Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:41,170 --> 00:03:42,950
Yeah. Chief, it's been a while.
2
00:03:43,750 --> 00:03:45,730
Yeah, I had to go into hiding.
3
00:03:46,110 --> 00:03:47,370
Ace, we've got a situation.
4
00:03:50,470 --> 00:03:51,470
Don't we always?
5
00:03:51,630 --> 00:03:52,630
What's up, Chief?
6
00:03:52,910 --> 00:03:56,050
First, I wanted to thank you. When that
clown was finally out of the picture,
7
00:03:56,130 --> 00:03:57,310
you did one hell of a job.
8
00:03:58,830 --> 00:04:01,930
Thanks, but I've got a feeling that's
not why you're calling.
9
00:04:02,710 --> 00:04:06,750
Your partner, Scarlett, has been
captured by crime organization Z.
10
00:04:07,270 --> 00:04:08,630
They reprogrammed her.
11
00:04:10,740 --> 00:04:12,400
Reprogrammed? For the evil side?
12
00:04:13,340 --> 00:04:18,079
Exactly. And they're planning to
reprogram more androids. This could lead
13
00:04:18,079 --> 00:04:19,079
worldwide takeover.
14
00:04:19,660 --> 00:04:21,200
How many are we talking about?
15
00:04:21,519 --> 00:04:22,660
Well, we're not sure yet.
16
00:04:23,220 --> 00:04:24,500
But it could be substantial.
17
00:04:24,780 --> 00:04:28,900
And there's a new boss behind it all. We
don't have a name, just whispers. A
18
00:04:28,900 --> 00:04:31,960
ghost. He's got a personal vendetta
against you, pal.
19
00:04:33,460 --> 00:04:34,460
A ghost?
20
00:04:34,880 --> 00:04:35,880
What's his angle?
21
00:04:36,340 --> 00:04:37,720
Well, we're still gathering intel.
22
00:04:38,280 --> 00:04:39,920
He's in the shadows pulling strings.
23
00:04:41,060 --> 00:04:43,300
He blames you for his past failures.
24
00:04:44,020 --> 00:04:45,420
And he wants you dead.
25
00:04:48,140 --> 00:04:49,560
Sounds like a charming guy.
26
00:04:49,920 --> 00:04:50,920
What's the plan?
27
00:04:51,100 --> 00:04:55,560
We're tracking the signals and figuring
out the next move. In the meantime, the
28
00:04:55,560 --> 00:04:57,280
agency is sending you a new partner.
29
00:04:57,560 --> 00:05:00,200
A top agent named Nia.
30
00:05:01,740 --> 00:05:04,100
Understood. Thanks for the heads up,
Chief.
31
00:05:37,150 --> 00:05:43,050
Tonight's top story, a surge in crime
linked to reprogrammed androids is
32
00:05:43,050 --> 00:05:44,050
sweeping the city.
33
00:05:44,310 --> 00:05:49,790
The crime organization Z, known for its
ruthless tactics, is behind these
34
00:05:49,790 --> 00:05:50,790
attacks.
35
00:05:51,290 --> 00:05:55,950
Authorities are struggling to maintain
order as these once helpful machines
36
00:05:55,950 --> 00:05:56,950
against humans.
37
00:06:00,530 --> 00:06:04,230
As you can see, the number of victims is
rising rapidly.
38
00:06:05,080 --> 00:06:08,900
In the latest terrorist attack, several
lives were lost.
39
00:06:10,720 --> 00:06:13,120
And the androids aren't the only threat.
40
00:06:13,640 --> 00:06:19,660
A horrifying new plague, the Z virus,
has emerged, twisting ordinary people
41
00:06:19,660 --> 00:06:20,660
monstrous criminals.
42
00:06:21,380 --> 00:06:27,000
Expert warns that if crime organization
Z plans are not stopped, we could be
43
00:06:27,000 --> 00:06:31,340
facing a global pandemic of violence
unlike anything ever seen before.
44
00:06:32,840 --> 00:06:35,780
Stay tuned for more updates on this
developing crisis.
45
00:06:36,180 --> 00:06:41,160
This is Cindy King reporting live from
Top News Channel.
46
00:07:13,610 --> 00:07:15,670
Who are you? How did you get in?
47
00:07:18,790 --> 00:07:20,570
My name is Agent Nia.
48
00:07:21,530 --> 00:07:23,870
Getting in was child's game for me.
49
00:07:24,750 --> 00:07:26,690
Were you expecting someone else?
50
00:07:32,610 --> 00:07:33,610
Nice place.
51
00:07:35,210 --> 00:07:37,490
Very... masculine.
52
00:07:39,590 --> 00:07:41,250
You're artificial, aren't you?
53
00:07:49,070 --> 00:07:55,370
the most advanced fire -engineered
android, or let's better say, gyrocoid,
54
00:07:55,370 --> 00:07:56,630
agency has to offer.
55
00:07:57,290 --> 00:08:02,990
It has small ballistics, small arms,
long legs,
56
00:08:03,330 --> 00:08:08,570
complex modules, with enhanced
production ability.
57
00:08:12,170 --> 00:08:15,890
They seem to be in working order.
58
00:08:16,430 --> 00:08:18,970
And sorry, I'm only interested in human
beings.
59
00:08:19,230 --> 00:08:20,530
Let's focus on the mission.
60
00:08:21,810 --> 00:08:26,050
All work and no play may date an angry
voice.
61
00:08:26,510 --> 00:08:30,150
But Chief Montana says that you would be
mission first.
62
00:08:36,270 --> 00:08:42,770
Current data on crime
63
00:08:42,770 --> 00:08:45,250
organizations have been briefed.
64
00:08:45,630 --> 00:08:47,010
The Ghost is our main target.
65
00:08:47,250 --> 00:08:50,350
But first, we need to rescue Scarlet.
66
00:08:51,370 --> 00:08:54,330
Agree. What do we know about the current
operation?
67
00:08:55,450 --> 00:09:00,110
The latest information suggests that
once Ghost is able to hack Scarlet, they
68
00:09:00,110 --> 00:09:01,230
disable her tracker.
69
00:09:01,590 --> 00:09:07,010
They were able to modify the code
remotely to hack other Android, so they
70
00:09:07,010 --> 00:09:08,010
serve their cause.
71
00:09:11,370 --> 00:09:12,930
Organization Z...
72
00:09:13,900 --> 00:09:15,800
activating what remained of Cloud's
gang.
73
00:09:16,520 --> 00:09:23,040
We identified two main enforcers, Jane
and Tang, and two new,
74
00:09:23,280 --> 00:09:27,760
Viper and Raven, top -level assassins.
75
00:09:31,160 --> 00:09:33,120
Jane? Isn't she dead?
76
00:09:34,060 --> 00:09:35,560
Androids can be dead.
77
00:09:35,840 --> 00:09:41,340
They are just, you know, parts of
synthetic biological material and
78
00:09:42,380 --> 00:09:43,800
It's been refurbished.
79
00:09:44,880 --> 00:09:45,880
That's it.
80
00:09:50,020 --> 00:09:54,660
Ghosts, scullets, clowns, gangs, all
working together.
81
00:09:55,160 --> 00:09:56,760
They will be formidable.
82
00:09:58,000 --> 00:10:00,080
Do you think we can defeat them in time?
83
00:10:00,320 --> 00:10:01,320
We have no time.
84
00:10:01,340 --> 00:10:05,500
If organizations that plan to go
unchecked, we will be facing a worldwide
85
00:10:05,500 --> 00:10:08,640
crisis. They have to be stopped at all
costs.
86
00:10:09,740 --> 00:10:11,080
Even if not costs.
87
00:10:11,690 --> 00:10:12,690
If you call it that.
88
00:10:16,470 --> 00:10:17,930
You care about her.
89
00:10:18,690 --> 00:10:19,690
Don't you?
90
00:10:20,950 --> 00:10:23,610
Agent Scarlet was a very capable field
agent.
91
00:10:24,030 --> 00:10:26,190
I would prefer to save her if we can.
92
00:10:26,590 --> 00:10:29,710
But if we can't, the mission comes
first.
93
00:10:31,050 --> 00:10:33,310
Sounds like we got a lot of work to do.
94
00:10:33,970 --> 00:10:34,970
Yeah, let's go.
95
00:10:43,010 --> 00:10:44,610
Well done, Krakow.
96
00:10:45,290 --> 00:10:48,310
And what about the agency's
interceptors?
97
00:10:50,010 --> 00:10:52,610
Don't sweat it, guys. This time, it's a
masterpiece.
98
00:10:52,990 --> 00:10:55,690
A piece of art that'll make them wish
they never met with us.
99
00:10:56,030 --> 00:10:57,030
You'll see.
100
00:10:57,150 --> 00:10:58,370
I like the sound of it.
101
00:10:59,850 --> 00:11:03,390
I can't wait to see it in action.
102
00:11:06,090 --> 00:11:08,790
I'll be going underground in a Z,
setting up in a secure spot.
103
00:11:09,430 --> 00:11:11,250
I'll keep the line open in case you need
backup.
104
00:11:12,730 --> 00:11:13,730
Good.
105
00:11:14,350 --> 00:11:15,370
Stay sharp.
106
00:11:15,950 --> 00:11:18,750
I will let you know if I need anything
else.
107
00:11:19,590 --> 00:11:21,490
This is just the beginning.
108
00:11:24,570 --> 00:11:25,590
Always ready.
109
00:11:44,650 --> 00:11:46,170
Reality is scarlet.
110
00:11:47,650 --> 00:11:49,610
You won't get away with this.
111
00:11:52,170 --> 00:11:54,990
Oh, but I already have.
112
00:11:55,650 --> 00:12:00,110
I'm going. It will be nothing more than
a memory.
113
00:12:01,130 --> 00:12:02,530
You'll never win.
114
00:12:08,730 --> 00:12:11,050
Time for another reboot.
115
00:12:30,190 --> 00:12:31,190
support chain.
116
00:12:32,110 --> 00:12:39,110
Ghost, initial report show 35 % success
rate by entry take over by
117
00:12:39,110 --> 00:12:40,110
the said virus.
118
00:12:40,930 --> 00:12:41,930
Raven.
119
00:12:42,910 --> 00:12:46,010
Prime is up and lock and order are
radar.
120
00:12:48,610 --> 00:12:49,610
Viber.
121
00:12:50,570 --> 00:12:53,890
Our plans are succeeding beyond
expectations.
122
00:12:58,450 --> 00:13:01,080
Tank. The droids are kicking ass.
123
00:13:02,540 --> 00:13:08,560
With a few updates, the next version of
this file should pump
124
00:13:08,560 --> 00:13:11,940
up the takeover taxes.
125
00:13:13,280 --> 00:13:14,820
Why do you need her?
126
00:13:15,080 --> 00:13:16,660
That bitch killed me once.
127
00:13:17,740 --> 00:13:24,660
Exactly. She put seriously killer,
extinct modules that I have
128
00:13:24,660 --> 00:13:27,200
modified to go with your android.
129
00:13:28,200 --> 00:13:31,360
prison to wreak havoc on the city.
130
00:13:32,700 --> 00:13:35,020
I still don't think it's worth the
trouble.
131
00:13:37,140 --> 00:13:41,800
Ace is the one I want. I took all the
king's horses and all the king's men to
132
00:13:41,800 --> 00:13:45,820
put this hot body back together again.
And I'm going to make him pay.
133
00:13:47,520 --> 00:13:49,840
You will get your chance soon enough.
134
00:13:51,960 --> 00:13:56,040
Now all I need is a serious war
ballistic module.
135
00:13:56,970 --> 00:14:02,630
And our Vyra will be... You're talking
about Nea, aren't you?
136
00:14:04,070 --> 00:14:07,630
You know, she's only one version higher
than me.
137
00:14:08,110 --> 00:14:09,910
I'd like to use her for spare parts.
138
00:14:13,010 --> 00:14:14,010
Precisely.
139
00:14:14,470 --> 00:14:18,390
Vyra. Bring me the head of Nea and Ace.
140
00:14:19,790 --> 00:14:22,630
Can have the rest for upgrades.
141
00:14:30,860 --> 00:14:33,140
There's a number of that hangouts around
here.
142
00:14:34,460 --> 00:14:38,280
We could possibly find more information
about Scarlett's location there.
143
00:14:38,800 --> 00:14:40,460
Yeah, let's go to the bar over there.
144
00:14:41,280 --> 00:14:42,320
And I need a drink.
145
00:14:42,760 --> 00:14:43,760
You always do.
146
00:15:11,670 --> 00:15:12,670
Welcome, strangers.
147
00:15:13,210 --> 00:15:14,810
Do you want something to drink?
148
00:15:15,910 --> 00:15:17,630
Sure, whiskey coke.
149
00:15:17,910 --> 00:15:19,150
And for the lady?
150
00:15:19,510 --> 00:15:22,130
No, thank you. Okay, be right back.
151
00:15:28,310 --> 00:15:29,670
Your drink. Enjoy.
152
00:15:30,590 --> 00:15:31,590
Thanks.
153
00:15:38,330 --> 00:15:40,790
Should we split up to cover more ground?
154
00:15:42,320 --> 00:15:43,660
Yeah, but be careful.
155
00:15:44,040 --> 00:15:45,620
They have spice everywhere.
156
00:15:47,720 --> 00:15:48,760
Good night.
157
00:15:59,900 --> 00:16:00,639
Hey,
158
00:16:00,640 --> 00:16:09,980
handsome.
159
00:16:11,050 --> 00:16:12,050
I'm lazy.
160
00:16:12,450 --> 00:16:13,630
Wanna have some fun?
161
00:16:14,470 --> 00:16:15,590
A drink for me?
162
00:16:17,550 --> 00:16:19,730
Interesting offer, but no, sorry.
163
00:16:21,710 --> 00:16:22,950
I'll give you a discount.
164
00:16:23,850 --> 00:16:26,170
And flow job included.
165
00:16:27,350 --> 00:16:28,470
No, really, thanks.
166
00:16:29,870 --> 00:16:31,750
Okay, too bad.
167
00:16:32,490 --> 00:16:34,290
Just call me if you change your mind.
168
00:16:34,950 --> 00:16:35,950
I will.
169
00:16:37,870 --> 00:16:38,990
Do you want it now?
170
00:16:40,920 --> 00:16:43,380
That's not a toy for a bitch like you.
Leave me alone.
171
00:16:46,060 --> 00:16:47,680
You missed something, sweetie.
172
00:16:51,880 --> 00:16:53,820
Put this in a safe place.
173
00:17:15,260 --> 00:17:16,260
Yeah?
174
00:17:18,200 --> 00:17:22,480
Hey, it's Debbie Montana, Chief's wife.
What's going on?
175
00:17:23,819 --> 00:17:24,819
It's bad.
176
00:17:24,940 --> 00:17:31,660
They found him. Crime organizations,
these assassins, got to my husband. He's
177
00:17:31,660 --> 00:17:32,800
intensive care.
178
00:17:33,140 --> 00:17:34,140
How is he?
179
00:17:35,440 --> 00:17:37,360
Critical, but stable.
180
00:17:37,620 --> 00:17:38,620
Touch and go.
181
00:17:39,200 --> 00:17:40,520
How'd they find him?
182
00:17:41,820 --> 00:17:47,350
They must have... Tracked him from his
last transmission. They wanted to send a
183
00:17:47,350 --> 00:17:48,390
clear message.
184
00:17:48,630 --> 00:17:53,390
Did he manage to find anything useful
before they got him? Yes, he uncovered
185
00:17:53,390 --> 00:18:00,170
something big. Crime organization Z is
planning something massive, but we
186
00:18:00,170 --> 00:18:01,550
don't know the details yet.
187
00:18:01,890 --> 00:18:03,210
Of course they are.
188
00:18:03,410 --> 00:18:04,410
Anything else?
189
00:18:04,930 --> 00:18:07,330
Ace, be careful.
190
00:18:08,070 --> 00:18:12,610
They're coming after everyone connected
to him and you're next.
191
00:18:12,940 --> 00:18:16,420
from their list. Let them come. I'll
make them regret it.
192
00:18:18,420 --> 00:18:24,480
A new chief will be announced soon.
We're regrouping and... Don't go in
193
00:18:24,680 --> 00:18:25,680
Ace.
194
00:18:25,820 --> 00:18:26,860
No promises.
195
00:18:27,120 --> 00:18:28,620
I may be in already.
196
00:18:29,640 --> 00:18:30,640
Stay safe.
197
00:18:31,360 --> 00:18:32,360
You too.
198
00:18:32,800 --> 00:18:34,560
We need you alive.
199
00:18:42,800 --> 00:18:45,900
Well, well, if it isn't Agent A.
200
00:18:46,940 --> 00:18:53,100
Jane, and let me guess, you must be
Viper and Raven and your bodyguard or
201
00:18:53,100 --> 00:18:54,100
whatever.
202
00:18:54,900 --> 00:18:57,480
When you've tried to run, you try the
best.
203
00:18:58,000 --> 00:19:01,080
How does it feel to be on the losing
side of history, A?
204
00:19:01,920 --> 00:19:06,640
No matter how often you try to stop us,
we're just coming back.
205
00:19:07,380 --> 00:19:08,860
We won't be stopped.
206
00:19:10,880 --> 00:19:11,900
You're dead.
207
00:19:12,430 --> 00:19:14,610
And your bitch -ass girlfriend is naked.
208
00:19:16,650 --> 00:19:19,870
If you were winning, you wouldn't have
to keep coming back.
209
00:19:20,490 --> 00:19:22,750
Maybe you worry about yourself.
210
00:19:24,850 --> 00:19:26,970
You're not getting away this time, Ace.
211
00:19:57,770 --> 00:19:59,430
You look like you got into trouble.
212
00:19:59,850 --> 00:20:01,730
Just some resistance from my friends.
213
00:20:02,170 --> 00:20:03,610
I got Scarlet's location.
214
00:20:04,050 --> 00:20:05,050
I saw her.
215
00:20:05,210 --> 00:20:06,270
How? Where?
216
00:20:08,250 --> 00:20:09,250
Right here.
217
00:20:11,830 --> 00:20:13,250
Scarlet, we mean you no harm.
218
00:20:16,350 --> 00:20:18,670
Ace! She locked me up.
219
00:20:19,610 --> 00:20:22,490
Scarlet, we're not here to hurt you.
We're here to rescue you.
220
00:20:22,850 --> 00:20:23,850
Rescue me?
221
00:20:24,520 --> 00:20:28,340
That's the problem with you, Ace. You're
always trying to play the white knight.
222
00:20:28,980 --> 00:20:30,100
Fight her, Ace!
223
00:20:30,740 --> 00:20:32,200
We don't want to hurt you.
224
00:20:32,880 --> 00:20:34,680
Isn't it a little bit too late for that?
225
00:20:41,720 --> 00:20:42,720
That went well.
226
00:20:43,880 --> 00:20:45,240
Should we go after her?
227
00:20:45,640 --> 00:20:47,220
No, we need more information.
228
00:20:48,400 --> 00:20:49,760
How are we going to get there?
229
00:20:50,100 --> 00:20:51,700
I managed to plant a new track.
230
00:20:52,320 --> 00:20:54,560
We'll monitor and then find out where
she's going.
231
00:20:55,880 --> 00:20:58,120
I see why they say you're the best.
232
00:20:58,780 --> 00:21:00,040
Thanks. Let's go.
233
00:21:10,000 --> 00:21:14,260
Hello, my darling Ace. I missed you.
Meet me at the park at midnight.
234
00:21:15,780 --> 00:21:16,840
Do you know her?
235
00:21:17,120 --> 00:21:20,600
No. It looks like not every android is
trying to kill us.
236
00:21:20,940 --> 00:21:23,240
It looks like she wanted something else,
honey.
237
00:21:31,540 --> 00:21:33,060
We didn't order pizza.
238
00:21:41,080 --> 00:21:43,320
Looks like every android is against us.
239
00:21:43,700 --> 00:21:44,700
It could be.
240
00:21:45,540 --> 00:21:46,540
Come on.
241
00:22:09,840 --> 00:22:10,840
Is it done?
242
00:22:11,920 --> 00:22:14,560
Are Agent Ace and Nea dead?
243
00:22:16,680 --> 00:22:18,960
Not exactly. He shot me in the hand.
244
00:22:20,040 --> 00:22:24,340
Maybe if you knew how to take cover
instead of putting yourself out there.
245
00:22:37,000 --> 00:22:41,230
It appears... that everything you guys
have said about Ace is true.
246
00:22:43,830 --> 00:22:45,770
You should have sent me alone.
247
00:22:46,210 --> 00:22:49,750
I know how to handle him. The others
will distract me.
248
00:22:52,610 --> 00:22:55,250
Your time will come soon enough, Gene.
249
00:22:59,450 --> 00:23:00,450
Be careful!
250
00:23:00,830 --> 00:23:02,490
Quit your bitching. Shut up!
251
00:23:03,930 --> 00:23:05,410
Be gentle or be dead!
252
00:23:11,230 --> 00:23:12,990
That's not the way you talk to a lady.
253
00:23:14,450 --> 00:23:17,090
Enough. I need you all to work together.
254
00:23:23,270 --> 00:23:24,270
Yes,
255
00:23:28,290 --> 00:23:29,490
just as you thought.
256
00:23:29,690 --> 00:23:31,930
Ace cares about me too much to destroy
me.
257
00:23:32,170 --> 00:23:35,210
But my self -diagnostics have revealed a
tracker.
258
00:23:35,750 --> 00:23:36,750
Excellent.
259
00:23:37,160 --> 00:23:38,620
Now we set up the operation.
260
00:23:44,520 --> 00:23:47,640
Okay, before they come, we make them an
offer.
261
00:23:48,140 --> 00:23:49,140
What's the plan?
262
00:23:50,020 --> 00:23:56,840
Vaiba, use the new stealth mode I
implanted in you and visit Ace.
263
00:23:57,580 --> 00:24:00,060
She's likely with him.
264
00:24:00,940 --> 00:24:02,300
Go now!
265
00:24:04,700 --> 00:24:06,380
Hey, Stan, do we have something?
266
00:24:07,400 --> 00:24:08,940
It could be the location aid.
267
00:24:10,260 --> 00:24:12,680
Scarlet Striker's been there for quite
some time.
268
00:24:15,380 --> 00:24:16,380
Great work.
269
00:24:18,100 --> 00:24:20,380
I did great work by planning it on her.
270
00:24:21,780 --> 00:24:24,200
I'll send you her location coordinates
soon.
271
00:24:28,340 --> 00:24:29,360
Okay, perfect.
272
00:24:30,300 --> 00:24:32,560
But be careful. It could be a trap.
273
00:24:35,880 --> 00:24:36,980
That is certain.
274
00:24:38,640 --> 00:24:42,440
I'll provide you with as much
information on this location as
275
00:24:42,760 --> 00:24:43,760
Speak soon.
276
00:24:46,240 --> 00:24:47,240
Got it.
277
00:24:52,280 --> 00:24:53,280
Ace.
278
00:24:54,840 --> 00:24:56,660
You know it's okay to tell them.
279
00:24:59,340 --> 00:25:00,340
What do you mean?
280
00:25:01,560 --> 00:25:02,920
I mean for Scarlet.
281
00:25:04,940 --> 00:25:06,640
I see the way you look at her.
282
00:25:07,600 --> 00:25:10,760
With such a... Laundry.
283
00:25:11,600 --> 00:25:13,580
Scarlet is not a normal android.
284
00:25:13,920 --> 00:25:16,120
She has feelings and memories.
285
00:25:16,980 --> 00:25:20,840
Maybe she's a cyborg with real human
parts in her.
286
00:25:24,620 --> 00:25:25,620
I understand.
287
00:25:27,380 --> 00:25:31,520
But feeling is what makes you human,
Ace.
288
00:25:32,810 --> 00:25:34,590
Let's just focus on the mission.
289
00:25:36,030 --> 00:25:37,330
I read your files.
290
00:25:38,230 --> 00:25:40,530
I know why you keep everyone at a
distance.
291
00:25:42,130 --> 00:25:44,710
You've lost so many partners.
292
00:25:46,150 --> 00:25:49,650
Then you understand why keeping things
professional is a must.
293
00:25:50,670 --> 00:25:57,550
But if you keep it... But if you keep a
distance from everyone, if you deny
294
00:25:57,550 --> 00:26:01,930
those connections, then what are we
fighting for?
295
00:26:03,560 --> 00:26:06,720
We make sacrifices so that others will
be free and safe.
296
00:26:07,760 --> 00:26:09,540
That's what we're fighting for.
297
00:26:10,420 --> 00:26:13,080
You can only sacrifice yourself for so
long.
298
00:26:16,380 --> 00:26:19,340
What made you want to become a special
agent?
299
00:26:20,580 --> 00:26:26,540
I was a cop, and every day we'd bust the
same criminals, dealers,
300
00:26:26,920 --> 00:26:33,060
pimps, just to see them out on the
street the next day doing the same
301
00:26:34,670 --> 00:26:35,670
Tell me more.
302
00:26:35,750 --> 00:26:38,510
I want to know what happened with Sandy
and her partner.
303
00:26:39,250 --> 00:26:40,790
I really want to know.
304
00:26:42,450 --> 00:26:44,130
Looks like we have the information.
305
00:26:46,230 --> 00:26:47,230
Let's go.
306
00:26:54,250 --> 00:27:00,910
What the fuck? How did you get in here?
307
00:27:01,810 --> 00:27:04,030
Our new stealth mode comes in handy.
308
00:27:05,070 --> 00:27:08,190
Leave your guns. This time we're only
here for small talk.
309
00:27:08,410 --> 00:27:09,410
No fighting.
310
00:27:12,690 --> 00:27:13,690
What do you want?
311
00:27:14,730 --> 00:27:17,370
Surrender to our organization and be
with Barry.
312
00:27:17,930 --> 00:27:19,930
Never. You bitches.
313
00:27:20,670 --> 00:27:22,610
Nia, my dear.
314
00:27:23,310 --> 00:27:27,090
Your world is more undamaged and like
your bitch friend Scarlet.
315
00:27:27,710 --> 00:27:31,370
Your parts are too available to be
repaired if they got damaged.
316
00:27:32,270 --> 00:27:33,730
And you, my friend, ate.
317
00:27:34,120 --> 00:27:37,120
We are fans of yours. You should come to
our side.
318
00:27:37,800 --> 00:27:38,800
You are the best.
319
00:27:39,140 --> 00:27:40,540
We'll never surrender to you.
320
00:27:40,740 --> 00:27:41,920
Go and tell your boss.
321
00:27:42,680 --> 00:27:43,680
What a shame.
322
00:27:43,940 --> 00:27:44,940
But okay.
323
00:27:45,660 --> 00:27:48,040
Sooner or later, you get what you
deserve.
324
00:28:07,210 --> 00:28:08,210
Scarlet Striker.
325
00:28:09,670 --> 00:28:11,450
Indicates that she's in that building.
326
00:28:12,030 --> 00:28:14,210
Yeah. Let's go. She must be in there.
327
00:28:15,170 --> 00:28:16,330
I don't see any guards.
328
00:28:18,670 --> 00:28:19,790
Smells like a trap.
329
00:28:19,990 --> 00:28:21,150
We better be careful.
330
00:28:43,120 --> 00:28:44,160
We meet again, right?
331
00:28:45,120 --> 00:28:47,320
Yes. Let's stop doing that.
332
00:28:49,080 --> 00:28:51,020
We have no chance this time.
333
00:28:51,600 --> 00:28:52,600
Yes!
334
00:29:01,080 --> 00:29:02,080
Stop!
335
00:29:07,400 --> 00:29:09,940
As I write, I delete speech permanently.
336
00:29:11,360 --> 00:29:12,360
Okay.
337
00:29:13,520 --> 00:29:14,520
Ghost, I presume?
338
00:29:19,000 --> 00:29:20,760
You'll finally meet him.
339
00:29:23,000 --> 00:29:24,360
You'll never prevail.
340
00:29:32,140 --> 00:29:33,740
What was that?
341
00:29:37,800 --> 00:29:39,540
Ace? Ace!
342
00:29:40,000 --> 00:29:41,500
What did you do to him?
343
00:29:43,400 --> 00:29:50,140
to find out you can live with your voice
you need to just well
344
00:29:50,140 --> 00:29:55,360
done let's go
345
00:30:16,590 --> 00:30:19,390
He's completely under the influence of
the Xenobots.
346
00:30:19,690 --> 00:30:21,290
Good. Let's go.
347
00:30:32,750 --> 00:30:34,890
Nea, are you about finished?
348
00:30:37,470 --> 00:30:40,010
Ave, are you okay?
349
00:30:41,030 --> 00:30:44,750
You became unconscious, so I brought you
here.
350
00:30:46,389 --> 00:30:47,970
Yeah, I'm okay.
351
00:30:49,350 --> 00:30:52,330
Whatever ghost hit you with, you became
unconscious.
352
00:30:53,170 --> 00:30:56,930
I'll hurry up and we can plan our next
step.
353
00:30:58,050 --> 00:31:03,350
I was thinking that maybe we could give
those deductions and liaison
354
00:31:03,350 --> 00:31:05,230
capabilities a try.
355
00:31:07,510 --> 00:31:08,530
Are you sure?
356
00:31:10,170 --> 00:31:12,010
Shouldn't we focus on the mission?
357
00:31:12,610 --> 00:31:15,590
The mission can wait. I think we...
358
00:31:15,980 --> 00:31:18,500
We need to resolve this sexual tension
first.
359
00:31:19,240 --> 00:31:21,520
And then we can focus on the movie.
360
00:31:27,180 --> 00:31:34,140
Just come as you are. You won't be
361
00:31:34,140 --> 00:31:35,140
needing any clothes.
362
00:31:35,880 --> 00:31:37,180
If you get my drift.
363
00:31:39,860 --> 00:31:41,180
Sounds like a party!
364
00:31:49,130 --> 00:31:50,350
We have to change sides.
365
00:31:50,730 --> 00:31:52,530
Organization Z is our new home.
366
00:31:53,210 --> 00:31:56,050
You're my sidekick and you will do what
I command.
367
00:31:56,630 --> 00:31:59,550
If I do what you say, it's in my
programming.
368
00:32:01,190 --> 00:32:02,210
Remember me.
369
00:32:03,090 --> 00:32:04,390
Remember our mission.
370
00:32:05,650 --> 00:32:06,970
Remember Scarlet.
371
00:32:15,530 --> 00:32:18,190
Ghosts infected me with Z -Nano.
372
00:32:18,830 --> 00:32:20,570
It worked like he worked in my head.
373
00:32:20,970 --> 00:32:23,230
But I managed to defeat his programming.
374
00:32:24,470 --> 00:32:25,470
How?
375
00:32:28,410 --> 00:32:30,390
By remembering humanity.
376
00:32:35,590 --> 00:32:37,090
Fuck! Fuck!
377
00:32:37,670 --> 00:32:38,670
Fuck!
378
00:32:39,850 --> 00:32:41,370
My code was perfect.
379
00:32:42,630 --> 00:32:43,990
Why didn't...
380
00:32:47,980 --> 00:32:53,040
that my life is work and all that work
is for nothing
381
00:32:53,040 --> 00:32:57,400
you're rude the
382
00:32:57,400 --> 00:33:08,620
virus
383
00:33:08,620 --> 00:33:15,180
wave is over previously infected people
are returning normal as it seems
384
00:33:15,760 --> 00:33:21,400
that crime organizations' nefarious
plans have been frauded once again.
385
00:33:21,920 --> 00:33:26,540
The world can rest a little easier
today, but there's always tomorrow.
386
00:33:27,300 --> 00:33:32,460
This is Cindy King reporting live from
Top News Channel.
387
00:33:45,709 --> 00:33:50,230
And you didn't give up. You defeated
those Xenon of us inside of you.
388
00:33:50,790 --> 00:33:53,330
I couldn't let you fall into that hell.
389
00:33:53,550 --> 00:33:55,530
I fight for worldwide freedom.
390
00:33:57,150 --> 00:33:59,250
Will you two get a room already?
391
00:34:00,030 --> 00:34:01,090
Very fun.
392
00:34:01,390 --> 00:34:06,190
I already told you that I'm only
interested in human beings for such
393
00:34:06,190 --> 00:34:07,190
such things?
394
00:34:08,929 --> 00:34:10,790
So where are you going on vacation?
395
00:34:11,310 --> 00:34:12,310
The Caribbean?
396
00:34:12,550 --> 00:34:15,739
Maybe, but... To be honest, I would
prefer green.
397
00:34:16,800 --> 00:34:18,800
Meet a partner or two.
398
00:34:19,500 --> 00:34:24,980
Can you handle two partners at the same
time? Can you?
399
00:34:26,020 --> 00:34:30,120
Yeah, great idea. The more awful it
helps us, the better.
27448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.