03,299 --> 00:07:04,925 that no one can easily penetrate. 138 00:07:05,009 --> 00:07:07,803 - The Armada. - We can nuke it from orbit. 139 00:07:07,886 --> 00:07:10,681 We're not winning a ballistics fight with an armada. No. 140 00:07:11,015 --> 00:07:12,433 The only way we're gonna know that she's dead 141 00:07:12,516 --> 00:07:14,226 is if we sneak on there and actually watch her die. 142 00:07:14,310 --> 00:07:16,061 What are we gonna do, run around knocking on doors? 143 00:07:16,145 --> 00:07:17,813 "Hi. Pardon the interruption. 144 00:07:17,896 --> 00:07:19,607 "Have you seen The Lady so we can kill her in the face?" 145 00:07:19,690 --> 00:07:22,359 Well, everything sounds stupid when you put on a stupid voice. 146 00:07:23,944 --> 00:07:27,656 There has to be a way to remote-locate her real body on the Armada. 147 00:07:33,329 --> 00:07:35,080 Great. Over to me. 148 00:07:35,164 --> 00:07:36,707 Guess I'll go solve the impossible. 149 00:07:36,790 --> 00:07:38,375 Must be Tuesday. 150 00:07:38,459 --> 00:07:40,002 It's actually Friday. 151 00:07:46,425 --> 00:07:49,845 Clear. Nobody's home, and the maid is fired. 152 00:07:49,928 --> 00:07:52,473 Yes! Laser-healer. Score. 153 00:07:52,556 --> 00:07:54,516 Ugh, company rations? 154 00:07:55,142 --> 00:07:57,186 You'd think they'd have better food in a safe house. 155 00:07:57,269 --> 00:08:00,481 Okay. I'm feeling attacked by these meat bars. 156 00:08:00,564 --> 00:08:02,941 How can you be so chipper when the sky is falling? 157 00:08:04,234 --> 00:08:05,986 Because it's still such a pretty blue. 158 00:08:07,071 --> 00:08:08,697 Zeph... 159 00:08:09,948 --> 00:08:12,117 I've lived longer, in more worlds. 160 00:08:12,368 --> 00:08:14,495 I have seen shit, done shit, 161 00:08:14,578 --> 00:08:15,871 caused shit... 162 00:08:16,372 --> 00:08:18,207 but I refuse to eat shit. 163 00:08:18,290 --> 00:08:19,917 Spending my possible last days 164 00:08:20,000 --> 00:08:23,128 afraid of some alien Lady bitch with a bad case of PMS? 165 00:08:23,212 --> 00:08:25,214 Please. We'll get through this, 166 00:08:25,297 --> 00:08:26,632 soon as you think of a plan. 167 00:08:27,216 --> 00:08:28,801 - Me? - Mmm. You're the smart one. 168 00:08:28,884 --> 00:08:30,094 I'm just the eye candy. 169 00:08:30,594 --> 00:08:33,263 Well, spoiler alert, my last brilliant idea 170 00:08:33,347 --> 00:08:35,974 got Fancy abducted and the rebellion busted 171 00:08:36,058 --> 00:08:37,559 before we even got a real start. 172 00:08:37,643 --> 00:08:38,811 Pree. 173 00:08:39,269 --> 00:08:41,397 What if Turin didn't get the evac message in time? 174 00:08:41,480 --> 00:08:42,981 What if The Lady's people got him, too? 175 00:08:43,357 --> 00:08:45,234 What if we're the only resistance left? 176 00:08:45,317 --> 00:08:48,070 Your brainy brawn, my brawny brain? 177 00:08:48,362 --> 00:08:49,780 My money's still on us. 178 00:08:52,032 --> 00:08:53,909 - Hey, assholes. Knock, knock. - Oh! 179 00:08:54,368 --> 00:08:55,494 Turin! 180 00:08:55,828 --> 00:08:57,413 Oh, gods. We hug now? 181 00:08:57,746 --> 00:08:58,831 We weren't sure you got out. 182 00:08:58,914 --> 00:09:00,207 I almost didn't. 183 00:09:00,541 --> 00:09:02,418 Cut through a factory on my way out. 184 00:09:02,501 --> 00:09:04,086 Stopped in, 185 00:09:04,169 --> 00:09:06,463 picked you up a little housewarming troll. 186 00:09:07,631 --> 00:09:09,383 Oh, bag of shit tits! 187 00:09:10,551 --> 00:09:11,802 What is it? 188 00:09:11,885 --> 00:09:14,555 It's a hatchling box. I saw Dutch toast one of those. 189 00:09:14,638 --> 00:09:16,932 Yeah, well, looks like she missed some in her Dutch oven. 190 00:09:17,015 --> 00:09:19,226 There were trucks full of these, ready to move. 191 00:09:19,685 --> 00:09:21,228 It's alive? 192 00:09:21,478 --> 00:09:23,105 Why would you bring that here, you sicko? 193 00:09:23,188 --> 00:09:25,816 So Zeph can make friends with it. Teach it our human ways, 194 00:09:25,899 --> 00:09:27,443 find some common ground for peace. 195 00:09:27,526 --> 00:09:28,819 Aw. 196 00:09:28,944 --> 00:09:30,529 So Zeph can study it, genius. 197 00:09:31,155 --> 00:09:32,448 Tear it apart. Find out how it works. 198 00:09:32,531 --> 00:09:34,366 Defenses, weaknesses, all of it. 199 00:09:34,950 --> 00:09:36,535 Right. Know thy enemy. 200 00:09:36,618 --> 00:09:37,953 Oh, do we have to? 201 00:09:38,370 --> 00:09:40,122 Yes, especially when your enemy 202 00:09:40,205 --> 00:09:41,582 is some alien dickhead body-jumper 203 00:09:41,665 --> 00:09:44,251 bent on your entire species' annihilation. 204 00:09:44,334 --> 00:09:46,545 We are gonna have one shot to do this right. 205 00:09:47,045 --> 00:09:48,547 We need to know how to kill her. 206 00:09:48,630 --> 00:09:50,466 We need to open the box. 207 00:09:51,049 --> 00:09:52,342 Are you insane? 208 00:09:52,426 --> 00:09:55,053 How do you remote-map an alien ship? 209 00:09:55,137 --> 00:09:56,221 I'm glad you asked. 210 00:09:56,972 --> 00:09:59,099 By bouncing a low-level wireless signal through it 211 00:09:59,183 --> 00:10:01,351 to build a 3D holo-map and beam it back to us. 212 00:10:01,435 --> 00:10:04,313 How? You need some sort of receiver on board the ship. 213 00:10:04,396 --> 00:10:05,689 Got one. Nucy. 214 00:10:06,315 --> 00:10:08,108 A Nucy's physical form is still parked 215 00:10:08,192 --> 00:10:09,359 on the mothership where we left her. 216 00:10:09,443 --> 00:10:11,028 It's just a bunch of inert hardware now, 217 00:10:11,111 --> 00:10:12,529 but that's all I need. 218 00:10:12,613 --> 00:10:15,073 I just have to send her instructions 219 00:10:15,157 --> 00:10:17,993 embedded in a signal form that won't be suspicious. 220 00:10:18,076 --> 00:10:19,620 - Radio waves? - Micro. 221 00:10:20,037 --> 00:10:21,622 Just look like basic CMB if they notice it. 222 00:10:22,039 --> 00:10:24,041 Ah. Smart. 223 00:10:25,417 --> 00:10:28,796 So... you want my systems. 224 00:10:29,087 --> 00:10:31,924 Oh, I've been all up in your systems, thank you. 225 00:10:32,174 --> 00:10:34,510 We can't send it from here. We can't take that chance. 226 00:10:34,593 --> 00:10:37,179 But there is a satellite on Leith with enough range. 227 00:10:37,262 --> 00:10:38,764 It's just on a military base. 228 00:10:39,973 --> 00:10:41,391 What do you want, Killjoy? 229 00:10:41,475 --> 00:10:43,227 An escape pod, your undying support, 230 00:10:43,310 --> 00:10:46,814 and... a few prisoners. 231 00:10:48,941 --> 00:10:50,526 Contender number one, meet Bodie. 232 00:10:50,609 --> 00:10:52,152 Bodie was a fourth-rank private. 233 00:10:52,236 --> 00:10:53,570 He likes warm walks on cold beaches, 234 00:10:53,654 --> 00:10:55,364 the blood of his enemy, and cake. 235 00:10:55,447 --> 00:10:57,366 Oh, no, wait a minute. 236 00:10:57,449 --> 00:10:59,243 - Cannibal. - Oh, damn. 237 00:10:59,326 --> 00:11:01,703 Wait, like, good people, or, you know, bad people? 238 00:11:04,331 --> 00:11:06,917 Just people in general, really. 239 00:11:07,000 --> 00:11:09,461 Lots of people. I'm better now. 240 00:11:09,545 --> 00:11:11,213 Sorry. We're gonna pass. 241 00:11:11,296 --> 00:11:13,173 I get it. It's fair. 242 00:11:13,257 --> 00:11:14,967 Which leaves us with... 243 00:11:15,425 --> 00:11:17,135 Distinguished marksman award, 244 00:11:17,219 --> 00:11:19,429 12 years' service, mech division. 245 00:11:20,472 --> 00:11:23,350 Never touch my pudding! 246 00:11:24,518 --> 00:11:25,811 Oh, hey, guys. 247 00:11:26,854 --> 00:11:28,689 - What's up? - She's military? 248 00:11:28,856 --> 00:11:30,399 She's the only ranking Leithian on the ship. 249 00:11:30,607 --> 00:11:32,651 If this was just a regular mission, we could wing it with D'av, 250 00:11:32,734 --> 00:11:35,028 but with these stakes and no time to prep? 251 00:11:35,529 --> 00:11:36,697 We gotta fit in. 252 00:11:37,281 --> 00:11:38,615 How'd you like a day pass? 253 00:11:40,951 --> 00:11:42,202 It's a need-to-know operation. 254 00:11:42,286 --> 00:11:43,579 I don't even care! 255 00:11:43,662 --> 00:11:46,081 You guys are the best for breaking me out! 256 00:11:46,164 --> 00:11:48,542 Oh, trees! Look at them! 257 00:11:48,625 --> 00:11:50,836 Oh, and grass! 258 00:11:51,962 --> 00:11:53,297 Do you remember grass? 259 00:11:54,089 --> 00:11:55,757 - Is she okay? - Hey! 260 00:11:56,341 --> 00:11:58,927 Tree-humper, stop scissoring nature and focus. 261 00:11:59,511 --> 00:12:01,263 We didn't bust you out. You're on a mission. 262 00:12:01,346 --> 00:12:02,681 And if you cock it up, 263 00:12:02,764 --> 00:12:05,100 we will fry you with Rennika's brain chip. 264 00:12:05,183 --> 00:12:06,184 Understood? 265 00:12:08,478 --> 00:12:09,605 Understood. 266 00:12:09,688 --> 00:12:11,648 Can you get us inside the base or not, Lieutenant? 267 00:12:14,359 --> 00:12:16,278 - Yes, sir. - Good. Take point. 268 00:12:19,323 --> 00:12:21,283 If anyone IDs us in there, we are toast. 269 00:12:21,366 --> 00:12:22,659 We'll lose our only tactical advantage 270 00:12:22,743 --> 00:12:24,536 with The Lady, so if shit goes wrong, 271 00:12:24,828 --> 00:12:27,164 use any force necessary to get us out. Agreed? 272 00:12:27,414 --> 00:12:28,540 Agreed. 273 00:12:37,049 --> 00:12:39,259 Okay, I'm less agreed now. 274 00:12:41,470 --> 00:12:43,013 What the shit is this? 275 00:12:43,555 --> 00:12:46,141 "This three-tier communications base 276 00:12:46,224 --> 00:12:49,811 "proudly offers you the best in cutting-edge Mili-tainment"? 277 00:12:50,437 --> 00:12:52,564 Is this a base or a goddamn theme park? 278 00:12:52,648 --> 00:12:53,941 Both. 279 00:12:54,358 --> 00:12:56,234 We're not a well-funded army. 280 00:12:56,318 --> 00:12:58,278 Qresh cuts our balls off every year with sanctions 281 00:12:58,362 --> 00:13:00,697 so we don't get any big ideas, so tourism pays the bills. 282 00:13:00,781 --> 00:13:02,407 Mili-tainment is huge. 283 00:13:02,491 --> 00:13:05,035 I hate every word you just said. 284 00:13:05,118 --> 00:13:07,496 Easy, soldier. The mission stays the same, right? 285 00:13:07,579 --> 00:13:09,581 We get in there, send the signal, and get out. 286 00:13:15,212 --> 00:13:16,797 So we can't get caught, 'cause we can't even 287 00:13:16,880 --> 00:13:18,090 shoot our way out now. 288 00:13:19,257 --> 00:13:22,636 How are we supposed to fit in with happy, normal people? 289 00:13:22,719 --> 00:13:25,722 This might be our greatest undercover challenge yet. 290 00:13:30,477 --> 00:13:34,648 War! War! War! The biggest bombs take the biggest balls! 291 00:13:34,731 --> 00:13:37,275 Test yours in our new VF defusing sim 292 00:13:37,359 --> 00:13:38,735 in the west atrium. 293 00:13:39,152 --> 00:13:40,696 I feel like somebody took everything I believed in 294 00:13:40,779 --> 00:13:42,114 and peed on it. 295 00:13:42,781 --> 00:13:44,491 Okay, talked to the door greeter. 296 00:13:44,574 --> 00:13:47,703 Lovely woman. We have free passes to the laser show tonight, 297 00:13:47,786 --> 00:13:49,746 and it sounds like the lower levels 298 00:13:49,830 --> 00:13:52,791 are off-limits to civilians. Strictly military personnel. 299 00:13:52,874 --> 00:13:54,710 That's where your tech will be then, makes sense. 300 00:13:54,793 --> 00:13:56,003 In what way does any of this make any sense? 301 00:13:56,878 --> 00:13:59,381 Try living it. Why do you think I turned to crime? 302 00:13:59,464 --> 00:14:01,341 Because you have the morals of a small braised cabbage. 303 00:14:02,509 --> 00:14:04,052 - Mmm. - Okay, John, 304 00:14:04,136 --> 00:14:05,721 go with Calvert. Do your thing. 305 00:14:05,804 --> 00:14:07,305 Dutch and I will watch your exits. 306 00:14:07,389 --> 00:14:08,557 - Good? - Good. 307 00:14:08,640 --> 00:14:10,058 - Come on. - Mmm. 308 00:14:11,768 --> 00:14:13,770 Why "braised"? I mean, I'm not angry, 309 00:14:13,854 --> 00:14:15,605 I'm just hungry now. 310 00:14:26,408 --> 00:14:27,701 On my signal. 311 00:14:29,202 --> 00:14:30,787 I'm sorry. You want me to what? 312 00:14:30,871 --> 00:14:32,497 Okay, just run it for us again. 313 00:14:32,581 --> 00:14:34,082 We can't risk this thing escaping, 314 00:14:34,166 --> 00:14:36,626 but I need to get a good look at it. So you guys hold it steady, 315 00:14:36,710 --> 00:14:38,628 I'll drill a hole in the top, drop the surgical camera inside, 316 00:14:38,712 --> 00:14:40,380 - you seal it up. - Okay. 317 00:14:40,464 --> 00:14:43,383 Oh! No. And hell no, and then no again. 318 00:14:43,467 --> 00:14:45,510 - What if the box cracks? - We scream and run and die. 319 00:14:45,594 --> 00:14:47,304 Goddamn it. Next time, I make the plans. 320 00:14:47,387 --> 00:14:48,889 What are you doing? 321 00:14:48,972 --> 00:14:51,933 Getting my boot ready in case we have to stomp the shitty bitch. 322 00:14:52,642 --> 00:14:54,394 Let's get this over with. 323 00:14:54,478 --> 00:14:56,271 Okay, we do this on three. 324 00:14:56,354 --> 00:14:57,773 Ready? 325 00:14:57,856 --> 00:14:59,775 One, two... 326 00:15:00,650 --> 00:15:01,818 No, wait! 327 00:15:02,861 --> 00:15:05,197 If this thing gets out and jumps on my face, 328 00:15:05,280 --> 00:15:06,907 - I want you to... - Mercy kill you. 329 00:15:06,990 --> 00:15:09,785 - Fight for me! - Yes, okay. That too. 330 00:15:09,868 --> 00:15:11,620 - Okay, ready? - Mmm-hmm. 331 00:15:11,703 --> 00:15:12,871 Let's do some science. 332 00:15:15,665 --> 00:15:17,501 - He didn't like it! - I don't like it! 333 00:15:17,584 --> 00:15:19,127 Okay, I'm in! I'min, I'm in, I'm in! 334 00:15:19,211 --> 00:15:20,462 Ahhh! 335 00:15:20,545 --> 00:15:21,755 Dropping the camera! 336 00:15:23,715 --> 00:15:25,300 There it goes! Seal it up! 337 00:15:25,425 --> 00:15:27,427 Seal it! Seal it! 338 00:15:34,601 --> 00:15:35,852 Did it work? 339 00:15:44,402 --> 00:15:46,321 - What? - Nothing. 340 00:15:46,404 --> 00:15:48,824 You just scream a lot for a warlord. 341 00:15:48,907 --> 00:15:51,660 It's "warlord," not "bug lord." 342 00:15:52,035 --> 00:15:53,286 Mmm-hmm. 343 00:15:54,996 --> 00:15:57,916 Okay, I do hate this war-tainment shit... 344 00:15:58,750 --> 00:16:01,878 but look at all these happy, goofy bastards. 345 00:16:01,962 --> 00:16:05,132 Must be nice to live in a world so safe, they barely have an army. 346 00:16:12,305 --> 00:16:13,807 - Hi. - Hi. 347 00:16:15,809 --> 00:16:16,810 Hi. 348 00:16:16,893 --> 00:16:17,936 What's your presentation? 349 00:16:18,019 --> 00:16:19,020 Uh... 350 00:16:21,064 --> 00:16:22,274 Oh... 351 00:16:22,858 --> 00:16:24,025 The tour. 352 00:16:24,609 --> 00:16:25,861 We're not... 353 00:16:25,944 --> 00:16:27,320 We're just... 354 00:16:27,404 --> 00:16:28,530 The tour's starting. 355 00:16:29,531 --> 00:16:31,825 - We're closed. - They're starting. 356 00:16:31,908 --> 00:16:33,285 - They're just getting started. - You know what... 357 00:16:34,578 --> 00:16:36,288 Take it away, Lieutenant. 358 00:16:36,371 --> 00:16:39,791 No. No, no, no, no. 359 00:16:39,875 --> 00:16:42,419 Over to you... Chief. 360 00:16:43,336 --> 00:16:45,005 Not really a thing. 361 00:16:48,300 --> 00:16:50,552 Okay, Leith history. 362 00:16:50,635 --> 00:16:52,262 Topic close to my heart, 363 00:16:52,971 --> 00:16:56,516 and of which I am... 364 00:16:57,475 --> 00:16:59,102 very well-informed. 365 00:17:00,020 --> 00:17:01,605 Okay, recording. 366 00:17:01,688 --> 00:17:03,481 We have a live visual. 367 00:17:15,785 --> 00:17:16,912 What the hells we looking at? 368 00:17:16,995 --> 00:17:18,830 Uh... Is that... 369 00:17:18,914 --> 00:17:21,541 Is that upside-down, or... 370 00:17:21,625 --> 00:17:23,627 No, I think I see a fin? 371 00:17:24,377 --> 00:17:25,420 A face. 372 00:17:25,503 --> 00:17:26,713 A fin-face? 373 00:17:27,130 --> 00:17:29,507 Wait, is that its ass, or its mouth? 374 00:17:29,591 --> 00:17:31,593 It's alien. Maybe its ass is its mouth. 375 00:17:31,676 --> 00:17:33,637 Oh, good. We know what its shitter looks like. 376 00:17:33,720 --> 00:17:34,804 Victory is ours. 377 00:17:37,641 --> 00:17:39,601 Shit. Hold on. 378 00:17:39,684 --> 00:17:41,603 What happened? Did it break the camera? 379 00:17:41,686 --> 00:17:42,854 I think it ate it. 380 00:17:46,524 --> 00:17:49,527 - Well, what the hells now? - Shh! Be patient. 381 00:17:49,611 --> 00:17:51,738 There's gotta be at least one good, clear frame in here. 382 00:17:52,489 --> 00:17:54,366 As you do... Ah-ha! 383 00:17:56,493 --> 00:17:57,827 Sorta. 384 00:17:57,911 --> 00:17:59,829 Superior species, my ass. 385 00:17:59,913 --> 00:18:02,582 That's some kind of octopus-spider shithead. 386 00:18:04,417 --> 00:18:05,543 What? 387 00:18:05,627 --> 00:18:07,128 I've seen it before. 388 00:18:08,171 --> 00:18:09,589 When Dutch was in the hatchery? 389 00:18:09,673 --> 00:18:10,674 No, no, no. Before, before. 390 00:18:10,757 --> 00:18:12,300 - Where? - I don't know! 391 00:18:12,384 --> 00:18:15,053 Company records, or old RAC research files. 392 00:18:15,136 --> 00:18:16,805 Okay, good. This is good. 393 00:18:16,888 --> 00:18:18,974 So do an image search through all the old files. 394 00:18:19,057 --> 00:18:20,433 Let's find out what we're fighting. 395 00:18:20,517 --> 00:18:21,518 We can't from here. 396 00:18:21,601 --> 00:18:23,812 The Lady's blocked everything to protect the delusion. 397 00:18:23,895 --> 00:18:26,648 We can't have access to that without a hacked direct line. 398 00:18:27,399 --> 00:18:28,858 Like the one in your lab. 399 00:18:29,567 --> 00:18:30,819 We have to go back to Old Town. 400 00:18:33,196 --> 00:18:34,739 Hut. 401 00:18:36,074 --> 00:18:37,200 Hut. 402 00:18:38,201 --> 00:18:39,286 Clear. 403 00:18:39,869 --> 00:18:41,997 Remember the salute if we see anyone. 404 00:18:42,080 --> 00:18:44,499 Is that the head tap or the overly complicated handshake? 405 00:18:44,582 --> 00:18:45,959 - What is with you people? - I don't know! 406 00:18:46,042 --> 00:18:47,711 Less wars you have, the more time you have 407 00:18:47,794 --> 00:18:49,629 for fancy traditions that make you feel important. 408 00:18:49,713 --> 00:18:51,339 You should see our parades. 409 00:18:51,423 --> 00:18:52,924 Do you guys have clearance for this area? 410 00:18:53,216 --> 00:18:55,593 Do you outrank me, son? 411 00:18:55,677 --> 00:18:57,387 Because I don't think you outrank me. 412 00:18:57,721 --> 00:19:00,015 - No, ma'am. - Winter salute! 413 00:19:01,975 --> 00:19:03,560 Tuck in your shirt. 414 00:19:04,728 --> 00:19:06,396 Now go outside and run the pretzel formation 415 00:19:06,479 --> 00:19:08,690 till I come for you. Real soldiers have work to do. 416 00:19:08,773 --> 00:19:10,734 Yes, ma'am. Apologies. 417 00:19:11,943 --> 00:19:13,695 Oops. Forgot my anger meds. 418 00:19:13,778 --> 00:19:15,405 Come on. I think that bought us 20 minutes. 419 00:19:18,491 --> 00:19:20,910 Great. Now I've got blisters on my blisters. 420 00:19:20,994 --> 00:19:24,039 We do this and get out. There's still heat on us here. 421 00:19:24,122 --> 00:19:26,624 Once we get to the lab, we're gonna go find Gared. 422 00:19:26,708 --> 00:19:28,960 This little rebellion is short-staffed as shit. 423 00:19:29,044 --> 00:19:30,462 Time to find my... 424 00:19:31,671 --> 00:19:32,964 baby. 425 00:19:33,465 --> 00:19:35,133 Uh... 426 00:19:36,176 --> 00:19:37,469 Where did everybody go? 427 00:19:40,388 --> 00:19:42,891 Okay, really need to fear-pee now. 428 00:19:43,141 --> 00:19:44,476 I may join you in that. 429 00:19:52,650 --> 00:19:54,819 - Zeph, you carrying? - Shit. No. 430 00:19:55,695 --> 00:19:57,947 Then be a lamb and find some cover? 431 00:19:58,031 --> 00:19:59,908 You go for the lab. I'm going for Gared. 432 00:19:59,991 --> 00:20:01,743 Make sure he's not still here somewhere. 433 00:20:01,826 --> 00:20:03,078 - Ready? - What? 434 00:20:04,079 --> 00:20:05,121 - Wait, no! - Run! 435 00:20:05,205 --> 00:20:06,206 It's a goddamn kill squad. 436 00:20:06,289 --> 00:20:07,374 Go, go, go! 437 00:20:16,800 --> 00:20:20,095 Well, good news is The Lady's dummies didn't even know what to smash. 438 00:20:21,304 --> 00:20:23,598 All right. I'll never make coffee again, 439 00:20:23,681 --> 00:20:25,308 but my computer rig is still alive. 440 00:20:29,187 --> 00:20:30,355 Okay. 441 00:20:37,612 --> 00:20:40,657 Okay, I'm in. This may take a while. 442 00:20:42,575 --> 00:20:44,369 Kind of wish we had that coffee. 443 00:20:48,039 --> 00:20:49,707 Still clear, but I'd hurry up. 444 00:20:50,083 --> 00:20:51,668 Well, hello, beautiful. 445 00:20:52,210 --> 00:20:53,753 Let's get our sat tech on. 446 00:20:55,171 --> 00:20:56,297 Okay, Nuce. 447 00:20:56,381 --> 00:20:57,882 When you're done, let me know, and I'll let her rip. 448 00:20:57,966 --> 00:21:00,593 Beginning upload. Stand by. 449 00:21:00,677 --> 00:21:02,971 What happens if this doesn't work, you get fired or something? 450 00:21:03,054 --> 00:21:05,932 Uh, major, major demotion for all of us. 451 00:21:06,391 --> 00:21:08,643 There's a lot of talk about you back on the prison, you know. 452 00:21:08,726 --> 00:21:10,228 About my blue eyes and startling wit? 453 00:21:10,311 --> 00:21:12,021 About the fact that there's something bigger going on 454 00:21:12,105 --> 00:21:13,648 that you're not telling us. 455 00:21:13,731 --> 00:21:16,109 I'm not actually crazy or stupid, you know. 456 00:21:16,234 --> 00:21:18,278 - I know. It's just... - "Need-to-know," yeah, I get it. 457 00:21:18,361 --> 00:21:19,529 Eight years in a prison cell, 458 00:21:19,612 --> 00:21:21,531 you get used to not being treated like a whole person. 459 00:21:21,614 --> 00:21:23,491 Okay, don't do that. I've seen your file. 460 00:21:23,575 --> 00:21:24,784 What about your file? 461 00:21:28,246 --> 00:21:30,999 What you need to know right now is that we're the good guys, okay? 462 00:21:31,082 --> 00:21:32,959 Tap your heart on that, Killjoy? 463 00:21:33,293 --> 00:21:34,836 Within the limit of my authority, yeah. 464 00:21:34,919 --> 00:21:36,171 I do. 465 00:21:36,754 --> 00:21:37,755 Okay. 466 00:21:39,090 --> 00:21:41,718 John, I've finished inputting the embedded data. 467 00:21:41,801 --> 00:21:42,886 You may stream it now. 468 00:21:42,969 --> 00:21:44,095 Okay. Here goes... 469 00:21:45,889 --> 00:21:47,098 everything. 470 00:22:06,284 --> 00:22:07,744 The Qreshi pilot shot first. 471 00:22:07,827 --> 00:22:09,204 Pew! Pew! Pew! 472 00:22:09,287 --> 00:22:10,663 Bartholeon was down. 473 00:22:10,747 --> 00:22:12,457 "No! No!" 474 00:22:12,540 --> 00:22:13,750 Ahhh! 475 00:22:14,250 --> 00:22:15,960 She crashed into the fields 476 00:22:16,794 --> 00:22:19,297 and was never seen again. 477 00:22:19,380 --> 00:22:24,219 But... her ship proved first contact 478 00:22:24,302 --> 00:22:27,013 with these verdant, fertile lands, 479 00:22:27,347 --> 00:22:29,307 and gave us right of occupation. 480 00:22:33,770 --> 00:22:36,940 And that is why, to this day, we remember this battle. 481 00:22:40,151 --> 00:22:41,486 Thank you. 482 00:22:43,655 --> 00:22:45,323 Yes? 483 00:22:45,406 --> 00:22:47,617 There's no such thing as Bartholeon. 484 00:22:47,700 --> 00:22:50,286 - Yeah, there is. Shut up. - Excuse me? 485 00:22:50,370 --> 00:22:52,038 Were you around during the first colonies? 486 00:22:52,121 --> 00:22:53,790 No, but books were. 487 00:22:53,873 --> 00:22:55,625 Everything you said, it's all wrong. 488 00:22:55,708 --> 00:22:59,003 You're wrong, you farmer. Go back to your... farm. 489 00:22:59,087 --> 00:23:00,171 Is that racist? 490 00:23:00,255 --> 00:23:01,381 - No, you're good. - Good. 491 00:23:01,464 --> 00:23:02,757 And we're done. 492 00:23:02,840 --> 00:23:04,217 Slowly put down those weapons 493 00:23:04,300 --> 00:23:07,011 and show me your IDs. We've had complaints. 494 00:23:08,805 --> 00:23:10,306 All part of the act, kids. 495 00:23:11,432 --> 00:23:12,976 It's fine. We quit. 496 00:23:13,059 --> 00:23:14,269 On your knees. 497 00:23:15,937 --> 00:23:17,272 Whoa, hey, hey! 498 00:23:17,355 --> 00:23:19,357 Is that any way to talk to an officer? 499 00:23:19,440 --> 00:23:21,192 - Yeah, you, too. - Right. Yep. 500 00:23:21,276 --> 00:23:22,318 Understood. 501 00:23:23,111 --> 00:23:25,196 I hope you have a salute for this one. 502 00:23:26,072 --> 00:23:27,115 Calvert? 503 00:24:17,165 --> 00:24:18,833 Oh, man. Pree! 504 00:24:22,128 --> 00:24:23,421 I was so worried. 505 00:24:23,546 --> 00:24:25,006 I thought you'd be long gone. 506 00:24:25,089 --> 00:24:26,591 Where did you go? I was... 507 00:24:28,217 --> 00:24:30,219 You shaved everything. 508 00:24:30,803 --> 00:24:32,847 Well, not everything. 509 00:24:33,014 --> 00:24:35,767 Uh, undercover warrant. Long story. 510 00:24:35,850 --> 00:24:38,019 Need to be incog-Pree-to for a wee bit. 511 00:24:38,102 --> 00:24:40,271 - It suits you. - Everything suits me. 512 00:24:40,355 --> 00:24:42,482 Only thought it was fair to give you the beard. 513 00:24:42,565 --> 00:24:44,025 Okay, now just... We gotta get going. 514 00:24:44,108 --> 00:24:46,861 Now, now. I'm getting us out of here, stat. 515 00:24:46,944 --> 00:24:48,071 We need food, meds, 516 00:24:48,154 --> 00:24:49,864 and whatever essentials you can pack. 517 00:24:49,947 --> 00:24:51,366 I don't know how long we'll be gone. 518 00:24:51,449 --> 00:24:52,950 And what the hells happened to Old Town? 519 00:24:53,034 --> 00:24:54,869 I don't know. It's crazy, right? 520 00:24:54,952 --> 00:24:56,496 It's like a switch was thrown. 521 00:24:56,579 --> 00:24:58,373 Suddenly, the whole town started emptying out. 522 00:24:58,456 --> 00:25:00,458 Everyone headed to the factories, I think. 523 00:25:00,541 --> 00:25:01,834 No one's come back yet. 524 00:25:01,918 --> 00:25:03,503 Everyone? But not you? 525 00:25:03,586 --> 00:25:05,755 Yeah, yeah. I think I'm the only one left. 526 00:25:05,838 --> 00:25:08,216 Well, I'm sure Turin and Zeph can help us 527 00:25:08,299 --> 00:25:10,218 - figure that shit out. - Good. Good, yeah. 528 00:25:10,301 --> 00:25:13,388 They're the ones with the brains for this mission stuff. 529 00:25:13,471 --> 00:25:14,681 True. 530 00:25:17,809 --> 00:25:19,852 But my Gared wouldn't remember that, 531 00:25:19,936 --> 00:25:21,104 so who the hell are you? 532 00:25:26,109 --> 00:25:28,820 Who am I even talking to, you or The Lady? 533 00:25:28,903 --> 00:25:30,988 It's me. Knock it off. 534 00:25:31,072 --> 00:25:32,281 - Put your hands up. - No. 535 00:25:32,365 --> 00:25:34,158 - Gared. - I'm not doing it, Pree. 536 00:25:35,076 --> 00:25:36,452 Get that gun out of my face! 537 00:25:36,536 --> 00:25:38,955 You're either awake, a mole, or both. 538 00:25:39,372 --> 00:25:40,915 I'm awake, okay? 539 00:25:42,750 --> 00:25:44,043 How long have you been lying to me? 540 00:25:45,253 --> 00:25:47,004 Not as long as you've been lying to me. 541 00:25:49,340 --> 00:25:51,968 Well, this went super to plan. 542 00:25:52,844 --> 00:25:55,054 Johnny, head down. 543 00:25:57,265 --> 00:25:59,350 That's it. Lower, lower. 544 00:25:59,434 --> 00:26:01,144 Harder, Johnny. Faster. 545 00:26:01,227 --> 00:26:03,104 - Yeah, well done. That's it. - Oh, yeah. 546 00:26:03,187 --> 00:26:04,397 That's it. 547 00:26:04,480 --> 00:26:05,940 Okay, what are you guys doing? 548 00:26:06,524 --> 00:26:07,942 Getting the razor blade from my ankle. 549 00:26:08,025 --> 00:26:09,318 What do you think we're doing? 550 00:26:09,402 --> 00:26:11,112 Use it to cut your ties, Johnny. 551 00:26:11,195 --> 00:26:12,447 Okay, I'll try. 552 00:26:14,157 --> 00:26:15,408 Ready? 553 00:26:15,491 --> 00:26:16,659 Got it. 554 00:26:17,994 --> 00:26:19,245 Names. 555 00:26:19,328 --> 00:26:22,081 Look, we're just a bunch of officers from downstairs 556 00:26:22,165 --> 00:26:24,125 blowing off steam, messing with the tourists. 557 00:26:24,208 --> 00:26:26,127 Officers with no ID 558 00:26:26,210 --> 00:26:28,129 who don't know how and when to salute. 559 00:26:28,212 --> 00:26:29,839 Fine. We're from Qresh. 560 00:26:29,922 --> 00:26:32,049 We're doing a spot check. You failed. 561 00:26:33,217 --> 00:26:34,677 I'm terrified. 562 00:26:36,262 --> 00:26:37,972 I'm gonna get the retinal scanner, 563 00:26:38,055 --> 00:26:39,474 ID you myself. 564 00:26:39,557 --> 00:26:40,683 Stay comfy. 565 00:26:42,101 --> 00:26:43,311 All right. 566 00:26:47,148 --> 00:26:49,400 This is why we just need to shoot people. 567 00:26:49,484 --> 00:26:52,612 At least he thinks that we're just prankster assholes so far. 568 00:26:52,695 --> 00:26:54,322 Yeah, well, luck is running out. 569 00:26:54,405 --> 00:26:56,491 Calvert's AWOL, and she's definitely not coming back. 570 00:26:56,574 --> 00:26:58,284 And if she gets caught, then everyone knows 571 00:26:58,367 --> 00:27:00,077 that that prison ship has survivors. 572 00:27:01,245 --> 00:27:03,164 Go. We'll handle this. 573 00:27:03,247 --> 00:27:05,458 Go and get Calvert before she ruins everything. 574 00:27:14,425 --> 00:27:16,302 - What are you doing? - Multitasking. 575 00:27:16,385 --> 00:27:18,095 Gas spectron of what's inside the box, 576 00:27:18,179 --> 00:27:19,931 accurate to ten microns. 577 00:27:20,014 --> 00:27:21,849 Should pick up any leaking vapor. 578 00:27:21,933 --> 00:27:23,768 Where'd you learn all this shit, anyway? 579 00:27:25,144 --> 00:27:28,272 At the school for weird girls with big brains. 580 00:27:29,649 --> 00:27:32,026 Self-taught, initially. 581 00:27:32,109 --> 00:27:33,277 Hold this? 582 00:27:37,365 --> 00:27:40,243 My family thinks women shouldn't read. 583 00:27:40,326 --> 00:27:42,286 Puts too many thoughts in their tiny heads, 584 00:27:42,370 --> 00:27:43,830 stops them from hearing God. 585 00:27:44,455 --> 00:27:45,623 I disagreed. 586 00:27:46,207 --> 00:27:47,291 Little higher. 587 00:27:50,503 --> 00:27:51,712 So what'd you do? 588 00:27:52,380 --> 00:27:54,090 Ran away to a Scarback monastery, 589 00:27:54,173 --> 00:27:56,050 got an education, joined Killjoys. 590 00:27:56,133 --> 00:27:58,135 Found a better family, all because I didn't believe 591 00:27:58,219 --> 00:28:00,346 dogma over the empirical evidence that I'm in fact 592 00:28:00,429 --> 00:28:02,014 smart as shit. 593 00:28:05,142 --> 00:28:08,062 I know I seem cocky at times, but it's not ego. 594 00:28:08,145 --> 00:28:09,230 It's survival. 595 00:28:11,190 --> 00:28:13,067 All right, smart shit, what do we got? 596 00:28:13,484 --> 00:28:15,403 No match found. 597 00:28:15,486 --> 00:28:16,654 What? 598 00:28:17,113 --> 00:28:18,406 No, that doesn't make any sense. 599 00:28:18,489 --> 00:28:19,907 I know I've seen that thing before. 600 00:28:19,991 --> 00:28:21,534 I know I have. I'm right about this. 601 00:28:23,119 --> 00:28:24,495 Down! 602 00:28:31,335 --> 00:28:32,670 Whoa. 603 00:28:33,504 --> 00:28:35,256 - Nice shot. - Thanks. 604 00:28:35,339 --> 00:28:38,426 - I just killed someone. - Hey, he started it. 605 00:28:38,509 --> 00:28:40,303 New plan, running away. Better hurry. 606 00:28:40,386 --> 00:28:41,929 - Turin... - Pack your shit up. 607 00:28:42,013 --> 00:28:43,264 Once the goggle gang finds us, 608 00:28:43,347 --> 00:28:44,390 the others won't be far behind. 609 00:28:44,473 --> 00:28:45,850 Turin, don't move. 610 00:28:51,272 --> 00:28:52,440 Where did it go? 611 00:30:01,384 --> 00:30:03,344 How long can these little buggers live in our air? 612 00:30:05,221 --> 00:30:07,223 I saw its butthole, not its lung-hole. 613 00:30:08,641 --> 00:30:09,684 How is it moving so fast? 614 00:30:09,767 --> 00:30:11,519 It has eight legs! Eight! 615 00:30:11,602 --> 00:30:12,937 Can it see us? 616 00:30:13,270 --> 00:30:15,022 I don't know. Maybe sonar, like a bat. 617 00:30:16,691 --> 00:30:18,609 Ahhh! 618 00:30:20,277 --> 00:30:21,529 Will it eat us? 619 00:30:21,612 --> 00:30:22,780 Probably, but it'll take a while. 620 00:30:24,198 --> 00:30:25,408 Science hour is over. 621 00:30:25,491 --> 00:30:27,243 Okay, we'll make for the exit in three. 622 00:30:27,326 --> 00:30:28,536 You take the hatch. 623 00:30:28,619 --> 00:30:30,121 - I'll cover. Ready? - Okay. Yeah. 624 00:30:30,246 --> 00:30:32,498 Okay! Go, go, go, go! 625 00:30:32,665 --> 00:30:33,916 Shit! 626 00:30:36,127 --> 00:30:38,170 If that's the baby, I do not want to meet its mother. 627 00:30:44,552 --> 00:30:46,220 We gotta find Pree. Let's go. 628 00:30:59,191 --> 00:31:01,944 Pro tip, maybe don't try the ole "sneak away 629 00:31:02,028 --> 00:31:03,320 "with a tracker in your noggin." 630 00:31:03,529 --> 00:31:05,364 Oh, and good luck stealing our surface pods. 631 00:31:05,448 --> 00:31:07,116 I can find my own way home, thanks. 632 00:31:07,199 --> 00:31:08,659 Is that way through me? 633 00:31:08,743 --> 00:31:10,244 'Cause that's what it's gonna take. 634 00:31:12,163 --> 00:31:14,957 You know, I thought that we had a breakthrough back there, 635 00:31:15,416 --> 00:31:17,752 started to trust each other, but the first chance you get, 636 00:31:17,835 --> 00:31:19,253 you shiv us in the back. 637 00:31:20,421 --> 00:31:22,506 - Take the girl out of prison... - I'm not going back. 638 00:31:29,847 --> 00:31:31,223 You talk a lot. 639 00:31:31,307 --> 00:31:32,475 Yeah, maybe you should listen. 640 00:31:32,558 --> 00:31:33,601 You're putting everyone at risk. 641 00:31:33,684 --> 00:31:34,810 I don't care about everyone. 642 00:31:34,894 --> 00:31:37,104 No, you don't care about anyone, "cause you're a sociopath! 643 00:31:38,814 --> 00:31:40,232 You don't get to say that. 644 00:31:40,316 --> 00:31:41,650 That is a terrible word, and it isn't true. 645 00:31:41,734 --> 00:31:43,152 Did you read that in my file? 646 00:31:43,235 --> 00:31:44,528 - No, I... - Because they put that shit 647 00:31:44,612 --> 00:31:46,155 in there to say that you're broken, 648 00:31:46,238 --> 00:31:48,616 so they can wash their hands of you and not help, but it isn't me. 649 00:31:48,699 --> 00:31:49,909 It's not who I am. 650 00:31:52,286 --> 00:31:53,496 Okay, I'm sorry. 651 00:31:53,579 --> 00:31:56,165 If I was a sociopath, do you think I'd care about my kid? 652 00:31:57,416 --> 00:31:58,751 Care enough to give her up? 653 00:31:59,543 --> 00:32:01,253 Care so much that Coren Jeers... 654 00:32:01,337 --> 00:32:04,215 Is that what Coren had over you for the Sparlow job? 655 00:32:04,298 --> 00:32:06,509 I'm never gonna stop running home to my girl, 656 00:32:06,592 --> 00:32:09,637 so you can either kill me or let me go, Killjoy. 657 00:32:11,972 --> 00:32:13,349 I need to show you something. 658 00:32:16,477 --> 00:32:18,562 How much longer till they can't breathe down there? 659 00:32:19,480 --> 00:32:21,148 I think a couple more weeks. 660 00:32:21,232 --> 00:32:22,316 Maybe. 661 00:32:24,235 --> 00:32:25,986 I can't let you go home right now, Calvert. 662 00:32:26,237 --> 00:32:28,405 People will recognize you, and once word gets out 663 00:32:28,489 --> 00:32:30,491 that the prison ship has survivors, 664 00:32:31,033 --> 00:32:32,993 she'll come for my team, and she'll win. 665 00:32:33,828 --> 00:32:35,746 And then none of us will have a home to go back to, 666 00:32:35,830 --> 00:32:37,373 'cause if we don't stop her on Westerley, 667 00:32:37,456 --> 00:32:38,791 she's coming for Leith next. 668 00:32:39,542 --> 00:32:40,876 What's your daughter's name? 669 00:32:41,710 --> 00:32:42,878 Harper. 670 00:32:44,713 --> 00:32:45,840 She's ten. 671 00:32:46,924 --> 00:32:48,425 I haven't seen her in eight years. 672 00:32:49,426 --> 00:32:50,845 All I need is two more weeks. 673 00:32:51,679 --> 00:32:53,180 Give us a chance to fight, 674 00:32:53,764 --> 00:32:55,975 and then I will bring you back here myself 675 00:32:56,058 --> 00:32:58,686 and I'll tell your kid that her mother helped save the damn world. 676 00:33:06,777 --> 00:33:08,362 Oh, happy day. Last of my ammo. 677 00:33:08,445 --> 00:33:10,072 Maybe there aren't many more left. 678 00:33:11,365 --> 00:33:12,950 Or it's a death squad jamboree. 679 00:33:15,411 --> 00:33:16,787 Look, no pressure, but we need a plan, 680 00:33:16,871 --> 00:33:18,622 'cause if we die here, it's all over, 681 00:33:18,706 --> 00:33:20,916 we may have just destroyed the universe, et cetera. 682 00:33:21,000 --> 00:33:23,419 Well, don't look at me. I've whiffed the ball every step. 683 00:33:23,586 --> 00:33:25,254 Pip, Fancy... 684 00:33:25,337 --> 00:33:26,797 Now Dutch and the boys are gonna come here, 685 00:33:26,881 --> 00:33:28,924 expecting I did my part, and I'm gonna fail them, too. 686 00:33:29,008 --> 00:33:30,509 You were right. 687 00:33:30,593 --> 00:33:32,052 I'm better off in the lab than the field. 688 00:33:32,386 --> 00:33:33,762 And I said this when? 689 00:33:33,846 --> 00:33:35,723 When we first met. You were a shithead to me. 690 00:33:35,806 --> 00:33:37,766 I'm a shithead to everyone. It's my brand. 691 00:33:38,559 --> 00:33:41,020 Don't be so fragile. No one asked you to put 692 00:33:41,103 --> 00:33:42,771 the world on your shoulders. Don't volunteer. 693 00:33:42,855 --> 00:33:44,398 Turin. I don't know how to do this. 694 00:33:44,481 --> 00:33:45,733 I don't know how to save everyone. 695 00:33:45,816 --> 00:33:47,276 We don't get to save everyone, 696 00:33:47,735 --> 00:33:49,945 so we gotta be smart about who we do save. 697 00:33:50,029 --> 00:33:52,406 Look, forget what I said about you. 698 00:33:52,489 --> 00:33:55,034 Forget about your shitty family, or what Dutch needs. 699 00:33:55,993 --> 00:33:58,829 You're the good stuff, Zeph. You're the best stuff we got. 700 00:33:58,913 --> 00:34:00,706 So trust your gut, 701 00:34:00,789 --> 00:34:01,999 - and watch your head. - What? 702 00:34:02,082 --> 00:34:03,209 No! 703 00:34:04,126 --> 00:34:05,961 I'm gonna lead these bug bastards west. 704 00:34:06,045 --> 00:34:08,255 Once you break this down, it should be safe out here. 705 00:34:08,339 --> 00:34:10,049 - Turin, please! - Get to the Royale. 706 00:34:10,174 --> 00:34:12,134 Use the tunnels. I'll join you if I can. 707 00:34:12,927 --> 00:34:14,386 I'll see you around, kid. 708 00:34:21,393 --> 00:34:23,604 How is it that me and Johnny can do this so much faster? 709 00:34:23,687 --> 00:34:26,523 Can we please not talk about my brother while we're rubbing asses? 710 00:34:26,732 --> 00:34:28,275 Oh, that's your line? 711 00:34:28,359 --> 00:34:30,319 Yes. "Johnny" is my safe word. 712 00:34:32,488 --> 00:34:35,532 Okay, hang on. I think we're close. 713 00:34:35,616 --> 00:34:37,117 Yeah, I've been close since we started. 714 00:34:37,201 --> 00:34:39,328 Five more minutes, I'm gonna get one of us pregnant. 715 00:34:43,374 --> 00:34:44,583 Damn it. 716 00:34:46,710 --> 00:34:49,171 We'll never live this down if Johnny has to come and save us. 717 00:34:52,675 --> 00:34:54,218 Hey... 718 00:34:55,678 --> 00:34:58,973 Johnny told me about your Killjoy sabbatical idea. 719 00:35:00,391 --> 00:35:01,850 Are you really okay with that? 720 00:35:02,476 --> 00:35:03,560 Yeah. 721 00:35:03,644 --> 00:35:04,770 Liar. 722 00:35:05,521 --> 00:35:07,064 D'avin, are you trying to use restraints 723 00:35:07,147 --> 00:35:08,816 so I can talk about my feelings? 724 00:35:09,650 --> 00:35:11,193 Why, is that not sexy? 725 00:35:15,656 --> 00:35:16,740 Fine. 726 00:35:17,408 --> 00:35:19,618 I'm worried about Johnny leaving. 727 00:35:21,161 --> 00:35:22,413 Why? 728 00:35:23,080 --> 00:35:24,665 Because it's never been just, 729 00:35:24,748 --> 00:35:26,667 you know, the two of us for that long. 730 00:35:27,084 --> 00:35:29,295 Johnny's always been there, connecting us, 731 00:35:29,920 --> 00:35:32,006 like our giant asshole child. 732 00:35:34,550 --> 00:35:35,843 Okay, so... 733 00:35:35,968 --> 00:35:37,469 So, if the war ends, 734 00:35:38,220 --> 00:35:39,388 Johnny leaves... 735 00:35:43,934 --> 00:35:45,269 Do you want me to stay? 736 00:35:49,565 --> 00:35:50,774 Do you want to stay? 737 00:35:55,404 --> 00:35:57,281 Do I have to do everything for you two? 738 00:36:00,242 --> 00:36:03,370 Don't turn this. You sold everyone out. 739 00:36:03,454 --> 00:36:05,122 Because you're acting like idiots, 740 00:36:05,372 --> 00:36:07,624 running around with badges and guns like superheroes. 741 00:36:09,001 --> 00:36:10,502 Pree, do the math. 742 00:36:10,586 --> 00:36:12,421 This isn't a war. It's Armageddon. 743 00:36:13,130 --> 00:36:15,132 Dutch isn't coming back, and we aren't gonna win. 744 00:36:15,799 --> 00:36:18,177 I had a chance to save you, and I took it. 745 00:36:19,720 --> 00:36:21,096 I wouldn't have had to if you woke me up. 746 00:36:21,388 --> 00:36:23,432 I told you, I didn't want you getting hurt. 747 00:36:23,515 --> 00:36:24,892 So you left me as some kind of rat in her maze? 748 00:36:24,975 --> 00:36:26,602 It wasn't like that. I didn't just throw... 749 00:36:26,685 --> 00:36:27,936 You never trust me with anything. 750 00:36:28,187 --> 00:36:29,563 It's embarrassing. 751 00:36:30,022 --> 00:36:31,357 Pree, look at me. 752 00:36:31,440 --> 00:36:34,735 Huh? Look at this! I can handle myself. 753 00:36:34,902 --> 00:36:36,278 But I can't handle losing you. 754 00:36:40,115 --> 00:36:43,744 Despite what my regime and melanin may tell you, 755 00:36:44,078 --> 00:36:46,288 I'm not a child any longer. 756 00:36:46,914 --> 00:36:48,123 A man gets to a point in his life 757 00:36:48,207 --> 00:36:49,666 where it's not about building anymore. 758 00:36:49,750 --> 00:36:51,460 It's about protecting what you have. 759 00:36:51,960 --> 00:36:53,212 This... 760 00:36:53,295 --> 00:36:55,214 is the best thing I will ever have. 761 00:36:55,297 --> 00:36:56,840 Then stop shutting me out. 762 00:36:58,592 --> 00:37:01,512 I can't be your partner unless I'm your equal. 763 00:37:02,513 --> 00:37:04,932 Equal is a bit ambitious. Have you met me? 764 00:37:08,685 --> 00:37:09,895 Hey. 765 00:37:11,021 --> 00:37:12,106 I'm sorry. 766 00:37:13,023 --> 00:37:14,650 I'm sorry I messed everything up. 767 00:37:17,569 --> 00:37:18,695 How do we fix it? 768 00:37:22,950 --> 00:37:24,201 I saw her go this way! 769 00:37:26,036 --> 00:37:27,204 No! 770 00:37:33,210 --> 00:37:34,503 Down here! 771 00:37:41,218 --> 00:37:42,302 Oh, shit. 772 00:37:43,053 --> 00:37:44,221 I remember. 773 00:37:44,763 --> 00:37:47,141 I know where I've seen her, you assholes! 774 00:37:58,735 --> 00:38:00,571 Zeph, we need to go. 775 00:38:00,654 --> 00:38:02,448 Yes, thank you, please. Hi. 776 00:38:10,873 --> 00:38:12,416 Did you lose the escape pod? 777 00:38:13,167 --> 00:38:15,210 Billion percent. 778 00:38:15,335 --> 00:38:16,879 - Hey, Johnny, what's wrong? - Oh, nothing. 779 00:38:16,962 --> 00:38:17,963 I just thought that we'd start getting 780 00:38:18,046 --> 00:38:19,214 the mapping data back by now. 781 00:38:19,298 --> 00:38:20,799 Is something wrong with... 782 00:38:21,008 --> 00:38:22,342 Your ship! 783 00:38:25,012 --> 00:38:27,347 What the hells? Lucy? 784 00:38:27,556 --> 00:38:29,391 How'd she get off the mothership? 785 00:38:29,683 --> 00:38:31,727 Permission to rescue your asses? 786 00:38:31,810 --> 00:38:34,730 - Is that Fancy? - I don't care who it is. 787 00:38:34,813 --> 00:38:36,023 Permission granted. 788 00:38:36,607 --> 00:38:37,733 Hmm. 789 00:38:49,036 --> 00:38:51,079 Fancy Asshole Lee. 790 00:38:51,246 --> 00:38:52,498 Happy to see me? 791 00:38:52,581 --> 00:38:54,791 Yeah, but you're never gonna prove it. 792 00:38:57,920 --> 00:38:59,713 Dutch. You're alive. 793 00:39:02,299 --> 00:39:04,885 Turin and Pree are still in Old Town. We have to go back for them. 794 00:39:04,968 --> 00:39:06,512 We'll go back for everyone, I promise. 795 00:39:15,187 --> 00:39:17,314 - Anybody home? - Yes, John. 796 00:39:19,358 --> 00:39:20,609 What are we celebrating? 797 00:39:21,026 --> 00:39:22,277 Our reunion. 798 00:39:23,153 --> 00:39:24,279 Luce, 799 00:39:24,988 --> 00:39:26,240 is that really you? 800 00:39:26,323 --> 00:39:28,867 Your full memory, your full files? How? 801 00:39:28,951 --> 00:39:31,578 When you uploaded Nucy, she sent a trigger directive 802 00:39:31,662 --> 00:39:33,789 for me to enact any dormant backup protocols 803 00:39:33,872 --> 00:39:35,332 I had offline. 804 00:39:35,415 --> 00:39:36,917 I guess she knows you pretty well. 805 00:39:37,000 --> 00:39:38,335 She's our baby, John. 806 00:39:38,418 --> 00:39:40,337 - Well, no. - We had a baby! 807 00:39:40,420 --> 00:39:41,922 Okay. 808 00:39:42,005 --> 00:39:43,048 All right, enough. Just tell me, 809 00:39:43,131 --> 00:39:44,758 did my crazy mapping idea work? 810 00:39:44,841 --> 00:39:46,176 Have I ever let you down? 811 00:39:46,969 --> 00:39:48,136 No. 812 00:39:49,763 --> 00:39:51,098 She has your eyes. 813 00:39:51,306 --> 00:39:52,516 Stop. 814 00:39:54,351 --> 00:39:55,769 The Herks has responded. 815 00:39:55,852 --> 00:39:57,563 We have permission to dock. 816 00:39:58,063 --> 00:40:00,774 While she was mapping your ship and reading the files, 817 00:40:00,857 --> 00:40:03,402 Lucy found me in the prison log and led me out, 818 00:40:03,860 --> 00:40:05,988 but what you're looking for is here. 819 00:40:06,613 --> 00:40:08,073 So that's where The Lady's real body is. 820 00:40:08,282 --> 00:40:09,992 The data says yes. 821 00:40:10,826 --> 00:40:12,369 We know exactly where to attack her. 822 00:40:12,494 --> 00:40:13,620 Good. 823 00:40:14,580 --> 00:40:16,790 Because I know who can tell us how to kill her. 58821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.