Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:05,860
This program is rated G and is suitable
for general audiences.
2
00:00:19,600 --> 00:00:25,140
In northern Vermont, so far north that
on clear days you might be able to see
3
00:00:25,140 --> 00:00:29,020
the North Pole, lies the magical town of
Evergreen.
4
00:00:29,630 --> 00:00:34,510
Some say it was the decorations that
made this little town so special. But
5
00:00:34,510 --> 00:00:37,170
others believe it was because of
something else entirely.
6
00:00:37,670 --> 00:00:40,070
Something you wouldn't expect at all.
7
00:00:40,370 --> 00:00:41,650
A snow globe.
8
00:00:42,130 --> 00:00:47,550
But this wasn't just any snow globe. No,
they say that if you shake this one
9
00:00:47,550 --> 00:00:53,470
just so, and make one wish the true wish
of your heart, Christmas magic will
10
00:00:53,470 --> 00:00:54,690
make it come true.
11
00:00:55,210 --> 00:00:56,890
Now I know what you're thinking.
12
00:00:57,370 --> 00:00:59,530
Could a snow globe really grant wishes?
13
00:01:00,090 --> 00:01:05,190
Well, maybe the story of Christmas in
Evergreen will help you believe.
14
00:01:15,350 --> 00:01:17,270
Hey, everyone. Here we come.
15
00:01:18,230 --> 00:01:21,690
These guys have got all their shots and
they're ready for their first Christmas.
16
00:01:22,190 --> 00:01:25,110
Oh, I can't get over how cute they are.
17
00:01:26,040 --> 00:01:27,040
How's our mama doing?
18
00:01:27,680 --> 00:01:30,300
Molly definitely has her paws full with
these guys.
19
00:01:31,100 --> 00:01:32,480
They sure are going to miss you.
20
00:01:33,360 --> 00:01:34,380
I'm going to miss them too.
21
00:01:34,880 --> 00:01:36,360
I'm going to miss all my furry patients.
22
00:01:36,580 --> 00:01:37,479
Wait a minute.
23
00:01:37,480 --> 00:01:41,340
You don't have any furry patients in D
.C.? No, I will, but I'm going to be
24
00:01:41,340 --> 00:01:42,340
working in a big clinic.
25
00:01:42,840 --> 00:01:45,140
I don't know if I'll have time for a
pile of pugs.
26
00:01:45,660 --> 00:01:46,660
Aren't you going to miss it?
27
00:01:48,480 --> 00:01:49,480
Of course I will.
28
00:01:49,960 --> 00:01:51,280
But this is a big opportunity.
29
00:01:52,000 --> 00:01:53,140
I can't pass it up.
30
00:01:53,900 --> 00:01:54,900
And you have Dr.
31
00:01:55,060 --> 00:01:56,800
Meyer's info in Montpelier, right?
32
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Yep. He's great.
33
00:01:58,140 --> 00:02:00,940
Yes, he is, but it's going to be
different.
34
00:02:01,220 --> 00:02:02,220
I know.
35
00:02:02,400 --> 00:02:04,580
But different is good, right?
36
00:02:05,020 --> 00:02:07,940
Like having a whole bunch of puppies is
different, and that's a good thing,
37
00:02:08,039 --> 00:02:10,960
right? Yeah, I can't wait to find these
guys a new home.
38
00:02:11,700 --> 00:02:14,480
Bye, Allie. Now we just got to find a
home for you, Frank.
39
00:02:25,390 --> 00:02:26,089
Bye, honey.
40
00:02:26,090 --> 00:02:27,090
Oh, Allie.
41
00:02:30,130 --> 00:02:32,490
No, this is not goodbye.
42
00:02:33,130 --> 00:02:34,850
I'm just dropping off Frank.
43
00:02:35,150 --> 00:02:36,630
Besides, you promised you wouldn't cry.
44
00:02:37,010 --> 00:02:41,810
I'm not. I was just chopping onions. I'm
going to be home right after Christmas.
45
00:02:42,010 --> 00:02:46,050
Mm -hmm. And then you're going to be
leaving again right after that for good.
46
00:02:46,790 --> 00:02:49,150
And all I'm going to have to remember
you by is the goldfish.
47
00:02:49,510 --> 00:02:53,250
Maybe I should just take care of Frank,
okay? Thanks.
48
00:02:55,300 --> 00:02:57,960
Washington, D .C. has modern
conveniences.
49
00:02:58,200 --> 00:02:59,320
I felt bone.
50
00:03:00,180 --> 00:03:02,400
I know. I hear they even have an airport
now.
51
00:03:03,940 --> 00:03:07,100
Honey, I just want to make sure that
you're sure.
52
00:03:07,640 --> 00:03:10,220
Because this is a big change, Allie. I'm
sure.
53
00:03:10,640 --> 00:03:11,700
It's a great job.
54
00:03:12,020 --> 00:03:13,840
And besides, I'm ready for a change.
55
00:03:14,560 --> 00:03:16,420
And I'm not just talking about the job.
56
00:03:16,660 --> 00:03:17,659
No, Mom.
57
00:03:17,660 --> 00:03:21,180
No, we've been over this. Spencer and I
were testing the waters.
58
00:03:21,500 --> 00:03:24,120
And there was a reason that you two
broke up, honey.
59
00:03:24,560 --> 00:03:28,120
Yeah, we couldn't handle the long
distance thing. So now we're going to be
60
00:03:28,120 --> 00:03:31,800
the same city and it's not a big deal.
You're going to be spending Christmas
61
00:03:31,800 --> 00:03:32,800
with him, Ali.
62
00:03:33,060 --> 00:03:35,500
And that is a very big deal.
63
00:03:37,400 --> 00:03:41,120
And you're just hugging me right now
just to hush me up, aren't you? No, I'm
64
00:03:41,120 --> 00:03:42,420
hugging you because I love you.
65
00:03:43,040 --> 00:03:44,660
The hushing is just a bonus.
66
00:03:45,580 --> 00:03:46,580
I gotta go.
67
00:04:17,800 --> 00:04:18,800
Oh, no, sorry.
68
00:04:19,120 --> 00:04:21,240
In a hurry to get your Christmas plans
started?
69
00:04:21,620 --> 00:04:23,520
Yes, just about to head out of town.
70
00:04:23,780 --> 00:04:26,060
Well, be sure to check the weather
before you go to the airport.
71
00:04:26,580 --> 00:04:28,300
Mother Nature can be unpredictable.
72
00:04:42,580 --> 00:04:46,040
Spencer! Hey, I was just heading out the
door. Happy moving to D .C. day.
73
00:04:46,410 --> 00:04:50,330
Hey, it's not moving to D .C. day. It's
coming to D .C. to sign the new lease on
74
00:04:50,330 --> 00:04:51,330
my apartment day.
75
00:04:51,550 --> 00:04:54,510
I'm sorry. Did they make a card for
that? They make a card for everything.
76
00:04:55,090 --> 00:04:58,250
I cannot believe we're finally going to
be living in the same city together.
77
00:04:58,350 --> 00:04:59,910
Just five blocks apart.
78
00:05:00,270 --> 00:05:02,170
Well, the commute will definitely be a
lot easier.
79
00:05:02,970 --> 00:05:07,690
So, I've got some incredible stuff lined
up for us. Dinners, parties. Oh, and on
80
00:05:07,690 --> 00:05:11,550
Christmas Day, you and I are going to be
going to my boss's swanky estate in the
81
00:05:11,550 --> 00:05:14,550
Hamptons. One of the partners even said
that we can use his helicopter.
82
00:05:15,850 --> 00:05:16,850
A helicopter?
83
00:05:17,370 --> 00:05:22,490
Really? Hey, you better get used to it,
okay? This is going to be a brand new
84
00:05:22,490 --> 00:05:26,510
start for us, Allie. Right, and I'm
excited about that. I just want to make
85
00:05:26,510 --> 00:05:28,630
that we're not getting ahead of
ourselves.
86
00:05:29,830 --> 00:05:30,830
Allie, I get it.
87
00:05:31,070 --> 00:05:32,410
I totally get it, okay?
88
00:05:32,930 --> 00:05:34,990
I just want to put the last couple
months behind us.
89
00:05:35,470 --> 00:05:36,530
I mean, this is Christmas.
90
00:05:36,930 --> 00:05:38,030
It's a time for new beginnings.
91
00:05:38,510 --> 00:05:39,510
Absolutely.
92
00:05:40,050 --> 00:05:43,690
And, you know, also, I love spanky
parties.
93
00:05:45,750 --> 00:05:47,170
I should get back to work, though.
94
00:05:48,030 --> 00:05:49,150
I can't wait to see you tonight.
95
00:05:49,710 --> 00:05:51,170
All right. I'll talk to you soon.
96
00:05:51,830 --> 00:05:52,830
Bye.
97
00:05:55,650 --> 00:05:56,750
I could do swanky.
98
00:06:03,150 --> 00:06:07,770
I gotta go.
99
00:06:08,250 --> 00:06:09,250
Christmas calls.
100
00:06:09,930 --> 00:06:10,990
Okay. Bye -bye.
101
00:06:13,010 --> 00:06:14,010
Sorry.
102
00:06:14,300 --> 00:06:15,720
Last work call, I promise.
103
00:06:15,960 --> 00:06:17,820
She said that after the last one.
104
00:06:18,040 --> 00:06:19,220
And the one before that.
105
00:06:19,480 --> 00:06:20,960
And the one before that.
106
00:06:21,460 --> 00:06:26,520
And... Oh, okay. Hey, Zoe, now I'm
officially on vacation.
107
00:06:26,800 --> 00:06:31,160
Just you and me off to Florida and our
big cruise on Christmas Day. Won't that
108
00:06:31,160 --> 00:06:31,759
be fun?
109
00:06:31,760 --> 00:06:33,580
Sure. We can have fun in Florida.
110
00:06:33,920 --> 00:06:38,740
I mean, Christmas is supposed to be cold
as hell, but... According to who?
111
00:06:39,660 --> 00:06:41,740
Santa. That's why he wears a suit.
112
00:06:42,180 --> 00:06:43,780
Oh, you know I didn't know that?
113
00:06:44,490 --> 00:06:45,750
But how about this? I'll tell you what.
114
00:06:46,810 --> 00:06:50,270
When we get there, as soon as we get
into our hotel, we will crank the air
115
00:06:50,270 --> 00:06:54,530
conditioning up really high, we will
fill the pool with ice, and it'll be
116
00:06:54,530 --> 00:06:55,710
like living in the North Pole.
117
00:06:57,050 --> 00:06:58,050
Oh, Dad.
118
00:07:05,170 --> 00:07:07,110
You could have walked to D .C. by now.
119
00:07:08,290 --> 00:07:09,670
Don't we have enough real snow?
120
00:07:10,630 --> 00:07:14,150
Oh, this is for the Christmas festival.
You know, the one you're going to miss.
121
00:07:14,480 --> 00:07:17,720
Yes, I'm aware I'm missing the Christmas
festival. Thank you for the reminder.
122
00:07:17,740 --> 00:07:22,580
Well, I tell you, whoever decided to
take over after you planned this thing
123
00:07:22,580 --> 00:07:25,900
crazy. You're taking over the planning.
Like I said.
124
00:07:28,280 --> 00:07:35,280
Oh, boy, don't tell me you're taking
this thing to D .C. Of course I am.
125
00:07:35,480 --> 00:07:36,820
This is my grandpa's truck.
126
00:07:37,180 --> 00:07:38,360
I love this truck.
127
00:07:38,880 --> 00:07:40,140
Obviously he doesn't love you.
128
00:07:40,400 --> 00:07:41,500
Why are we friends again?
129
00:07:42,099 --> 00:07:45,320
Because I'm the only one that's going to
tell you that you will never get this
130
00:07:45,320 --> 00:07:46,320
thing to start.
131
00:07:46,640 --> 00:07:47,640
Oh, yeah?
132
00:07:48,300 --> 00:07:49,300
Watch this.
133
00:07:53,200 --> 00:07:54,920
Oh, it works! Oh, great!
134
00:07:55,840 --> 00:07:57,320
Now you can take me to town hall.
135
00:07:57,660 --> 00:07:58,960
No, I've got to go to the airport.
136
00:08:00,420 --> 00:08:01,420
Well,
137
00:08:01,820 --> 00:08:04,900
it's on the way, and this box is
awkward, so let's go.
138
00:08:25,160 --> 00:08:26,560
gotta come in. I gotta go.
139
00:08:27,020 --> 00:08:29,880
I want you to see the layout. We're
changing some things.
140
00:08:30,420 --> 00:08:31,420
Come on.
141
00:08:31,560 --> 00:08:33,460
Okay, one minute. You have one minute.
142
00:08:34,880 --> 00:08:37,200
This looks amazing.
143
00:08:38,740 --> 00:08:44,159
You did such a good job. Thank you. It
needs a little bit more sparkle.
144
00:08:44,820 --> 00:08:45,820
Sparkle? Okay.
145
00:08:47,460 --> 00:08:49,720
Uh -oh. Here comes the mayor.
146
00:08:50,040 --> 00:08:53,320
I haven't had enough coffee for this.
Not enough coffee in Evergreen.
147
00:08:53,760 --> 00:08:55,670
Michelle. I have an idea.
148
00:08:56,210 --> 00:08:57,210
Good morning, Ezra.
149
00:08:57,570 --> 00:08:58,570
Former resident.
150
00:08:58,770 --> 00:09:02,890
I haven't even left yet. What's your
idea this time, Ezra? I think we should
151
00:09:02,890 --> 00:09:03,890
have an app.
152
00:09:04,010 --> 00:09:07,050
You know, an interactive experience.
153
00:09:07,430 --> 00:09:10,910
The festival is in five days. We can't
get an app made in five days.
154
00:09:11,170 --> 00:09:13,650
We need to find some way to make the
festival current.
155
00:09:14,010 --> 00:09:17,610
You know, we need to shake things up.
This is my first time in charge, and I
156
00:09:17,610 --> 00:09:19,770
don't want to shake things up. My first
year as mayor.
157
00:09:20,160 --> 00:09:23,480
And I want things shaken. Your dad was
mayor for 30 years, and this was good
158
00:09:23,480 --> 00:09:26,480
enough for him. That's my point. We
don't want this to be our parents'
159
00:09:26,700 --> 00:09:30,540
Allie. Oh, don't look at me. Soon -to
-be former resident.
160
00:09:31,120 --> 00:09:32,120
Hey, everyone.
161
00:09:32,140 --> 00:09:32,959
Came to help.
162
00:09:32,960 --> 00:09:35,020
Barbara, hi. How's the inn coming along?
163
00:09:35,260 --> 00:09:39,380
Oh, my goodness. It's so great. I'm
opening in two weeks. Can't believe it.
164
00:09:39,380 --> 00:09:42,160
so nice to have someone come to
Evergreen to open a business.
165
00:09:42,480 --> 00:09:45,250
Thanks. Instead of business owners
moving away.
166
00:09:45,470 --> 00:09:46,550
Okay, Meanie.
167
00:09:46,770 --> 00:09:49,810
Don't make me tell them about the
incident in second grade.
168
00:09:50,750 --> 00:09:52,630
Best of luck in your new job.
169
00:09:53,870 --> 00:09:58,750
Michelle, since Doc Hadley retired and
moved away, we need to find someone new
170
00:09:58,750 --> 00:09:59,689
to play Santa.
171
00:09:59,690 --> 00:10:01,870
I'm thinking that we go against type.
172
00:10:02,730 --> 00:10:05,010
Younger, more handsome.
173
00:10:06,060 --> 00:10:07,820
Too late. I already got a guy out of
Burlington.
174
00:10:08,080 --> 00:10:11,780
Oh, I think I saw him. He looks like
Santa Claus even without the costume.
175
00:10:11,780 --> 00:10:12,639
he's here already?
176
00:10:12,640 --> 00:10:13,840
Must be getting ready for the role.
177
00:10:14,120 --> 00:10:16,120
Well, okay, if you guys want to be
traditional.
178
00:10:16,560 --> 00:10:18,100
But what about the children's choir?
179
00:10:18,460 --> 00:10:21,500
I mean, can't they do some newer
Christmas songs?
180
00:10:21,840 --> 00:10:22,900
Give me a break.
181
00:10:27,420 --> 00:10:33,520
We got angels.
182
00:10:34,000 --> 00:10:34,939
Blip, then.
183
00:10:34,940 --> 00:10:39,920
Candy cane, decoration, elves,
fireplace.
184
00:10:40,980 --> 00:10:42,980
Fireplace isn't a Christmas word.
185
00:10:43,260 --> 00:10:44,740
It's what Santa comes down.
186
00:10:45,000 --> 00:10:46,420
Santa comes down the chimney.
187
00:10:46,740 --> 00:10:47,740
Okay, okay.
188
00:10:48,040 --> 00:10:51,080
How about fruitcake?
189
00:10:52,640 --> 00:10:53,640
Pretty good.
190
00:10:53,940 --> 00:10:54,940
Pretty good.
191
00:10:55,280 --> 00:10:57,180
Okay, my turn.
192
00:10:57,380 --> 00:10:58,900
Your turn. G. Okay.
193
00:11:00,360 --> 00:11:02,120
Angels, Blitzen.
194
00:11:02,959 --> 00:11:03,959
Candy canes, decorations,
195
00:11:04,840 --> 00:11:11,100
elves, fruitcake, and gingerbread.
196
00:11:12,920 --> 00:11:13,920
That's a good one.
197
00:11:14,620 --> 00:11:15,620
Thanks.
198
00:11:15,900 --> 00:11:17,700
Except for now I'm hungry.
199
00:11:18,040 --> 00:11:19,040
Okay, you know what?
200
00:11:19,200 --> 00:11:21,900
Yeah, I think we have time to stop. We
just got to make it quick. We got a
201
00:11:21,900 --> 00:11:22,900
flight to catch.
202
00:11:23,700 --> 00:11:24,860
Evergreen. Let's go there.
203
00:11:26,000 --> 00:11:27,240
Yeah, sure. Sounds good.
204
00:11:41,740 --> 00:11:42,740
Hi. Hi.
205
00:11:42,940 --> 00:11:43,940
Oh.
206
00:11:44,080 --> 00:11:45,080
Hey, Henry.
207
00:11:45,400 --> 00:11:46,400
What's wrong?
208
00:11:46,840 --> 00:11:51,660
Oh, no, no, no. She's not due for... Oh,
no, Henry. I'm on my way to the
209
00:11:51,660 --> 00:11:53,140
airport. Can't you call Dr. Myers?
210
00:11:55,340 --> 00:11:56,340
Oh.
211
00:11:56,820 --> 00:12:00,020
Right. Okay. All right. Well, I'll be
there as soon as I can.
212
00:12:00,920 --> 00:12:01,920
Okay. Bye.
213
00:12:02,700 --> 00:12:03,700
Oh.
214
00:12:04,720 --> 00:12:05,720
Oh, yeah.
215
00:12:19,300 --> 00:12:22,000
Seriously? I know you don't want me to
leave, but this is ridiculous.
216
00:12:28,900 --> 00:12:29,900
Wow.
217
00:12:32,800 --> 00:12:33,840
This place is beautiful.
218
00:12:34,600 --> 00:12:36,060
How have I never been here before? Wow.
219
00:12:37,160 --> 00:12:38,280
It's perfect here.
220
00:12:38,500 --> 00:12:41,820
This is what Christmas is supposed to
look like. Well, Florida's going to look
221
00:12:41,820 --> 00:12:43,800
like this, too, only more palm trees,
you know?
222
00:12:52,200 --> 00:12:53,580
Hi. Do you need some help?
223
00:12:53,920 --> 00:12:54,920
Oh, no.
224
00:12:55,120 --> 00:12:56,120
It'll start.
225
00:12:56,460 --> 00:12:57,460
Eventually.
226
00:12:58,180 --> 00:12:59,180
Wishing you luck.
227
00:13:00,260 --> 00:13:01,260
Oh.
228
00:13:01,620 --> 00:13:03,520
Hey. Did you do that, Dad?
229
00:13:04,280 --> 00:13:08,120
You know, when I tell the story later, I
fully intend to take credit. So, yes,
230
00:13:08,160 --> 00:13:10,680
let's say I did. Well, how can I ever
thank you?
231
00:13:10,900 --> 00:13:12,900
You can actually direct us to a good
place for lunch.
232
00:13:13,320 --> 00:13:15,760
Oh, well, the Kringle Kitchen is right
here.
233
00:13:16,400 --> 00:13:19,220
It's the best diner in town, and I'm not
just saying that because my folks run
234
00:13:19,220 --> 00:13:22,460
it. The Kris Kringle kids, goodness, you
guys really do take Christmas seriously
235
00:13:22,460 --> 00:13:24,180
around here, don't you? Yeah, we sure
do.
236
00:13:24,640 --> 00:13:25,980
Well, thanks a lot for your help.
237
00:13:26,200 --> 00:13:27,200
Couldn't have done it without you.
238
00:13:27,700 --> 00:13:29,200
Absolutely. Merry Christmas.
239
00:13:29,460 --> 00:13:30,460
Merry Christmas.
240
00:13:59,920 --> 00:14:00,920
Hey, Doc.
241
00:14:07,200 --> 00:14:08,200
Sorry,
242
00:14:09,280 --> 00:14:11,700
Henry. She is not in labor.
243
00:14:12,100 --> 00:14:13,100
Are you sure?
244
00:14:13,380 --> 00:14:14,500
I heard her mooing.
245
00:14:14,860 --> 00:14:15,860
Cows moo.
246
00:14:16,000 --> 00:14:17,140
It's a common occurrence.
247
00:14:17,400 --> 00:14:20,800
It was a different kind. It was a... I'm
about to give birth moo.
248
00:14:21,040 --> 00:14:24,060
You better brush up on your bovine,
because she's fine.
249
00:14:24,910 --> 00:14:26,890
What are we going to do if it happens
when you're gone?
250
00:14:27,130 --> 00:14:30,330
You're going to call Dr. Myers in
Montpelier. I have a plane to catch.
251
00:14:30,950 --> 00:14:31,950
Oh, man.
252
00:14:35,670 --> 00:14:38,890
Now, big city living's going to change
you. Oh, change isn't a bad thing. Look
253
00:14:38,890 --> 00:14:39,689
at that.
254
00:14:39,690 --> 00:14:41,050
You built a whole new barn.
255
00:14:41,310 --> 00:14:45,090
Not a bad thing. I haven't moved in yet,
and it's still just a barn. Well, I'll
256
00:14:45,090 --> 00:14:46,670
still be Allie, just in a new city.
257
00:14:47,250 --> 00:14:49,390
So what are you going to do with the old
barn once you move in?
258
00:14:49,750 --> 00:14:50,569
I don't know.
259
00:14:50,570 --> 00:14:51,630
Tear it down, probably.
260
00:14:53,930 --> 00:14:57,690
See that, Henry? Even more change in the
air. You can feel it.
261
00:14:57,950 --> 00:14:58,950
Merry Christmas.
262
00:14:59,050 --> 00:15:00,050
Merry Christmas, Doc.
263
00:15:06,230 --> 00:15:07,970
There we go.
264
00:15:08,570 --> 00:15:09,570
Bye. Bye.
265
00:15:17,210 --> 00:15:19,430
I'm glad you liked it. Thanks for
coming.
266
00:15:23,530 --> 00:15:24,650
There you go. Thanks a lot.
267
00:15:24,910 --> 00:15:27,950
Merry Christmas. Merry Christmas. Just
don't really grant wishes.
268
00:15:28,830 --> 00:15:32,730
Like the sign says, only if you know
what your heart really wants.
269
00:15:34,450 --> 00:15:35,810
Where did it come from?
270
00:15:36,730 --> 00:15:37,810
See, nobody knows.
271
00:15:38,530 --> 00:15:42,350
One day, right after we opened this
diner, it just showed up on our
272
00:15:42,670 --> 00:15:44,310
It's been here ever since.
273
00:15:44,790 --> 00:15:48,390
With that sign, people come from all
over to make wishes.
274
00:15:49,050 --> 00:15:51,130
It's a tradition here in Evergreen.
275
00:15:52,170 --> 00:15:53,430
Have you ever made one?
276
00:15:53,990 --> 00:15:55,690
Yeah, I have.
277
00:15:56,890 --> 00:16:00,990
Whenever I've got it, I wish to have a
little girl just like you.
278
00:16:01,710 --> 00:16:02,710
You know what?
279
00:16:03,090 --> 00:16:04,190
My wish came true.
280
00:16:05,850 --> 00:16:07,150
So would you like to try it?
281
00:16:07,350 --> 00:16:09,030
Sure. All right.
282
00:16:11,230 --> 00:16:12,230
Careful, Zoe.
283
00:16:38,480 --> 00:16:39,480
Your turn, Dad.
284
00:16:39,800 --> 00:16:40,739
No, thank you.
285
00:16:40,740 --> 00:16:42,060
Oh, come on, Dad. Don't be shy.
286
00:16:43,100 --> 00:16:45,960
I'm sure whatever Zoe wished for is good
enough for both of us.
287
00:16:47,220 --> 00:16:48,220
Okay.
288
00:16:48,340 --> 00:16:49,319
Thank you.
289
00:16:49,320 --> 00:16:52,020
You come back and tell us how that wish
turned out, okay?
290
00:16:52,320 --> 00:16:53,360
Okay. Bye.
291
00:16:53,640 --> 00:16:54,539
Bye, honey.
292
00:16:54,540 --> 00:16:55,540
Merry Christmas.
293
00:16:56,430 --> 00:16:58,310
Can't we stay a little longer?
294
00:16:59,130 --> 00:17:02,390
Zoe, the sooner we get to the airport,
the sooner we get to Florida.
295
00:17:03,330 --> 00:17:06,650
Florida will be great, but... But what?
296
00:17:07,190 --> 00:17:12,109
Just look at this place. I promise,
Florida is going to be so much fun, and
297
00:17:12,109 --> 00:17:15,190
and me, we are going to have the best
Christmas ever.
298
00:17:17,230 --> 00:17:18,230
Okay?
299
00:17:19,329 --> 00:17:20,309
Okay, Dad.
300
00:17:20,310 --> 00:17:21,910
Okay. All right.
301
00:17:23,910 --> 00:17:24,970
In you go, kiddo.
302
00:17:49,580 --> 00:17:52,940
So, you're on your way. All packed up
and ready to go.
303
00:17:53,360 --> 00:17:54,700
Mom. I'm not going to cry.
304
00:17:55,420 --> 00:17:56,760
You're going to be back next week.
305
00:17:57,020 --> 00:18:00,200
Exactly. We'll have time for our big
emotional goodbye then.
306
00:18:00,440 --> 00:18:01,440
Right.
307
00:18:02,220 --> 00:18:03,220
Merry Christmas.
308
00:18:04,080 --> 00:18:05,300
Merry Christmas, sweetheart.
309
00:18:06,060 --> 00:18:07,120
You travel safely.
310
00:18:07,360 --> 00:18:08,059
I will.
311
00:18:08,060 --> 00:18:09,060
Bye, Daddy.
312
00:18:09,520 --> 00:18:10,520
Goodbye, sweetheart.
313
00:18:10,940 --> 00:18:11,799
Family hug.
314
00:18:11,800 --> 00:18:12,800
Okay. Okay.
315
00:18:13,100 --> 00:18:14,120
I love you guys.
316
00:18:21,830 --> 00:18:22,830
Chopping onion.
317
00:18:55,550 --> 00:18:57,370
There you go. Have a nice flight. Thanks
a lot.
318
00:18:58,970 --> 00:18:59,970
Hello.
319
00:19:01,070 --> 00:19:02,410
Here you go, sir. Have a nice flight.
320
00:19:03,310 --> 00:19:04,310
Washington, D .C., please.
321
00:19:05,090 --> 00:19:06,090
Okay,
322
00:19:06,370 --> 00:19:09,610
please tell him that Dr. Bellamy called
and that I'll be back after the new
323
00:19:09,610 --> 00:19:11,170
year. Okay, thanks so much.
324
00:19:12,630 --> 00:19:14,150
Last word call, I promise.
325
00:19:15,010 --> 00:19:16,010
It's okay, Dad.
326
00:19:16,230 --> 00:19:17,230
I'm having fun.
327
00:19:17,390 --> 00:19:20,250
Yeah? Okay, what's been your favorite
part so far?
328
00:19:20,990 --> 00:19:21,990
Evergreen, of course.
329
00:19:22,130 --> 00:19:23,130
Oh, hey.
330
00:19:23,520 --> 00:19:25,540
If it isn't my mechanic and her
assistant.
331
00:19:26,060 --> 00:19:27,440
Hi. What are you doing here?
332
00:19:27,640 --> 00:19:28,640
Taking an airplane.
333
00:19:29,280 --> 00:19:30,280
We are, too.
334
00:19:30,980 --> 00:19:31,980
We're going to Florida.
335
00:19:32,300 --> 00:19:36,780
Washington, D .C. I'm Allie, by the way.
I'm Ryan. And this is Zoe.
336
00:19:36,980 --> 00:19:37,979
Hi, Zoe.
337
00:19:37,980 --> 00:19:38,980
How was lunch?
338
00:19:39,160 --> 00:19:40,160
It was great.
339
00:19:40,500 --> 00:19:42,080
And I made a wish on the snow globe.
340
00:19:42,280 --> 00:19:44,120
I'm pretty sure it's what my heart
wanted.
341
00:19:44,380 --> 00:19:48,540
You know, my grandpa used to say, the
heart knows what it wants even when the
342
00:19:48,540 --> 00:19:49,540
head doesn't.
343
00:19:50,730 --> 00:19:51,730
So what'd you wish for?
344
00:19:51,950 --> 00:19:54,070
I can't tell you or else it won't come
true.
345
00:19:55,170 --> 00:19:58,830
But I'm starting to worry that it's not
going to come true anyway.
346
00:19:59,210 --> 00:20:01,090
Hmm. Well, maybe you should wish for it
again.
347
00:20:01,370 --> 00:20:02,790
Give it a little turbo boost.
348
00:20:03,290 --> 00:20:06,470
But I don't have the smoke off. Oh, it's
pretty powerful.
349
00:20:06,770 --> 00:20:09,250
I bet it'll be able to hear you from all
the way over here.
350
00:20:20,080 --> 00:20:22,580
know we are closing the runways and
canceling all flights.
351
00:20:25,860 --> 00:20:26,940
Come on.
352
00:20:31,340 --> 00:20:32,340
Okay, great. Thanks.
353
00:20:50,280 --> 00:20:51,680
Did you find a hotel for the night?
354
00:20:51,900 --> 00:20:54,240
We did, yeah. We're just going to grab
something to eat. Did you?
355
00:20:54,600 --> 00:20:57,020
Oh, I'm going to head back to Evergreen.
That's not far.
356
00:20:57,240 --> 00:20:59,160
You sure you're okay to drive in the
storm?
357
00:20:59,380 --> 00:21:00,019
Oh, please.
358
00:21:00,020 --> 00:21:01,740
My truck's been way worse than this.
359
00:21:01,940 --> 00:21:04,640
And besides, hopefully tomorrow
everything will be up and running again.
360
00:21:05,660 --> 00:21:08,360
Does the flight being canceled mean we
aren't going to Florida?
361
00:21:08,960 --> 00:21:11,700
No, we will still have plenty of time to
catch our cruise.
362
00:21:12,080 --> 00:21:13,120
Ooh, a cruise.
363
00:21:13,520 --> 00:21:15,240
That sounds like a fancy Christmas.
364
00:21:15,680 --> 00:21:16,680
Certainly a lot warmer.
365
00:21:17,300 --> 00:21:18,640
Yeah, it'll be great.
366
00:21:21,100 --> 00:21:22,680
Well, it was nice to meet you.
367
00:21:23,060 --> 00:21:26,260
Nice meeting you, too. Maybe we'll see
you around here tomorrow?
368
00:21:26,620 --> 00:21:29,600
Yeah, and if not, Merry Christmas.
369
00:21:30,980 --> 00:21:31,980
Merry Christmas, Molly.
370
00:21:37,760 --> 00:21:38,760
Do please, yeah.
371
00:21:48,200 --> 00:21:51,020
Bad news. The flight got canceled
because of the snow.
372
00:21:51,940 --> 00:21:54,660
I was just heading out to the airport to
pick you up.
373
00:21:54,940 --> 00:21:55,940
Oh, I'm sorry.
374
00:21:56,240 --> 00:21:57,860
It'll be sometime tomorrow, hopefully.
375
00:21:58,380 --> 00:21:59,380
I'm working tomorrow.
376
00:21:59,760 --> 00:22:01,900
Oh, that's okay. I can just get a cab
from the airport.
377
00:22:02,860 --> 00:22:04,040
No second thoughts, right?
378
00:22:04,960 --> 00:22:06,940
Spencer, I didn't cause the snow.
379
00:22:07,420 --> 00:22:09,500
Let me just get there. Everything's
going to be fine.
380
00:22:10,740 --> 00:22:11,900
Sure. Of course.
381
00:22:13,080 --> 00:22:14,080
Call me tomorrow?
382
00:22:14,100 --> 00:22:14,999
Of course.
383
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
Bye.
384
00:22:24,270 --> 00:22:25,270
Come on, really?
385
00:22:26,330 --> 00:22:28,270
I thought you wanted me to be in
Evergreen.
386
00:22:32,510 --> 00:22:32,870
Can
387
00:22:32,870 --> 00:22:41,750
I
388
00:22:41,750 --> 00:22:42,750
sit anywhere?
389
00:22:42,970 --> 00:22:43,970
Okay, thanks.
390
00:22:45,630 --> 00:22:46,990
Allie! Oh, hi.
391
00:22:47,510 --> 00:22:48,970
Oh, hi. I thought you were going back to
Evergreen.
392
00:22:49,170 --> 00:22:52,130
Oh, I was. I've been trying to get my
truck started for the last hour.
393
00:22:52,680 --> 00:22:54,500
Do you want us to pretend to fix it
again?
394
00:22:54,780 --> 00:22:58,880
Thank you, but no. I'm going to get a
bite to eat, and then I'll try again. If
395
00:22:58,880 --> 00:23:01,340
it still doesn't start, I'll get a hotel
for the night.
396
00:23:01,620 --> 00:23:02,680
Come sit with us, Allie.
397
00:23:02,940 --> 00:23:04,220
You can tell us about Evergreen.
398
00:23:07,160 --> 00:23:08,280
What would you like to know?
399
00:23:09,120 --> 00:23:10,860
Well, what do you do for Christmas?
400
00:23:11,480 --> 00:23:13,820
Oh, well, every year we have this big
festival.
401
00:23:14,020 --> 00:23:14,939
Thank you.
402
00:23:14,940 --> 00:23:17,260
With food, games, a choir.
403
00:23:17,600 --> 00:23:20,480
People come from all over the place.
It's the town's biggest tradition.
404
00:23:20,820 --> 00:23:21,820
What do you do in Evergreen?
405
00:23:22,120 --> 00:23:25,240
I run a veterinarian practice. Or I did.
406
00:23:25,960 --> 00:23:32,020
But now I am moving to Washington, D .C.
to start a new job and for a change of
407
00:23:32,020 --> 00:23:35,320
scenery. So you're not going to spend
Christmas in Evergreen?
408
00:23:35,580 --> 00:23:38,660
No. For the first time in forever.
409
00:23:40,340 --> 00:23:41,960
The festival sounds like fun.
410
00:23:42,700 --> 00:23:43,700
It is.
411
00:23:46,700 --> 00:23:51,080
But not as fun as Florida. Come on, the
beat.
412
00:23:53,740 --> 00:23:54,679
It'll be great.
413
00:23:54,680 --> 00:23:57,040
Hey, can I show you something?
414
00:23:57,360 --> 00:23:58,360
Sure. Check it out.
415
00:23:58,620 --> 00:24:05,300
Okay, do a fold and another fold. And
then tiny little tears,
416
00:24:05,640 --> 00:24:07,300
okay? Little triangles.
417
00:24:08,320 --> 00:24:14,900
And then you unfold to reveal the
magical snowflake.
418
00:24:15,420 --> 00:24:16,420
Cool.
419
00:24:16,780 --> 00:24:18,180
Yeah, my mom taught me that.
420
00:24:18,730 --> 00:24:22,690
She said this way I could always carry
the magic of the evergreen Christmas
421
00:24:22,690 --> 00:24:23,690
me wherever I go.
422
00:24:24,270 --> 00:24:27,510
Neat. My mom used to make a lot of our
Christmas decorations.
423
00:24:32,030 --> 00:24:33,530
Do you want to learn how to do it
yourself?
424
00:24:34,590 --> 00:24:36,050
Sure. Okay, I'll show you.
425
00:24:36,390 --> 00:24:37,390
Napkin.
426
00:24:37,990 --> 00:24:38,990
Napkin.
427
00:24:39,490 --> 00:24:40,950
All right, your turn.
428
00:24:41,370 --> 00:24:42,370
Fold in half.
429
00:24:43,470 --> 00:24:45,030
Ooh, you're a natural.
430
00:24:45,310 --> 00:24:46,310
Good work.
431
00:24:46,440 --> 00:24:48,360
The key is tearing blue triangles.
432
00:24:49,160 --> 00:24:54,360
I spoke to Allie.
433
00:24:54,740 --> 00:24:58,800
What'd she say? She got a hotel room,
and she's going to try and fly out
434
00:24:58,800 --> 00:25:01,960
tomorrow morning. You know it's bad if
they close the airport.
435
00:25:02,480 --> 00:25:05,200
Well, luckily we're not landing planes.
We're just having a festival.
436
00:25:05,460 --> 00:25:08,040
My first festival, and we get a
blizzard.
437
00:25:08,560 --> 00:25:10,420
Ezra, relax.
438
00:25:11,160 --> 00:25:12,660
Everything will be just fine.
439
00:25:23,530 --> 00:25:24,950
All right, well, thank you so much for
checking.
440
00:25:25,450 --> 00:25:26,450
No problem.
441
00:25:27,270 --> 00:25:29,110
Okay, well, thank you. Anyway.
442
00:25:30,230 --> 00:25:33,550
Oh, with all the flights that were
canceled, there are no more rooms.
443
00:25:33,810 --> 00:25:34,990
They won't let me stay another night.
444
00:25:35,250 --> 00:25:36,169
Same with us.
445
00:25:36,170 --> 00:25:37,350
There's no rooms anywhere, it seems.
446
00:25:37,830 --> 00:25:40,630
Well, I'm going to go see if I can get
my truck started. If I can, you're
447
00:25:40,630 --> 00:25:41,950
welcome to come back to Evergreen.
448
00:25:42,490 --> 00:25:46,730
Yes! I mean, yeah, we can go back to
Evergreen again.
449
00:25:47,830 --> 00:25:48,830
Right, Dad?
450
00:25:49,419 --> 00:25:53,060
Uh, that's very nice of you, but where
would we even stay? Is there a hotel,
451
00:25:53,320 --> 00:25:55,320
or...? Sort of.
452
00:26:07,400 --> 00:26:09,860
Hello? Oh, hi, Allie. Hi.
453
00:26:11,940 --> 00:26:13,160
Oh, that's terrible.
454
00:26:14,760 --> 00:26:15,760
I'm so sorry.
455
00:26:18,080 --> 00:26:19,080
Uh -huh.
456
00:26:22,610 --> 00:26:26,090
Well, yes, it would be wonderful to have
them stay here as long as they know
457
00:26:26,090 --> 00:26:27,130
it's not quite finished yet.
458
00:26:27,670 --> 00:26:29,570
But I can easily make up a guest room.
459
00:26:31,290 --> 00:26:32,290
Wonderful.
460
00:26:32,430 --> 00:26:33,430
Okay, I'll see you then.
461
00:26:34,290 --> 00:26:35,290
Bye.
462
00:26:36,450 --> 00:26:37,970
Wow, how about that?
463
00:26:38,490 --> 00:26:39,670
My first guest.
464
00:26:40,270 --> 00:26:41,270
Yes.
465
00:26:41,690 --> 00:26:47,770
All right, guys, you can just throw your
luggage in the back.
466
00:26:51,880 --> 00:26:52,880
Hop on in, kiddo.
467
00:27:00,720 --> 00:27:02,300
All right,
468
00:27:04,060 --> 00:27:05,060
guys, buckle up.
469
00:27:05,440 --> 00:27:07,020
Evergreen, here we come.
470
00:27:20,320 --> 00:27:21,320
Allie? Yeah.
471
00:27:22,280 --> 00:27:25,980
I'm a people doctor, and you're a pet
doctor, so you're kind of the same.
472
00:27:26,640 --> 00:27:30,600
Well, except my patients can tell me
where it hurts. Oh, you've obviously
473
00:27:30,600 --> 00:27:31,840
met an unhappy reindeer.
474
00:27:32,040 --> 00:27:33,080
You get a lot of it.
475
00:27:34,960 --> 00:27:35,960
Oh,
476
00:27:36,360 --> 00:27:37,900
it's Henry. Will you hold that? Yep.
477
00:27:38,300 --> 00:27:39,279
Hey, Henry.
478
00:27:39,280 --> 00:27:42,340
Doc, buttercup's in labor. No, no, no. I
told you she's not due for another
479
00:27:42,340 --> 00:27:44,080
week. But she's going like crazy.
480
00:27:44,320 --> 00:27:45,620
Really? Oh, yeah. I'm loud.
481
00:27:45,940 --> 00:27:48,720
All right. Well, I'm actually headed
back into town right now.
482
00:27:49,150 --> 00:27:52,210
You're coming back? No, I know. It's a
long story. I'll be there as soon as I
483
00:27:52,210 --> 00:27:53,430
can. Thanks, Doc. Bye.
484
00:27:55,590 --> 00:27:58,350
Well, guys, I'm afraid we're going to
have to take a little detour.
485
00:28:09,030 --> 00:28:10,530
Yeah, Henry, you were right.
486
00:28:10,730 --> 00:28:11,730
She's in labor.
487
00:28:12,070 --> 00:28:13,090
Told you I knew their moves.
488
00:28:13,670 --> 00:28:14,670
What can I do to help?
489
00:28:15,340 --> 00:28:19,760
All right, Henry, go get me a big bucket
of hot water, and Ryan, bring me my
490
00:28:19,760 --> 00:28:20,760
bag. Got it.
491
00:28:22,720 --> 00:28:24,300
What can I do to help?
492
00:28:24,700 --> 00:28:28,540
You can take apart a bale of hay,
because we're going to make a little
493
00:28:28,540 --> 00:28:29,419
the baby.
494
00:28:29,420 --> 00:28:30,420
You got it.
495
00:28:35,720 --> 00:28:36,720
This is a disaster.
496
00:28:36,940 --> 00:28:37,799
What are we supposed to do?
497
00:28:37,800 --> 00:28:40,180
We can fix it. We don't have the money
to fix it.
498
00:28:40,840 --> 00:28:43,340
Hey, guys, what's going on? I didn't get
your message.
499
00:28:44,120 --> 00:28:47,240
Getting a little less in municipal
finance from Mr. Stingy over here.
500
00:28:47,580 --> 00:28:49,520
A water pipe burst in the town hall.
501
00:28:49,880 --> 00:28:51,440
Water everywhere, which then froze.
502
00:28:51,820 --> 00:28:55,980
It's like an ice skating rink in there.
We can fix it in time. Sure we could, if
503
00:28:55,980 --> 00:28:59,380
there was enough in the town hall
preservation fund. But the festival was
504
00:28:59,380 --> 00:29:02,900
raising money for the town hall
preservation fund. Which is kind of
505
00:29:02,900 --> 00:29:03,900
you think about it.
506
00:29:05,260 --> 00:29:06,260
Sorry.
507
00:29:08,640 --> 00:29:09,860
She's so beautiful.
508
00:29:10,200 --> 00:29:11,200
She is. She's awesome.
509
00:29:11,760 --> 00:29:12,800
Thanks for your help.
510
00:29:13,080 --> 00:29:14,080
Me?
511
00:29:14,400 --> 00:29:15,400
Yeah, you.
512
00:29:15,800 --> 00:29:17,160
I couldn't have done this without you.
513
00:29:17,720 --> 00:29:21,540
Allie has a point. Zoe, I think you
should be the one to name her.
514
00:29:23,500 --> 00:29:25,800
Okay, but this is big.
515
00:29:26,480 --> 00:29:27,680
I'm going to need a minute.
516
00:29:28,960 --> 00:29:30,600
What should I call you?
517
00:29:32,100 --> 00:29:33,980
Hey, um, thank you.
518
00:29:35,240 --> 00:29:36,240
For what?
519
00:29:36,580 --> 00:29:39,220
For making Zoe feel so special.
520
00:29:39,520 --> 00:29:42,120
Oh, a lot of special in that moment.
521
00:29:42,909 --> 00:29:44,270
Nice to spread it around.
522
00:29:47,250 --> 00:29:48,390
I'm really going to miss this.
523
00:29:50,090 --> 00:29:53,570
After seeing how good you are with
animals, I have a feeling that they're
524
00:29:53,570 --> 00:29:54,570
to miss you too.
525
00:29:58,030 --> 00:29:59,050
Hey, everybody!
526
00:30:00,370 --> 00:30:05,370
I've decided that the baby's name should
be...
527
00:30:05,370 --> 00:30:07,470
Snowflake.
528
00:30:09,890 --> 00:30:11,230
Perfect. I love it.
529
00:30:28,339 --> 00:30:32,340
So what are we supposed to do? Cancel
the Christmas festival? No, no, you
530
00:30:32,340 --> 00:30:35,800
cancel the festival. The entire town
looks forward to it all year. The only
531
00:30:35,800 --> 00:30:38,940
we're going to have it this year is we
find someplace else to do it. There's no
532
00:30:38,940 --> 00:30:40,480
place else in town with enough space.
533
00:30:40,940 --> 00:30:43,180
I'm calling Allie. No!
534
00:30:45,390 --> 00:30:46,149
problem anymore.
535
00:30:46,150 --> 00:30:47,450
You can't call her.
536
00:30:49,270 --> 00:30:50,270
Zoe,
537
00:30:50,470 --> 00:30:51,470
we need to go.
538
00:30:51,590 --> 00:30:53,090
But I love Snowblade.
539
00:30:53,450 --> 00:30:55,530
I swear she's going to try to smuggle
that thing in her suitcase.
540
00:30:55,750 --> 00:30:58,270
Your herd gets any bigger, you're going
to have to keep this old barn.
541
00:30:58,570 --> 00:31:00,590
Or finally put that new barn to good
use.
542
00:31:00,970 --> 00:31:03,390
Oh, hold on one second. Ali Shah?
543
00:31:04,330 --> 00:31:06,510
Whoa, Ezra, calm down. I can't
understand you.
544
00:31:07,410 --> 00:31:10,410
Oh no, guys, we may have to cancel the
festival.
545
00:31:11,870 --> 00:31:13,490
Somewhere else to do it. Where?
546
00:31:14,510 --> 00:31:15,510
Sally, come on.
547
00:31:16,330 --> 00:31:17,670
Hey, John. Hey,
548
00:31:18,590 --> 00:31:19,590
Henry.
549
00:31:19,710 --> 00:31:23,170
I think I got an idea how we could put
your new barn to really good use.
550
00:31:23,850 --> 00:31:26,230
How would you like to host the Christmas
festival?
551
00:31:27,610 --> 00:31:28,610
Sure thing.
552
00:31:33,670 --> 00:31:35,270
Wow, Dad, look.
553
00:31:35,510 --> 00:31:36,510
It's beautiful.
554
00:31:37,770 --> 00:31:39,270
Go on. Let's go inside.
555
00:31:39,590 --> 00:31:40,590
Yeah, let's go inside.
556
00:31:43,030 --> 00:31:44,030
Next stop.
557
00:31:44,500 --> 00:31:45,900
This is the dining room.
558
00:31:46,760 --> 00:31:48,780
Like we're in a storybook.
559
00:31:49,540 --> 00:31:50,820
When did you have time to decorate?
560
00:31:51,200 --> 00:31:52,760
Oh, I've been working nonstop.
561
00:31:53,160 --> 00:31:55,020
The only thing I haven't been able to do
is get a tree.
562
00:31:55,260 --> 00:31:56,300
Oh, I haven't gotten one either.
563
00:31:56,920 --> 00:32:00,120
Well, the inn looks beautiful, Barbara.
Thank you so much for letting us stay
564
00:32:00,120 --> 00:32:03,100
the night. Oh, are you kidding? I am so
happy to have you here.
565
00:32:03,640 --> 00:32:05,040
Do you want to see the rest of the
place? Yeah.
566
00:32:05,260 --> 00:32:06,260
Okay.
567
00:32:07,400 --> 00:32:08,219
You know what?
568
00:32:08,220 --> 00:32:09,220
Why don't you go ahead?
569
00:32:09,300 --> 00:32:11,180
We'll catch up with you in just a
moment. Okay. All right.
570
00:32:11,500 --> 00:32:12,500
Bye. Bye.
571
00:32:14,450 --> 00:32:20,110
Listen, I just wanted to say thank you
one more time for just taking such good
572
00:32:20,110 --> 00:32:20,929
care of us today.
573
00:32:20,930 --> 00:32:24,890
It's my pleasure. And hopefully the
airport will be open tomorrow so you
574
00:32:24,890 --> 00:32:25,869
can be on your way.
575
00:32:25,870 --> 00:32:30,410
Yeah, yeah. Although as far as detours
go, this has been a pretty eventful one.
576
00:32:30,670 --> 00:32:32,770
I doubt we'll see too many cows on the
cruise.
577
00:32:33,050 --> 00:32:35,050
Oh, a cow cruise. That sounds fun.
578
00:32:36,010 --> 00:32:39,990
So, wait. If you don't mind me asking,
why Florida?
579
00:32:42,350 --> 00:32:43,930
Sarah, my wife, she...
580
00:32:44,400 --> 00:32:48,780
She died last year just before
Christmas, which was really hard, you
581
00:32:48,780 --> 00:32:51,780
every candy cane, every Christmas tree
was like a reminder.
582
00:32:52,200 --> 00:32:57,520
So anyway, this year I wanted Zoe to
have sunny palm trees, Florida, stay as
583
00:32:57,520 --> 00:32:59,960
away from Christmas as possible.
584
00:33:00,180 --> 00:33:03,420
And then I brought you to the Vermont
version of the North Pole.
585
00:33:03,860 --> 00:33:05,380
Well, it's like North Pole adjacent.
586
00:33:05,780 --> 00:33:09,040
It's like a suburb of the North Pole.
Yeah, like right there on the commuter
587
00:33:09,040 --> 00:33:10,040
line. Right there.
588
00:33:11,399 --> 00:33:14,440
Well, listen, if it's any consolation, I
think she's okay.
589
00:33:14,780 --> 00:33:15,880
No, but more than okay.
590
00:33:16,580 --> 00:33:17,720
She's an awesome kid.
591
00:33:18,660 --> 00:33:22,160
Thanks. I wish I could take credit for
it, but that was all Sarah.
592
00:33:23,020 --> 00:33:27,960
Even after I pulled back from patient
care, I worked so much that, um... I
593
00:33:27,960 --> 00:33:28,960
you're too hard on yourself.
594
00:33:29,000 --> 00:33:31,060
You don't have to be super dad to be a
good dad.
595
00:33:32,140 --> 00:33:34,820
Well, um, anyway, thank you.
596
00:33:37,960 --> 00:33:38,960
Yeah.
597
00:33:41,510 --> 00:33:42,630
Careful, you two.
598
00:33:43,430 --> 00:33:44,890
You're standing on a mistletoe.
599
00:33:45,830 --> 00:33:46,830
Oh.
600
00:33:47,930 --> 00:33:52,690
I, um... I shouldn't go.
601
00:33:53,850 --> 00:33:54,850
Have a good night.
602
00:34:09,389 --> 00:34:10,710
You didn't have to bring me food.
603
00:34:10,949 --> 00:34:12,949
I'm your mother. Of course I did.
604
00:34:14,429 --> 00:34:18,929
And why did you put up all your
Christmas decorations if you're not even
605
00:34:18,929 --> 00:34:22,449
to be here? I know. I couldn't help
myself. But at least I didn't put up a
606
00:34:22,570 --> 00:34:24,230
I'm not completely Christmas crazy.
607
00:34:24,510 --> 00:34:26,489
Just a little Christmas crazy. Exactly.
608
00:34:28,110 --> 00:34:29,949
So did you get Ryan and Zoe all settled?
609
00:34:30,290 --> 00:34:31,530
Yes. They're at the inn.
610
00:34:33,489 --> 00:34:34,870
He seems like a good guy.
611
00:34:35,090 --> 00:34:36,090
He does. Yeah.
612
00:34:36,480 --> 00:34:39,840
Yeah, he's a doctor and a single dad. I
don't know how he does it.
613
00:34:41,020 --> 00:34:42,020
So have you talked to Spencer?
614
00:34:42,520 --> 00:34:44,820
I have, yeah, a little while ago.
615
00:34:45,840 --> 00:34:46,799
Everything's fine.
616
00:34:46,800 --> 00:34:51,820
Honey, as long as you feel like you're
doing the best thing for you, then I'm
617
00:34:51,820 --> 00:34:52,900
board. I do.
618
00:34:53,199 --> 00:34:54,199
Thank you.
619
00:34:54,560 --> 00:34:56,580
It's just not going to be the same
without you around here.
620
00:34:57,340 --> 00:35:00,520
I think that's partly why your dad and I
are talking about retiring.
621
00:35:02,420 --> 00:35:03,259
You are?
622
00:35:03,260 --> 00:35:06,280
Actually, your father's doing most of
the talking and I am listening very
623
00:35:06,280 --> 00:35:08,460
politely. You don't want to do it?
624
00:35:08,940 --> 00:35:10,660
I can't imagine leaving Evergreen.
625
00:35:12,100 --> 00:35:16,960
But if my brave daughter can start a new
chapter in her life, then I guess her
626
00:35:16,960 --> 00:35:17,960
parents can too.
627
00:35:19,200 --> 00:35:20,200
But don't tell anyone.
628
00:35:20,620 --> 00:35:21,640
Especially not Ezra.
629
00:35:22,020 --> 00:35:24,720
I don't think his heart could take it. I
don't think so either.
630
00:35:25,780 --> 00:35:28,780
And I gotta go because I'm going to be
late. Where are you off to?
631
00:35:29,160 --> 00:35:30,540
To spend a little Christmas cheer.
632
00:35:31,660 --> 00:35:35,120
And you know, I think maybe we'll stop
by the inn for Zoe and Ryan.
633
00:35:35,340 --> 00:35:37,080
Well, I want a little cheer.
634
00:35:37,520 --> 00:35:38,580
Can I tag along?
635
00:35:38,780 --> 00:35:39,800
Yes, you can tag along.
636
00:35:40,120 --> 00:35:41,120
Go get your coat.
637
00:35:45,300 --> 00:35:49,740
Do you have any sevens?
638
00:35:50,220 --> 00:35:51,220
Go fish.
639
00:35:51,640 --> 00:35:53,860
Again? I'm just that good.
640
00:35:56,400 --> 00:35:58,880
What is that?
641
00:36:14,600 --> 00:36:18,800
the ancient Yuletide carol. La la la la
la la la.
642
00:36:37,420 --> 00:36:40,820
She's back at the inn with Barbara. I
heard the airport's open again. I
643
00:36:40,820 --> 00:36:43,640
I'd come and see if we could hitch a
ride back with you. Oh, of course.
644
00:36:43,860 --> 00:36:47,980
Yeah. I want you to meet my friend
Michelle Lansing.
645
00:36:48,280 --> 00:36:49,038
Hi, Michelle.
646
00:36:49,040 --> 00:36:51,260
And I think you've met my mom and dad.
647
00:36:51,580 --> 00:36:53,740
Hi. Hi there. Nice to see you again.
This is Dr.
648
00:36:53,980 --> 00:36:55,320
Ryan Bellamy. Doc?
649
00:36:57,160 --> 00:36:59,400
And this is Mayor Ezra Green.
650
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
You're a doctor.
651
00:37:01,300 --> 00:37:02,300
I am, yes.
652
00:37:02,640 --> 00:37:03,640
You know.
653
00:37:03,720 --> 00:37:06,600
Our town doctor just retired. Leave him
alone, Ezra.
654
00:37:07,300 --> 00:37:08,900
Right. Sorry.
655
00:37:09,260 --> 00:37:10,840
More important matters at hand.
656
00:37:11,740 --> 00:37:12,740
Listen up, everybody.
657
00:37:13,000 --> 00:37:14,340
I have some bad news.
658
00:37:14,760 --> 00:37:16,400
They had to shut down the highway.
659
00:37:16,660 --> 00:37:17,598
Wait, what?
660
00:37:17,600 --> 00:37:19,680
Storm last night caused a rock slide.
661
00:37:19,940 --> 00:37:20,940
Oh, I don't believe that.
662
00:37:21,000 --> 00:37:22,000
Why is that a problem?
663
00:37:22,440 --> 00:37:24,840
There's only one road in and out of
town.
664
00:37:25,080 --> 00:37:27,020
Now it's blocked by a bunch of big
rocks.
665
00:37:27,520 --> 00:37:29,440
Uh, well, when will it open? Tomorrow.
666
00:37:30,240 --> 00:37:31,240
Maybe. Tomorrow?
667
00:37:32,030 --> 00:37:33,290
We're going to miss our flight. Yeah.
668
00:37:33,510 --> 00:37:35,630
Okay, well, there's got to be some other
way out of town.
669
00:37:36,150 --> 00:37:37,150
Snowmobile.
670
00:37:37,250 --> 00:37:38,250
No plow.
671
00:37:38,990 --> 00:37:42,270
Helicopter. Forget about people getting
out. How's anybody going to get in?
672
00:37:42,470 --> 00:37:44,310
Nobody's going to be able to come to the
Christmas festival.
673
00:37:44,530 --> 00:37:45,388
This is terrible.
674
00:37:45,390 --> 00:37:47,050
Everyone in Evergreen can come.
675
00:37:47,370 --> 00:37:48,710
I've got people coming from...
676
00:37:49,140 --> 00:37:51,060
Montpelier and Burlington.
677
00:37:51,360 --> 00:37:54,620
Allie, what are we going to do? All
right, all right. Why don't we meet at
678
00:37:54,620 --> 00:37:58,600
Henry's Barn this afternoon and start
setting up for the festival? And if the
679
00:37:58,600 --> 00:38:02,460
road clears, great. And if it doesn't,
then this year the festival will just be
680
00:38:02,460 --> 00:38:03,460
forever green.
681
00:38:03,500 --> 00:38:04,560
And, yeah.
682
00:38:05,560 --> 00:38:08,900
Oh, okay. Well, I guess I feel better.
You know, I think this is another
683
00:38:08,900 --> 00:38:12,000
situation that could have been solved if
we had an app.
684
00:38:12,280 --> 00:38:16,940
Oh, Ezra, please. No, this is a good
idea. I mean, this will light up the
685
00:38:16,940 --> 00:38:17,940
city.
686
00:38:18,060 --> 00:38:19,180
Hey, I'm so sorry.
687
00:38:19,920 --> 00:38:22,300
If I hadn't invited you here, you
wouldn't be stuck.
688
00:38:22,720 --> 00:38:25,220
You didn't cause the rock slide, did
you?
689
00:38:25,560 --> 00:38:28,280
No, I didn't. My neighbor has my
jackhammer.
690
00:38:30,460 --> 00:38:32,940
I just wanted this Christmas to be
better.
691
00:38:34,460 --> 00:38:38,500
Well, y 'all are stuck here another day.
692
00:38:39,640 --> 00:38:42,300
Maybe I could help make Christmas a
little better.
693
00:38:42,840 --> 00:38:43,840
For Zoe.
694
00:38:45,120 --> 00:38:46,400
We do have plenty of snow.
695
00:38:49,420 --> 00:38:50,259
What do you think?
696
00:38:50,260 --> 00:38:51,400
I think he's perfect.
697
00:38:52,360 --> 00:38:54,060
Good work, you guys.
698
00:38:54,680 --> 00:38:57,020
This is so awesome. I've got to get a
picture.
699
00:38:58,580 --> 00:38:59,580
All right, ready?
700
00:38:59,800 --> 00:39:00,800
One, two, three.
701
00:39:04,500 --> 00:39:07,040
Oh, you know what? I'm getting a phone
call. I'll be right back.
702
00:39:07,280 --> 00:39:08,280
Okay.
703
00:39:08,620 --> 00:39:09,620
Hi.
704
00:39:10,300 --> 00:39:11,300
Hey.
705
00:39:11,460 --> 00:39:12,460
Are you at the airport?
706
00:39:12,620 --> 00:39:15,480
No. The storm last night shut down the
highway.
707
00:39:15,740 --> 00:39:17,620
I'm going to be here another day at
least.
708
00:39:19,339 --> 00:39:20,800
Why didn't you just stay in Burlington?
709
00:39:21,300 --> 00:39:24,180
All the hotels were booked. I would have
had to sleep in my truck.
710
00:39:25,240 --> 00:39:26,240
Okay.
711
00:39:26,800 --> 00:39:27,860
So what's the plan?
712
00:39:28,480 --> 00:39:32,580
Well, I'm thinking at this point it
might make most sense for me to stay
713
00:39:34,040 --> 00:39:35,040
Allie, what about Christmas?
714
00:39:35,560 --> 00:39:37,540
Spencer, my folks are talking about
retiring.
715
00:39:38,140 --> 00:39:40,180
This could be my last Christmas in
Evergreen.
716
00:39:40,660 --> 00:39:43,180
I mean, I was just really looking
forward to spending it with you is all.
717
00:39:43,860 --> 00:39:45,260
I know. Me too.
718
00:39:45,480 --> 00:39:48,600
But I can come after Christmas, and we
can have plenty of time then.
719
00:39:49,290 --> 00:39:52,030
Okay? Yeah, okay. I'll call you
tomorrow.
720
00:39:52,330 --> 00:39:53,350
Bye. Bye.
721
00:40:01,750 --> 00:40:05,550
Allie! Hey, look at you guys. We're
making snow angels.
722
00:40:05,810 --> 00:40:06,810
They're gorgeous.
723
00:40:07,230 --> 00:40:10,330
Mine looks more like a snow gorilla. A
Christmas gorilla.
724
00:40:12,010 --> 00:40:13,670
It's so much fun here.
725
00:40:13,930 --> 00:40:15,630
We should do something nice for Barbara.
726
00:40:15,870 --> 00:40:17,650
She's been so nice to us.
727
00:40:17,990 --> 00:40:19,640
Uh... That's really sweet.
728
00:40:21,460 --> 00:40:22,480
I got an idea.
729
00:40:37,960 --> 00:40:39,000
Ho, ho, ho!
730
00:40:39,280 --> 00:40:40,238
You here?
731
00:40:40,240 --> 00:40:41,240
In here.
732
00:40:41,280 --> 00:40:42,280
What's this?
733
00:40:42,540 --> 00:40:46,200
Well, we figured since we have to impose
on you for one more night, at least we
734
00:40:46,200 --> 00:40:47,038
can do...
735
00:40:47,040 --> 00:40:49,960
Let's get you a Christmas tree. Oh, you
didn't have to do that.
736
00:40:50,740 --> 00:40:51,960
But I'm glad you did.
737
00:40:52,760 --> 00:40:54,740
Can we decorate it? Oh, of course.
738
00:40:55,000 --> 00:40:56,100
Let's go get some ornaments.
739
00:40:58,080 --> 00:40:59,900
Should we trim it up? Let's do it.
740
00:41:00,660 --> 00:41:01,660
Okay.
741
00:41:04,340 --> 00:41:05,340
Happy.
742
00:41:06,900 --> 00:41:09,560
How's that steering clear of Christmas
going for you?
743
00:41:09,980 --> 00:41:10,980
Really well, clearly.
744
00:41:11,780 --> 00:41:16,600
I'll tell you, there is just something
about this place that makes it just...
745
00:41:16,800 --> 00:41:18,740
Tough to resist the Christmas spirit.
746
00:41:19,060 --> 00:41:22,300
Evergreen will do that to you. I
decorated my place this year. I'm not
747
00:41:22,300 --> 00:41:23,138
going to be here.
748
00:41:23,140 --> 00:41:25,580
Oh, actually, it's a good thing I did.
749
00:41:25,940 --> 00:41:26,940
What do you mean?
750
00:41:28,620 --> 00:41:32,100
It turns out I don't think I'm going to
go to D .C. for Christmas this year.
751
00:41:32,380 --> 00:41:33,380
No? Why not?
752
00:41:34,060 --> 00:41:35,060
It's complicated.
753
00:41:35,940 --> 00:41:36,940
Hmm.
754
00:41:37,520 --> 00:41:38,520
A boy.
755
00:41:38,900 --> 00:41:39,900
Oh.
756
00:41:41,240 --> 00:41:45,680
Spencer. Two years of long distance in a
relationship that just...
757
00:41:45,960 --> 00:41:47,500
Couldn't handle the distance part.
758
00:41:49,040 --> 00:41:52,900
But we were going to spend this
Christmas together and just sort of see
759
00:41:52,900 --> 00:41:55,860
was something there. No, I get it. I get
it.
760
00:41:56,260 --> 00:41:58,260
Sarah and I were long distance when we
started.
761
00:41:59,020 --> 00:42:03,320
I was in Boston. She was in this little
town in Ohio. And that worked out well,
762
00:42:03,320 --> 00:42:06,180
though, right? Yeah, I guess we just
knew we'd wind up together.
763
00:42:06,940 --> 00:42:09,020
So it helped us get through it.
764
00:42:12,720 --> 00:42:13,720
I actually...
765
00:42:14,730 --> 00:42:18,550
I considered going there and becoming a
small -town doctor.
766
00:42:19,970 --> 00:42:21,950
Yeah, now I kind of wish I had.
767
00:42:22,950 --> 00:42:27,130
My work doesn't allow the kind of time
I'd like to spend with Zoe, which is
768
00:42:27,130 --> 00:42:28,130
hard.
769
00:42:29,130 --> 00:42:31,610
Well, don't tell Mayor Ezra that.
770
00:42:32,370 --> 00:42:34,370
He'll open up an office for you in Town
Hall.
771
00:42:34,950 --> 00:42:35,950
Doc Bellamy?
772
00:42:36,290 --> 00:42:38,370
He's got a nice ring. Yeah, Dr. B.
773
00:42:38,650 --> 00:42:39,730
The doctor is in.
774
00:42:40,350 --> 00:42:41,350
Right?
775
00:42:43,370 --> 00:42:50,110
I gotta say, this is the last place I
thought I would find myself
776
00:42:50,110 --> 00:42:51,230
three days before Christmas.
777
00:42:52,130 --> 00:42:53,130
Same here.
778
00:42:54,350 --> 00:42:57,250
But, um, I guess it's not so bad.
779
00:43:00,870 --> 00:43:01,870
No.
780
00:43:02,810 --> 00:43:03,970
It's not bad at all.
781
00:43:05,870 --> 00:43:08,490
You guys ready? We got the ornaments.
782
00:43:08,950 --> 00:43:10,830
Come on, let's decorate the tree.
783
00:43:11,070 --> 00:43:12,070
Yeah, let's.
784
00:43:20,440 --> 00:43:23,040
This is like the best tree ever.
785
00:43:24,080 --> 00:43:25,080
I agree.
786
00:43:25,380 --> 00:43:28,240
I bet the one at the festival won't be
anywhere near as nice.
787
00:43:28,780 --> 00:43:30,720
We'll see when we go to the barn later
tonight.
788
00:43:32,080 --> 00:43:36,480
Is there a Christmas festival where
you're leaning, Tally? Oh, I think there
789
00:43:36,540 --> 00:43:38,060
but it's nothing like the one in
Evergreen.
790
00:43:38,280 --> 00:43:39,560
Then why do you want to move there?
791
00:43:40,180 --> 00:43:44,640
Well, I've lived here my whole life, and
it's a wonderful place. It really is,
792
00:43:44,720 --> 00:43:47,160
but there's a whole big wide world out
there.
793
00:43:47,620 --> 00:43:48,620
I want to see it.
794
00:43:49,080 --> 00:43:50,120
I'm ready for a change.
795
00:43:50,680 --> 00:43:54,680
You know, my grandpa used to say, the
further you get from where you started,
796
00:43:54,860 --> 00:43:56,680
the closer you get to where you belong.
797
00:43:57,300 --> 00:43:59,480
But what if you belong here?
798
00:44:00,000 --> 00:44:05,360
Okay, I think we are ready for the angel
who wants to do the honors.
799
00:44:05,660 --> 00:44:06,660
Me, please.
800
00:44:07,620 --> 00:44:08,820
Okay, go for it, Zoe.
801
00:44:09,840 --> 00:44:11,520
Okay. All right. Yep.
802
00:44:13,240 --> 00:44:14,300
Here we go.
803
00:44:20,610 --> 00:44:22,390
Okay, everybody ready? Ready.
804
00:44:23,330 --> 00:44:25,590
And drum roll. Drum roll, yeah.
805
00:44:58,290 --> 00:44:59,290
Wow. Hey,
806
00:45:05,630 --> 00:45:07,790
Dad, can I be in the choir?
807
00:45:08,310 --> 00:45:10,610
Oh, it's for the festival, kiddo. We're
not going to be here, remember?
808
00:45:12,790 --> 00:45:13,790
No, wait.
809
00:45:14,090 --> 00:45:15,090
Merry Christmas.
810
00:45:15,470 --> 00:45:19,470
Are you sure you want to put the craft
booze in the back?
811
00:45:19,790 --> 00:45:21,970
Ezra, you are driving me crazy.
812
00:45:22,230 --> 00:45:23,650
I am in charge of the festival.
813
00:45:23,930 --> 00:45:28,030
Me, not you. The festival is an
important part of the town, and I am
814
00:45:28,030 --> 00:45:32,330
the town. Me, not you. Your daddy
retired, and nobody else wanted the job.
815
00:45:32,870 --> 00:45:33,950
A win is still a win.
816
00:45:35,250 --> 00:45:39,630
Ezra, I've got this under control, okay?
There are no problems. Hello.
817
00:45:40,670 --> 00:45:42,030
Okay. Right.
818
00:45:42,570 --> 00:45:43,570
Got it.
819
00:45:44,330 --> 00:45:46,250
Okay, now we got a problem. I knew it.
820
00:45:46,590 --> 00:45:49,590
Wait, what? What's the problem? We're
not going to have any food for the
821
00:45:49,590 --> 00:45:50,590
festival. What?
822
00:45:51,000 --> 00:45:54,400
Mrs. Wallace and the ladies from the
church are usually in charge of the
823
00:45:54,400 --> 00:45:58,040
and the cookies, but they went to
Montpelier yesterday for a book club,
824
00:45:58,040 --> 00:46:01,660
now... And now they can't get back
because the road is closed. Right, and
825
00:46:01,660 --> 00:46:04,760
if it got fixed tomorrow, there still
wouldn't be enough time for them to
826
00:46:04,760 --> 00:46:06,020
prepare everything that we need.
827
00:46:06,340 --> 00:46:08,280
All right, all right, there's got to be
something we can do.
828
00:46:09,940 --> 00:46:10,940
Hold on a second.
829
00:46:11,500 --> 00:46:12,500
I got an idea.
830
00:46:17,120 --> 00:46:19,480
Excuse me, everyone. May I have your
attention, please?
831
00:46:20,270 --> 00:46:23,030
Raise your hand if you like to bait.
832
00:47:15,180 --> 00:47:16,180
I guess it is.
833
00:47:16,820 --> 00:47:18,160
We're almost out of butter, too.
834
00:47:19,020 --> 00:47:20,020
You know what?
835
00:47:20,140 --> 00:47:21,140
Take my keys.
836
00:47:21,340 --> 00:47:24,280
Go on down to my parents' restaurant. My
mom and dad will have all the extra
837
00:47:24,280 --> 00:47:25,280
supplies you need.
838
00:47:25,920 --> 00:47:28,660
Zoe, are you good hanging here with
Allie for a little while?
839
00:47:29,620 --> 00:47:31,180
Yeah. Bye, Dad.
840
00:47:32,340 --> 00:47:33,340
Take that as a yeah.
841
00:47:33,680 --> 00:47:34,680
Have fun.
842
00:47:36,020 --> 00:47:39,880
And in the meantime, why don't I teach
you how to decorate Christmas stockings?
843
00:47:40,620 --> 00:47:41,620
Sure.
844
00:47:47,630 --> 00:47:49,770
You got it? Great, Carol. Thanks so
much.
845
00:47:50,010 --> 00:47:51,010
Bye.
846
00:47:51,850 --> 00:47:53,230
Making cookies for Santa?
847
00:47:53,610 --> 00:47:54,630
Uh, for the festival.
848
00:47:55,070 --> 00:47:56,330
It's nice you're doing that.
849
00:47:56,570 --> 00:47:57,570
Oh, it's the least we could do.
850
00:47:57,670 --> 00:47:58,910
Everyone's been so nice to us.
851
00:47:59,110 --> 00:48:00,110
Especially Allie.
852
00:48:00,170 --> 00:48:02,330
I just wish there was something I could
do to return the favor.
853
00:48:02,870 --> 00:48:07,530
Well, a little bird told me she doesn't
have a Christmas tree.
854
00:48:08,570 --> 00:48:09,690
No, she doesn't.
855
00:48:10,830 --> 00:48:11,830
Thank you.
856
00:48:12,050 --> 00:48:14,090
Oh, hey. I didn't catch your name.
857
00:48:15,110 --> 00:48:16,110
I'm Nick.
858
00:48:16,900 --> 00:48:17,900
Merry Christmas.
859
00:48:20,320 --> 00:48:27,300
You know what? It's like we're elves in
Santa's
860
00:48:27,300 --> 00:48:28,500
workshop. You're right.
861
00:48:28,720 --> 00:48:30,080
I told you this would be fun.
862
00:48:30,460 --> 00:48:31,460
It is.
863
00:48:31,480 --> 00:48:33,340
Be sure to tell Dad, okay?
864
00:48:34,600 --> 00:48:37,800
Why? He doesn't like me to be sad.
865
00:48:38,440 --> 00:48:41,480
He worries about that a lot since Mom
died.
866
00:48:42,300 --> 00:48:44,640
I'd just like to let him know that I'm
okay.
867
00:48:45,420 --> 00:48:48,260
But you know it's okay to be sad
sometimes too, right?
868
00:48:48,660 --> 00:48:50,560
Yeah. And I am.
869
00:48:51,180 --> 00:48:52,180
Sometimes.
870
00:48:52,700 --> 00:48:54,340
And so is Dad.
871
00:48:55,060 --> 00:48:56,140
Well, I think that's normal.
872
00:48:57,900 --> 00:49:00,520
But also sometimes you're happy, right?
873
00:49:01,220 --> 00:49:03,120
Like when you think about your mom.
874
00:49:03,660 --> 00:49:07,080
You think about fun things you two would
do during Christmas time.
875
00:49:07,480 --> 00:49:08,480
Yeah.
876
00:49:08,740 --> 00:49:12,460
My favorite was we'd find a Christmas
thing for each letter of the alphabet.
877
00:49:13,200 --> 00:49:14,500
Me and Dad play it now.
878
00:49:14,920 --> 00:49:17,380
I love that. Wait, what would you do for
the letter Z?
879
00:49:19,660 --> 00:49:20,660
Zoe!
880
00:49:22,000 --> 00:49:23,000
What do you think?
881
00:49:23,100 --> 00:49:24,100
I love it.
882
00:49:24,360 --> 00:49:27,120
Look at this. Who knew reindeer liked
candy canes?
883
00:49:27,440 --> 00:49:28,440
A good mom.
884
00:49:28,680 --> 00:49:29,680
Okay.
885
00:49:30,060 --> 00:49:31,620
Oh, probably your dad.
886
00:49:32,480 --> 00:49:33,480
I'll put it on.
887
00:49:39,900 --> 00:49:40,900
Spencer!
888
00:49:41,180 --> 00:49:42,180
Surprise!
889
00:49:44,620 --> 00:49:45,620
How did you get here?
890
00:49:46,180 --> 00:49:49,660
Well, remember I told you I had that
partner who was going to let us use his
891
00:49:49,660 --> 00:49:50,660
helicopter?
892
00:49:50,940 --> 00:49:52,800
You took a helicopter here?
893
00:49:53,460 --> 00:49:54,460
Yep.
894
00:49:54,840 --> 00:49:57,280
Landed just outside of town, took a cab
here.
895
00:49:58,000 --> 00:50:00,880
I mean, come on, that's really
something, hey?
896
00:50:01,200 --> 00:50:03,220
Yeah, that's definitely something.
897
00:50:03,440 --> 00:50:08,480
Look, I don't totally understand this
whole one last Christmas and evergreen
898
00:50:08,480 --> 00:50:13,000
thing, but I couldn't bear the thought
of not spending it with you, so...
899
00:50:13,340 --> 00:50:14,340
Here I am.
900
00:50:23,360 --> 00:50:24,360
Sir?
901
00:50:26,100 --> 00:50:27,100
Sir?
902
00:50:46,220 --> 00:50:47,019
Hey, Michelle.
903
00:50:47,020 --> 00:50:50,040
Hannah, why aren't you home making
fruitcake? You're in charge of
904
00:50:50,260 --> 00:50:51,260
I finished.
905
00:50:51,380 --> 00:50:52,540
Well, make something else.
906
00:50:52,800 --> 00:50:53,800
Half the town is cooking.
907
00:50:54,180 --> 00:50:56,820
There's going to be enough food for,
like, five festivals.
908
00:50:57,360 --> 00:51:00,560
There is no such thing as enough when it
comes to a Christmas feast.
909
00:51:00,840 --> 00:51:01,840
Oh.
910
00:51:03,460 --> 00:51:04,480
Okay, Michelle.
911
00:51:04,880 --> 00:51:07,140
Do you want to have a seat over here?
912
00:51:08,160 --> 00:51:09,160
I think...
913
00:51:09,550 --> 00:51:10,630
You need to relax.
914
00:51:10,870 --> 00:51:14,850
I can't. I have too much to do. And
there's plenty of time to get it all
915
00:51:14,850 --> 00:51:15,850
in. It's going to be fine.
916
00:51:16,250 --> 00:51:18,870
It can't be fine. It has to be
incredible.
917
00:51:19,570 --> 00:51:20,570
It will be.
918
00:51:20,990 --> 00:51:22,310
You're doing an amazing job.
919
00:51:24,350 --> 00:51:26,210
Allie always made everything look so
easy.
920
00:51:27,270 --> 00:51:29,970
Allie had a lot of help. She didn't try
to do everything by herself.
921
00:51:32,210 --> 00:51:33,530
Yeah. Okay.
922
00:51:34,530 --> 00:51:37,170
Well, maybe I should go make a wish on
the Christmas snow globe.
923
00:51:38,460 --> 00:51:39,820
You wouldn't be the only one.
924
00:51:40,300 --> 00:51:41,420
You made a wish?
925
00:51:41,800 --> 00:51:42,800
What'd you wish for?
926
00:51:43,480 --> 00:51:46,600
Okay, I don't know if you know this, but
I just love Christmas.
927
00:51:47,500 --> 00:51:49,080
No, I didn't know.
928
00:51:49,580 --> 00:51:50,580
Oh.
929
00:51:52,940 --> 00:51:58,180
Well, that's going to sound silly, but I
wish to find someone special.
930
00:51:59,020 --> 00:52:01,080
Someone who loves Christmas as much as I
do.
931
00:52:02,000 --> 00:52:04,160
Well, that's not silly. That's sweet.
932
00:52:04,580 --> 00:52:05,580
Really? Mm -hmm.
933
00:52:05,980 --> 00:52:08,240
I just figured, what could it hurt,
right?
934
00:52:08,720 --> 00:52:11,120
I mean, it's Christmas, the time when
magical things happen.
935
00:52:12,920 --> 00:52:14,180
I'll leave that diner open.
936
00:52:14,620 --> 00:52:15,620
Come on.
937
00:52:16,120 --> 00:52:17,120
Thank you.
938
00:52:18,540 --> 00:52:21,140
So you just brought this guy and his kid
back here?
939
00:52:22,820 --> 00:52:24,220
Yeah, kind of.
940
00:52:24,860 --> 00:52:28,340
It seemed like the best option at the
time.
941
00:52:29,160 --> 00:52:30,160
Right.
942
00:52:32,000 --> 00:52:34,620
Listen, did this have anything to do
with you wanting to stay in Evergreen
943
00:52:34,620 --> 00:52:38,260
Christmas? No. No, no, no. No, that was
all me.
944
00:52:39,020 --> 00:52:40,020
Okay.
945
00:52:41,740 --> 00:52:43,540
Oh! Dad's back!
946
00:52:51,380 --> 00:52:52,380
Hey!
947
00:52:53,400 --> 00:52:54,400
What do you think?
948
00:52:55,100 --> 00:52:59,940
You got a Christmas tree! I can't
believe you got a Christmas tree.
949
00:53:00,860 --> 00:53:03,060
Yeah, well, it's four.
950
00:53:03,800 --> 00:53:05,800
Oh. This is Spencer.
951
00:53:06,780 --> 00:53:08,300
Spencer, this is Ryan.
952
00:53:08,580 --> 00:53:10,140
Spencer, Washington, D .C. Spencer.
953
00:53:10,340 --> 00:53:11,340
That's right.
954
00:53:11,660 --> 00:53:13,520
Uh, he flew here on a helicopter.
955
00:53:14,060 --> 00:53:15,120
Really? Can we borrow it?
956
00:53:15,880 --> 00:53:18,860
Uh, no, they just dropped me off. Sorry,
who's the tree for?
957
00:53:19,640 --> 00:53:20,640
It's for Barbara.
958
00:53:21,100 --> 00:53:22,100
At the inn.
959
00:53:22,280 --> 00:53:24,160
What? Yeah. We just got her a tree.
960
00:53:25,060 --> 00:53:30,960
Right, but we got her a tree for the
living room, and this is a tree for the
961
00:53:30,960 --> 00:53:34,760
lobby. This is the lobby Christmas tree,
because at Christmas time, You can
962
00:53:34,760 --> 00:53:36,840
never have too many Christmas trees, am
I right?
963
00:53:37,480 --> 00:53:39,040
You're right. So listen, we should go.
964
00:53:39,360 --> 00:53:43,400
The road might be open tomorrow, and,
you know, if that's the case, we can get
965
00:53:43,400 --> 00:53:45,940
ready to get on out of here. Right.
Escape from Evergreen.
966
00:53:46,440 --> 00:53:47,359
That's right.
967
00:53:47,360 --> 00:53:50,480
You know what? Why don't you take my
truck with the tree in it to Barbara's
968
00:53:50,480 --> 00:53:53,820
house, and then we can just walk there
and see if she's got room for Spencer.
969
00:53:54,080 --> 00:53:57,140
Thank you. Yeah, that's a good idea.
Spencer, nice to meet you. You too.
970
00:53:57,560 --> 00:53:58,560
Bye, Zoe.
971
00:53:58,800 --> 00:53:59,800
Bye.
972
00:54:00,320 --> 00:54:01,320
Bye.
973
00:54:01,720 --> 00:54:02,720
Let's go, kiddo.
974
00:54:04,149 --> 00:54:05,270
You okay to walk?
975
00:54:05,710 --> 00:54:07,950
Well, it's no helicopter, but sure.
976
00:54:08,230 --> 00:54:09,510
Okay, I'll get my coat.
977
00:54:13,710 --> 00:54:16,510
You know, you really should have gotten
the tree for Ali.
978
00:54:18,830 --> 00:54:19,830
Yeah.
979
00:54:20,130 --> 00:54:21,130
That would have been nice.
980
00:54:22,250 --> 00:54:23,250
We like her.
981
00:54:26,370 --> 00:54:27,370
So do I.
982
00:54:31,180 --> 00:54:34,520
Still can't believe you took a
helicopter to get here. It's pretty
983
00:54:34,800 --> 00:54:36,820
Doesn't it seem a little extravagant?
984
00:54:37,060 --> 00:54:39,420
It only seems that way because you're
not used to it yet.
985
00:54:39,740 --> 00:54:40,900
Eh, you know me.
986
00:54:41,120 --> 00:54:42,360
I have simple taste.
987
00:54:43,020 --> 00:54:44,300
I'm an evergreen girl.
988
00:54:45,040 --> 00:54:47,280
And now you're going to be a D .C. girl.
989
00:54:48,340 --> 00:54:49,340
Yeah.
990
00:54:49,940 --> 00:54:53,540
Come on, Allie. Aren't you just a little
excited about starting your new life?
991
00:54:53,580 --> 00:54:56,120
Aren't you happy to finally be getting
out of this little town?
992
00:54:56,660 --> 00:54:58,060
I love this place.
993
00:54:59,040 --> 00:55:01,980
I know it might not seem like much to
you, but this is my hometown.
994
00:55:03,120 --> 00:55:06,140
I mean, look around. This is what
Christmas is supposed to look like.
995
00:55:06,920 --> 00:55:09,760
I get it, okay? I know that you have a
soft spot for this place.
996
00:55:10,440 --> 00:55:12,560
That's why I came all the way here, to
be with you.
997
00:55:12,880 --> 00:55:17,400
I know, and I appreciate that, but
aren't we supposed to be taking things
998
00:55:18,940 --> 00:55:20,220
Well, that's why I had to see you.
999
00:55:22,560 --> 00:55:23,940
I don't need to take things slow.
1000
00:55:25,100 --> 00:55:26,100
I know what I want.
1001
00:55:27,560 --> 00:55:30,080
The question is, do you?
1002
00:55:49,620 --> 00:55:54,020
Hey, how's it going? Hey, just checking
on some flights to D .C. here.
1003
00:55:54,720 --> 00:55:55,720
Coffee?
1004
00:55:56,480 --> 00:55:57,480
Taking the helicopter back?
1005
00:55:57,980 --> 00:56:01,660
No, no, that's a favor we can only use
one time.
1006
00:56:02,820 --> 00:56:05,780
We? I thought Allie was staying here for
Christmas.
1007
00:56:06,080 --> 00:56:09,080
Yeah, well, she was, but we spoke last
night, and I'm kind of hoping she might
1008
00:56:09,080 --> 00:56:10,080
change her mind, so.
1009
00:56:11,200 --> 00:56:13,020
Oh, well, that's good.
1010
00:56:15,020 --> 00:56:16,020
Yeah.
1011
00:56:16,280 --> 00:56:19,800
Yeah, I think that once we get back to D
.C. and she gets settled into her job,
1012
00:56:19,800 --> 00:56:21,660
it's going to be smooth sailing.
1013
00:56:26,540 --> 00:56:27,540
There she is.
1014
00:56:29,060 --> 00:56:30,060
Hi. Hi.
1015
00:56:30,660 --> 00:56:31,720
Hey. Hey.
1016
00:56:33,960 --> 00:56:34,960
Hi. Hi.
1017
00:56:36,620 --> 00:56:43,080
Why is everybody just standing around?
1018
00:56:44,960 --> 00:56:46,280
Uh, we should go.
1019
00:56:46,660 --> 00:56:50,480
To the diner. Ezra was going to stop by
and give us an update of the road. On
1020
00:56:50,480 --> 00:56:51,600
the road. About the road.
1021
00:56:53,320 --> 00:56:54,320
Whatever.
1022
00:56:56,220 --> 00:56:57,220
Great.
1023
00:56:57,580 --> 00:56:58,580
Yeah.
1024
00:56:59,560 --> 00:57:00,560
Okay.
1025
00:57:03,580 --> 00:57:05,120
Listen up, everybody.
1026
00:57:05,560 --> 00:57:07,700
I have an update on the road situation.
1027
00:57:08,160 --> 00:57:09,138
Is it open?
1028
00:57:09,140 --> 00:57:10,140
It's not.
1029
00:57:10,400 --> 00:57:11,400
Oh.
1030
00:57:12,520 --> 00:57:17,940
But it will be by tomorrow night, so we
can have the Christmas Eve festival the
1031
00:57:17,940 --> 00:57:18,960
next day as planned.
1032
00:57:48,640 --> 00:57:51,760
So that's good news. You'll be able to
head to Florida after all.
1033
00:57:52,300 --> 00:57:53,640
Yes. Yeah, that's...
1034
00:57:53,930 --> 00:57:55,890
Great news, right? Zoe, isn't that great
news?
1035
00:57:56,190 --> 00:57:57,250
Yeah, it's great.
1036
00:58:00,610 --> 00:58:01,850
I'm counting on you.
1037
00:58:05,490 --> 00:58:06,490
Well, this is terrific.
1038
00:58:06,550 --> 00:58:09,290
I mean, if the road opens by tomorrow
night, we can still make it to D .C. for
1039
00:58:09,290 --> 00:58:12,850
Christmas. I mean, if we decide that's
what we want to do, of course.
1040
00:58:13,050 --> 00:58:14,490
Right. We just have to decide.
1041
00:58:14,850 --> 00:58:19,030
Right. Well, since we'll all be here at
least a little longer, what do you want
1042
00:58:19,030 --> 00:58:19,609
to do?
1043
00:58:19,610 --> 00:58:20,610
Good afternoon.
1044
00:58:21,850 --> 00:58:23,310
Beautiful weather for ice skating.
1045
00:58:24,610 --> 00:58:25,870
Can we go ice skating?
1046
00:58:26,070 --> 00:58:30,130
Oh, well, that's so fun. You know,
there's a gorgeous ice skating rink in
1047
00:58:30,630 --> 00:58:31,630
Should we all go?
1048
00:58:32,130 --> 00:58:34,850
Yeah. That sounds great. You know, I'd
love to, but I've actually got a
1049
00:58:34,850 --> 00:58:36,330
conference call and it could take a
couple of hours.
1050
00:58:36,570 --> 00:58:39,870
Oh. But you guys go ahead and I'll just,
I'll catch up with you later. Wait,
1051
00:58:39,870 --> 00:58:40,749
really? Are you sure?
1052
00:58:40,750 --> 00:58:41,750
Yeah.
1053
00:58:42,090 --> 00:58:43,090
Okay. Okay.
1054
00:58:43,610 --> 00:58:46,550
Well, now we just need to find y 'all
some skates.
1055
00:58:47,530 --> 00:58:48,530
Yep.
1056
00:58:51,880 --> 00:58:54,160
This is a lot of fun. I have not skated
in forever.
1057
00:58:54,380 --> 00:58:56,640
Years. For me, it's been years. Has it?
1058
00:58:56,960 --> 00:58:59,640
So a lot more recently than you. I'm
going to take a break.
1059
00:58:59,840 --> 00:59:02,460
Okay. I'm going to do that too. All
right, have fun, Zoe.
1060
00:59:02,900 --> 00:59:04,220
I feel like I'm dying.
1061
00:59:06,280 --> 00:59:07,640
Does she ever get tired?
1062
00:59:07,920 --> 00:59:10,540
She would stay out here all night with
me later.
1063
00:59:11,340 --> 00:59:14,340
How can there be that much energy in
that tiny little body?
1064
00:59:14,640 --> 00:59:15,980
Medically speaking, it's impossible.
1065
00:59:16,440 --> 00:59:17,440
Nobody knows.
1066
00:59:22,990 --> 00:59:23,990
Everything okay?
1067
00:59:24,490 --> 00:59:25,890
What? Yeah.
1068
00:59:26,250 --> 00:59:30,270
Great. Because if you want to go be with
Spencer, I totally get it. Oh, no.
1069
00:59:30,530 --> 00:59:33,210
This is fun. And he's working anyway.
It's fine.
1070
00:59:34,650 --> 00:59:35,810
He seems like a good guy.
1071
00:59:37,490 --> 00:59:38,490
He is.
1072
00:59:41,790 --> 00:59:47,910
You know, I always... I always thought
that we were in the same place,
1073
00:59:48,030 --> 00:59:50,250
even though we lived far apart.
1074
00:59:51,600 --> 00:59:56,900
We always saw things the same way,
wanted the same things. But now that
1075
00:59:56,900 --> 01:00:01,940
going to be living in the same place, I
don't know if that's true anymore.
1076
01:00:03,600 --> 01:00:04,600
What do you want?
1077
01:00:06,560 --> 01:00:11,160
I mean, like, for Christmas. Like,
what's your wish list for Santa?
1078
01:00:13,420 --> 01:00:14,420
A pony.
1079
01:00:14,560 --> 01:00:18,760
Ah, probably more reliable than your
truck. Hey, don't knock my truck.
1080
01:00:19,020 --> 01:00:21,120
Look, my grandpa's truck. I love that
truck.
1081
01:00:25,450 --> 01:00:27,410
So, to answer your question, what do I
want?
1082
01:00:28,030 --> 01:00:34,670
I think I want to always feel
1083
01:00:34,670 --> 01:00:38,230
the way that I do here in Evergreen.
1084
01:00:39,270 --> 01:00:40,290
The feeling of home.
1085
01:00:42,730 --> 01:00:43,730
Exactly.
1086
01:00:46,410 --> 01:00:47,850
So, how about you?
1087
01:00:48,590 --> 01:00:49,590
What do you want?
1088
01:00:51,520 --> 01:00:52,960
That. I can fly!
1089
01:00:53,200 --> 01:00:54,200
Right there.
1090
01:00:55,140 --> 01:00:56,140
That's all I need.
1091
01:01:05,320 --> 01:01:06,320
Hi, guys!
1092
01:01:07,660 --> 01:01:09,500
I'm going to go check to see if she has
a battery pack.
1093
01:01:09,920 --> 01:01:11,160
Yeah, I've got a phone call.
1094
01:01:11,380 --> 01:01:12,660
Oh, it's Hannah. Hey!
1095
01:01:14,060 --> 01:01:15,240
Whoa, what's going on?
1096
01:01:16,060 --> 01:01:17,060
Yeah, he's right here.
1097
01:01:19,260 --> 01:01:21,990
Okay. All right, yeah, we'll be there as
soon as we can.
1098
01:01:22,930 --> 01:01:23,828
Okay, bye.
1099
01:01:23,830 --> 01:01:24,830
Is everything okay?
1100
01:01:25,390 --> 01:01:27,430
I'm so sorry to do this to you, but we
need a doctor.
1101
01:01:31,630 --> 01:01:34,710
Okay, so what happened? I don't know. We
were working on the festival, and then
1102
01:01:34,710 --> 01:01:35,750
she started to get all woozy.
1103
01:01:36,030 --> 01:01:37,030
Is he going to be okay?
1104
01:01:37,230 --> 01:01:38,230
No, I'm not okay.
1105
01:01:38,590 --> 01:01:41,930
Honey, just give us a moment, okay? I
don't have enough garlic in the barn and
1106
01:01:41,930 --> 01:01:45,390
then outside. And in two days, there's
not enough time, and we're supposed to
1107
01:01:45,390 --> 01:01:47,710
be... Okay, Michelle. Michelle, I just
need you to breathe, okay?
1108
01:01:48,810 --> 01:01:49,810
I don't have time to breathe.
1109
01:01:50,510 --> 01:01:53,490
Michelle, do you remember the 12 days of
Christmas?
1110
01:01:54,230 --> 01:01:57,770
On the 12th day of Christmas, my true
love gave to me... What was it?
1111
01:01:58,510 --> 01:02:01,950
Drummers. 12 drummers drumming, right?
That's right, that's right. Okay, what's
1112
01:02:01,950 --> 01:02:04,070
next? Pipers, piping, 11.
1113
01:02:04,390 --> 01:02:05,390
Great, okay, keep going.
1114
01:02:05,890 --> 01:02:07,610
I don't know 10. I don't know it. Lords.
1115
01:02:07,910 --> 01:02:09,670
Lords. 10 lords a -leaping.
1116
01:02:10,730 --> 01:02:15,510
Then nine ladies dancing and eight maids
milking, right?
1117
01:02:16,050 --> 01:02:23,050
Swans, geese, five golden rings, four
calling birds, three French hens,
1118
01:02:23,050 --> 01:02:26,830
two turtle doves, and a partridge in a
pear tree.
1119
01:02:28,830 --> 01:02:30,630
Great. How do you feel?
1120
01:02:30,890 --> 01:02:31,890
Better.
1121
01:02:32,470 --> 01:02:33,468
What'd you do?
1122
01:02:33,470 --> 01:02:37,210
You were having a panic attack, and
counting is one of the things that can
1123
01:02:37,210 --> 01:02:38,750
alleviate it. I just thought we'd...
1124
01:02:39,080 --> 01:02:40,240
Stick to a Christmas theme.
1125
01:02:44,200 --> 01:02:45,200
Are you okay?
1126
01:02:45,760 --> 01:02:51,060
Yes, I am. I just, I was really crazy to
think that I could do this as well as
1127
01:02:51,060 --> 01:02:52,120
you've done for so long.
1128
01:02:52,320 --> 01:02:54,460
Oh, don't say that. This is amazing.
1129
01:02:55,200 --> 01:02:56,360
Hey, let me tell you something.
1130
01:02:56,580 --> 01:03:00,300
I've never seen a group of people more
dedicated to anything in my life.
1131
01:03:00,780 --> 01:03:04,680
The way you pulled everyone together and
turned this place into, I mean, come
1132
01:03:04,680 --> 01:03:05,658
on, look at this.
1133
01:03:05,660 --> 01:03:07,220
This is what Christmas is all about.
1134
01:03:07,440 --> 01:03:08,440
True.
1135
01:03:08,460 --> 01:03:09,780
The festival's going to be great.
1136
01:03:10,360 --> 01:03:13,120
Oh. And it's all because of me.
1137
01:03:14,600 --> 01:03:15,600
Thanks, Doc.
1138
01:03:30,920 --> 01:03:31,920
Hello, you two.
1139
01:03:31,980 --> 01:03:33,120
Oh, homemade cookies.
1140
01:03:34,100 --> 01:03:35,200
Thank you very much.
1141
01:03:35,540 --> 01:03:37,220
Allie's a very good baker, too, by the
way.
1142
01:03:38,500 --> 01:03:39,680
Oh, that's great.
1143
01:03:41,000 --> 01:03:42,000
Hey, everybody.
1144
01:03:42,780 --> 01:03:46,780
Ezra just called, and great news. The
road will be cleared tonight.
1145
01:03:47,760 --> 01:03:48,760
Yes.
1146
01:03:55,020 --> 01:03:56,980
I thought we had a deal.
1147
01:03:57,800 --> 01:03:58,800
What's wrong, Zoe?
1148
01:03:59,240 --> 01:04:04,640
Well, I made a wish on the snow globe,
and I thought it was coming true, but
1149
01:04:04,640 --> 01:04:05,640
I'm not so sure.
1150
01:04:05,720 --> 01:04:06,720
Oh.
1151
01:04:07,050 --> 01:04:09,530
Well, was it something your heart truly
wanted?
1152
01:04:09,850 --> 01:04:13,390
Yes. My whole body wanted it. Even my
toes.
1153
01:04:14,210 --> 01:04:17,210
In that case, I don't think you have
anything to worry about.
1154
01:04:17,830 --> 01:04:18,890
Are you sure?
1155
01:04:19,330 --> 01:04:20,330
I'm sure.
1156
01:04:20,570 --> 01:04:22,310
You just have to be patient.
1157
01:04:23,150 --> 01:04:27,370
Wishes are like Christmas cookies. It
sometimes takes a while for them to be
1158
01:04:27,370 --> 01:04:28,370
fully baked.
1159
01:04:29,890 --> 01:04:30,890
Zoe.
1160
01:04:32,550 --> 01:04:33,690
Hi. Hi.
1161
01:04:34,070 --> 01:04:36,010
Kiddo, our cocoa's getting cold.
1162
01:04:38,030 --> 01:04:39,210
What about you, Roger?
1163
01:04:39,890 --> 01:04:42,710
Have you changed your mind about making
a Christmas wish?
1164
01:04:43,110 --> 01:04:44,110
Oh, no.
1165
01:04:44,390 --> 01:04:47,210
No, I don't really believe in that sort
of thing.
1166
01:04:47,430 --> 01:04:51,770
You know, people get busy and they
forget about the magic of the holidays.
1167
01:04:52,270 --> 01:04:55,970
But all they have to do is stop for a
moment and open their eyes.
1168
01:04:56,530 --> 01:04:59,750
Because that magic, it's all around us.
1169
01:05:46,990 --> 01:05:50,950
So, you could just take the truck and
return the keys to Barbara. Okay.
1170
01:05:51,030 --> 01:05:52,030
Yeah.
1171
01:05:52,310 --> 01:05:56,210
This really is a special place.
1172
01:05:56,610 --> 01:05:58,790
Yeah. It really is.
1173
01:06:02,270 --> 01:06:04,270
So, you're all set?
1174
01:06:04,690 --> 01:06:05,609
We are.
1175
01:06:05,610 --> 01:06:07,610
Yeah. Off to Florida.
1176
01:06:08,170 --> 01:06:10,110
And that's what you wanted, right?
1177
01:06:10,350 --> 01:06:11,350
Yeah.
1178
01:06:11,410 --> 01:06:14,010
And you, you're off to D .C. Yeah.
1179
01:06:14,570 --> 01:06:15,570
That's the plan.
1180
01:06:16,940 --> 01:06:19,140
Looks like we both got what we wanted.
1181
01:06:19,940 --> 01:06:21,080
Looks like it.
1182
01:06:24,700 --> 01:06:25,700
Ryan.
1183
01:06:31,120 --> 01:06:32,340
Merry Christmas.
1184
01:06:34,760 --> 01:06:35,940
Merry Christmas.
1185
01:06:36,740 --> 01:06:39,380
Merry Christmas. Allie.
1186
01:06:40,580 --> 01:06:47,550
I wanted to... Hey, Allie! Will you
promise... to send me pictures of the
1187
01:06:47,550 --> 01:06:51,290
festival. I want to see the stockings,
the choir, and the tree.
1188
01:06:51,790 --> 01:06:56,690
Don't forget the tree. Well, I won't. I
promise. It's the only tree I have this
1189
01:06:56,690 --> 01:06:57,690
year.
1190
01:06:57,950 --> 01:06:59,090
Merry Christmas, Zoe.
1191
01:06:59,330 --> 01:07:00,510
Merry Christmas, Allie.
1192
01:07:05,910 --> 01:07:07,090
Merry Christmas, Ryan.
1193
01:07:08,090 --> 01:07:09,310
Merry Christmas, Allie.
1194
01:07:17,500 --> 01:07:21,520
Yeah. Where's Santa going to leave all
of Allie's presents if she doesn't even
1195
01:07:21,520 --> 01:07:22,520
have a tree?
1196
01:07:41,480 --> 01:07:42,480
Good evening.
1197
01:07:43,380 --> 01:07:44,380
Good evening.
1198
01:07:46,380 --> 01:07:48,140
Are you ready for the Christmas
festival?
1199
01:07:48,520 --> 01:07:49,520
Yes, I am.
1200
01:07:50,060 --> 01:07:51,960
Ready for the Christmas festival. Are
you?
1201
01:07:52,840 --> 01:07:54,860
I'm definitely ready for Christmas.
1202
01:07:55,780 --> 01:07:58,540
It's a time when wishes come true.
1203
01:08:00,640 --> 01:08:01,980
I always thought that.
1204
01:08:02,500 --> 01:08:03,520
You don't anymore?
1205
01:08:04,060 --> 01:08:10,160
No, I'll always believe in Christmas
wishes, but... What if you don't know
1206
01:08:10,160 --> 01:08:10,979
to wish for?
1207
01:08:10,980 --> 01:08:12,740
Is this about leaving Evergreen?
1208
01:08:13,160 --> 01:08:14,700
Or Spencer?
1209
01:08:15,500 --> 01:08:16,640
How did you know that?
1210
01:08:16,979 --> 01:08:21,040
It's amazing what you learned sitting at
a table in the town diner. Oh, right,
1211
01:08:21,160 --> 01:08:22,160
of course.
1212
01:08:22,439 --> 01:08:26,319
Um, well, I think it's kind of about
both.
1213
01:08:27,359 --> 01:08:29,479
So what did you wish for on the snow
globe?
1214
01:08:29,740 --> 01:08:33,960
Well, I wished that everyone that I love
have a Merry Christmas, even though we
1215
01:08:33,960 --> 01:08:34,858
can't be together.
1216
01:08:34,859 --> 01:08:39,060
And yet here you are in Evergreen with
all the people you love. But I'm
1217
01:08:39,060 --> 01:08:40,420
to be in Washington, D .C.
1218
01:08:40,779 --> 01:08:43,040
It's the further away you are from where
you started.
1219
01:08:43,529 --> 01:08:45,529
the closer you get to where you belong.
1220
01:08:47,130 --> 01:08:51,370
Sometimes you end up right back where
you started because that's the place
1221
01:08:51,370 --> 01:08:52,670
you're supposed to be.
1222
01:08:53,710 --> 01:08:56,890
Oh, my dear.
1223
01:08:57,890 --> 01:09:00,050
Oh, dear, dear.
1224
01:09:07,090 --> 01:09:08,090
Good night.
1225
01:09:08,670 --> 01:09:09,670
Good night.
1226
01:09:28,420 --> 01:09:31,640
Spencer, what are you doing here? Well,
I wanted to stop by. I figure if we
1227
01:09:31,640 --> 01:09:34,359
leave first thing in the morning, we can
still get to the airport and make it to
1228
01:09:34,359 --> 01:09:35,640
the firm's Christmas Eve party on time.
1229
01:09:35,920 --> 01:09:36,920
The swanky one?
1230
01:09:37,300 --> 01:09:38,740
Yeah, the swanky one.
1231
01:09:39,160 --> 01:09:45,899
Um... Ellie, what's wrong? Don't you
want to go to D .C.? I'm so sorry,
1232
01:09:45,979 --> 01:09:48,060
Spencer. I think I want to stay here.
1233
01:09:50,120 --> 01:09:52,160
For Christmas, or...? For Christmas.
1234
01:09:52,840 --> 01:09:54,440
And... I don't know.
1235
01:09:55,780 --> 01:09:57,020
But why don't you stay here?
1236
01:09:57,430 --> 01:09:58,430
For Christmas.
1237
01:09:58,930 --> 01:10:03,790
I love this place and I love these
people and I want you to understand why.
1238
01:10:04,570 --> 01:10:06,270
Allie, I love Washington, D .C.
1239
01:10:07,050 --> 01:10:12,170
And I love my job and the people that I
work with are really great.
1240
01:10:13,270 --> 01:10:14,370
And that's where I belong.
1241
01:10:15,830 --> 01:10:19,030
I'm sorry, I don't think it was just the
distance that was getting in our way.
1242
01:10:19,810 --> 01:10:21,410
Allie, don't do this, okay? Please.
1243
01:10:21,650 --> 01:10:24,490
You do belong in Washington, D .C.
1244
01:10:25,150 --> 01:10:26,270
And I don't.
1245
01:10:27,180 --> 01:10:28,200
I belong here.
1246
01:10:28,500 --> 01:10:29,680
But what about your new job?
1247
01:10:30,020 --> 01:10:31,340
I love my job here.
1248
01:10:32,160 --> 01:10:34,380
I get to take care of tiny little
puppies.
1249
01:10:35,060 --> 01:10:36,540
And I get to birth calves.
1250
01:10:37,000 --> 01:10:38,000
That's incredible.
1251
01:10:38,760 --> 01:10:43,380
And I have family and friends and
Christmas in a place that I love.
1252
01:10:44,920 --> 01:10:47,600
Listen, I think you're just nervous
about making such a big change.
1253
01:10:48,000 --> 01:10:52,280
Well, see, that's the thing. I think I
thought I was ready for this big change.
1254
01:10:52,400 --> 01:10:53,400
And I am.
1255
01:10:53,420 --> 01:10:56,280
But I think I thought I had to leave
Evergreen in order to find it.
1256
01:10:57,350 --> 01:10:59,270
I kept telling myself I needed more.
1257
01:11:00,270 --> 01:11:03,570
Everything I needed was right here all
along.
1258
01:11:05,650 --> 01:11:08,250
What can I do to convince you that I'm
right about this?
1259
01:11:08,910 --> 01:11:10,990
I think you'd be trying to convince
yourself.
1260
01:12:03,630 --> 01:12:08,250
Zoe was worried that Santa might not
have a place to put your presents if you
1261
01:12:08,250 --> 01:12:09,250
didn't have a tree.
1262
01:12:09,370 --> 01:12:12,010
We hope you get everything you want for
Christmas.
1263
01:12:13,150 --> 01:12:16,690
Pony, thank you for everything.
1264
01:12:17,730 --> 01:12:18,730
Ryan and Zoe.
1265
01:12:35,180 --> 01:12:36,180
Home sweet home.
1266
01:12:37,020 --> 01:12:37,879
Hey, Mom.
1267
01:12:37,880 --> 01:12:38,880
Welcome back, Frank.
1268
01:12:39,280 --> 01:12:41,320
So, have you talked to him?
1269
01:12:41,600 --> 01:12:44,380
Oh, he went back to D .C. Oh, honey, not
Spencer.
1270
01:12:45,080 --> 01:12:46,660
Ryan. Where would I talk to Ryan?
1271
01:12:47,140 --> 01:12:49,480
Allie. He bought you a tree.
1272
01:12:50,320 --> 01:12:53,940
Oh. In fact, he bought you two trees, if
you count the one at Barbara's. Mom,
1273
01:12:53,960 --> 01:12:54,960
it's not like that.
1274
01:12:55,140 --> 01:12:56,140
I know.
1275
01:12:57,260 --> 01:12:58,260
I know.
1276
01:13:00,660 --> 01:13:01,720
And, uh...
1277
01:13:01,960 --> 01:13:05,240
I'm not saying that whatever happened
with Spencer had anything to do with
1278
01:13:05,400 --> 01:13:07,520
I mean, those are two totally different
things.
1279
01:13:09,040 --> 01:13:12,460
But, Allie, they are both things.
1280
01:13:13,620 --> 01:13:19,560
And I just want to make sure that you're
okay with how both of them ended.
1281
01:13:25,880 --> 01:13:27,240
They might not have left yet.
1282
01:13:43,310 --> 01:13:45,950
here. I think it's hoping to catch Ryan
and Zoe before they left.
1283
01:13:46,170 --> 01:13:49,910
Oh, I'm sorry, sweetie. The cab picked
them up about an hour ago. They're
1284
01:13:49,910 --> 01:13:51,610
probably at the airport by now. Oh.
1285
01:13:56,130 --> 01:13:59,950
Ladies and gentlemen in the boarding
area for flight 993, we have been
1286
01:13:59,950 --> 01:14:02,930
that there is a small mechanical issue
on the plane and we need to delay
1287
01:14:02,930 --> 01:14:05,010
boarding. I apologize for the
inconvenience.
1288
01:14:05,850 --> 01:14:07,390
Boy, that sounds familiar, huh?
1289
01:14:08,530 --> 01:14:09,990
We should go back to Evergreen.
1290
01:14:10,730 --> 01:14:12,590
Zoe, the flight's delayed. It isn't
canceled.
1291
01:14:13,020 --> 01:14:14,980
So if it gets canceled, we can go back
to Evergreen.
1292
01:14:15,820 --> 01:14:16,820
No, honey.
1293
01:14:17,260 --> 01:14:18,860
I don't want a ruling from the judges.
1294
01:14:19,920 --> 01:14:21,440
All right, get over there with me on
this one.
1295
01:14:22,080 --> 01:14:23,160
Don't you miss it already?
1296
01:14:24,300 --> 01:14:25,300
Don't you miss Allie?
1297
01:14:28,620 --> 01:14:29,700
She isn't mine to miss.
1298
01:14:30,340 --> 01:14:31,340
Come here.
1299
01:14:50,890 --> 01:14:54,690
Happy Christmas. We've got to have a
way. We've got to have a way. Take your
1300
01:14:54,690 --> 01:14:55,690
friends somewhere.
1301
01:14:56,230 --> 01:14:57,530
Frozen in me.
1302
01:14:58,310 --> 01:15:00,110
Just the festive feeling.
1303
01:15:00,690 --> 01:15:01,870
Love for everywhere.
1304
01:15:02,830 --> 01:15:04,750
We can build so many.
1305
01:15:05,150 --> 01:15:06,830
We can light a fire.
1306
01:15:07,450 --> 01:15:09,090
Hear the carols playing.
1307
01:15:09,650 --> 01:15:11,870
Sing them, I can sing them.
1308
01:15:13,230 --> 01:15:14,630
They look delicious.
1309
01:15:15,070 --> 01:15:16,250
Pick anyone you want.
1310
01:15:18,110 --> 01:15:19,110
Congratulations, Michelle.
1311
01:15:19,510 --> 01:15:23,470
Oh, thanks. I think we actually pulled
it off with the help of a snow globe, of
1312
01:15:23,470 --> 01:15:27,190
course. Of course. And, Hannah, what
about you? Any developments on this wish
1313
01:15:27,190 --> 01:15:31,050
you had? Oh, no. It was just a silly
wish, anyway. Oh, I'm so sorry. Sorry.
1314
01:15:31,930 --> 01:15:32,930
Hey.
1315
01:15:34,330 --> 01:15:35,330
I'm Hannah.
1316
01:15:35,490 --> 01:15:36,490
Charlie.
1317
01:15:36,710 --> 01:15:40,070
Hi. Do you want to get some hot
chocolate or apple cider?
1318
01:15:41,190 --> 01:15:42,190
Yeah, I'd love that.
1319
01:15:42,970 --> 01:15:45,610
Great. Oh, Merry Christmas, everyone.
1320
01:15:46,370 --> 01:15:51,530
Oh, it's just magical. Merry Christmas,
Henry. Thank you so much for letting us
1321
01:15:51,530 --> 01:15:53,510
have the festival here. You saved
Christmas.
1322
01:15:53,850 --> 01:15:54,789
Oh, no.
1323
01:15:54,790 --> 01:15:55,790
You think?
1324
01:15:56,570 --> 01:15:58,870
Michelle, everything looks amazing.
1325
01:15:59,270 --> 01:16:00,270
Oh, thanks.
1326
01:16:00,610 --> 01:16:02,450
Isn't it amazing, Ezra?
1327
01:16:02,870 --> 01:16:09,830
Well, actually, there's... Not a single
1328
01:16:09,830 --> 01:16:10,830
thing I'd change.
1329
01:16:11,290 --> 01:16:12,290
There you go.
1330
01:16:12,800 --> 01:16:17,120
And I just heard the great news that
Evergreen's veterinarian is staying for
1331
01:16:17,280 --> 01:16:19,000
Yes. Yes, he is.
1332
01:16:19,660 --> 01:16:22,600
I just wish we could have convinced that
doctor to stay. Yeah.
1333
01:16:23,400 --> 01:16:24,400
Me too.
1334
01:16:26,280 --> 01:16:27,700
He's probably in Florida by now.
1335
01:16:30,120 --> 01:16:31,460
Ho, ho, ho!
1336
01:16:33,880 --> 01:16:35,500
Merry Christmas!
1337
01:16:44,010 --> 01:16:45,010
Children first.
1338
01:16:49,810 --> 01:16:51,230
Shouldn't be too much longer, kiddo.
1339
01:16:52,910 --> 01:16:53,910
It's okay, Dad.
1340
01:16:54,630 --> 01:16:56,610
I'm going to go see what's going on.
I'll be right back.
1341
01:16:59,870 --> 01:17:00,629
Thank you.
1342
01:17:00,630 --> 01:17:02,590
Oh, Spencer. Hey. Hey.
1343
01:17:03,230 --> 01:17:04,450
What are you doing here?
1344
01:17:04,870 --> 01:17:06,010
Still trying to get to Florida.
1345
01:17:06,390 --> 01:17:10,470
You? Same? Yeah, still trying to get to
D .C. Seems like all the flights are
1346
01:17:10,470 --> 01:17:11,470
booked, though. Yeah.
1347
01:17:12,590 --> 01:17:13,830
Is Allie here?
1348
01:17:14,230 --> 01:17:15,230
No.
1349
01:17:15,770 --> 01:17:17,770
No, she's staying in Evergreen.
1350
01:17:18,430 --> 01:17:19,830
Permanently. Oh.
1351
01:17:21,990 --> 01:17:22,990
I'm really sorry.
1352
01:17:23,890 --> 01:17:24,890
Thank you.
1353
01:17:27,110 --> 01:17:30,110
Well, I'm going to try the other
airline, see if I have any better luck.
1354
01:17:31,150 --> 01:17:32,150
Merry Christmas.
1355
01:17:32,210 --> 01:17:33,210
Yeah, Merry Christmas.
1356
01:17:47,340 --> 01:17:48,340
What's wrong, Dad?
1357
01:17:49,120 --> 01:17:50,120
Nothing.
1358
01:17:51,820 --> 01:17:53,040
Isn't it Christmas?
1359
01:17:53,580 --> 01:17:54,580
The best.
1360
01:17:55,140 --> 01:17:56,200
Really? You think so?
1361
01:17:56,940 --> 01:17:58,320
It felt like Christmas again.
1362
01:17:58,920 --> 01:18:00,020
Like before Mom.
1363
01:18:02,680 --> 01:18:03,680
Yeah.
1364
01:18:04,760 --> 01:18:06,300
I guess it did.
1365
01:18:07,620 --> 01:18:10,320
I just don't understand why the snow
globe didn't work.
1366
01:18:11,180 --> 01:18:12,340
Well, what did you wish for?
1367
01:18:12,840 --> 01:18:14,740
That we could have Christmas in
Evergreen.
1368
01:18:15,960 --> 01:18:17,950
But... Above Florida will be great, too.
1369
01:18:21,710 --> 01:18:22,790
Did you make a wish?
1370
01:18:23,310 --> 01:18:24,310
I did.
1371
01:18:24,830 --> 01:18:26,330
I wished for a Merry Christmas.
1372
01:18:27,050 --> 01:18:28,170
And did it come true?
1373
01:18:29,770 --> 01:18:34,310
Zoe, as long as I'm with you, it is
going to be a very Merry Christmas.
1374
01:18:37,170 --> 01:18:38,310
Zoe, your wish came true.
1375
01:18:40,130 --> 01:18:41,630
I wonder why mine didn't.
1376
01:18:44,510 --> 01:18:48,130
Attention in the gate area, all
passengers for flight 967 to Orlando.
1377
01:18:48,870 --> 01:18:51,870
Sorry to tell you that we are having
some mechanical difficulties with the
1378
01:18:51,870 --> 01:18:55,010
airplane, and at this point it looks
like we are going to have to cancel the
1379
01:18:55,010 --> 01:18:56,010
flight.
1380
01:19:25,420 --> 01:19:26,800
Merry Christmas, Sally.
1381
01:19:27,340 --> 01:19:28,940
Oh, Merry Christmas, Santa.
1382
01:19:29,200 --> 01:19:33,500
You were great in there. The kids love
you. They are the true spirit of
1383
01:19:33,500 --> 01:19:38,280
Christmas. But I have to ask you, did
your Christmas wish come true?
1384
01:19:38,640 --> 01:19:40,120
Oh, I think it did.
1385
01:19:40,680 --> 01:19:45,160
Yeah, maybe not in the way that I'd
hoped, but I think I learned something.
1386
01:19:45,600 --> 01:19:46,840
And what's that, my dear?
1387
01:19:47,440 --> 01:19:50,500
Sometimes you end up exactly where
you're supposed to be.
1388
01:19:50,780 --> 01:19:53,140
I guess that's why it's called Christmas
magic.
1389
01:19:55,590 --> 01:19:57,730
Maybe. Can I offer you a ride into town?
1390
01:19:57,950 --> 01:19:59,990
No. I have my own transportation.
1391
01:20:00,590 --> 01:20:01,590
Okay.
1392
01:20:04,050 --> 01:20:06,470
Allie! You came back.
1393
01:20:07,070 --> 01:20:08,150
We missed you.
1394
01:20:08,570 --> 01:20:09,890
I missed you, too.
1395
01:20:13,950 --> 01:20:15,710
Zoe? You're here.
1396
01:20:16,630 --> 01:20:19,650
Do you want to be in the choir still? We
go on in a couple minutes.
1397
01:20:20,230 --> 01:20:21,230
Can I, Dad?
1398
01:20:21,410 --> 01:20:22,410
Go have fun.
1399
01:20:25,520 --> 01:20:26,520
What are you doing here?
1400
01:20:26,780 --> 01:20:28,780
Heard you may be looking for a small
-town doctor.
1401
01:20:29,060 --> 01:20:30,059
Oh, careful.
1402
01:20:30,060 --> 01:20:32,820
You don't want Ezra to hear you say
that. He'll never let you leave.
1403
01:20:33,500 --> 01:20:35,060
Did your flight get canceled again?
1404
01:20:35,720 --> 01:20:38,960
Yes. But that's not why we came back.
1405
01:20:40,180 --> 01:20:41,059
It's not?
1406
01:20:41,060 --> 01:20:47,360
No. This has been a completely
unexpected, amazing, magical Christmas
1407
01:20:47,360 --> 01:20:49,360
for both Zoe and me.
1408
01:20:51,000 --> 01:20:52,000
Because of you.
1409
01:20:52,720 --> 01:20:54,820
I'm not moving to Washington, D .C.
1410
01:20:55,370 --> 01:20:56,370
I know.
1411
01:20:57,410 --> 01:20:59,870
How? Because this is where you're
supposed to be.
1412
01:21:01,430 --> 01:21:06,030
And Allie, I don't know if this is where
I'm supposed to be or not, but I need
1413
01:21:06,030 --> 01:21:07,030
to find out.
1414
01:21:09,010 --> 01:21:13,830
Because something keeps bringing me back
here.
1415
01:21:15,790 --> 01:21:18,970
Is it a magical Christmas snow globe?
1416
01:21:19,970 --> 01:21:20,970
Maybe.
1417
01:22:20,080 --> 01:22:21,080
Looks like you got your doctor.
1418
01:22:34,340 --> 01:22:34,980
The
1419
01:22:34,980 --> 01:22:42,460
Christmas
1420
01:22:42,460 --> 01:22:45,340
feast that year was truly special.
1421
01:22:46,100 --> 01:22:49,320
Surrounded by family and friends, old
and new.
1422
01:22:49,720 --> 01:22:55,400
The spirit of the holidays was all
around them, and it lived on for many
1423
01:22:55,400 --> 01:23:01,500
yuletide seasons to come. But perhaps
these are stories for another time.
1424
01:23:01,500 --> 01:23:04,480
then, hold tight to the magic of
Christmas.
1425
01:23:04,840 --> 01:23:08,280
You never know when the next wish might
come true.
1426
01:23:09,280 --> 01:23:15,760
To family, to friends, and to Evergreen.
Merry
1427
01:23:15,760 --> 01:23:16,920
Christmas!
101039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.