Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,294 --> 00:00:02,879
Previously on Killjoys...
2
00:00:02,962 --> 00:00:06,674
I present Sylas and Evi Robbel
of Land Robbel,
3
00:00:06,757 --> 00:00:08,885
primary benefactors
of this prison.
4
00:00:08,968 --> 00:00:10,344
I just need you
to kill my brother.
5
00:00:10,428 --> 00:00:12,180
- You're going to need this.
- Thanks.
6
00:00:12,305 --> 00:00:14,515
- I want Johnny Jaqobis to go free.
- You have a deal.
7
00:00:14,599 --> 00:00:16,601
This is why we needed
Dutch's DNA.
8
00:00:16,684 --> 00:00:17,768
So what did I miss?
9
00:00:17,852 --> 00:00:19,854
What are you to
me if you don't deliver?
10
00:00:19,937 --> 00:00:23,649
Either find Pree or find someone who
will burn down the galaxy for him.
11
00:00:23,733 --> 00:00:26,110
- We need to wake up Westerley.
- Yeah, starting with Gared.
12
00:00:26,194 --> 00:00:27,486
He's safer in the dark.
13
00:00:27,570 --> 00:00:30,573
I'm in the middle of a prison
beef with my old pal Coren Jeers.
14
00:00:30,656 --> 00:00:32,241
That little handoff
got us a chip.
15
00:00:32,742 --> 00:00:34,702
Johnny's got it to turn out
everyone's lights.
16
00:00:34,827 --> 00:00:38,039
- If you help us, yours stays on.
- All right.
17
00:00:39,165 --> 00:00:40,208
This ship is ours.
18
00:00:40,291 --> 00:00:42,627
You lying piece of rat shit.
19
00:00:42,710 --> 00:00:45,254
Now,
we can really settle the score.
20
00:00:48,257 --> 00:00:49,634
Move, move, move!
21
00:00:55,097 --> 00:00:56,307
We need to stay on task.
22
00:00:56,390 --> 00:00:58,392
That might be
a little bit tricky.
23
00:00:58,476 --> 00:01:01,479
So long as we survive the next few
hours, nothing's changed.
24
00:01:01,562 --> 00:01:03,814
We still need the ship, and Johnny
still needs to get the message out.
25
00:01:03,898 --> 00:01:04,941
Dutch.
26
00:01:06,234 --> 00:01:08,194
We don't even know
if he's still alive.
27
00:01:14,617 --> 00:01:17,370
Come on. Time for a walk.
28
00:01:35,346 --> 00:01:36,514
They're gone.
29
00:01:38,766 --> 00:01:42,645
You asshole.
You hijacked my ship!
30
00:01:42,812 --> 00:01:47,108
Yeah, but then Sparlow and
Jeers hijacked our hijack,
31
00:01:47,191 --> 00:01:50,361
So, you know,
it's kind of a wash.
32
00:01:51,279 --> 00:01:54,156
Right now, we need to get you
somewhere safe and get that looked at.
33
00:01:54,240 --> 00:01:56,534
But you're still
my prisoner.
34
00:01:56,617 --> 00:01:58,661
Look, there are cons running
around looking for targets.
35
00:01:58,744 --> 00:02:01,580
And a warden? That's about
the primest one they can find.
36
00:02:02,206 --> 00:02:04,542
So unless you wanna take
your chance with them,
37
00:02:05,501 --> 00:02:06,961
who else are
you gonna trust?
38
00:02:14,051 --> 00:02:17,096
You're not so tough without
the masks and the cuffs now,
39
00:02:17,179 --> 00:02:18,556
huh, assholes?
40
00:02:19,557 --> 00:02:21,058
Please just let me go.
41
00:02:21,976 --> 00:02:23,519
I'm not seeing
the other Qreshi.
42
00:02:24,812 --> 00:02:28,774
If she's lucky,
they killed her fast.
43
00:02:35,156 --> 00:02:36,866
Welcome to the party.
44
00:02:37,867 --> 00:02:39,577
How do I look?
45
00:02:39,994 --> 00:02:43,039
You should have heard the crowd
when we strung up this shitbag.
46
00:02:44,832 --> 00:02:46,208
Shh, shh, shh.
47
00:02:48,794 --> 00:02:52,840
Can you imagine the screams
when I hang a Killjoy?
48
00:02:52,965 --> 00:02:55,968
Coren! What the hells
are you doing?
49
00:02:56,052 --> 00:02:58,220
Ah, relax, Sparliecakes.
50
00:02:58,304 --> 00:03:00,473
Just taking care of some
personal business.
51
00:03:00,556 --> 00:03:04,518
Then we ransom this one
back to his family
52
00:03:04,602 --> 00:03:06,687
and roll in the joy.
53
00:03:06,771 --> 00:03:07,897
- Ransom?
- Mmm.
54
00:03:07,980 --> 00:03:09,023
We're supposed
to take the ship
55
00:03:09,106 --> 00:03:10,691
and get the hells out of the
J, that was the deal.
56
00:03:10,775 --> 00:03:12,568
- Now I'm changing the deal.
- Shocker.
57
00:03:12,651 --> 00:03:13,986
Shut up!
58
00:03:18,282 --> 00:03:22,286
Meanwhile, we saw the Warden and
the other Killjoy on the CCTV,
59
00:03:22,370 --> 00:03:23,871
so they gotta be
around somewhere.
60
00:03:23,954 --> 00:03:25,873
Why don't you be
useful and go find them?
61
00:03:25,956 --> 00:03:28,376
I'm not your lackey, Jeers.
I'm your partner.
62
00:03:28,459 --> 00:03:30,878
- You are what I say you are.
- That's not the deal!
63
00:03:39,553 --> 00:03:40,554
♪ Ooh, ooh ♪
64
00:03:42,181 --> 00:03:43,349
♪ Ooh, ooh ♪
65
00:03:44,600 --> 00:03:47,019
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh ♪
66
00:03:48,437 --> 00:03:49,563
♪ Ooh, ooh ♪
67
00:03:51,774 --> 00:03:53,818
Toxins can be anywhere.
68
00:03:53,901 --> 00:03:57,321
Decon showers
are always nearby.
69
00:03:57,405 --> 00:03:59,490
Keep your family safe.
70
00:03:59,573 --> 00:04:02,034
Decon shower just in case.
71
00:04:06,789 --> 00:04:10,292
I can't believe...
it's all a lie.
72
00:04:11,001 --> 00:04:12,378
It's a lot.
73
00:04:13,963 --> 00:04:17,007
- I don't think I can do this.
- But you must.
74
00:04:17,091 --> 00:04:18,676
For him.
75
00:04:19,135 --> 00:04:21,637
The Lady's after
anyone who's awake.
76
00:04:21,720 --> 00:04:23,973
They've destroyed millions
of joy in property,
77
00:04:24,056 --> 00:04:25,474
and we know they got their
information from him.
78
00:04:25,558 --> 00:04:27,059
No. He would've
told me all this.
79
00:04:28,018 --> 00:04:31,355
- He hates it when I lie.
- Then why is Pree lying to you?
80
00:04:31,981 --> 00:04:34,400
He's been awake this whole
time without telling you.
81
00:04:35,568 --> 00:04:37,486
Next time
you see him,
82
00:04:37,570 --> 00:04:40,156
I want you to swap
this for his ID badge.
83
00:04:40,239 --> 00:04:41,282
What is it?
84
00:04:41,949 --> 00:04:44,577
It's a way for us to know where he's
going, who he's talking to.
85
00:04:45,369 --> 00:04:47,329
If you can help me
do this cleanly,
86
00:04:47,413 --> 00:04:49,290
I can get you both
out of the Quad.
87
00:04:49,582 --> 00:04:52,126
And don't think of it as
betraying the rebellion.
88
00:04:52,209 --> 00:04:55,588
Think of it as your last
chance to save Pree,
89
00:04:55,921 --> 00:04:58,507
because believe me,
it is.
90
00:05:02,845 --> 00:05:05,097
- We're leaving the Quad.
- We are getting a ransom!
91
00:05:05,598 --> 00:05:06,682
Coren's right.
92
00:05:06,765 --> 00:05:10,227
You've got 4,000 prisoners who
are knocked out by their chips.
93
00:05:10,311 --> 00:05:11,729
When they wake up,
how are you gonna feed them?
94
00:05:11,812 --> 00:05:13,314
How are you gonna keep
them in line? Huh?
95
00:05:14,273 --> 00:05:15,566
You need money.
96
00:05:15,649 --> 00:05:17,359
You need to get the Qreshis
back to their people,
97
00:05:17,443 --> 00:05:18,569
or they'll never
stop chasing you.
98
00:05:19,862 --> 00:05:22,239
Well, thank you,
Yardeen.
99
00:05:22,990 --> 00:05:24,158
I'll kill you faster.
100
00:05:24,241 --> 00:05:26,494
There's still
a problem, Coren.
101
00:05:26,577 --> 00:05:30,539
Why the hells would the Qreshis
come to negotiate on a ship
102
00:05:30,623 --> 00:05:33,125
that's just been taken over by
a bunch of lunatic convicts?
103
00:05:33,209 --> 00:05:34,710
Who says
we're lunatics?
104
00:05:36,712 --> 00:05:38,464
Oh, well, okay.
105
00:05:38,547 --> 00:05:40,341
You need a cover story, like,
106
00:05:40,424 --> 00:05:43,177
the Warden lost control of
one wing during the Bellaxion.
107
00:05:43,260 --> 00:05:44,720
Her Qreshi guests
were taken
108
00:05:44,803 --> 00:05:46,931
and she doesn't want
to come in guns blazing
109
00:05:47,014 --> 00:05:49,850
until the Qreshis are out safely,
so she'll negotiate for their return.
110
00:05:49,934 --> 00:05:51,185
That actually makes sense.
111
00:05:51,268 --> 00:05:52,811
Except we don't
have the Warden.
112
00:05:52,895 --> 00:05:55,648
No, you don't.
But you have me.
113
00:05:55,898 --> 00:05:58,817
You? Why would
I trust you?
114
00:05:58,901 --> 00:06:00,653
Because I'm a Killjoy.
115
00:06:00,736 --> 00:06:02,613
And I dealt with
Qreshis every day.
116
00:06:03,489 --> 00:06:06,617
And I know how
to play them and win.
117
00:06:11,622 --> 00:06:13,040
What do you say?
118
00:06:13,123 --> 00:06:14,458
Partner?
119
00:06:18,045 --> 00:06:20,214
Weren't you scared
when the Green was dying?
120
00:06:20,297 --> 00:06:24,843
Yes. Papa, he said there was
one place I would be safe.
121
00:06:24,927 --> 00:06:27,012
So he put me back
in a cube.
122
00:06:28,889 --> 00:06:32,810
But then, you found me.
123
00:06:32,893 --> 00:06:35,938
Now, we need to sneak back
into the Quad to save my dad.
124
00:06:36,855 --> 00:06:38,774
We're gonna need money
for passage.
125
00:06:38,857 --> 00:06:41,610
Why would
we need money?
126
00:06:41,694 --> 00:06:43,529
Capitalism.
Long story.
127
00:06:43,612 --> 00:06:46,240
Jaq, why don't you
go on up ahead?
128
00:06:46,323 --> 00:06:47,366
Okay.
129
00:06:49,076 --> 00:06:50,327
I think
I like him.
130
00:06:50,869 --> 00:06:52,955
He's got
your stubbornness.
131
00:06:53,497 --> 00:06:54,665
And I'm just
putting it out there,
132
00:06:54,748 --> 00:06:56,667
but we needed Dutch's
DNA to open the cube,
133
00:06:56,750 --> 00:07:01,422
and that involved some kissing...
But I didn't enjoy it.
134
00:07:01,505 --> 00:07:03,299
- Liar.
- Fine, a little.
135
00:07:04,174 --> 00:07:05,884
But only because
I missed you.
136
00:07:06,760 --> 00:07:09,221
I got here
as soon as I could.
137
00:07:10,431 --> 00:07:13,642
I promised you
an empire, remember?
138
00:07:13,726 --> 00:07:16,770
I guess we'd better hurry up
and save the universe together.
139
00:07:17,146 --> 00:07:18,439
Tick, tock.
140
00:07:23,861 --> 00:07:26,405
You're human?
141
00:07:26,488 --> 00:07:28,198
You're still Hullen.
142
00:07:29,116 --> 00:07:30,326
How?
143
00:07:31,160 --> 00:07:32,411
Come on,
keep up.
144
00:07:41,879 --> 00:07:44,840
So,
what about this money?
145
00:07:45,007 --> 00:07:46,884
Uncle Johnny taught
me some of his old cons
146
00:07:46,967 --> 00:07:48,844
back when we were on Telen.
147
00:07:49,970 --> 00:07:52,097
I'm just glad
that we found this wand.
148
00:07:52,640 --> 00:07:53,932
Cons took all the pain meds.
149
00:07:54,016 --> 00:07:55,768
They're probably having
a big old party in G wing.
150
00:07:55,851 --> 00:07:57,686
Yet again,
thanks to you.
151
00:07:57,770 --> 00:07:59,438
Actually,
it was thanks to me.
152
00:07:59,521 --> 00:08:01,690
- What the hells is that?
- No, relax, relax.
153
00:08:02,441 --> 00:08:06,320
Nucy, meet Warden Rennika.
Rennika, meet Nucy.
154
00:08:06,403 --> 00:08:09,990
Hello. I am a multi-threaded
neuro-coded AI.
155
00:08:10,074 --> 00:08:12,368
- I live in Johnny's pocket.
- Yes, you do.
156
00:08:12,451 --> 00:08:15,329
How the hells did you
get that into my prison?
157
00:08:15,412 --> 00:08:17,331
I made it from one of your
guard's wrist controllers.
158
00:08:17,414 --> 00:08:18,874
It's, um...
It's kind of my thing.
159
00:08:19,375 --> 00:08:21,794
And... good as new.
160
00:08:22,711 --> 00:08:24,296
Now, if you wanna
show me some gratitude,
161
00:08:24,380 --> 00:08:25,964
I need to get eyes
and ears on my partners
162
00:08:26,048 --> 00:08:27,257
and send a message
to Westerley.
163
00:08:27,341 --> 00:08:28,425
Hey,
what the hells are you doing?
164
00:08:30,552 --> 00:08:32,638
Oh, thank the trees!
It's the warden.
165
00:08:32,721 --> 00:08:35,140
- You son of a bitch.
- She's wounded.
166
00:08:35,224 --> 00:08:37,017
You gotta watch her and
I'm gonna go tell Coren.
167
00:08:37,101 --> 00:08:40,229
Wait, no, no, no, no.
Why don't I tell Coren and you watch her?
168
00:08:40,312 --> 00:08:42,189
I'm not letting you take
the credit for this.
169
00:08:43,148 --> 00:08:44,858
Okay, fine, but at least
leave me a gun
170
00:08:44,942 --> 00:08:46,777
so no other assholes
will take her from me.
171
00:08:46,860 --> 00:08:48,028
Fine.
172
00:08:51,490 --> 00:08:54,493
Now, we have a gun.
173
00:08:54,910 --> 00:08:55,994
Hmm.
174
00:08:56,370 --> 00:08:58,247
Searching for
communication channel.
175
00:08:58,330 --> 00:09:00,124
All right, hurry up
and call the Qreshi.
176
00:09:00,249 --> 00:09:02,126
- Not before you hear what I have to say.
- I'm not interested.
177
00:09:02,209 --> 00:09:03,419
In getting out
of this alive?
178
00:09:03,836 --> 00:09:05,379
Coren and I have
an understanding.
179
00:09:05,462 --> 00:09:08,340
Well, then you're an even
bigger idiot than I thought.
180
00:09:08,424 --> 00:09:10,008
Again with the sweet talk.
181
00:09:10,092 --> 00:09:12,803
Do you really think that
the Qreshis are gonna pay up
182
00:09:12,886 --> 00:09:14,012
and let you leave?
183
00:09:14,096 --> 00:09:16,432
And even if they don't get
you, what's stopping Coren
184
00:09:16,515 --> 00:09:19,601
from cutting your throat the
minute he has what he wants?
185
00:09:21,270 --> 00:09:22,813
Here's a better idea.
186
00:09:23,355 --> 00:09:26,608
I give back the hostages.
No ransom, no questions.
187
00:09:28,610 --> 00:09:30,070
You take out Coren.
188
00:09:31,155 --> 00:09:35,576
And then, we go home
to Westerley.
189
00:09:36,201 --> 00:09:37,828
There's no
going home for me.
190
00:09:37,911 --> 00:09:39,288
Maybe not as a criminal.
191
00:09:40,164 --> 00:09:41,707
But what about as a hero?
192
00:09:41,790 --> 00:09:43,333
Incoming call.
193
00:09:56,263 --> 00:09:59,516
This is Captain Pike of Land Robbel.
Who's this?
194
00:09:59,600 --> 00:10:02,770
This is Warden Rennika of the
Herks Supermax Prison Cruiser.
195
00:10:05,272 --> 00:10:07,316
We've got a bit
of a problem here.
196
00:10:07,399 --> 00:10:09,777
We ain't got a hold
of the Robbel girl yet.
197
00:10:09,860 --> 00:10:11,111
But we will, Coren.
198
00:10:11,737 --> 00:10:12,780
Sure.
199
00:10:13,155 --> 00:10:16,200
But if you actually want her back
alive, let me find her.
200
00:10:16,283 --> 00:10:17,951
And you're gonna
do that how, exactly?
201
00:10:18,035 --> 00:10:19,703
She gave me
this signal receiver.
202
00:10:20,996 --> 00:10:24,124
I can reverse the broadcast,
track her back to wherever she is.
203
00:10:24,208 --> 00:10:25,542
What?
204
00:10:25,626 --> 00:10:27,795
My brother's not the only one
who can mess with a gadget.
205
00:10:30,088 --> 00:10:32,716
Temet, you and the meathead
have an heiress to find.
206
00:10:32,800 --> 00:10:35,636
And lock up Little Lord
Pisspants in the Warden's office.
207
00:10:35,719 --> 00:10:38,180
The whimpering is
harshing my vibe.
208
00:10:38,263 --> 00:10:40,057
- Get up.
- Ow!
209
00:10:41,183 --> 00:10:42,810
We need to do
this now, Sparlow.
210
00:10:42,893 --> 00:10:45,229
Not yet.
I want to enjoy this.
211
00:10:47,105 --> 00:10:48,774
Qreshi contingent's
on their way.
212
00:10:48,857 --> 00:10:51,485
Once they get here,
our people will be in guard uniforms
213
00:10:51,568 --> 00:10:53,570
to escort them
to the Warden's office.
214
00:10:53,654 --> 00:10:56,698
Then we make the deal,
and we're gone.
215
00:10:57,241 --> 00:10:58,534
Fabulous.
216
00:10:59,660 --> 00:11:01,078
So I need her
to do the negotiating,
217
00:11:01,161 --> 00:11:03,664
and the other Killjoy's
finding the Qreshi.
218
00:11:03,747 --> 00:11:06,708
Really, the only person I don't
need anymore is you, Sparlow.
219
00:11:08,627 --> 00:11:09,962
No!
220
00:11:13,882 --> 00:11:15,008
There.
221
00:11:16,677 --> 00:11:18,512
Isn't that better?
222
00:11:25,769 --> 00:11:28,438
What a weight off my
shoulder, you know?
223
00:11:28,772 --> 00:11:30,941
Guess I never was
one for partnerships.
224
00:11:31,024 --> 00:11:33,318
Sparlow didn't deserve
to die like that.
225
00:11:33,485 --> 00:11:34,862
No, he didn't.
226
00:11:36,697 --> 00:11:39,658
But what's done is done,
and we need the ransom to survive.
227
00:11:39,741 --> 00:11:41,702
Killjoy makes a lot
of sense, Mace.
228
00:11:41,785 --> 00:11:43,161
And I could always use
another right hand.
229
00:11:44,955 --> 00:11:46,790
Mmm?
What do you say?
230
00:11:48,125 --> 00:11:50,627
What's next, boss?
231
00:11:52,254 --> 00:11:56,717
Now, we get dressed and go see
some Qreshis about a ransom.
232
00:11:56,925 --> 00:11:58,969
And I was just getting
used to this cloak.
233
00:12:03,307 --> 00:12:04,892
So the closer we get,
the more it shocks you?
234
00:12:04,975 --> 00:12:06,184
Yes, pretty much.
235
00:12:06,268 --> 00:12:07,895
That doesn't seem
like a very good idea.
236
00:12:07,978 --> 00:12:09,396
Yeah, well,
it's a role I'm used to.
237
00:12:09,479 --> 00:12:11,315
Why did my sister
even give that to you?
238
00:12:11,398 --> 00:12:12,649
You don't wanna know.
239
00:12:12,733 --> 00:12:14,943
Oh, Gods, you're not one
of her sex slaves, are you?
240
00:12:15,027 --> 00:12:16,153
I mean, I can see it.
You've got Daddy's...
241
00:12:16,236 --> 00:12:17,446
She wanted me to kill you.
242
00:12:17,529 --> 00:12:18,697
What?
243
00:12:18,780 --> 00:12:20,949
How dare she?
I'm an Qreshi.
244
00:12:21,033 --> 00:12:23,952
She said you were
planning to kill her.
245
00:12:24,036 --> 00:12:26,496
I would never.
Not recently.
246
00:12:26,663 --> 00:12:28,165
Well, here she is.
247
00:12:34,338 --> 00:12:35,881
You had one job.
248
00:12:39,968 --> 00:12:41,094
What you thinking?
249
00:12:42,387 --> 00:12:45,599
I just wish that we had jobs where
we could do this all the time.
250
00:12:45,682 --> 00:12:49,019
Well, there is.
But who'd be paying who?
251
00:12:49,102 --> 00:12:51,563
No, I mean, being together.
252
00:12:52,314 --> 00:12:53,440
All the time.
253
00:12:55,984 --> 00:12:57,819
I think Cindy would have
something to say about that.
254
00:12:57,903 --> 00:12:59,279
I told her.
255
00:13:00,530 --> 00:13:01,782
About us.
256
00:13:02,658 --> 00:13:04,785
- It's over.
- You did?
257
00:13:04,868 --> 00:13:06,078
Yeah.
258
00:13:12,793 --> 00:13:14,044
What brought this on?
259
00:13:14,127 --> 00:13:16,838
I just thought,
if I'm gonna have a good life,
260
00:13:18,131 --> 00:13:20,509
I need to be honest
with the people in it.
261
00:13:20,801 --> 00:13:21,843
You know?
262
00:13:32,062 --> 00:13:33,188
Everything okay?
263
00:13:33,855 --> 00:13:35,232
Rainbows and sunshine.
264
00:13:35,649 --> 00:13:37,025
New warrant is in.
265
00:13:37,901 --> 00:13:39,569
I'm just gonna
go freshen up.
266
00:14:02,718 --> 00:14:05,012
And really, you should just
give me access to everything.
267
00:14:05,095 --> 00:14:08,098
Just to be on the safe side.
You can trust me.
268
00:14:09,891 --> 00:14:11,226
Pinky swear.
269
00:14:13,770 --> 00:14:15,063
Mmm...
270
00:14:18,316 --> 00:14:20,777
There. Full and
complete access.
271
00:14:20,944 --> 00:14:23,780
Please don't make me regret
it any more than I already do.
272
00:14:25,532 --> 00:14:28,452
Now, as soon as I find my friends,
I can figure a way to stick
273
00:14:28,535 --> 00:14:30,370
a flaming hot rod
up Coren's...
274
00:14:30,537 --> 00:14:32,080
Well, hello, there.
275
00:14:32,164 --> 00:14:33,498
You have
a cloaking broadcaster?
276
00:14:33,582 --> 00:14:35,208
An honest-to-trees
cloaking broadcaster?
277
00:14:35,292 --> 00:14:37,586
That is so, so cool.
And illegal.
278
00:14:37,711 --> 00:14:39,755
- Also cool.
- Yeah, it came with the Herks.
279
00:14:39,838 --> 00:14:42,466
She was a smuggler's
freighter back in the day.
280
00:14:42,549 --> 00:14:44,885
But the engines
are such energy hogs,
281
00:14:44,968 --> 00:14:46,887
I had to decom everything
just to keep her airborne.
282
00:14:46,970 --> 00:14:48,221
Never took you for
a gear junkie.
283
00:14:49,431 --> 00:14:51,058
I wasn't till I came
on the Herks.
284
00:14:51,141 --> 00:14:53,226
And warden is not
my first job.
285
00:14:53,310 --> 00:14:54,936
Oh, yeah, what were you?
Ah, let me guess.
286
00:14:55,437 --> 00:14:59,316
You clearly like authority,
yelling, uniforms.
287
00:15:00,358 --> 00:15:02,736
- Gym teacher?
- Psychiatrist.
288
00:15:02,944 --> 00:15:05,072
Huh. I wasn't expecting that.
289
00:15:05,155 --> 00:15:08,241
And what about you?
You always wanted to be a Killjoy?
290
00:15:11,203 --> 00:15:13,121
Yeah, well, I...
291
00:15:13,205 --> 00:15:14,539
I did for a long time.
292
00:15:18,251 --> 00:15:19,294
Somebody's coming.
293
00:15:19,544 --> 00:15:21,296
Take cover.
294
00:15:33,600 --> 00:15:36,103
- Is he one of your guards?
- No.
295
00:15:37,020 --> 00:15:38,772
What the hell
is he doing?
296
00:15:39,689 --> 00:15:43,235
Coren, there's no way the Nine
are gonna pay a million joy.
297
00:15:43,318 --> 00:15:45,112
The Land Robbels
are just a small house.
298
00:15:45,195 --> 00:15:47,030
I don't care if they're
Badland scavengers.
299
00:15:47,114 --> 00:15:48,365
This is how you haggle.
300
00:15:48,448 --> 00:15:49,950
You start high and then
you work it out.
301
00:15:50,033 --> 00:15:51,284
Not with the Qreshi.
302
00:15:51,368 --> 00:15:53,453
They won't think you're
serious, and shut it down.
303
00:15:53,578 --> 00:15:55,831
- And how do you know that?
- I'm a Qreshi.
304
00:15:55,914 --> 00:15:57,249
Land Faresh.
305
00:15:57,958 --> 00:15:59,668
Every family has to have
a bad apple, right?
306
00:16:01,920 --> 00:16:03,130
Don't screw
this up, Killjoy.
307
00:16:03,213 --> 00:16:05,090
Yours isn't the only
life on the line.
308
00:16:11,930 --> 00:16:13,098
Captain Pike.
309
00:16:13,181 --> 00:16:15,100
I wish we were meeting
under better circumstances.
310
00:16:15,684 --> 00:16:16,768
Same.
311
00:16:16,852 --> 00:16:19,604
You just look like you took some
hits of your own during this.
312
00:16:21,231 --> 00:16:22,732
Yeah, it comes
with the territory.
313
00:16:23,733 --> 00:16:26,153
But what really matters now is
that the Robbels are being held
314
00:16:26,236 --> 00:16:27,863
by the worst scum
on this ship.
315
00:16:29,322 --> 00:16:31,408
Real shitballs, and stupid.
316
00:16:32,659 --> 00:16:35,203
They're demanding a ransom and
safe passage off this ship.
317
00:16:35,287 --> 00:16:37,747
My advice... Pay it.
318
00:16:38,957 --> 00:16:42,377
I'd like to know how you lost
control of your own prison.
319
00:16:43,879 --> 00:16:45,922
Well, the Bellaxion
sure didn't help.
320
00:16:46,256 --> 00:16:48,091
It really riles up
the prisoners,
321
00:16:48,175 --> 00:16:50,635
especially having a Qreshi
champion at the end.
322
00:16:50,719 --> 00:16:52,137
I always thought
it was a bad idea.
323
00:16:52,220 --> 00:16:54,139
To be honest,
so have I.
324
00:16:54,764 --> 00:16:56,391
But between this
and arms trading,
325
00:16:56,474 --> 00:16:59,519
the Robbels make good money
for a lot of nasty shit.
326
00:16:59,603 --> 00:17:02,314
I suppose now is time
to pay some of it back.
327
00:17:03,231 --> 00:17:05,775
How much are the
shitballs demanding?
328
00:17:09,154 --> 00:17:11,031
One million joy,
but I'm sure you're not...
329
00:17:11,114 --> 00:17:12,282
Should be fine.
330
00:17:12,365 --> 00:17:14,659
I just need to contact
my people back home.
331
00:17:14,826 --> 00:17:15,952
Do you mind?
332
00:17:25,378 --> 00:17:26,546
Ha-ha! You see?
333
00:17:27,172 --> 00:17:28,632
Who knows Qreshis?
334
00:17:28,715 --> 00:17:30,842
No, no, no. That was way too easy.
Mace, tell him.
335
00:17:30,926 --> 00:17:33,887
It's not my place to tell
the top dog what to think.
336
00:17:35,096 --> 00:17:37,098
That's what loyalty
looks like, Killjoy.
337
00:17:39,142 --> 00:17:40,602
Something isn't right.
338
00:17:43,438 --> 00:17:45,273
Those were
Qreshi colors.
339
00:17:45,357 --> 00:17:46,942
Land Robbel, I think.
340
00:17:47,025 --> 00:17:48,360
Could be a rescue team.
341
00:17:49,402 --> 00:17:51,238
If that's a rescue team,
342
00:17:51,321 --> 00:17:52,989
then why did he just plant
a fusion bomb
343
00:17:53,073 --> 00:17:54,532
that could take out
half this ship?
344
00:18:00,956 --> 00:18:01,957
You look
a little tired, V.
345
00:18:02,040 --> 00:18:03,583
Is it from all the fratricide
you've been attempting?
346
00:18:03,667 --> 00:18:04,876
Mother said you
were a mistake.
347
00:18:04,960 --> 00:18:06,586
Mother told me you ate
your twin in the womb.
348
00:18:06,670 --> 00:18:08,797
Just sit and shut up in the
corner, or else.
349
00:18:09,923 --> 00:18:11,800
I cannot believe that
you tried to kill me.
350
00:18:11,883 --> 00:18:13,093
Your own baby brother.
351
00:18:13,176 --> 00:18:14,928
Oh, don't act all high
and mighty, Sylas.
352
00:18:15,011 --> 00:18:16,596
You tried to poison
me when I was eight.
353
00:18:16,680 --> 00:18:18,848
- You got any gags?
- You shut up and sit down with them.
354
00:18:18,932 --> 00:18:20,100
You know that
was Mother's idea?
355
00:18:20,684 --> 00:18:22,143
And even if
you had died,
356
00:18:22,227 --> 00:18:25,522
Uncle Anton would have taken over Land
Robbel until I was of age or married.
357
00:18:25,605 --> 00:18:28,108
So you have
been thinking about it.
358
00:18:28,775 --> 00:18:31,820
I hope John is
having fun at least.
359
00:18:32,362 --> 00:18:33,530
Okay.
360
00:18:34,030 --> 00:18:37,826
Now, you hold the trip switch
while I disengage the core.
361
00:18:39,160 --> 00:18:41,997
Careful. Careful.
362
00:18:42,080 --> 00:18:44,833
Okay, really not as
helpful as you think.
363
00:18:47,085 --> 00:18:50,088
Three, two...
364
00:18:51,673 --> 00:18:52,674
One.
365
00:18:57,721 --> 00:19:00,140
Yeah, that's nice work.
Nice work, Killjoy.
366
00:19:00,223 --> 00:19:01,891
Please, "Johnny"
to my friends.
367
00:19:02,851 --> 00:19:04,728
Also "Mr. Amazing
Pants" works.
368
00:19:09,399 --> 00:19:10,775
All right, come on. Come on.
369
00:19:13,153 --> 00:19:14,279
Okay, I got it.
370
00:19:15,530 --> 00:19:16,823
Yes! There she is.
371
00:19:17,282 --> 00:19:19,492
Wait, those
are my clothes.
372
00:19:19,576 --> 00:19:21,619
What... Why is Yardeen
wearing my clothes?
373
00:19:21,703 --> 00:19:22,996
Special occasion? I...
374
00:19:23,079 --> 00:19:26,041
I just need to find a way to tell
her about these Qreshi assholes.
375
00:19:26,124 --> 00:19:28,918
Nucy, can you tap into
the on board comms system?
376
00:19:29,127 --> 00:19:31,755
Of course, Johnny.
How do I do that?
377
00:19:31,880 --> 00:19:33,882
Just access the
mainframe wirelessly.
378
00:19:33,965 --> 00:19:36,176
Okay. How do I do that?
379
00:19:36,259 --> 00:19:39,137
- Oh, boy.
- This system is very complex.
380
00:19:39,220 --> 00:19:41,514
- I need hardline access.
- What's the problem?
381
00:19:41,598 --> 00:19:44,267
Nucy's never been
uploaded to a ship's OS.
382
00:19:44,351 --> 00:19:46,895
Without the proper admin rights,
she could be overwritten.
383
00:19:47,020 --> 00:19:48,521
She'd get lost in
the command line.
384
00:19:48,605 --> 00:19:50,940
I want to do it, Johnny.
For you.
385
00:19:51,024 --> 00:19:53,818
Okay. Love you, Nuce.
Go get 'em.
386
00:19:54,694 --> 00:19:56,112
I got your message, Zeph.
387
00:19:57,072 --> 00:19:59,074
What's the big
excitement?
388
00:19:59,199 --> 00:20:01,785
- Oh, Fancy.
- Do I know you?
389
00:20:01,951 --> 00:20:03,203
Oh, uh, around.
390
00:20:03,286 --> 00:20:05,205
So where's this gear
you told me about?
391
00:20:05,288 --> 00:20:06,539
What? Oh, yes.
392
00:20:06,623 --> 00:20:10,543
Uh, I asked this nice company
officer to come identify
393
00:20:10,627 --> 00:20:13,963
some lab equipment I bought
which may be a wee bit stolen.
394
00:20:14,047 --> 00:20:17,092
Oh, no. Officer, why don't you
come over here and investigate?
395
00:20:17,175 --> 00:20:18,426
Officer Lee...
396
00:20:19,552 --> 00:20:20,595
Argh!
397
00:20:29,479 --> 00:20:30,480
Who are you?
398
00:20:31,481 --> 00:20:33,233
- Okay, we just did this.
- Who are you?
399
00:20:33,316 --> 00:20:36,027
- What about who are you?
- Well, I'm...
400
00:20:38,029 --> 00:20:39,114
I'm...
401
00:20:42,158 --> 00:20:43,701
Hold on.
402
00:20:44,202 --> 00:20:45,245
Okay.
403
00:20:45,912 --> 00:20:47,747
Based on the samples I got
from the Black Root ship,
404
00:20:47,831 --> 00:20:50,500
I figured out the Lady's using
a water-based delivery system
405
00:20:50,583 --> 00:20:52,669
to attach a protein
to a subject's amygdala.
406
00:20:52,752 --> 00:20:55,338
Once attached, the protein
can alter a subject's memory
407
00:20:55,422 --> 00:20:58,925
or wipe it clean.
And now, I can too.
408
00:20:59,008 --> 00:21:01,136
Well, the wiping part,
at least.
409
00:21:01,219 --> 00:21:02,720
Do you know what
this means, Pree?
410
00:21:02,804 --> 00:21:04,681
Am I a scientist too?
411
00:21:05,432 --> 00:21:06,808
That would make sense.
412
00:21:06,891 --> 00:21:08,309
I feel smart.
413
00:21:09,686 --> 00:21:11,479
She can't control us anymore.
414
00:21:11,563 --> 00:21:15,191
Well, that is something
to get excited about.
415
00:21:15,442 --> 00:21:19,070
So I guess now we just have to
figure out what to do with it.
416
00:21:20,196 --> 00:21:22,657
Yeah, don't touch that. Whoa! Fancy!
417
00:21:24,993 --> 00:21:28,371
...it's the most
defensible place.
418
00:21:28,455 --> 00:21:30,165
Do you think they even
knew what we were doing?
419
00:21:30,248 --> 00:21:32,834
Those bush-herders?
Not even close.
420
00:21:33,460 --> 00:21:34,919
You were
a natural, Jaq.
421
00:21:35,003 --> 00:21:37,172
Tickets for two people.
422
00:21:37,964 --> 00:21:40,258
- Hold this.
- That won't be possible.
423
00:21:40,383 --> 00:21:42,510
Word is no one's allowed
on Westerley these days.
424
00:21:42,594 --> 00:21:44,262
Closest I can
get you is Leith.
425
00:21:45,138 --> 00:21:47,515
Do we look like
incestuous milkmaids?
426
00:21:48,600 --> 00:21:51,144
Three for Qresh.
We'll take it from there.
427
00:21:51,227 --> 00:21:52,520
The deal was two.
428
00:21:53,813 --> 00:21:55,356
Then the deal is wrong.
429
00:21:56,065 --> 00:21:57,942
Figure it out, ladies.
I'll be waiting.
430
00:21:58,902 --> 00:22:02,780
Kendry, we need to talk.
Not here.
431
00:22:02,864 --> 00:22:05,783
You don't get to change our
plans without consulting me.
432
00:22:05,867 --> 00:22:07,911
That's very
human of you.
433
00:22:07,994 --> 00:22:10,788
- Wow, if you have something to say, say it.
- Mom?
434
00:22:10,872 --> 00:22:12,499
Which one?
435
00:22:16,294 --> 00:22:19,422
You cheated.
We want our money back.
436
00:22:19,506 --> 00:22:22,425
Well, it's nice
to want things.
437
00:22:22,509 --> 00:22:24,719
But cards is a game of chance.
We were just lucky.
438
00:22:24,802 --> 00:22:27,222
Bullshit. I saw this one.
439
00:22:27,972 --> 00:22:31,267
Whispering in your ear
before every damn round.
440
00:22:31,351 --> 00:22:34,229
You seemed to know every time
what we were gonna play.
441
00:22:34,312 --> 00:22:35,438
I call that cheating.
442
00:22:35,522 --> 00:22:37,899
And I call this refunding
you your whole ass.
443
00:22:38,024 --> 00:22:39,150
Argh!
444
00:22:39,234 --> 00:22:41,569
Oh, right. Not Hullen.
Keep forgetting.
445
00:22:41,653 --> 00:22:42,987
Enough!
446
00:22:45,698 --> 00:22:49,035
I have had
a very trying day.
447
00:22:50,161 --> 00:22:54,874
Touch my family again,
and I will feed you your own skin.
448
00:22:54,958 --> 00:22:58,253
Test me,
you human filth,
449
00:22:58,336 --> 00:23:01,714
and I will put my foot
so far up your ass,
450
00:23:01,798 --> 00:23:04,884
you will taste
my ancestor's boots.
451
00:23:07,220 --> 00:23:08,555
Who's first?
452
00:23:10,890 --> 00:23:12,058
Thought so.
453
00:23:17,522 --> 00:23:18,940
That's my mom.
454
00:23:20,400 --> 00:23:22,485
I'll say this
for you Killjoys.
455
00:23:22,860 --> 00:23:24,821
Never seen a crew
so dedicated to each other.
456
00:23:24,904 --> 00:23:26,072
What do you mean?
457
00:23:27,282 --> 00:23:29,242
The only way I could keep
Yardeen in those fights
458
00:23:29,325 --> 00:23:30,743
was to promise to let you go.
459
00:23:33,079 --> 00:23:35,039
She was fighting to
get me off the ship?
460
00:23:36,249 --> 00:23:37,709
You didn't know?
461
00:23:37,792 --> 00:23:39,752
- Johnny?
- Nucy?
462
00:23:39,836 --> 00:23:41,254
I'm in the mainframe.
463
00:23:41,337 --> 00:23:42,880
I have control
of the comms array,
464
00:23:42,964 --> 00:23:44,757
the loudspeaker system,
everything.
465
00:23:44,841 --> 00:23:46,509
Look!
466
00:23:46,593 --> 00:23:48,845
Okay. Easy there, girl.
467
00:23:54,434 --> 00:23:55,852
All right,
shouldn't be long.
468
00:23:55,935 --> 00:23:58,896
- Just a slight delay.
- All right, Captain Pike.
469
00:23:58,980 --> 00:24:00,732
Let's cut the bullshit
now, shall we?
470
00:24:00,815 --> 00:24:04,027
I know the difference between
negotiating and stalling for time,
471
00:24:04,110 --> 00:24:06,779
and you are definitely doing the latter.
The only question is, why?
472
00:24:06,863 --> 00:24:09,699
What the hells are you doing?
You're screwing up my deal.
473
00:24:09,782 --> 00:24:10,908
Your deal?
474
00:24:10,992 --> 00:24:13,745
- Dutch, you're in danger.
- Lucy?
475
00:24:13,828 --> 00:24:15,872
How does a junker
like this have AI?
476
00:24:15,955 --> 00:24:17,457
And who the shit is Dutch?
477
00:24:17,749 --> 00:24:20,084
Whoa, whoa,
everyone relax.
478
00:24:20,460 --> 00:24:22,670
Since the situation
is deteriorating,
479
00:24:22,754 --> 00:24:24,839
John would like me to inform
you that the Qreshi team
480
00:24:24,922 --> 00:24:26,966
is planting explosives
throughout the ship.
481
00:24:28,384 --> 00:24:30,928
- We can still work this out.
- Coren, you idiot.
482
00:24:31,012 --> 00:24:32,805
Don't you see
what's going on?
483
00:24:32,889 --> 00:24:34,307
They're not here
to save their people.
484
00:24:34,390 --> 00:24:36,809
They're here to make sure their
people never get out alive.
485
00:24:36,893 --> 00:24:39,479
Well, give
the lady a prize.
486
00:24:40,146 --> 00:24:41,773
You cheating
rat bastard!
487
00:24:47,278 --> 00:24:49,197
Forget them!
They're dead anyway!
488
00:25:05,088 --> 00:25:06,422
Argh!
489
00:25:15,932 --> 00:25:17,892
Mace,
you don't want to do this.
490
00:25:18,685 --> 00:25:20,311
Shoot, you stupid piece of...
491
00:25:26,359 --> 00:25:28,236
Sparlow was
a son of a bitch.
492
00:25:29,445 --> 00:25:31,322
But he didn't deserve
to die like that.
493
00:25:35,368 --> 00:25:37,203
Then help me honor his memory.
494
00:25:39,997 --> 00:25:42,625
We always figured
we'd die on this ship.
495
00:25:43,626 --> 00:25:45,503
I'm still okay with that.
Good luck...
496
00:25:47,296 --> 00:25:48,631
Killjoy.
497
00:25:51,217 --> 00:25:52,593
Good luck, Mace.
498
00:25:55,888 --> 00:25:57,473
Okay, boys. Here I come.
499
00:26:00,393 --> 00:26:02,186
Coren? Mace?
500
00:26:03,271 --> 00:26:04,897
- Is there anybody?
- Fall over.
501
00:26:05,606 --> 00:26:07,442
Excuse me?
Sitting on the floor is bad enough.
502
00:26:07,525 --> 00:26:08,901
I said fall over.
503
00:26:09,360 --> 00:26:10,903
Ooh!
504
00:26:12,488 --> 00:26:15,908
Hey, hey. Something's wrong.
She's not breathing.
505
00:26:17,744 --> 00:26:20,204
Hey, come on, man.
You don't wanna lose a hostage, do you?
506
00:26:38,139 --> 00:26:39,599
Okay, we gotta figure out what's going on.
507
00:26:39,682 --> 00:26:40,808
I'm gonna finish this.
508
00:26:40,892 --> 00:26:42,393
Now!
509
00:26:42,477 --> 00:26:44,103
Oh, come on!
510
00:27:05,708 --> 00:27:07,251
- Put it down.
- You first.
511
00:27:07,710 --> 00:27:08,961
She's on our side, Dutch.
512
00:27:10,213 --> 00:27:12,924
Okay, side-ish.
But we all want the same thing,
513
00:27:13,007 --> 00:27:14,300
to get this ship
back from Coren.
514
00:27:14,383 --> 00:27:15,635
Coren's dead.
515
00:27:15,718 --> 00:27:17,595
Our biggest problem
is the Qreshi kill squad.
516
00:27:17,678 --> 00:27:19,472
Where the hells are they,
and where are their bombs?
517
00:27:19,555 --> 00:27:21,724
- Johnny.
- Yes, Nucy?
518
00:27:21,808 --> 00:27:25,686
I have identified three more sites
where the fusion charges have been laid,
519
00:27:25,770 --> 00:27:30,274
but I'm also tracking five individuals
heading directly to section 5-C.
520
00:27:30,358 --> 00:27:31,859
That's the personal
quarters area.
521
00:27:31,943 --> 00:27:33,486
If that's where D'av
and the Robbels are...
522
00:27:33,569 --> 00:27:35,863
I'll take care of the bombs.
You go save your friend.
523
00:27:35,947 --> 00:27:37,490
Why would you trust her?
524
00:27:37,573 --> 00:27:40,034
'Cause she hasn't tried to
kick me off the ship, for one.
525
00:27:42,036 --> 00:27:43,871
Um, Johnny, maybe
this isn't the time.
526
00:27:43,955 --> 00:27:45,498
I didn't try
to kick you off.
527
00:27:45,581 --> 00:27:47,166
It was so you could get
a message out to Zeph.
528
00:27:47,250 --> 00:27:49,377
We're in a floating
satellite dish, Dutch.
529
00:27:49,460 --> 00:27:50,962
I think I'm pretty good
at hitting send.
530
00:27:51,045 --> 00:27:52,839
Okay, I'm gonna go
take care of the bombs,
531
00:27:52,922 --> 00:27:54,590
but, as a former
psychiatrist,
532
00:27:54,674 --> 00:27:56,425
I suggest you two work
your shit out
533
00:27:56,509 --> 00:27:58,636
before your
friend dies.
534
00:28:00,471 --> 00:28:02,807
Do you know what you're
also really good at?
535
00:28:02,890 --> 00:28:04,433
Icing me out.
536
00:28:04,517 --> 00:28:05,726
Icing you?
537
00:28:05,810 --> 00:28:08,688
It hasn't exactly been easy for me
since we got out of Old Town, Dutch.
538
00:28:09,230 --> 00:28:10,690
And it was for me?
539
00:28:11,440 --> 00:28:14,443
I was there too, Johnny.
I remember us too.
540
00:28:15,319 --> 00:28:16,863
Did you ever ask me
how I felt?
541
00:28:19,949 --> 00:28:22,910
So, yeah, I did try
to send you away.
542
00:28:23,703 --> 00:28:25,788
Because whatever
you were going through,
543
00:28:26,205 --> 00:28:28,374
it was easier to have you
gone than to have you here
544
00:28:28,457 --> 00:28:29,876
and not be my friend.
545
00:28:33,504 --> 00:28:37,717
Give me a sec. I just got a message
with a weird encryption key.
546
00:28:37,800 --> 00:28:41,095
- So you're a Killjoy?
- That's right, honey.
547
00:28:41,178 --> 00:28:42,680
Maybe you could be
a Killjoy too.
548
00:28:43,514 --> 00:28:46,225
Whatever I do, I'm pretty
sure I work for a living, son.
549
00:28:46,809 --> 00:28:49,604
Well, Zeph, he might not know who he
is, but he's still an asshole.
550
00:28:49,687 --> 00:28:51,606
You're proud of this?
551
00:28:51,689 --> 00:28:53,566
It's him! It's Johnny.
552
00:28:54,025 --> 00:28:55,151
He sent a message.
553
00:28:55,985 --> 00:28:59,405
They're alive on the Herks
Supermax Prison Ship.
554
00:28:59,488 --> 00:29:01,324
- Nice friends you have.
- Shh!
555
00:29:01,657 --> 00:29:02,658
Okay.
556
00:29:03,618 --> 00:29:06,579
Coren Jeers,
gladiator fights... Cool.
557
00:29:06,662 --> 00:29:08,164
Anyway, they have a plan.
558
00:29:08,247 --> 00:29:09,957
When they get back,
we have to evacuate Old Town.
559
00:29:10,041 --> 00:29:12,251
Evacuating a whole
city with no memory of its past...
560
00:29:12,335 --> 00:29:13,377
How hard can that be?
561
00:29:13,461 --> 00:29:15,129
Hey, wait.
What's the last part?
562
00:29:15,713 --> 00:29:18,174
What? "Herks
has been hijacked.
563
00:29:18,257 --> 00:29:20,676
"Many hostages,
Qreshis trying to blow up the ship."
564
00:29:20,968 --> 00:29:22,345
Gods.
565
00:29:28,809 --> 00:29:30,061
You don't
wanna do this, Evi.
566
00:29:30,144 --> 00:29:31,938
Oh, I really, really do.
567
00:29:32,021 --> 00:29:34,482
Okay, well...
You shouldn't.
568
00:29:35,024 --> 00:29:36,025
Why?
569
00:29:37,485 --> 00:29:39,236
- Uh...
- Oh, thank you very much.
570
00:29:39,320 --> 00:29:41,030
Actually,
D'avin, if it helps,
571
00:29:41,113 --> 00:29:44,075
there are three Qreshi soldiers
on their way to kill all of you.
572
00:29:44,158 --> 00:29:46,160
- Lucy?
- "Nucy."
573
00:29:46,243 --> 00:29:47,995
Why is the ship
talking to you?
574
00:29:48,079 --> 00:29:50,623
And what Qreshi soldiers
are coming to kill us?
575
00:29:51,082 --> 00:29:53,626
Members of Land Robbel's
security force.
576
00:29:53,709 --> 00:29:54,835
What is wrong
with you people?
577
00:29:54,919 --> 00:29:56,879
Is anyone in your family not
trying to kill each other?
578
00:29:56,963 --> 00:29:59,090
I'm sorry,
have you never had a family dispute?
579
00:29:59,173 --> 00:30:02,009
- Seriously.
- I've never tried to kill my brother!
580
00:30:03,344 --> 00:30:05,596
Intentionally.
Look, the point is...
581
00:30:05,680 --> 00:30:08,557
If you die,
I'm the next in line of succession,
582
00:30:08,683 --> 00:30:09,934
if I get married.
583
00:30:10,017 --> 00:30:12,019
But if I die too...
584
00:30:12,770 --> 00:30:14,897
- It stays with Uncle.
- Mmm.
585
00:30:14,981 --> 00:30:16,107
See?
586
00:30:16,399 --> 00:30:17,942
You guys don't have a
problem with each other.
587
00:30:18,025 --> 00:30:21,862
Your uncle is using this
opportunity to kill you both.
588
00:30:21,946 --> 00:30:23,906
So why don't you do
something completely crazy,
589
00:30:23,990 --> 00:30:26,951
and be a family
that fights together?
590
00:30:32,498 --> 00:30:33,791
But you'd better do it fast.
591
00:30:37,003 --> 00:30:38,838
As soon as the door
opens, start shooting.
592
00:30:38,921 --> 00:30:41,132
Um, yeah, what if they,
like, start shooting back?
593
00:30:41,674 --> 00:30:42,967
They probably will.
594
00:30:43,050 --> 00:30:46,637
I'll just think of Uncle,
and shooting him in his big, stupid face.
595
00:31:11,120 --> 00:31:12,455
- Die!
- Whoa, whoa, whoa!
596
00:31:12,538 --> 00:31:13,664
No, no, no, no!
597
00:31:14,707 --> 00:31:16,542
Who's got a kiss for Daddy?
598
00:31:17,918 --> 00:31:19,545
- I'm gonna noogie you!
- Okay, okay.
599
00:31:19,628 --> 00:31:21,881
Put me down!
How old are you? Dick!
600
00:31:22,631 --> 00:31:25,134
Did you want me to touch
your head like that?
601
00:31:25,718 --> 00:31:27,219
- Hey.
- Hey.
602
00:31:28,095 --> 00:31:30,139
- Tough day at the office?
- You don't know the half of it.
603
00:31:30,222 --> 00:31:32,058
- Johnny.
- No, no, no, Nucy.
604
00:31:32,183 --> 00:31:33,976
If it's bad news,
I don't wanna hear it.
605
00:31:34,060 --> 00:31:35,311
Okay, then.
606
00:31:41,400 --> 00:31:43,652
So literal.
Okay, fine, what is it?
607
00:31:43,819 --> 00:31:46,781
There is an orbiter-class cruiser
making its way to our coordinates
608
00:31:46,864 --> 00:31:48,157
at maximum speed.
609
00:31:48,240 --> 00:31:49,533
"Orbiter-class"?
610
00:31:50,493 --> 00:31:52,078
It's the armada.
611
00:31:52,620 --> 00:31:54,121
They're coming for us.
612
00:32:11,430 --> 00:32:15,684
Kendry, grab Jaq's bag, wait here.
I need to speak with him.
613
00:32:24,527 --> 00:32:26,487
Did you just throw
forest filth at me?
614
00:32:26,570 --> 00:32:29,490
Do you have any idea
what I've been through?
615
00:32:30,574 --> 00:32:32,952
I suffered for you!
616
00:32:33,119 --> 00:32:35,621
I carried
a Jaqobis for you!
617
00:32:36,413 --> 00:32:38,707
And I will not
carry bags for you.
618
00:32:42,920 --> 00:32:44,839
I love you, Aneela.
619
00:32:46,590 --> 00:32:48,300
But you do not get to
treat me like I'm less
620
00:32:48,384 --> 00:32:49,885
now that I'm a human.
621
00:32:51,345 --> 00:32:54,473
No one is
more queen than me.
622
00:32:58,269 --> 00:32:59,854
You haven't changed.
623
00:33:01,856 --> 00:33:03,440
I thought I lost you.
624
00:33:04,608 --> 00:33:07,111
- Because I'm human?
- Because I'm not.
625
00:33:09,363 --> 00:33:13,659
I don't care
how others see me.
626
00:33:15,035 --> 00:33:17,913
But I don't wanna be
a monster to you.
627
00:33:20,457 --> 00:33:22,376
Aneela, I may be human.
628
00:33:23,252 --> 00:33:26,088
But I am still
a really terrible person.
629
00:33:26,172 --> 00:33:28,299
- You're just saying that.
- No, no, no.
630
00:33:28,757 --> 00:33:30,426
I've never been good
with empathy.
631
00:33:30,509 --> 00:33:32,636
You should have seen me
in my early human days.
632
00:33:32,720 --> 00:33:34,430
Oh, I was the worst.
633
00:33:37,266 --> 00:33:38,642
Okay, go away.
634
00:33:38,976 --> 00:33:41,020
I'm going to be sexual
with your mother now.
635
00:33:41,145 --> 00:33:42,188
Ugh.
636
00:33:42,271 --> 00:33:46,108
Maybe we need to get you back
into a few human social customs.
637
00:33:48,527 --> 00:33:51,655
Wait. If you aren't
angry with me,
638
00:33:52,323 --> 00:33:53,741
why only two travelers?
639
00:33:53,824 --> 00:33:57,119
Because you're not
the one staying.
640
00:33:59,663 --> 00:34:00,706
I am.
641
00:34:02,791 --> 00:34:04,210
What about lunch?
642
00:34:05,502 --> 00:34:07,463
We'll talk
about food later.
643
00:34:15,262 --> 00:34:16,680
We have a problem.
644
00:34:18,557 --> 00:34:21,518
All right, guess we
have to deal with this.
645
00:34:22,478 --> 00:34:23,938
Despite your
pretty outfit,
646
00:34:24,021 --> 00:34:25,648
I am still the commander
of this ship.
647
00:34:25,731 --> 00:34:27,650
No, it's not that.
The person that put us here
648
00:34:27,733 --> 00:34:29,026
is coming, and fast.
649
00:34:29,109 --> 00:34:30,861
And knowing what you
know about us now,
650
00:34:30,945 --> 00:34:33,822
there's no way she's letting
anybody get out of here alive.
651
00:34:33,906 --> 00:34:35,282
Well, engines are
already at max output.
652
00:34:35,366 --> 00:34:36,784
What kind of weaponry
you have on this beast?
653
00:34:36,867 --> 00:34:38,452
Cannons?
Frag blasters?
654
00:34:38,535 --> 00:34:41,664
Well, the smugglers who owned this
ship first had some old cannons
655
00:34:41,747 --> 00:34:43,207
to scare away pirates,
but that's about it.
656
00:34:43,290 --> 00:34:45,584
As long as we're here,
she's gonna keep coming for us.
657
00:34:45,668 --> 00:34:46,794
We need an evac.
658
00:34:47,503 --> 00:34:50,130
- You still want to save the prisoners?
- This isn't their fight.
659
00:34:50,214 --> 00:34:52,466
But now we have the
Qreshi kill squad's ship,
660
00:34:52,549 --> 00:34:54,468
and the Robbels said that
we can have those, too.
661
00:34:54,551 --> 00:34:55,803
The Robbels offered this?
662
00:34:55,886 --> 00:34:57,805
Well, it took a bit
of negotiating.
663
00:34:57,888 --> 00:35:01,392
Yelling, threats of violence.
But if we move now, then we can get going.
664
00:35:01,475 --> 00:35:02,893
No, we're not going anywhere.
665
00:35:04,853 --> 00:35:07,022
Warden, what did you do
with those fusion bombs?
666
00:35:09,608 --> 00:35:11,902
Khlyen!
Who set this course?
667
00:35:12,278 --> 00:35:15,406
Once in firing range,
decrease thrust to half speed. I did.
668
00:35:15,489 --> 00:35:16,782
Under whose authority?
669
00:35:16,865 --> 00:35:18,200
Scan for any escape
pods or vessels.
670
00:35:18,284 --> 00:35:20,244
And the authority
is your own command.
671
00:35:21,036 --> 00:35:24,081
The prison ship we put Yala on
is in danger. You still need her.
672
00:35:24,164 --> 00:35:25,791
I need a lure.
673
00:35:25,874 --> 00:35:27,209
We have three.
674
00:35:27,376 --> 00:35:29,712
And whatever danger they're
in is most likely due to her.
675
00:35:29,795 --> 00:35:31,964
- I made a promise!
- Stop!
676
00:35:37,177 --> 00:35:38,345
A promise?
677
00:35:39,346 --> 00:35:40,639
To who?
678
00:35:41,932 --> 00:35:43,642
To you, of course.
679
00:35:45,102 --> 00:35:47,604
I learned about this through our
spy inside the terrorist cell.
680
00:35:47,688 --> 00:35:51,317
I was planning on sending a team
to raid them once we secured Yala.
681
00:35:51,400 --> 00:35:54,528
Sensors show a midrange transport
vessel leaving the Herks' main hangar.
682
00:35:57,364 --> 00:35:58,449
Prepare to intercept them.
683
00:36:04,204 --> 00:36:06,373
- What was that?
- The transport vessel and...
684
00:36:06,874 --> 00:36:08,208
The Herks, it...
685
00:36:09,877 --> 00:36:12,004
- They're gone.
- What do you mean?
686
00:36:12,546 --> 00:36:13,630
Where?
687
00:36:14,298 --> 00:36:15,966
There was
a massive energy surge.
688
00:36:16,050 --> 00:36:18,635
Most likely
a thermal explosion.
689
00:36:19,720 --> 00:36:21,138
There's nothing left.
690
00:36:30,356 --> 00:36:31,940
So, is it working?
691
00:36:32,024 --> 00:36:33,275
Nucy?
692
00:36:33,692 --> 00:36:36,862
Cloaking broadcaster
is still at maximum output.
693
00:36:37,696 --> 00:36:40,032
So they really
can't see us?
694
00:36:40,491 --> 00:36:41,742
Well...
695
00:36:43,369 --> 00:36:44,745
They're not moving.
696
00:36:44,828 --> 00:36:48,040
Well, I guess all those fusion
bombs on that unmanned Qreshi vessel
697
00:36:48,123 --> 00:36:49,917
made for a pretty
convincing boom.
698
00:36:50,000 --> 00:36:52,628
It also caused some minor
cosmetic damage to the hull.
699
00:36:52,711 --> 00:36:54,671
I will inform Warden Rennika.
700
00:36:54,755 --> 00:36:58,384
Just let me tell her.
Eventually.
701
00:36:58,467 --> 00:37:00,719
You know,
we could use her on our side.
702
00:37:00,803 --> 00:37:03,055
Well, we saved her from the
biggest dickbag in the J.
703
00:37:03,138 --> 00:37:04,848
- It's a start.
- It's more than that.
704
00:37:05,307 --> 00:37:08,018
If she goes along with
this, we have our ship.
705
00:37:08,811 --> 00:37:12,064
And as for the Lady,
she thinks we're dead and gone.
706
00:37:23,283 --> 00:37:25,160
This is a whole new beginning.
707
00:37:42,302 --> 00:37:44,012
You did your job, Jaq.
708
00:37:44,805 --> 00:37:46,306
You rescued me.
709
00:37:47,558 --> 00:37:49,435
Now let me do
the same for you.
710
00:38:03,031 --> 00:38:04,575
Don't worry, Jaq.
711
00:38:04,867 --> 00:38:07,661
It'll keep you safe from
her the way it kept me.
712
00:38:16,295 --> 00:38:18,380
Please tell me you
know how to fight her.
713
00:38:19,882 --> 00:38:21,216
Not yet.
714
00:38:21,842 --> 00:38:23,760
But I know
what she wants.
715
00:38:27,014 --> 00:38:28,599
And I know how to get it.
716
00:38:37,649 --> 00:38:39,693
I get why she had
to shock me to wake me up
717
00:38:39,776 --> 00:38:42,279
but I don't get why she had
to mess with my brain first.
718
00:38:42,362 --> 00:38:45,282
Science, darling.
You're a trailblazer.
719
00:38:46,742 --> 00:38:48,035
Where is everybody?
720
00:38:48,785 --> 00:38:50,913
Unit 27,
reports of possible activity.
721
00:38:50,996 --> 00:38:52,623
All units report location...
722
00:38:53,081 --> 00:38:55,125
- He's here!
- Run, Pree, I got this.
723
00:38:56,210 --> 00:38:58,420
Don't move!
724
00:39:07,596 --> 00:39:09,765
I should have asked you
how you felt about Old Town.
725
00:39:10,682 --> 00:39:13,018
Johnny, no, it's fine.
It didn't matter.
726
00:39:13,101 --> 00:39:16,313
Yes, it did.
But not the way that you think.
727
00:39:19,191 --> 00:39:21,151
You know what I can't
get out of my mind?
728
00:39:21,652 --> 00:39:23,237
That dinner that we
had at the Royale.
729
00:39:24,988 --> 00:39:26,073
Yeah.
730
00:39:26,156 --> 00:39:28,367
Your theory of marriage
as a sausage?
731
00:39:28,450 --> 00:39:29,993
Give it time.
It's a keeper.
732
00:39:31,203 --> 00:39:33,330
The thing that
I realized is that...
733
00:39:33,413 --> 00:39:35,874
It wasn't you that
I was missing, Dutch.
734
00:39:35,958 --> 00:39:38,335
I mean, I...
l love you.
735
00:39:39,753 --> 00:39:41,672
But not like that.
736
00:39:42,923 --> 00:39:44,132
It was that dinner.
737
00:39:45,551 --> 00:39:48,387
Not being shot at
or almost blown up.
738
00:39:50,597 --> 00:39:52,099
I want that.
739
00:39:53,725 --> 00:39:55,686
- I need that.
- Johnny.
740
00:39:57,604 --> 00:40:00,440
I would never
stop you from going.
741
00:40:00,524 --> 00:40:03,986
I know that you wouldn't,
but this job is our life.
742
00:40:06,280 --> 00:40:09,199
Can we still keep this
without that?
743
00:40:12,786 --> 00:40:14,496
We still have
a fight to win.
744
00:40:15,581 --> 00:40:18,000
Maybe we make it, maybe we don't.
But if we do...
745
00:40:18,500 --> 00:40:21,545
It's time for sausages
with someone else.
746
00:40:21,628 --> 00:40:22,713
See?
747
00:40:23,589 --> 00:40:24,631
It's a real wiener.
748
00:40:28,385 --> 00:40:30,762
You know, you were
born to be a Killjoy.
749
00:40:30,846 --> 00:40:33,348
But maybe I wasn't,
and, you know,
750
00:40:33,432 --> 00:40:37,102
I was just afraid to say that
to you because I might lose you.
751
00:40:46,486 --> 00:40:48,488
Johnny Jaqobis,
752
00:40:49,281 --> 00:40:52,868
I am proposing
753
00:40:53,910 --> 00:40:55,329
a one-year.
754
00:40:55,412 --> 00:40:57,789
- A what?
- When this is over,
755
00:40:58,624 --> 00:41:01,251
you are taking
a Killjoy's sabbatical.
756
00:41:02,127 --> 00:41:04,921
And then travel, steal ships,
I don't know... Dance.
757
00:41:08,634 --> 00:41:13,639
And if, in a year,
you find something better...
758
00:41:15,766 --> 00:41:18,185
I'm gonna personally
fire your ass.
759
00:41:20,145 --> 00:41:22,147
And you're gonna
go to your farm,
760
00:41:23,231 --> 00:41:24,983
and you're gonna
have your robot goats
761
00:41:25,067 --> 00:41:28,070
and you're gonna find someone
to make sausages with.
762
00:41:31,406 --> 00:41:32,991
And you're never
gonna lose me.
763
00:41:35,869 --> 00:41:39,122
Unless you give me the
shitty guest bed, okay?
764
00:41:39,665 --> 00:41:42,084
Okay, okay.
765
00:41:45,879 --> 00:41:46,922
What is it now?
766
00:41:47,005 --> 00:41:48,674
Well, the rest of the
prison's waking up.
767
00:41:48,757 --> 00:41:50,133
Looks like a hell
of a hangover.
768
00:41:50,717 --> 00:41:52,469
Great. Four thousand
pissed off convicts.
769
00:41:52,552 --> 00:41:55,138
- What could be better?
- Could be worse.
770
00:41:55,555 --> 00:41:56,723
Could be hippies.
771
00:41:56,807 --> 00:41:59,726
We've lost 18
prisoners and 21 guards,
772
00:41:59,810 --> 00:42:02,646
and are still taking stock
of the damage to the ship.
773
00:42:03,355 --> 00:42:07,234
But first, the fact that any
of us are still standing here
774
00:42:07,317 --> 00:42:09,528
is thanks to
these three Killjoys,
775
00:42:10,362 --> 00:42:13,323
who risked their lives
to save all your asses.
776
00:42:14,658 --> 00:42:16,034
And mine.
58369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.