All language subtitles for christmas.in.evergreen.2017.720p.webrip.x264.aac-_yts.mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:05,860 This program is rated G and is suitable for general audiences. 2 00:00:19,600 --> 00:00:25,140 In northern Vermont, so far north that on clear days you might be able to see 3 00:00:25,140 --> 00:00:29,020 the North Pole, lies the magical town of Evergreen. 4 00:00:29,630 --> 00:00:34,510 Some say it was the decorations that made this little town so special. But 5 00:00:34,510 --> 00:00:37,170 others believe it was because of something else entirely. 6 00:00:37,670 --> 00:00:40,070 Something you wouldn't expect at all. 7 00:00:40,370 --> 00:00:41,650 A snow globe. 8 00:00:42,130 --> 00:00:47,550 But this wasn't just any snow globe. No, they say that if you shake this one 9 00:00:47,550 --> 00:00:53,470 just so, and make one wish the true wish of your heart, Christmas magic will 10 00:00:53,470 --> 00:00:54,690 make it come true. 11 00:00:55,210 --> 00:00:56,890 Now I know what you're thinking. 12 00:00:57,370 --> 00:00:59,530 Could a snow globe really grant wishes? 13 00:01:00,090 --> 00:01:05,190 Well, maybe the story of Christmas in Evergreen will help you believe. 14 00:01:15,350 --> 00:01:17,270 Hey, everyone. Here we come. 15 00:01:18,230 --> 00:01:21,690 These guys have got all their shots and they're ready for their first Christmas. 16 00:01:22,190 --> 00:01:25,110 Oh, I can't get over how cute they are. 17 00:01:26,040 --> 00:01:27,040 How's our mama doing? 18 00:01:27,680 --> 00:01:30,300 Molly definitely has her paws full with these guys. 19 00:01:31,100 --> 00:01:32,480 They sure are going to miss you. 20 00:01:33,360 --> 00:01:34,380 I'm going to miss them too. 21 00:01:34,880 --> 00:01:36,360 I'm going to miss all my furry patients. 22 00:01:36,580 --> 00:01:37,479 Wait a minute. 23 00:01:37,480 --> 00:01:41,340 You don't have any furry patients in D .C.? No, I will, but I'm going to be 24 00:01:41,340 --> 00:01:42,340 working in a big clinic. 25 00:01:42,840 --> 00:01:45,140 I don't know if I'll have time for a pile of pugs. 26 00:01:45,660 --> 00:01:46,660 Aren't you going to miss it? 27 00:01:48,480 --> 00:01:49,480 Of course I will. 28 00:01:49,960 --> 00:01:51,280 But this is a big opportunity. 29 00:01:52,000 --> 00:01:53,140 I can't pass it up. 30 00:01:53,900 --> 00:01:54,900 And you have Dr. 31 00:01:55,060 --> 00:01:56,800 Meyer's info in Montpelier, right? 32 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 Yep. He's great. 33 00:01:58,140 --> 00:02:00,940 Yes, he is, but it's going to be different. 34 00:02:01,220 --> 00:02:02,220 I know. 35 00:02:02,400 --> 00:02:04,580 But different is good, right? 36 00:02:05,020 --> 00:02:07,940 Like having a whole bunch of puppies is different, and that's a good thing, 37 00:02:08,039 --> 00:02:10,960 right? Yeah, I can't wait to find these guys a new home. 38 00:02:11,700 --> 00:02:14,480 Bye, Allie. Now we just got to find a home for you, Frank. 39 00:02:25,390 --> 00:02:26,089 Bye, honey. 40 00:02:26,090 --> 00:02:27,090 Oh, Allie. 41 00:02:30,130 --> 00:02:32,490 No, this is not goodbye. 42 00:02:33,130 --> 00:02:34,850 I'm just dropping off Frank. 43 00:02:35,150 --> 00:02:36,630 Besides, you promised you wouldn't cry. 44 00:02:37,010 --> 00:02:41,810 I'm not. I was just chopping onions. I'm going to be home right after Christmas. 45 00:02:42,010 --> 00:02:46,050 Mm -hmm. And then you're going to be leaving again right after that for good. 46 00:02:46,790 --> 00:02:49,150 And all I'm going to have to remember you by is the goldfish. 47 00:02:49,510 --> 00:02:53,250 Maybe I should just take care of Frank, okay? Thanks. 48 00:02:55,300 --> 00:02:57,960 Washington, D .C. has modern conveniences. 49 00:02:58,200 --> 00:02:59,320 I felt bone. 50 00:03:00,180 --> 00:03:02,400 I know. I hear they even have an airport now. 51 00:03:03,940 --> 00:03:07,100 Honey, I just want to make sure that you're sure. 52 00:03:07,640 --> 00:03:10,220 Because this is a big change, Allie. I'm sure. 53 00:03:10,640 --> 00:03:11,700 It's a great job. 54 00:03:12,020 --> 00:03:13,840 And besides, I'm ready for a change. 55 00:03:14,560 --> 00:03:16,420 And I'm not just talking about the job. 56 00:03:16,660 --> 00:03:17,659 No, Mom. 57 00:03:17,660 --> 00:03:21,180 No, we've been over this. Spencer and I were testing the waters. 58 00:03:21,500 --> 00:03:24,120 And there was a reason that you two broke up, honey. 59 00:03:24,560 --> 00:03:28,120 Yeah, we couldn't handle the long distance thing. So now we're going to be 60 00:03:28,120 --> 00:03:31,800 the same city and it's not a big deal. You're going to be spending Christmas 61 00:03:31,800 --> 00:03:32,800 with him, Ali. 62 00:03:33,060 --> 00:03:35,500 And that is a very big deal. 63 00:03:37,400 --> 00:03:41,120 And you're just hugging me right now just to hush me up, aren't you? No, I'm 64 00:03:41,120 --> 00:03:42,420 hugging you because I love you. 65 00:03:43,040 --> 00:03:44,660 The hushing is just a bonus. 66 00:03:45,580 --> 00:03:46,580 I gotta go. 67 00:04:17,800 --> 00:04:18,800 Oh, no, sorry. 68 00:04:19,120 --> 00:04:21,240 In a hurry to get your Christmas plans started? 69 00:04:21,620 --> 00:04:23,520 Yes, just about to head out of town. 70 00:04:23,780 --> 00:04:26,060 Well, be sure to check the weather before you go to the airport. 71 00:04:26,580 --> 00:04:28,300 Mother Nature can be unpredictable. 72 00:04:42,580 --> 00:04:46,040 Spencer! Hey, I was just heading out the door. Happy moving to D .C. day. 73 00:04:46,410 --> 00:04:50,330 Hey, it's not moving to D .C. day. It's coming to D .C. to sign the new lease on 74 00:04:50,330 --> 00:04:51,330 my apartment day. 75 00:04:51,550 --> 00:04:54,510 I'm sorry. Did they make a card for that? They make a card for everything. 76 00:04:55,090 --> 00:04:58,250 I cannot believe we're finally going to be living in the same city together. 77 00:04:58,350 --> 00:04:59,910 Just five blocks apart. 78 00:05:00,270 --> 00:05:02,170 Well, the commute will definitely be a lot easier. 79 00:05:02,970 --> 00:05:07,690 So, I've got some incredible stuff lined up for us. Dinners, parties. Oh, and on 80 00:05:07,690 --> 00:05:11,550 Christmas Day, you and I are going to be going to my boss's swanky estate in the 81 00:05:11,550 --> 00:05:14,550 Hamptons. One of the partners even said that we can use his helicopter. 82 00:05:15,850 --> 00:05:16,850 A helicopter? 83 00:05:17,370 --> 00:05:22,490 Really? Hey, you better get used to it, okay? This is going to be a brand new 84 00:05:22,490 --> 00:05:26,510 start for us, Allie. Right, and I'm excited about that. I just want to make 85 00:05:26,510 --> 00:05:28,630 that we're not getting ahead of ourselves. 86 00:05:29,830 --> 00:05:30,830 Allie, I get it. 87 00:05:31,070 --> 00:05:32,410 I totally get it, okay? 88 00:05:32,930 --> 00:05:34,990 I just want to put the last couple months behind us. 89 00:05:35,470 --> 00:05:36,530 I mean, this is Christmas. 90 00:05:36,930 --> 00:05:38,030 It's a time for new beginnings. 91 00:05:38,510 --> 00:05:39,510 Absolutely. 92 00:05:40,050 --> 00:05:43,690 And, you know, also, I love spanky parties. 93 00:05:45,750 --> 00:05:47,170 I should get back to work, though. 94 00:05:48,030 --> 00:05:49,150 I can't wait to see you tonight. 95 00:05:49,710 --> 00:05:51,170 All right. I'll talk to you soon. 96 00:05:51,830 --> 00:05:52,830 Bye. 97 00:05:55,650 --> 00:05:56,750 I could do swanky. 98 00:06:03,150 --> 00:06:07,770 I gotta go. 99 00:06:08,250 --> 00:06:09,250 Christmas calls. 100 00:06:09,930 --> 00:06:10,990 Okay. Bye -bye. 101 00:06:13,010 --> 00:06:14,010 Sorry. 102 00:06:14,300 --> 00:06:15,720 Last work call, I promise. 103 00:06:15,960 --> 00:06:17,820 She said that after the last one. 104 00:06:18,040 --> 00:06:19,220 And the one before that. 105 00:06:19,480 --> 00:06:20,960 And the one before that. 106 00:06:21,460 --> 00:06:26,520 And... Oh, okay. Hey, Zoe, now I'm officially on vacation. 107 00:06:26,800 --> 00:06:31,160 Just you and me off to Florida and our big cruise on Christmas Day. Won't that 108 00:06:31,160 --> 00:06:31,759 be fun? 109 00:06:31,760 --> 00:06:33,580 Sure. We can have fun in Florida. 110 00:06:33,920 --> 00:06:38,740 I mean, Christmas is supposed to be cold as hell, but... According to who? 111 00:06:39,660 --> 00:06:41,740 Santa. That's why he wears a suit. 112 00:06:42,180 --> 00:06:43,780 Oh, you know I didn't know that? 113 00:06:44,490 --> 00:06:45,750 But how about this? I'll tell you what. 114 00:06:46,810 --> 00:06:50,270 When we get there, as soon as we get into our hotel, we will crank the air 115 00:06:50,270 --> 00:06:54,530 conditioning up really high, we will fill the pool with ice, and it'll be 116 00:06:54,530 --> 00:06:55,710 like living in the North Pole. 117 00:06:57,050 --> 00:06:58,050 Oh, Dad. 118 00:07:05,170 --> 00:07:07,110 You could have walked to D .C. by now. 119 00:07:08,290 --> 00:07:09,670 Don't we have enough real snow? 120 00:07:10,630 --> 00:07:14,150 Oh, this is for the Christmas festival. You know, the one you're going to miss. 121 00:07:14,480 --> 00:07:17,720 Yes, I'm aware I'm missing the Christmas festival. Thank you for the reminder. 122 00:07:17,740 --> 00:07:22,580 Well, I tell you, whoever decided to take over after you planned this thing 123 00:07:22,580 --> 00:07:25,900 crazy. You're taking over the planning. Like I said. 124 00:07:28,280 --> 00:07:35,280 Oh, boy, don't tell me you're taking this thing to D .C. Of course I am. 125 00:07:35,480 --> 00:07:36,820 This is my grandpa's truck. 126 00:07:37,180 --> 00:07:38,360 I love this truck. 127 00:07:38,880 --> 00:07:40,140 Obviously he doesn't love you. 128 00:07:40,400 --> 00:07:41,500 Why are we friends again? 129 00:07:42,099 --> 00:07:45,320 Because I'm the only one that's going to tell you that you will never get this 130 00:07:45,320 --> 00:07:46,320 thing to start. 131 00:07:46,640 --> 00:07:47,640 Oh, yeah? 132 00:07:48,300 --> 00:07:49,300 Watch this. 133 00:07:53,200 --> 00:07:54,920 Oh, it works! Oh, great! 134 00:07:55,840 --> 00:07:57,320 Now you can take me to town hall. 135 00:07:57,660 --> 00:07:58,960 No, I've got to go to the airport. 136 00:08:00,420 --> 00:08:01,420 Well, 137 00:08:01,820 --> 00:08:04,900 it's on the way, and this box is awkward, so let's go. 138 00:08:25,160 --> 00:08:26,560 gotta come in. I gotta go. 139 00:08:27,020 --> 00:08:29,880 I want you to see the layout. We're changing some things. 140 00:08:30,420 --> 00:08:31,420 Come on. 141 00:08:31,560 --> 00:08:33,460 Okay, one minute. You have one minute. 142 00:08:34,880 --> 00:08:37,200 This looks amazing. 143 00:08:38,740 --> 00:08:44,159 You did such a good job. Thank you. It needs a little bit more sparkle. 144 00:08:44,820 --> 00:08:45,820 Sparkle? Okay. 145 00:08:47,460 --> 00:08:49,720 Uh -oh. Here comes the mayor. 146 00:08:50,040 --> 00:08:53,320 I haven't had enough coffee for this. Not enough coffee in Evergreen. 147 00:08:53,760 --> 00:08:55,670 Michelle. I have an idea. 148 00:08:56,210 --> 00:08:57,210 Good morning, Ezra. 149 00:08:57,570 --> 00:08:58,570 Former resident. 150 00:08:58,770 --> 00:09:02,890 I haven't even left yet. What's your idea this time, Ezra? I think we should 151 00:09:02,890 --> 00:09:03,890 have an app. 152 00:09:04,010 --> 00:09:07,050 You know, an interactive experience. 153 00:09:07,430 --> 00:09:10,910 The festival is in five days. We can't get an app made in five days. 154 00:09:11,170 --> 00:09:13,650 We need to find some way to make the festival current. 155 00:09:14,010 --> 00:09:17,610 You know, we need to shake things up. This is my first time in charge, and I 156 00:09:17,610 --> 00:09:19,770 don't want to shake things up. My first year as mayor. 157 00:09:20,160 --> 00:09:23,480 And I want things shaken. Your dad was mayor for 30 years, and this was good 158 00:09:23,480 --> 00:09:26,480 enough for him. That's my point. We don't want this to be our parents' 159 00:09:26,700 --> 00:09:30,540 Allie. Oh, don't look at me. Soon -to -be former resident. 160 00:09:31,120 --> 00:09:32,120 Hey, everyone. 161 00:09:32,140 --> 00:09:32,959 Came to help. 162 00:09:32,960 --> 00:09:35,020 Barbara, hi. How's the inn coming along? 163 00:09:35,260 --> 00:09:39,380 Oh, my goodness. It's so great. I'm opening in two weeks. Can't believe it. 164 00:09:39,380 --> 00:09:42,160 so nice to have someone come to Evergreen to open a business. 165 00:09:42,480 --> 00:09:45,250 Thanks. Instead of business owners moving away. 166 00:09:45,470 --> 00:09:46,550 Okay, Meanie. 167 00:09:46,770 --> 00:09:49,810 Don't make me tell them about the incident in second grade. 168 00:09:50,750 --> 00:09:52,630 Best of luck in your new job. 169 00:09:53,870 --> 00:09:58,750 Michelle, since Doc Hadley retired and moved away, we need to find someone new 170 00:09:58,750 --> 00:09:59,689 to play Santa. 171 00:09:59,690 --> 00:10:01,870 I'm thinking that we go against type. 172 00:10:02,730 --> 00:10:05,010 Younger, more handsome. 173 00:10:06,060 --> 00:10:07,820 Too late. I already got a guy out of Burlington. 174 00:10:08,080 --> 00:10:11,780 Oh, I think I saw him. He looks like Santa Claus even without the costume. 175 00:10:11,780 --> 00:10:12,639 he's here already? 176 00:10:12,640 --> 00:10:13,840 Must be getting ready for the role. 177 00:10:14,120 --> 00:10:16,120 Well, okay, if you guys want to be traditional. 178 00:10:16,560 --> 00:10:18,100 But what about the children's choir? 179 00:10:18,460 --> 00:10:21,500 I mean, can't they do some newer Christmas songs? 180 00:10:21,840 --> 00:10:22,900 Give me a break. 181 00:10:27,420 --> 00:10:33,520 We got angels. 182 00:10:34,000 --> 00:10:34,939 Blip, then. 183 00:10:34,940 --> 00:10:39,920 Candy cane, decoration, elves, fireplace. 184 00:10:40,980 --> 00:10:42,980 Fireplace isn't a Christmas word. 185 00:10:43,260 --> 00:10:44,740 It's what Santa comes down. 186 00:10:45,000 --> 00:10:46,420 Santa comes down the chimney. 187 00:10:46,740 --> 00:10:47,740 Okay, okay. 188 00:10:48,040 --> 00:10:51,080 How about fruitcake? 189 00:10:52,640 --> 00:10:53,640 Pretty good. 190 00:10:53,940 --> 00:10:54,940 Pretty good. 191 00:10:55,280 --> 00:10:57,180 Okay, my turn. 192 00:10:57,380 --> 00:10:58,900 Your turn. G. Okay. 193 00:11:00,360 --> 00:11:02,120 Angels, Blitzen. 194 00:11:02,959 --> 00:11:03,959 Candy canes, decorations, 195 00:11:04,840 --> 00:11:11,100 elves, fruitcake, and gingerbread. 196 00:11:12,920 --> 00:11:13,920 That's a good one. 197 00:11:14,620 --> 00:11:15,620 Thanks. 198 00:11:15,900 --> 00:11:17,700 Except for now I'm hungry. 199 00:11:18,040 --> 00:11:19,040 Okay, you know what? 200 00:11:19,200 --> 00:11:21,900 Yeah, I think we have time to stop. We just got to make it quick. We got a 201 00:11:21,900 --> 00:11:22,900 flight to catch. 202 00:11:23,700 --> 00:11:24,860 Evergreen. Let's go there. 203 00:11:26,000 --> 00:11:27,240 Yeah, sure. Sounds good. 204 00:11:41,740 --> 00:11:42,740 Hi. Hi. 205 00:11:42,940 --> 00:11:43,940 Oh. 206 00:11:44,080 --> 00:11:45,080 Hey, Henry. 207 00:11:45,400 --> 00:11:46,400 What's wrong? 208 00:11:46,840 --> 00:11:51,660 Oh, no, no, no. She's not due for... Oh, no, Henry. I'm on my way to the 209 00:11:51,660 --> 00:11:53,140 airport. Can't you call Dr. Myers? 210 00:11:55,340 --> 00:11:56,340 Oh. 211 00:11:56,820 --> 00:12:00,020 Right. Okay. All right. Well, I'll be there as soon as I can. 212 00:12:00,920 --> 00:12:01,920 Okay. Bye. 213 00:12:02,700 --> 00:12:03,700 Oh. 214 00:12:04,720 --> 00:12:05,720 Oh, yeah. 215 00:12:19,300 --> 00:12:22,000 Seriously? I know you don't want me to leave, but this is ridiculous. 216 00:12:28,900 --> 00:12:29,900 Wow. 217 00:12:32,800 --> 00:12:33,840 This place is beautiful. 218 00:12:34,600 --> 00:12:36,060 How have I never been here before? Wow. 219 00:12:37,160 --> 00:12:38,280 It's perfect here. 220 00:12:38,500 --> 00:12:41,820 This is what Christmas is supposed to look like. Well, Florida's going to look 221 00:12:41,820 --> 00:12:43,800 like this, too, only more palm trees, you know? 222 00:12:52,200 --> 00:12:53,580 Hi. Do you need some help? 223 00:12:53,920 --> 00:12:54,920 Oh, no. 224 00:12:55,120 --> 00:12:56,120 It'll start. 225 00:12:56,460 --> 00:12:57,460 Eventually. 226 00:12:58,180 --> 00:12:59,180 Wishing you luck. 227 00:13:00,260 --> 00:13:01,260 Oh. 228 00:13:01,620 --> 00:13:03,520 Hey. Did you do that, Dad? 229 00:13:04,280 --> 00:13:08,120 You know, when I tell the story later, I fully intend to take credit. So, yes, 230 00:13:08,160 --> 00:13:10,680 let's say I did. Well, how can I ever thank you? 231 00:13:10,900 --> 00:13:12,900 You can actually direct us to a good place for lunch. 232 00:13:13,320 --> 00:13:15,760 Oh, well, the Kringle Kitchen is right here. 233 00:13:16,400 --> 00:13:19,220 It's the best diner in town, and I'm not just saying that because my folks run 234 00:13:19,220 --> 00:13:22,460 it. The Kris Kringle kids, goodness, you guys really do take Christmas seriously 235 00:13:22,460 --> 00:13:24,180 around here, don't you? Yeah, we sure do. 236 00:13:24,640 --> 00:13:25,980 Well, thanks a lot for your help. 237 00:13:26,200 --> 00:13:27,200 Couldn't have done it without you. 238 00:13:27,700 --> 00:13:29,200 Absolutely. Merry Christmas. 239 00:13:29,460 --> 00:13:30,460 Merry Christmas. 240 00:13:59,920 --> 00:14:00,920 Hey, Doc. 241 00:14:07,200 --> 00:14:08,200 Sorry, 242 00:14:09,280 --> 00:14:11,700 Henry. She is not in labor. 243 00:14:12,100 --> 00:14:13,100 Are you sure? 244 00:14:13,380 --> 00:14:14,500 I heard her mooing. 245 00:14:14,860 --> 00:14:15,860 Cows moo. 246 00:14:16,000 --> 00:14:17,140 It's a common occurrence. 247 00:14:17,400 --> 00:14:20,800 It was a different kind. It was a... I'm about to give birth moo. 248 00:14:21,040 --> 00:14:24,060 You better brush up on your bovine, because she's fine. 249 00:14:24,910 --> 00:14:26,890 What are we going to do if it happens when you're gone? 250 00:14:27,130 --> 00:14:30,330 You're going to call Dr. Myers in Montpelier. I have a plane to catch. 251 00:14:30,950 --> 00:14:31,950 Oh, man. 252 00:14:35,670 --> 00:14:38,890 Now, big city living's going to change you. Oh, change isn't a bad thing. Look 253 00:14:38,890 --> 00:14:39,689 at that. 254 00:14:39,690 --> 00:14:41,050 You built a whole new barn. 255 00:14:41,310 --> 00:14:45,090 Not a bad thing. I haven't moved in yet, and it's still just a barn. Well, I'll 256 00:14:45,090 --> 00:14:46,670 still be Allie, just in a new city. 257 00:14:47,250 --> 00:14:49,390 So what are you going to do with the old barn once you move in? 258 00:14:49,750 --> 00:14:50,569 I don't know. 259 00:14:50,570 --> 00:14:51,630 Tear it down, probably. 260 00:14:53,930 --> 00:14:57,690 See that, Henry? Even more change in the air. You can feel it. 261 00:14:57,950 --> 00:14:58,950 Merry Christmas. 262 00:14:59,050 --> 00:15:00,050 Merry Christmas, Doc. 263 00:15:06,230 --> 00:15:07,970 There we go. 264 00:15:08,570 --> 00:15:09,570 Bye. Bye. 265 00:15:17,210 --> 00:15:19,430 I'm glad you liked it. Thanks for coming. 266 00:15:23,530 --> 00:15:24,650 There you go. Thanks a lot. 267 00:15:24,910 --> 00:15:27,950 Merry Christmas. Merry Christmas. Just don't really grant wishes. 268 00:15:28,830 --> 00:15:32,730 Like the sign says, only if you know what your heart really wants. 269 00:15:34,450 --> 00:15:35,810 Where did it come from? 270 00:15:36,730 --> 00:15:37,810 See, nobody knows. 271 00:15:38,530 --> 00:15:42,350 One day, right after we opened this diner, it just showed up on our 272 00:15:42,670 --> 00:15:44,310 It's been here ever since. 273 00:15:44,790 --> 00:15:48,390 With that sign, people come from all over to make wishes. 274 00:15:49,050 --> 00:15:51,130 It's a tradition here in Evergreen. 275 00:15:52,170 --> 00:15:53,430 Have you ever made one? 276 00:15:53,990 --> 00:15:55,690 Yeah, I have. 277 00:15:56,890 --> 00:16:00,990 Whenever I've got it, I wish to have a little girl just like you. 278 00:16:01,710 --> 00:16:02,710 You know what? 279 00:16:03,090 --> 00:16:04,190 My wish came true. 280 00:16:05,850 --> 00:16:07,150 So would you like to try it? 281 00:16:07,350 --> 00:16:09,030 Sure. All right. 282 00:16:11,230 --> 00:16:12,230 Careful, Zoe. 283 00:16:38,480 --> 00:16:39,480 Your turn, Dad. 284 00:16:39,800 --> 00:16:40,739 No, thank you. 285 00:16:40,740 --> 00:16:42,060 Oh, come on, Dad. Don't be shy. 286 00:16:43,100 --> 00:16:45,960 I'm sure whatever Zoe wished for is good enough for both of us. 287 00:16:47,220 --> 00:16:48,220 Okay. 288 00:16:48,340 --> 00:16:49,319 Thank you. 289 00:16:49,320 --> 00:16:52,020 You come back and tell us how that wish turned out, okay? 290 00:16:52,320 --> 00:16:53,360 Okay. Bye. 291 00:16:53,640 --> 00:16:54,539 Bye, honey. 292 00:16:54,540 --> 00:16:55,540 Merry Christmas. 293 00:16:56,430 --> 00:16:58,310 Can't we stay a little longer? 294 00:16:59,130 --> 00:17:02,390 Zoe, the sooner we get to the airport, the sooner we get to Florida. 295 00:17:03,330 --> 00:17:06,650 Florida will be great, but... But what? 296 00:17:07,190 --> 00:17:12,109 Just look at this place. I promise, Florida is going to be so much fun, and 297 00:17:12,109 --> 00:17:15,190 and me, we are going to have the best Christmas ever. 298 00:17:17,230 --> 00:17:18,230 Okay? 299 00:17:19,329 --> 00:17:20,309 Okay, Dad. 300 00:17:20,310 --> 00:17:21,910 Okay. All right. 301 00:17:23,910 --> 00:17:24,970 In you go, kiddo. 302 00:17:49,580 --> 00:17:52,940 So, you're on your way. All packed up and ready to go. 303 00:17:53,360 --> 00:17:54,700 Mom. I'm not going to cry. 304 00:17:55,420 --> 00:17:56,760 You're going to be back next week. 305 00:17:57,020 --> 00:18:00,200 Exactly. We'll have time for our big emotional goodbye then. 306 00:18:00,440 --> 00:18:01,440 Right. 307 00:18:02,220 --> 00:18:03,220 Merry Christmas. 308 00:18:04,080 --> 00:18:05,300 Merry Christmas, sweetheart. 309 00:18:06,060 --> 00:18:07,120 You travel safely. 310 00:18:07,360 --> 00:18:08,059 I will. 311 00:18:08,060 --> 00:18:09,060 Bye, Daddy. 312 00:18:09,520 --> 00:18:10,520 Goodbye, sweetheart. 313 00:18:10,940 --> 00:18:11,799 Family hug. 314 00:18:11,800 --> 00:18:12,800 Okay. Okay. 315 00:18:13,100 --> 00:18:14,120 I love you guys. 316 00:18:21,830 --> 00:18:22,830 Chopping onion. 317 00:18:55,550 --> 00:18:57,370 There you go. Have a nice flight. Thanks a lot. 318 00:18:58,970 --> 00:18:59,970 Hello. 319 00:19:01,070 --> 00:19:02,410 Here you go, sir. Have a nice flight. 320 00:19:03,310 --> 00:19:04,310 Washington, D .C., please. 321 00:19:05,090 --> 00:19:06,090 Okay, 322 00:19:06,370 --> 00:19:09,610 please tell him that Dr. Bellamy called and that I'll be back after the new 323 00:19:09,610 --> 00:19:11,170 year. Okay, thanks so much. 324 00:19:12,630 --> 00:19:14,150 Last word call, I promise. 325 00:19:15,010 --> 00:19:16,010 It's okay, Dad. 326 00:19:16,230 --> 00:19:17,230 I'm having fun. 327 00:19:17,390 --> 00:19:20,250 Yeah? Okay, what's been your favorite part so far? 328 00:19:20,990 --> 00:19:21,990 Evergreen, of course. 329 00:19:22,130 --> 00:19:23,130 Oh, hey. 330 00:19:23,520 --> 00:19:25,540 If it isn't my mechanic and her assistant. 331 00:19:26,060 --> 00:19:27,440 Hi. What are you doing here? 332 00:19:27,640 --> 00:19:28,640 Taking an airplane. 333 00:19:29,280 --> 00:19:30,280 We are, too. 334 00:19:30,980 --> 00:19:31,980 We're going to Florida. 335 00:19:32,300 --> 00:19:36,780 Washington, D .C. I'm Allie, by the way. I'm Ryan. And this is Zoe. 336 00:19:36,980 --> 00:19:37,979 Hi, Zoe. 337 00:19:37,980 --> 00:19:38,980 How was lunch? 338 00:19:39,160 --> 00:19:40,160 It was great. 339 00:19:40,500 --> 00:19:42,080 And I made a wish on the snow globe. 340 00:19:42,280 --> 00:19:44,120 I'm pretty sure it's what my heart wanted. 341 00:19:44,380 --> 00:19:48,540 You know, my grandpa used to say, the heart knows what it wants even when the 342 00:19:48,540 --> 00:19:49,540 head doesn't. 343 00:19:50,730 --> 00:19:51,730 So what'd you wish for? 344 00:19:51,950 --> 00:19:54,070 I can't tell you or else it won't come true. 345 00:19:55,170 --> 00:19:58,830 But I'm starting to worry that it's not going to come true anyway. 346 00:19:59,210 --> 00:20:01,090 Hmm. Well, maybe you should wish for it again. 347 00:20:01,370 --> 00:20:02,790 Give it a little turbo boost. 348 00:20:03,290 --> 00:20:06,470 But I don't have the smoke off. Oh, it's pretty powerful. 349 00:20:06,770 --> 00:20:09,250 I bet it'll be able to hear you from all the way over here. 350 00:20:20,080 --> 00:20:22,580 know we are closing the runways and canceling all flights. 351 00:20:25,860 --> 00:20:26,940 Come on. 352 00:20:31,340 --> 00:20:32,340 Okay, great. Thanks. 353 00:20:50,280 --> 00:20:51,680 Did you find a hotel for the night? 354 00:20:51,900 --> 00:20:54,240 We did, yeah. We're just going to grab something to eat. Did you? 355 00:20:54,600 --> 00:20:57,020 Oh, I'm going to head back to Evergreen. That's not far. 356 00:20:57,240 --> 00:20:59,160 You sure you're okay to drive in the storm? 357 00:20:59,380 --> 00:21:00,019 Oh, please. 358 00:21:00,020 --> 00:21:01,740 My truck's been way worse than this. 359 00:21:01,940 --> 00:21:04,640 And besides, hopefully tomorrow everything will be up and running again. 360 00:21:05,660 --> 00:21:08,360 Does the flight being canceled mean we aren't going to Florida? 361 00:21:08,960 --> 00:21:11,700 No, we will still have plenty of time to catch our cruise. 362 00:21:12,080 --> 00:21:13,120 Ooh, a cruise. 363 00:21:13,520 --> 00:21:15,240 That sounds like a fancy Christmas. 364 00:21:15,680 --> 00:21:16,680 Certainly a lot warmer. 365 00:21:17,300 --> 00:21:18,640 Yeah, it'll be great. 366 00:21:21,100 --> 00:21:22,680 Well, it was nice to meet you. 367 00:21:23,060 --> 00:21:26,260 Nice meeting you, too. Maybe we'll see you around here tomorrow? 368 00:21:26,620 --> 00:21:29,600 Yeah, and if not, Merry Christmas. 369 00:21:30,980 --> 00:21:31,980 Merry Christmas, Molly. 370 00:21:37,760 --> 00:21:38,760 Do please, yeah. 371 00:21:48,200 --> 00:21:51,020 Bad news. The flight got canceled because of the snow. 372 00:21:51,940 --> 00:21:54,660 I was just heading out to the airport to pick you up. 373 00:21:54,940 --> 00:21:55,940 Oh, I'm sorry. 374 00:21:56,240 --> 00:21:57,860 It'll be sometime tomorrow, hopefully. 375 00:21:58,380 --> 00:21:59,380 I'm working tomorrow. 376 00:21:59,760 --> 00:22:01,900 Oh, that's okay. I can just get a cab from the airport. 377 00:22:02,860 --> 00:22:04,040 No second thoughts, right? 378 00:22:04,960 --> 00:22:06,940 Spencer, I didn't cause the snow. 379 00:22:07,420 --> 00:22:09,500 Let me just get there. Everything's going to be fine. 380 00:22:10,740 --> 00:22:11,900 Sure. Of course. 381 00:22:13,080 --> 00:22:14,080 Call me tomorrow? 382 00:22:14,100 --> 00:22:14,999 Of course. 383 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 Bye. 384 00:22:24,270 --> 00:22:25,270 Come on, really? 385 00:22:26,330 --> 00:22:28,270 I thought you wanted me to be in Evergreen. 386 00:22:32,510 --> 00:22:32,870 Can 387 00:22:32,870 --> 00:22:41,750 I 388 00:22:41,750 --> 00:22:42,750 sit anywhere? 389 00:22:42,970 --> 00:22:43,970 Okay, thanks. 390 00:22:45,630 --> 00:22:46,990 Allie! Oh, hi. 391 00:22:47,510 --> 00:22:48,970 Oh, hi. I thought you were going back to Evergreen. 392 00:22:49,170 --> 00:22:52,130 Oh, I was. I've been trying to get my truck started for the last hour. 393 00:22:52,680 --> 00:22:54,500 Do you want us to pretend to fix it again? 394 00:22:54,780 --> 00:22:58,880 Thank you, but no. I'm going to get a bite to eat, and then I'll try again. If 395 00:22:58,880 --> 00:23:01,340 it still doesn't start, I'll get a hotel for the night. 396 00:23:01,620 --> 00:23:02,680 Come sit with us, Allie. 397 00:23:02,940 --> 00:23:04,220 You can tell us about Evergreen. 398 00:23:07,160 --> 00:23:08,280 What would you like to know? 399 00:23:09,120 --> 00:23:10,860 Well, what do you do for Christmas? 400 00:23:11,480 --> 00:23:13,820 Oh, well, every year we have this big festival. 401 00:23:14,020 --> 00:23:14,939 Thank you. 402 00:23:14,940 --> 00:23:17,260 With food, games, a choir. 403 00:23:17,600 --> 00:23:20,480 People come from all over the place. It's the town's biggest tradition. 404 00:23:20,820 --> 00:23:21,820 What do you do in Evergreen? 405 00:23:22,120 --> 00:23:25,240 I run a veterinarian practice. Or I did. 406 00:23:25,960 --> 00:23:32,020 But now I am moving to Washington, D .C. to start a new job and for a change of 407 00:23:32,020 --> 00:23:35,320 scenery. So you're not going to spend Christmas in Evergreen? 408 00:23:35,580 --> 00:23:38,660 No. For the first time in forever. 409 00:23:40,340 --> 00:23:41,960 The festival sounds like fun. 410 00:23:42,700 --> 00:23:43,700 It is. 411 00:23:46,700 --> 00:23:51,080 But not as fun as Florida. Come on, the beat. 412 00:23:53,740 --> 00:23:54,679 It'll be great. 413 00:23:54,680 --> 00:23:57,040 Hey, can I show you something? 414 00:23:57,360 --> 00:23:58,360 Sure. Check it out. 415 00:23:58,620 --> 00:24:05,300 Okay, do a fold and another fold. And then tiny little tears, 416 00:24:05,640 --> 00:24:07,300 okay? Little triangles. 417 00:24:08,320 --> 00:24:14,900 And then you unfold to reveal the magical snowflake. 418 00:24:15,420 --> 00:24:16,420 Cool. 419 00:24:16,780 --> 00:24:18,180 Yeah, my mom taught me that. 420 00:24:18,730 --> 00:24:22,690 She said this way I could always carry the magic of the evergreen Christmas 421 00:24:22,690 --> 00:24:23,690 me wherever I go. 422 00:24:24,270 --> 00:24:27,510 Neat. My mom used to make a lot of our Christmas decorations. 423 00:24:32,030 --> 00:24:33,530 Do you want to learn how to do it yourself? 424 00:24:34,590 --> 00:24:36,050 Sure. Okay, I'll show you. 425 00:24:36,390 --> 00:24:37,390 Napkin. 426 00:24:37,990 --> 00:24:38,990 Napkin. 427 00:24:39,490 --> 00:24:40,950 All right, your turn. 428 00:24:41,370 --> 00:24:42,370 Fold in half. 429 00:24:43,470 --> 00:24:45,030 Ooh, you're a natural. 430 00:24:45,310 --> 00:24:46,310 Good work. 431 00:24:46,440 --> 00:24:48,360 The key is tearing blue triangles. 432 00:24:49,160 --> 00:24:54,360 I spoke to Allie. 433 00:24:54,740 --> 00:24:58,800 What'd she say? She got a hotel room, and she's going to try and fly out 434 00:24:58,800 --> 00:25:01,960 tomorrow morning. You know it's bad if they close the airport. 435 00:25:02,480 --> 00:25:05,200 Well, luckily we're not landing planes. We're just having a festival. 436 00:25:05,460 --> 00:25:08,040 My first festival, and we get a blizzard. 437 00:25:08,560 --> 00:25:10,420 Ezra, relax. 438 00:25:11,160 --> 00:25:12,660 Everything will be just fine. 439 00:25:23,530 --> 00:25:24,950 All right, well, thank you so much for checking. 440 00:25:25,450 --> 00:25:26,450 No problem. 441 00:25:27,270 --> 00:25:29,110 Okay, well, thank you. Anyway. 442 00:25:30,230 --> 00:25:33,550 Oh, with all the flights that were canceled, there are no more rooms. 443 00:25:33,810 --> 00:25:34,990 They won't let me stay another night. 444 00:25:35,250 --> 00:25:36,169 Same with us. 445 00:25:36,170 --> 00:25:37,350 There's no rooms anywhere, it seems. 446 00:25:37,830 --> 00:25:40,630 Well, I'm going to go see if I can get my truck started. If I can, you're 447 00:25:40,630 --> 00:25:41,950 welcome to come back to Evergreen. 448 00:25:42,490 --> 00:25:46,730 Yes! I mean, yeah, we can go back to Evergreen again. 449 00:25:47,830 --> 00:25:48,830 Right, Dad? 450 00:25:49,419 --> 00:25:53,060 Uh, that's very nice of you, but where would we even stay? Is there a hotel, 451 00:25:53,320 --> 00:25:55,320 or...? Sort of. 452 00:26:07,400 --> 00:26:09,860 Hello? Oh, hi, Allie. Hi. 453 00:26:11,940 --> 00:26:13,160 Oh, that's terrible. 454 00:26:14,760 --> 00:26:15,760 I'm so sorry. 455 00:26:18,080 --> 00:26:19,080 Uh -huh. 456 00:26:22,610 --> 00:26:26,090 Well, yes, it would be wonderful to have them stay here as long as they know 457 00:26:26,090 --> 00:26:27,130 it's not quite finished yet. 458 00:26:27,670 --> 00:26:29,570 But I can easily make up a guest room. 459 00:26:31,290 --> 00:26:32,290 Wonderful. 460 00:26:32,430 --> 00:26:33,430 Okay, I'll see you then. 461 00:26:34,290 --> 00:26:35,290 Bye. 462 00:26:36,450 --> 00:26:37,970 Wow, how about that? 463 00:26:38,490 --> 00:26:39,670 My first guest. 464 00:26:40,270 --> 00:26:41,270 Yes. 465 00:26:41,690 --> 00:26:47,770 All right, guys, you can just throw your luggage in the back. 466 00:26:51,880 --> 00:26:52,880 Hop on in, kiddo. 467 00:27:00,720 --> 00:27:02,300 All right, 468 00:27:04,060 --> 00:27:05,060 guys, buckle up. 469 00:27:05,440 --> 00:27:07,020 Evergreen, here we come. 470 00:27:20,320 --> 00:27:21,320 Allie? Yeah. 471 00:27:22,280 --> 00:27:25,980 I'm a people doctor, and you're a pet doctor, so you're kind of the same. 472 00:27:26,640 --> 00:27:30,600 Well, except my patients can tell me where it hurts. Oh, you've obviously 473 00:27:30,600 --> 00:27:31,840 met an unhappy reindeer. 474 00:27:32,040 --> 00:27:33,080 You get a lot of it. 475 00:27:34,960 --> 00:27:35,960 Oh, 476 00:27:36,360 --> 00:27:37,900 it's Henry. Will you hold that? Yep. 477 00:27:38,300 --> 00:27:39,279 Hey, Henry. 478 00:27:39,280 --> 00:27:42,340 Doc, buttercup's in labor. No, no, no. I told you she's not due for another 479 00:27:42,340 --> 00:27:44,080 week. But she's going like crazy. 480 00:27:44,320 --> 00:27:45,620 Really? Oh, yeah. I'm loud. 481 00:27:45,940 --> 00:27:48,720 All right. Well, I'm actually headed back into town right now. 482 00:27:49,150 --> 00:27:52,210 You're coming back? No, I know. It's a long story. I'll be there as soon as I 483 00:27:52,210 --> 00:27:53,430 can. Thanks, Doc. Bye. 484 00:27:55,590 --> 00:27:58,350 Well, guys, I'm afraid we're going to have to take a little detour. 485 00:28:09,030 --> 00:28:10,530 Yeah, Henry, you were right. 486 00:28:10,730 --> 00:28:11,730 She's in labor. 487 00:28:12,070 --> 00:28:13,090 Told you I knew their moves. 488 00:28:13,670 --> 00:28:14,670 What can I do to help? 489 00:28:15,340 --> 00:28:19,760 All right, Henry, go get me a big bucket of hot water, and Ryan, bring me my 490 00:28:19,760 --> 00:28:20,760 bag. Got it. 491 00:28:22,720 --> 00:28:24,300 What can I do to help? 492 00:28:24,700 --> 00:28:28,540 You can take apart a bale of hay, because we're going to make a little 493 00:28:28,540 --> 00:28:29,419 the baby. 494 00:28:29,420 --> 00:28:30,420 You got it. 495 00:28:35,720 --> 00:28:36,720 This is a disaster. 496 00:28:36,940 --> 00:28:37,799 What are we supposed to do? 497 00:28:37,800 --> 00:28:40,180 We can fix it. We don't have the money to fix it. 498 00:28:40,840 --> 00:28:43,340 Hey, guys, what's going on? I didn't get your message. 499 00:28:44,120 --> 00:28:47,240 Getting a little less in municipal finance from Mr. Stingy over here. 500 00:28:47,580 --> 00:28:49,520 A water pipe burst in the town hall. 501 00:28:49,880 --> 00:28:51,440 Water everywhere, which then froze. 502 00:28:51,820 --> 00:28:55,980 It's like an ice skating rink in there. We can fix it in time. Sure we could, if 503 00:28:55,980 --> 00:28:59,380 there was enough in the town hall preservation fund. But the festival was 504 00:28:59,380 --> 00:29:02,900 raising money for the town hall preservation fund. Which is kind of 505 00:29:02,900 --> 00:29:03,900 you think about it. 506 00:29:05,260 --> 00:29:06,260 Sorry. 507 00:29:08,640 --> 00:29:09,860 She's so beautiful. 508 00:29:10,200 --> 00:29:11,200 She is. She's awesome. 509 00:29:11,760 --> 00:29:12,800 Thanks for your help. 510 00:29:13,080 --> 00:29:14,080 Me? 511 00:29:14,400 --> 00:29:15,400 Yeah, you. 512 00:29:15,800 --> 00:29:17,160 I couldn't have done this without you. 513 00:29:17,720 --> 00:29:21,540 Allie has a point. Zoe, I think you should be the one to name her. 514 00:29:23,500 --> 00:29:25,800 Okay, but this is big. 515 00:29:26,480 --> 00:29:27,680 I'm going to need a minute. 516 00:29:28,960 --> 00:29:30,600 What should I call you? 517 00:29:32,100 --> 00:29:33,980 Hey, um, thank you. 518 00:29:35,240 --> 00:29:36,240 For what? 519 00:29:36,580 --> 00:29:39,220 For making Zoe feel so special. 520 00:29:39,520 --> 00:29:42,120 Oh, a lot of special in that moment. 521 00:29:42,909 --> 00:29:44,270 Nice to spread it around. 522 00:29:47,250 --> 00:29:48,390 I'm really going to miss this. 523 00:29:50,090 --> 00:29:53,570 After seeing how good you are with animals, I have a feeling that they're 524 00:29:53,570 --> 00:29:54,570 to miss you too. 525 00:29:58,030 --> 00:29:59,050 Hey, everybody! 526 00:30:00,370 --> 00:30:05,370 I've decided that the baby's name should be... 527 00:30:05,370 --> 00:30:07,470 Snowflake. 528 00:30:09,890 --> 00:30:11,230 Perfect. I love it. 529 00:30:28,339 --> 00:30:32,340 So what are we supposed to do? Cancel the Christmas festival? No, no, you 530 00:30:32,340 --> 00:30:35,800 cancel the festival. The entire town looks forward to it all year. The only 531 00:30:35,800 --> 00:30:38,940 we're going to have it this year is we find someplace else to do it. There's no 532 00:30:38,940 --> 00:30:40,480 place else in town with enough space. 533 00:30:40,940 --> 00:30:43,180 I'm calling Allie. No! 534 00:30:45,390 --> 00:30:46,149 problem anymore. 535 00:30:46,150 --> 00:30:47,450 You can't call her. 536 00:30:49,270 --> 00:30:50,270 Zoe, 537 00:30:50,470 --> 00:30:51,470 we need to go. 538 00:30:51,590 --> 00:30:53,090 But I love Snowblade. 539 00:30:53,450 --> 00:30:55,530 I swear she's going to try to smuggle that thing in her suitcase. 540 00:30:55,750 --> 00:30:58,270 Your herd gets any bigger, you're going to have to keep this old barn. 541 00:30:58,570 --> 00:31:00,590 Or finally put that new barn to good use. 542 00:31:00,970 --> 00:31:03,390 Oh, hold on one second. Ali Shah? 543 00:31:04,330 --> 00:31:06,510 Whoa, Ezra, calm down. I can't understand you. 544 00:31:07,410 --> 00:31:10,410 Oh no, guys, we may have to cancel the festival. 545 00:31:11,870 --> 00:31:13,490 Somewhere else to do it. Where? 546 00:31:14,510 --> 00:31:15,510 Sally, come on. 547 00:31:16,330 --> 00:31:17,670 Hey, John. Hey, 548 00:31:18,590 --> 00:31:19,590 Henry. 549 00:31:19,710 --> 00:31:23,170 I think I got an idea how we could put your new barn to really good use. 550 00:31:23,850 --> 00:31:26,230 How would you like to host the Christmas festival? 551 00:31:27,610 --> 00:31:28,610 Sure thing. 552 00:31:33,670 --> 00:31:35,270 Wow, Dad, look. 553 00:31:35,510 --> 00:31:36,510 It's beautiful. 554 00:31:37,770 --> 00:31:39,270 Go on. Let's go inside. 555 00:31:39,590 --> 00:31:40,590 Yeah, let's go inside. 556 00:31:43,030 --> 00:31:44,030 Next stop. 557 00:31:44,500 --> 00:31:45,900 This is the dining room. 558 00:31:46,760 --> 00:31:48,780 Like we're in a storybook. 559 00:31:49,540 --> 00:31:50,820 When did you have time to decorate? 560 00:31:51,200 --> 00:31:52,760 Oh, I've been working nonstop. 561 00:31:53,160 --> 00:31:55,020 The only thing I haven't been able to do is get a tree. 562 00:31:55,260 --> 00:31:56,300 Oh, I haven't gotten one either. 563 00:31:56,920 --> 00:32:00,120 Well, the inn looks beautiful, Barbara. Thank you so much for letting us stay 564 00:32:00,120 --> 00:32:03,100 the night. Oh, are you kidding? I am so happy to have you here. 565 00:32:03,640 --> 00:32:05,040 Do you want to see the rest of the place? Yeah. 566 00:32:05,260 --> 00:32:06,260 Okay. 567 00:32:07,400 --> 00:32:08,219 You know what? 568 00:32:08,220 --> 00:32:09,220 Why don't you go ahead? 569 00:32:09,300 --> 00:32:11,180 We'll catch up with you in just a moment. Okay. All right. 570 00:32:11,500 --> 00:32:12,500 Bye. Bye. 571 00:32:14,450 --> 00:32:20,110 Listen, I just wanted to say thank you one more time for just taking such good 572 00:32:20,110 --> 00:32:20,929 care of us today. 573 00:32:20,930 --> 00:32:24,890 It's my pleasure. And hopefully the airport will be open tomorrow so you 574 00:32:24,890 --> 00:32:25,869 can be on your way. 575 00:32:25,870 --> 00:32:30,410 Yeah, yeah. Although as far as detours go, this has been a pretty eventful one. 576 00:32:30,670 --> 00:32:32,770 I doubt we'll see too many cows on the cruise. 577 00:32:33,050 --> 00:32:35,050 Oh, a cow cruise. That sounds fun. 578 00:32:36,010 --> 00:32:39,990 So, wait. If you don't mind me asking, why Florida? 579 00:32:42,350 --> 00:32:43,930 Sarah, my wife, she... 580 00:32:44,400 --> 00:32:48,780 She died last year just before Christmas, which was really hard, you 581 00:32:48,780 --> 00:32:51,780 every candy cane, every Christmas tree was like a reminder. 582 00:32:52,200 --> 00:32:57,520 So anyway, this year I wanted Zoe to have sunny palm trees, Florida, stay as 583 00:32:57,520 --> 00:32:59,960 away from Christmas as possible. 584 00:33:00,180 --> 00:33:03,420 And then I brought you to the Vermont version of the North Pole. 585 00:33:03,860 --> 00:33:05,380 Well, it's like North Pole adjacent. 586 00:33:05,780 --> 00:33:09,040 It's like a suburb of the North Pole. Yeah, like right there on the commuter 587 00:33:09,040 --> 00:33:10,040 line. Right there. 588 00:33:11,399 --> 00:33:14,440 Well, listen, if it's any consolation, I think she's okay. 589 00:33:14,780 --> 00:33:15,880 No, but more than okay. 590 00:33:16,580 --> 00:33:17,720 She's an awesome kid. 591 00:33:18,660 --> 00:33:22,160 Thanks. I wish I could take credit for it, but that was all Sarah. 592 00:33:23,020 --> 00:33:27,960 Even after I pulled back from patient care, I worked so much that, um... I 593 00:33:27,960 --> 00:33:28,960 you're too hard on yourself. 594 00:33:29,000 --> 00:33:31,060 You don't have to be super dad to be a good dad. 595 00:33:32,140 --> 00:33:34,820 Well, um, anyway, thank you. 596 00:33:37,960 --> 00:33:38,960 Yeah. 597 00:33:41,510 --> 00:33:42,630 Careful, you two. 598 00:33:43,430 --> 00:33:44,890 You're standing on a mistletoe. 599 00:33:45,830 --> 00:33:46,830 Oh. 600 00:33:47,930 --> 00:33:52,690 I, um... I shouldn't go. 601 00:33:53,850 --> 00:33:54,850 Have a good night. 602 00:34:09,389 --> 00:34:10,710 You didn't have to bring me food. 603 00:34:10,949 --> 00:34:12,949 I'm your mother. Of course I did. 604 00:34:14,429 --> 00:34:18,929 And why did you put up all your Christmas decorations if you're not even 605 00:34:18,929 --> 00:34:22,449 to be here? I know. I couldn't help myself. But at least I didn't put up a 606 00:34:22,570 --> 00:34:24,230 I'm not completely Christmas crazy. 607 00:34:24,510 --> 00:34:26,489 Just a little Christmas crazy. Exactly. 608 00:34:28,110 --> 00:34:29,949 So did you get Ryan and Zoe all settled? 609 00:34:30,290 --> 00:34:31,530 Yes. They're at the inn. 610 00:34:33,489 --> 00:34:34,870 He seems like a good guy. 611 00:34:35,090 --> 00:34:36,090 He does. Yeah. 612 00:34:36,480 --> 00:34:39,840 Yeah, he's a doctor and a single dad. I don't know how he does it. 613 00:34:41,020 --> 00:34:42,020 So have you talked to Spencer? 614 00:34:42,520 --> 00:34:44,820 I have, yeah, a little while ago. 615 00:34:45,840 --> 00:34:46,799 Everything's fine. 616 00:34:46,800 --> 00:34:51,820 Honey, as long as you feel like you're doing the best thing for you, then I'm 617 00:34:51,820 --> 00:34:52,900 board. I do. 618 00:34:53,199 --> 00:34:54,199 Thank you. 619 00:34:54,560 --> 00:34:56,580 It's just not going to be the same without you around here. 620 00:34:57,340 --> 00:35:00,520 I think that's partly why your dad and I are talking about retiring. 621 00:35:02,420 --> 00:35:03,259 You are? 622 00:35:03,260 --> 00:35:06,280 Actually, your father's doing most of the talking and I am listening very 623 00:35:06,280 --> 00:35:08,460 politely. You don't want to do it? 624 00:35:08,940 --> 00:35:10,660 I can't imagine leaving Evergreen. 625 00:35:12,100 --> 00:35:16,960 But if my brave daughter can start a new chapter in her life, then I guess her 626 00:35:16,960 --> 00:35:17,960 parents can too. 627 00:35:19,200 --> 00:35:20,200 But don't tell anyone. 628 00:35:20,620 --> 00:35:21,640 Especially not Ezra. 629 00:35:22,020 --> 00:35:24,720 I don't think his heart could take it. I don't think so either. 630 00:35:25,780 --> 00:35:28,780 And I gotta go because I'm going to be late. Where are you off to? 631 00:35:29,160 --> 00:35:30,540 To spend a little Christmas cheer. 632 00:35:31,660 --> 00:35:35,120 And you know, I think maybe we'll stop by the inn for Zoe and Ryan. 633 00:35:35,340 --> 00:35:37,080 Well, I want a little cheer. 634 00:35:37,520 --> 00:35:38,580 Can I tag along? 635 00:35:38,780 --> 00:35:39,800 Yes, you can tag along. 636 00:35:40,120 --> 00:35:41,120 Go get your coat. 637 00:35:45,300 --> 00:35:49,740 Do you have any sevens? 638 00:35:50,220 --> 00:35:51,220 Go fish. 639 00:35:51,640 --> 00:35:53,860 Again? I'm just that good. 640 00:35:56,400 --> 00:35:58,880 What is that? 641 00:36:14,600 --> 00:36:18,800 the ancient Yuletide carol. La la la la la la la. 642 00:36:37,420 --> 00:36:40,820 She's back at the inn with Barbara. I heard the airport's open again. I 643 00:36:40,820 --> 00:36:43,640 I'd come and see if we could hitch a ride back with you. Oh, of course. 644 00:36:43,860 --> 00:36:47,980 Yeah. I want you to meet my friend Michelle Lansing. 645 00:36:48,280 --> 00:36:49,038 Hi, Michelle. 646 00:36:49,040 --> 00:36:51,260 And I think you've met my mom and dad. 647 00:36:51,580 --> 00:36:53,740 Hi. Hi there. Nice to see you again. This is Dr. 648 00:36:53,980 --> 00:36:55,320 Ryan Bellamy. Doc? 649 00:36:57,160 --> 00:36:59,400 And this is Mayor Ezra Green. 650 00:37:00,000 --> 00:37:01,000 You're a doctor. 651 00:37:01,300 --> 00:37:02,300 I am, yes. 652 00:37:02,640 --> 00:37:03,640 You know. 653 00:37:03,720 --> 00:37:06,600 Our town doctor just retired. Leave him alone, Ezra. 654 00:37:07,300 --> 00:37:08,900 Right. Sorry. 655 00:37:09,260 --> 00:37:10,840 More important matters at hand. 656 00:37:11,740 --> 00:37:12,740 Listen up, everybody. 657 00:37:13,000 --> 00:37:14,340 I have some bad news. 658 00:37:14,760 --> 00:37:16,400 They had to shut down the highway. 659 00:37:16,660 --> 00:37:17,598 Wait, what? 660 00:37:17,600 --> 00:37:19,680 Storm last night caused a rock slide. 661 00:37:19,940 --> 00:37:20,940 Oh, I don't believe that. 662 00:37:21,000 --> 00:37:22,000 Why is that a problem? 663 00:37:22,440 --> 00:37:24,840 There's only one road in and out of town. 664 00:37:25,080 --> 00:37:27,020 Now it's blocked by a bunch of big rocks. 665 00:37:27,520 --> 00:37:29,440 Uh, well, when will it open? Tomorrow. 666 00:37:30,240 --> 00:37:31,240 Maybe. Tomorrow? 667 00:37:32,030 --> 00:37:33,290 We're going to miss our flight. Yeah. 668 00:37:33,510 --> 00:37:35,630 Okay, well, there's got to be some other way out of town. 669 00:37:36,150 --> 00:37:37,150 Snowmobile. 670 00:37:37,250 --> 00:37:38,250 No plow. 671 00:37:38,990 --> 00:37:42,270 Helicopter. Forget about people getting out. How's anybody going to get in? 672 00:37:42,470 --> 00:37:44,310 Nobody's going to be able to come to the Christmas festival. 673 00:37:44,530 --> 00:37:45,388 This is terrible. 674 00:37:45,390 --> 00:37:47,050 Everyone in Evergreen can come. 675 00:37:47,370 --> 00:37:48,710 I've got people coming from... 676 00:37:49,140 --> 00:37:51,060 Montpelier and Burlington. 677 00:37:51,360 --> 00:37:54,620 Allie, what are we going to do? All right, all right. Why don't we meet at 678 00:37:54,620 --> 00:37:58,600 Henry's Barn this afternoon and start setting up for the festival? And if the 679 00:37:58,600 --> 00:38:02,460 road clears, great. And if it doesn't, then this year the festival will just be 680 00:38:02,460 --> 00:38:03,460 forever green. 681 00:38:03,500 --> 00:38:04,560 And, yeah. 682 00:38:05,560 --> 00:38:08,900 Oh, okay. Well, I guess I feel better. You know, I think this is another 683 00:38:08,900 --> 00:38:12,000 situation that could have been solved if we had an app. 684 00:38:12,280 --> 00:38:16,940 Oh, Ezra, please. No, this is a good idea. I mean, this will light up the 685 00:38:16,940 --> 00:38:17,940 city. 686 00:38:18,060 --> 00:38:19,180 Hey, I'm so sorry. 687 00:38:19,920 --> 00:38:22,300 If I hadn't invited you here, you wouldn't be stuck. 688 00:38:22,720 --> 00:38:25,220 You didn't cause the rock slide, did you? 689 00:38:25,560 --> 00:38:28,280 No, I didn't. My neighbor has my jackhammer. 690 00:38:30,460 --> 00:38:32,940 I just wanted this Christmas to be better. 691 00:38:34,460 --> 00:38:38,500 Well, y 'all are stuck here another day. 692 00:38:39,640 --> 00:38:42,300 Maybe I could help make Christmas a little better. 693 00:38:42,840 --> 00:38:43,840 For Zoe. 694 00:38:45,120 --> 00:38:46,400 We do have plenty of snow. 695 00:38:49,420 --> 00:38:50,259 What do you think? 696 00:38:50,260 --> 00:38:51,400 I think he's perfect. 697 00:38:52,360 --> 00:38:54,060 Good work, you guys. 698 00:38:54,680 --> 00:38:57,020 This is so awesome. I've got to get a picture. 699 00:38:58,580 --> 00:38:59,580 All right, ready? 700 00:38:59,800 --> 00:39:00,800 One, two, three. 701 00:39:04,500 --> 00:39:07,040 Oh, you know what? I'm getting a phone call. I'll be right back. 702 00:39:07,280 --> 00:39:08,280 Okay. 703 00:39:08,620 --> 00:39:09,620 Hi. 704 00:39:10,300 --> 00:39:11,300 Hey. 705 00:39:11,460 --> 00:39:12,460 Are you at the airport? 706 00:39:12,620 --> 00:39:15,480 No. The storm last night shut down the highway. 707 00:39:15,740 --> 00:39:17,620 I'm going to be here another day at least. 708 00:39:19,339 --> 00:39:20,800 Why didn't you just stay in Burlington? 709 00:39:21,300 --> 00:39:24,180 All the hotels were booked. I would have had to sleep in my truck. 710 00:39:25,240 --> 00:39:26,240 Okay. 711 00:39:26,800 --> 00:39:27,860 So what's the plan? 712 00:39:28,480 --> 00:39:32,580 Well, I'm thinking at this point it might make most sense for me to stay 713 00:39:34,040 --> 00:39:35,040 Allie, what about Christmas? 714 00:39:35,560 --> 00:39:37,540 Spencer, my folks are talking about retiring. 715 00:39:38,140 --> 00:39:40,180 This could be my last Christmas in Evergreen. 716 00:39:40,660 --> 00:39:43,180 I mean, I was just really looking forward to spending it with you is all. 717 00:39:43,860 --> 00:39:45,260 I know. Me too. 718 00:39:45,480 --> 00:39:48,600 But I can come after Christmas, and we can have plenty of time then. 719 00:39:49,290 --> 00:39:52,030 Okay? Yeah, okay. I'll call you tomorrow. 720 00:39:52,330 --> 00:39:53,350 Bye. Bye. 721 00:40:01,750 --> 00:40:05,550 Allie! Hey, look at you guys. We're making snow angels. 722 00:40:05,810 --> 00:40:06,810 They're gorgeous. 723 00:40:07,230 --> 00:40:10,330 Mine looks more like a snow gorilla. A Christmas gorilla. 724 00:40:12,010 --> 00:40:13,670 It's so much fun here. 725 00:40:13,930 --> 00:40:15,630 We should do something nice for Barbara. 726 00:40:15,870 --> 00:40:17,650 She's been so nice to us. 727 00:40:17,990 --> 00:40:19,640 Uh... That's really sweet. 728 00:40:21,460 --> 00:40:22,480 I got an idea. 729 00:40:37,960 --> 00:40:39,000 Ho, ho, ho! 730 00:40:39,280 --> 00:40:40,238 You here? 731 00:40:40,240 --> 00:40:41,240 In here. 732 00:40:41,280 --> 00:40:42,280 What's this? 733 00:40:42,540 --> 00:40:46,200 Well, we figured since we have to impose on you for one more night, at least we 734 00:40:46,200 --> 00:40:47,038 can do... 735 00:40:47,040 --> 00:40:49,960 Let's get you a Christmas tree. Oh, you didn't have to do that. 736 00:40:50,740 --> 00:40:51,960 But I'm glad you did. 737 00:40:52,760 --> 00:40:54,740 Can we decorate it? Oh, of course. 738 00:40:55,000 --> 00:40:56,100 Let's go get some ornaments. 739 00:40:58,080 --> 00:40:59,900 Should we trim it up? Let's do it. 740 00:41:00,660 --> 00:41:01,660 Okay. 741 00:41:04,340 --> 00:41:05,340 Happy. 742 00:41:06,900 --> 00:41:09,560 How's that steering clear of Christmas going for you? 743 00:41:09,980 --> 00:41:10,980 Really well, clearly. 744 00:41:11,780 --> 00:41:16,600 I'll tell you, there is just something about this place that makes it just... 745 00:41:16,800 --> 00:41:18,740 Tough to resist the Christmas spirit. 746 00:41:19,060 --> 00:41:22,300 Evergreen will do that to you. I decorated my place this year. I'm not 747 00:41:22,300 --> 00:41:23,138 going to be here. 748 00:41:23,140 --> 00:41:25,580 Oh, actually, it's a good thing I did. 749 00:41:25,940 --> 00:41:26,940 What do you mean? 750 00:41:28,620 --> 00:41:32,100 It turns out I don't think I'm going to go to D .C. for Christmas this year. 751 00:41:32,380 --> 00:41:33,380 No? Why not? 752 00:41:34,060 --> 00:41:35,060 It's complicated. 753 00:41:35,940 --> 00:41:36,940 Hmm. 754 00:41:37,520 --> 00:41:38,520 A boy. 755 00:41:38,900 --> 00:41:39,900 Oh. 756 00:41:41,240 --> 00:41:45,680 Spencer. Two years of long distance in a relationship that just... 757 00:41:45,960 --> 00:41:47,500 Couldn't handle the distance part. 758 00:41:49,040 --> 00:41:52,900 But we were going to spend this Christmas together and just sort of see 759 00:41:52,900 --> 00:41:55,860 was something there. No, I get it. I get it. 760 00:41:56,260 --> 00:41:58,260 Sarah and I were long distance when we started. 761 00:41:59,020 --> 00:42:03,320 I was in Boston. She was in this little town in Ohio. And that worked out well, 762 00:42:03,320 --> 00:42:06,180 though, right? Yeah, I guess we just knew we'd wind up together. 763 00:42:06,940 --> 00:42:09,020 So it helped us get through it. 764 00:42:12,720 --> 00:42:13,720 I actually... 765 00:42:14,730 --> 00:42:18,550 I considered going there and becoming a small -town doctor. 766 00:42:19,970 --> 00:42:21,950 Yeah, now I kind of wish I had. 767 00:42:22,950 --> 00:42:27,130 My work doesn't allow the kind of time I'd like to spend with Zoe, which is 768 00:42:27,130 --> 00:42:28,130 hard. 769 00:42:29,130 --> 00:42:31,610 Well, don't tell Mayor Ezra that. 770 00:42:32,370 --> 00:42:34,370 He'll open up an office for you in Town Hall. 771 00:42:34,950 --> 00:42:35,950 Doc Bellamy? 772 00:42:36,290 --> 00:42:38,370 He's got a nice ring. Yeah, Dr. B. 773 00:42:38,650 --> 00:42:39,730 The doctor is in. 774 00:42:40,350 --> 00:42:41,350 Right? 775 00:42:43,370 --> 00:42:50,110 I gotta say, this is the last place I thought I would find myself 776 00:42:50,110 --> 00:42:51,230 three days before Christmas. 777 00:42:52,130 --> 00:42:53,130 Same here. 778 00:42:54,350 --> 00:42:57,250 But, um, I guess it's not so bad. 779 00:43:00,870 --> 00:43:01,870 No. 780 00:43:02,810 --> 00:43:03,970 It's not bad at all. 781 00:43:05,870 --> 00:43:08,490 You guys ready? We got the ornaments. 782 00:43:08,950 --> 00:43:10,830 Come on, let's decorate the tree. 783 00:43:11,070 --> 00:43:12,070 Yeah, let's. 784 00:43:20,440 --> 00:43:23,040 This is like the best tree ever. 785 00:43:24,080 --> 00:43:25,080 I agree. 786 00:43:25,380 --> 00:43:28,240 I bet the one at the festival won't be anywhere near as nice. 787 00:43:28,780 --> 00:43:30,720 We'll see when we go to the barn later tonight. 788 00:43:32,080 --> 00:43:36,480 Is there a Christmas festival where you're leaning, Tally? Oh, I think there 789 00:43:36,540 --> 00:43:38,060 but it's nothing like the one in Evergreen. 790 00:43:38,280 --> 00:43:39,560 Then why do you want to move there? 791 00:43:40,180 --> 00:43:44,640 Well, I've lived here my whole life, and it's a wonderful place. It really is, 792 00:43:44,720 --> 00:43:47,160 but there's a whole big wide world out there. 793 00:43:47,620 --> 00:43:48,620 I want to see it. 794 00:43:49,080 --> 00:43:50,120 I'm ready for a change. 795 00:43:50,680 --> 00:43:54,680 You know, my grandpa used to say, the further you get from where you started, 796 00:43:54,860 --> 00:43:56,680 the closer you get to where you belong. 797 00:43:57,300 --> 00:43:59,480 But what if you belong here? 798 00:44:00,000 --> 00:44:05,360 Okay, I think we are ready for the angel who wants to do the honors. 799 00:44:05,660 --> 00:44:06,660 Me, please. 800 00:44:07,620 --> 00:44:08,820 Okay, go for it, Zoe. 801 00:44:09,840 --> 00:44:11,520 Okay. All right. Yep. 802 00:44:13,240 --> 00:44:14,300 Here we go. 803 00:44:20,610 --> 00:44:22,390 Okay, everybody ready? Ready. 804 00:44:23,330 --> 00:44:25,590 And drum roll. Drum roll, yeah. 805 00:44:58,290 --> 00:44:59,290 Wow. Hey, 806 00:45:05,630 --> 00:45:07,790 Dad, can I be in the choir? 807 00:45:08,310 --> 00:45:10,610 Oh, it's for the festival, kiddo. We're not going to be here, remember? 808 00:45:12,790 --> 00:45:13,790 No, wait. 809 00:45:14,090 --> 00:45:15,090 Merry Christmas. 810 00:45:15,470 --> 00:45:19,470 Are you sure you want to put the craft booze in the back? 811 00:45:19,790 --> 00:45:21,970 Ezra, you are driving me crazy. 812 00:45:22,230 --> 00:45:23,650 I am in charge of the festival. 813 00:45:23,930 --> 00:45:28,030 Me, not you. The festival is an important part of the town, and I am 814 00:45:28,030 --> 00:45:32,330 the town. Me, not you. Your daddy retired, and nobody else wanted the job. 815 00:45:32,870 --> 00:45:33,950 A win is still a win. 816 00:45:35,250 --> 00:45:39,630 Ezra, I've got this under control, okay? There are no problems. Hello. 817 00:45:40,670 --> 00:45:42,030 Okay. Right. 818 00:45:42,570 --> 00:45:43,570 Got it. 819 00:45:44,330 --> 00:45:46,250 Okay, now we got a problem. I knew it. 820 00:45:46,590 --> 00:45:49,590 Wait, what? What's the problem? We're not going to have any food for the 821 00:45:49,590 --> 00:45:50,590 festival. What? 822 00:45:51,000 --> 00:45:54,400 Mrs. Wallace and the ladies from the church are usually in charge of the 823 00:45:54,400 --> 00:45:58,040 and the cookies, but they went to Montpelier yesterday for a book club, 824 00:45:58,040 --> 00:46:01,660 now... And now they can't get back because the road is closed. Right, and 825 00:46:01,660 --> 00:46:04,760 if it got fixed tomorrow, there still wouldn't be enough time for them to 826 00:46:04,760 --> 00:46:06,020 prepare everything that we need. 827 00:46:06,340 --> 00:46:08,280 All right, all right, there's got to be something we can do. 828 00:46:09,940 --> 00:46:10,940 Hold on a second. 829 00:46:11,500 --> 00:46:12,500 I got an idea. 830 00:46:17,120 --> 00:46:19,480 Excuse me, everyone. May I have your attention, please? 831 00:46:20,270 --> 00:46:23,030 Raise your hand if you like to bait. 832 00:47:15,180 --> 00:47:16,180 I guess it is. 833 00:47:16,820 --> 00:47:18,160 We're almost out of butter, too. 834 00:47:19,020 --> 00:47:20,020 You know what? 835 00:47:20,140 --> 00:47:21,140 Take my keys. 836 00:47:21,340 --> 00:47:24,280 Go on down to my parents' restaurant. My mom and dad will have all the extra 837 00:47:24,280 --> 00:47:25,280 supplies you need. 838 00:47:25,920 --> 00:47:28,660 Zoe, are you good hanging here with Allie for a little while? 839 00:47:29,620 --> 00:47:31,180 Yeah. Bye, Dad. 840 00:47:32,340 --> 00:47:33,340 Take that as a yeah. 841 00:47:33,680 --> 00:47:34,680 Have fun. 842 00:47:36,020 --> 00:47:39,880 And in the meantime, why don't I teach you how to decorate Christmas stockings? 843 00:47:40,620 --> 00:47:41,620 Sure. 844 00:47:47,630 --> 00:47:49,770 You got it? Great, Carol. Thanks so much. 845 00:47:50,010 --> 00:47:51,010 Bye. 846 00:47:51,850 --> 00:47:53,230 Making cookies for Santa? 847 00:47:53,610 --> 00:47:54,630 Uh, for the festival. 848 00:47:55,070 --> 00:47:56,330 It's nice you're doing that. 849 00:47:56,570 --> 00:47:57,570 Oh, it's the least we could do. 850 00:47:57,670 --> 00:47:58,910 Everyone's been so nice to us. 851 00:47:59,110 --> 00:48:00,110 Especially Allie. 852 00:48:00,170 --> 00:48:02,330 I just wish there was something I could do to return the favor. 853 00:48:02,870 --> 00:48:07,530 Well, a little bird told me she doesn't have a Christmas tree. 854 00:48:08,570 --> 00:48:09,690 No, she doesn't. 855 00:48:10,830 --> 00:48:11,830 Thank you. 856 00:48:12,050 --> 00:48:14,090 Oh, hey. I didn't catch your name. 857 00:48:15,110 --> 00:48:16,110 I'm Nick. 858 00:48:16,900 --> 00:48:17,900 Merry Christmas. 859 00:48:20,320 --> 00:48:27,300 You know what? It's like we're elves in Santa's 860 00:48:27,300 --> 00:48:28,500 workshop. You're right. 861 00:48:28,720 --> 00:48:30,080 I told you this would be fun. 862 00:48:30,460 --> 00:48:31,460 It is. 863 00:48:31,480 --> 00:48:33,340 Be sure to tell Dad, okay? 864 00:48:34,600 --> 00:48:37,800 Why? He doesn't like me to be sad. 865 00:48:38,440 --> 00:48:41,480 He worries about that a lot since Mom died. 866 00:48:42,300 --> 00:48:44,640 I'd just like to let him know that I'm okay. 867 00:48:45,420 --> 00:48:48,260 But you know it's okay to be sad sometimes too, right? 868 00:48:48,660 --> 00:48:50,560 Yeah. And I am. 869 00:48:51,180 --> 00:48:52,180 Sometimes. 870 00:48:52,700 --> 00:48:54,340 And so is Dad. 871 00:48:55,060 --> 00:48:56,140 Well, I think that's normal. 872 00:48:57,900 --> 00:49:00,520 But also sometimes you're happy, right? 873 00:49:01,220 --> 00:49:03,120 Like when you think about your mom. 874 00:49:03,660 --> 00:49:07,080 You think about fun things you two would do during Christmas time. 875 00:49:07,480 --> 00:49:08,480 Yeah. 876 00:49:08,740 --> 00:49:12,460 My favorite was we'd find a Christmas thing for each letter of the alphabet. 877 00:49:13,200 --> 00:49:14,500 Me and Dad play it now. 878 00:49:14,920 --> 00:49:17,380 I love that. Wait, what would you do for the letter Z? 879 00:49:19,660 --> 00:49:20,660 Zoe! 880 00:49:22,000 --> 00:49:23,000 What do you think? 881 00:49:23,100 --> 00:49:24,100 I love it. 882 00:49:24,360 --> 00:49:27,120 Look at this. Who knew reindeer liked candy canes? 883 00:49:27,440 --> 00:49:28,440 A good mom. 884 00:49:28,680 --> 00:49:29,680 Okay. 885 00:49:30,060 --> 00:49:31,620 Oh, probably your dad. 886 00:49:32,480 --> 00:49:33,480 I'll put it on. 887 00:49:39,900 --> 00:49:40,900 Spencer! 888 00:49:41,180 --> 00:49:42,180 Surprise! 889 00:49:44,620 --> 00:49:45,620 How did you get here? 890 00:49:46,180 --> 00:49:49,660 Well, remember I told you I had that partner who was going to let us use his 891 00:49:49,660 --> 00:49:50,660 helicopter? 892 00:49:50,940 --> 00:49:52,800 You took a helicopter here? 893 00:49:53,460 --> 00:49:54,460 Yep. 894 00:49:54,840 --> 00:49:57,280 Landed just outside of town, took a cab here. 895 00:49:58,000 --> 00:50:00,880 I mean, come on, that's really something, hey? 896 00:50:01,200 --> 00:50:03,220 Yeah, that's definitely something. 897 00:50:03,440 --> 00:50:08,480 Look, I don't totally understand this whole one last Christmas and evergreen 898 00:50:08,480 --> 00:50:13,000 thing, but I couldn't bear the thought of not spending it with you, so... 899 00:50:13,340 --> 00:50:14,340 Here I am. 900 00:50:23,360 --> 00:50:24,360 Sir? 901 00:50:26,100 --> 00:50:27,100 Sir? 902 00:50:46,220 --> 00:50:47,019 Hey, Michelle. 903 00:50:47,020 --> 00:50:50,040 Hannah, why aren't you home making fruitcake? You're in charge of 904 00:50:50,260 --> 00:50:51,260 I finished. 905 00:50:51,380 --> 00:50:52,540 Well, make something else. 906 00:50:52,800 --> 00:50:53,800 Half the town is cooking. 907 00:50:54,180 --> 00:50:56,820 There's going to be enough food for, like, five festivals. 908 00:50:57,360 --> 00:51:00,560 There is no such thing as enough when it comes to a Christmas feast. 909 00:51:00,840 --> 00:51:01,840 Oh. 910 00:51:03,460 --> 00:51:04,480 Okay, Michelle. 911 00:51:04,880 --> 00:51:07,140 Do you want to have a seat over here? 912 00:51:08,160 --> 00:51:09,160 I think... 913 00:51:09,550 --> 00:51:10,630 You need to relax. 914 00:51:10,870 --> 00:51:14,850 I can't. I have too much to do. And there's plenty of time to get it all 915 00:51:14,850 --> 00:51:15,850 in. It's going to be fine. 916 00:51:16,250 --> 00:51:18,870 It can't be fine. It has to be incredible. 917 00:51:19,570 --> 00:51:20,570 It will be. 918 00:51:20,990 --> 00:51:22,310 You're doing an amazing job. 919 00:51:24,350 --> 00:51:26,210 Allie always made everything look so easy. 920 00:51:27,270 --> 00:51:29,970 Allie had a lot of help. She didn't try to do everything by herself. 921 00:51:32,210 --> 00:51:33,530 Yeah. Okay. 922 00:51:34,530 --> 00:51:37,170 Well, maybe I should go make a wish on the Christmas snow globe. 923 00:51:38,460 --> 00:51:39,820 You wouldn't be the only one. 924 00:51:40,300 --> 00:51:41,420 You made a wish? 925 00:51:41,800 --> 00:51:42,800 What'd you wish for? 926 00:51:43,480 --> 00:51:46,600 Okay, I don't know if you know this, but I just love Christmas. 927 00:51:47,500 --> 00:51:49,080 No, I didn't know. 928 00:51:49,580 --> 00:51:50,580 Oh. 929 00:51:52,940 --> 00:51:58,180 Well, that's going to sound silly, but I wish to find someone special. 930 00:51:59,020 --> 00:52:01,080 Someone who loves Christmas as much as I do. 931 00:52:02,000 --> 00:52:04,160 Well, that's not silly. That's sweet. 932 00:52:04,580 --> 00:52:05,580 Really? Mm -hmm. 933 00:52:05,980 --> 00:52:08,240 I just figured, what could it hurt, right? 934 00:52:08,720 --> 00:52:11,120 I mean, it's Christmas, the time when magical things happen. 935 00:52:12,920 --> 00:52:14,180 I'll leave that diner open. 936 00:52:14,620 --> 00:52:15,620 Come on. 937 00:52:16,120 --> 00:52:17,120 Thank you. 938 00:52:18,540 --> 00:52:21,140 So you just brought this guy and his kid back here? 939 00:52:22,820 --> 00:52:24,220 Yeah, kind of. 940 00:52:24,860 --> 00:52:28,340 It seemed like the best option at the time. 941 00:52:29,160 --> 00:52:30,160 Right. 942 00:52:32,000 --> 00:52:34,620 Listen, did this have anything to do with you wanting to stay in Evergreen 943 00:52:34,620 --> 00:52:38,260 Christmas? No. No, no, no. No, that was all me. 944 00:52:39,020 --> 00:52:40,020 Okay. 945 00:52:41,740 --> 00:52:43,540 Oh! Dad's back! 946 00:52:51,380 --> 00:52:52,380 Hey! 947 00:52:53,400 --> 00:52:54,400 What do you think? 948 00:52:55,100 --> 00:52:59,940 You got a Christmas tree! I can't believe you got a Christmas tree. 949 00:53:00,860 --> 00:53:03,060 Yeah, well, it's four. 950 00:53:03,800 --> 00:53:05,800 Oh. This is Spencer. 951 00:53:06,780 --> 00:53:08,300 Spencer, this is Ryan. 952 00:53:08,580 --> 00:53:10,140 Spencer, Washington, D .C. Spencer. 953 00:53:10,340 --> 00:53:11,340 That's right. 954 00:53:11,660 --> 00:53:13,520 Uh, he flew here on a helicopter. 955 00:53:14,060 --> 00:53:15,120 Really? Can we borrow it? 956 00:53:15,880 --> 00:53:18,860 Uh, no, they just dropped me off. Sorry, who's the tree for? 957 00:53:19,640 --> 00:53:20,640 It's for Barbara. 958 00:53:21,100 --> 00:53:22,100 At the inn. 959 00:53:22,280 --> 00:53:24,160 What? Yeah. We just got her a tree. 960 00:53:25,060 --> 00:53:30,960 Right, but we got her a tree for the living room, and this is a tree for the 961 00:53:30,960 --> 00:53:34,760 lobby. This is the lobby Christmas tree, because at Christmas time, You can 962 00:53:34,760 --> 00:53:36,840 never have too many Christmas trees, am I right? 963 00:53:37,480 --> 00:53:39,040 You're right. So listen, we should go. 964 00:53:39,360 --> 00:53:43,400 The road might be open tomorrow, and, you know, if that's the case, we can get 965 00:53:43,400 --> 00:53:45,940 ready to get on out of here. Right. Escape from Evergreen. 966 00:53:46,440 --> 00:53:47,359 That's right. 967 00:53:47,360 --> 00:53:50,480 You know what? Why don't you take my truck with the tree in it to Barbara's 968 00:53:50,480 --> 00:53:53,820 house, and then we can just walk there and see if she's got room for Spencer. 969 00:53:54,080 --> 00:53:57,140 Thank you. Yeah, that's a good idea. Spencer, nice to meet you. You too. 970 00:53:57,560 --> 00:53:58,560 Bye, Zoe. 971 00:53:58,800 --> 00:53:59,800 Bye. 972 00:54:00,320 --> 00:54:01,320 Bye. 973 00:54:01,720 --> 00:54:02,720 Let's go, kiddo. 974 00:54:04,149 --> 00:54:05,270 You okay to walk? 975 00:54:05,710 --> 00:54:07,950 Well, it's no helicopter, but sure. 976 00:54:08,230 --> 00:54:09,510 Okay, I'll get my coat. 977 00:54:13,710 --> 00:54:16,510 You know, you really should have gotten the tree for Ali. 978 00:54:18,830 --> 00:54:19,830 Yeah. 979 00:54:20,130 --> 00:54:21,130 That would have been nice. 980 00:54:22,250 --> 00:54:23,250 We like her. 981 00:54:26,370 --> 00:54:27,370 So do I. 982 00:54:31,180 --> 00:54:34,520 Still can't believe you took a helicopter to get here. It's pretty 983 00:54:34,800 --> 00:54:36,820 Doesn't it seem a little extravagant? 984 00:54:37,060 --> 00:54:39,420 It only seems that way because you're not used to it yet. 985 00:54:39,740 --> 00:54:40,900 Eh, you know me. 986 00:54:41,120 --> 00:54:42,360 I have simple taste. 987 00:54:43,020 --> 00:54:44,300 I'm an evergreen girl. 988 00:54:45,040 --> 00:54:47,280 And now you're going to be a D .C. girl. 989 00:54:48,340 --> 00:54:49,340 Yeah. 990 00:54:49,940 --> 00:54:53,540 Come on, Allie. Aren't you just a little excited about starting your new life? 991 00:54:53,580 --> 00:54:56,120 Aren't you happy to finally be getting out of this little town? 992 00:54:56,660 --> 00:54:58,060 I love this place. 993 00:54:59,040 --> 00:55:01,980 I know it might not seem like much to you, but this is my hometown. 994 00:55:03,120 --> 00:55:06,140 I mean, look around. This is what Christmas is supposed to look like. 995 00:55:06,920 --> 00:55:09,760 I get it, okay? I know that you have a soft spot for this place. 996 00:55:10,440 --> 00:55:12,560 That's why I came all the way here, to be with you. 997 00:55:12,880 --> 00:55:17,400 I know, and I appreciate that, but aren't we supposed to be taking things 998 00:55:18,940 --> 00:55:20,220 Well, that's why I had to see you. 999 00:55:22,560 --> 00:55:23,940 I don't need to take things slow. 1000 00:55:25,100 --> 00:55:26,100 I know what I want. 1001 00:55:27,560 --> 00:55:30,080 The question is, do you? 1002 00:55:49,620 --> 00:55:54,020 Hey, how's it going? Hey, just checking on some flights to D .C. here. 1003 00:55:54,720 --> 00:55:55,720 Coffee? 1004 00:55:56,480 --> 00:55:57,480 Taking the helicopter back? 1005 00:55:57,980 --> 00:56:01,660 No, no, that's a favor we can only use one time. 1006 00:56:02,820 --> 00:56:05,780 We? I thought Allie was staying here for Christmas. 1007 00:56:06,080 --> 00:56:09,080 Yeah, well, she was, but we spoke last night, and I'm kind of hoping she might 1008 00:56:09,080 --> 00:56:10,080 change her mind, so. 1009 00:56:11,200 --> 00:56:13,020 Oh, well, that's good. 1010 00:56:15,020 --> 00:56:16,020 Yeah. 1011 00:56:16,280 --> 00:56:19,800 Yeah, I think that once we get back to D .C. and she gets settled into her job, 1012 00:56:19,800 --> 00:56:21,660 it's going to be smooth sailing. 1013 00:56:26,540 --> 00:56:27,540 There she is. 1014 00:56:29,060 --> 00:56:30,060 Hi. Hi. 1015 00:56:30,660 --> 00:56:31,720 Hey. Hey. 1016 00:56:33,960 --> 00:56:34,960 Hi. Hi. 1017 00:56:36,620 --> 00:56:43,080 Why is everybody just standing around? 1018 00:56:44,960 --> 00:56:46,280 Uh, we should go. 1019 00:56:46,660 --> 00:56:50,480 To the diner. Ezra was going to stop by and give us an update of the road. On 1020 00:56:50,480 --> 00:56:51,600 the road. About the road. 1021 00:56:53,320 --> 00:56:54,320 Whatever. 1022 00:56:56,220 --> 00:56:57,220 Great. 1023 00:56:57,580 --> 00:56:58,580 Yeah. 1024 00:56:59,560 --> 00:57:00,560 Okay. 1025 00:57:03,580 --> 00:57:05,120 Listen up, everybody. 1026 00:57:05,560 --> 00:57:07,700 I have an update on the road situation. 1027 00:57:08,160 --> 00:57:09,138 Is it open? 1028 00:57:09,140 --> 00:57:10,140 It's not. 1029 00:57:10,400 --> 00:57:11,400 Oh. 1030 00:57:12,520 --> 00:57:17,940 But it will be by tomorrow night, so we can have the Christmas Eve festival the 1031 00:57:17,940 --> 00:57:18,960 next day as planned. 1032 00:57:48,640 --> 00:57:51,760 So that's good news. You'll be able to head to Florida after all. 1033 00:57:52,300 --> 00:57:53,640 Yes. Yeah, that's... 1034 00:57:53,930 --> 00:57:55,890 Great news, right? Zoe, isn't that great news? 1035 00:57:56,190 --> 00:57:57,250 Yeah, it's great. 1036 00:58:00,610 --> 00:58:01,850 I'm counting on you. 1037 00:58:05,490 --> 00:58:06,490 Well, this is terrific. 1038 00:58:06,550 --> 00:58:09,290 I mean, if the road opens by tomorrow night, we can still make it to D .C. for 1039 00:58:09,290 --> 00:58:12,850 Christmas. I mean, if we decide that's what we want to do, of course. 1040 00:58:13,050 --> 00:58:14,490 Right. We just have to decide. 1041 00:58:14,850 --> 00:58:19,030 Right. Well, since we'll all be here at least a little longer, what do you want 1042 00:58:19,030 --> 00:58:19,609 to do? 1043 00:58:19,610 --> 00:58:20,610 Good afternoon. 1044 00:58:21,850 --> 00:58:23,310 Beautiful weather for ice skating. 1045 00:58:24,610 --> 00:58:25,870 Can we go ice skating? 1046 00:58:26,070 --> 00:58:30,130 Oh, well, that's so fun. You know, there's a gorgeous ice skating rink in 1047 00:58:30,630 --> 00:58:31,630 Should we all go? 1048 00:58:32,130 --> 00:58:34,850 Yeah. That sounds great. You know, I'd love to, but I've actually got a 1049 00:58:34,850 --> 00:58:36,330 conference call and it could take a couple of hours. 1050 00:58:36,570 --> 00:58:39,870 Oh. But you guys go ahead and I'll just, I'll catch up with you later. Wait, 1051 00:58:39,870 --> 00:58:40,749 really? Are you sure? 1052 00:58:40,750 --> 00:58:41,750 Yeah. 1053 00:58:42,090 --> 00:58:43,090 Okay. Okay. 1054 00:58:43,610 --> 00:58:46,550 Well, now we just need to find y 'all some skates. 1055 00:58:47,530 --> 00:58:48,530 Yep. 1056 00:58:51,880 --> 00:58:54,160 This is a lot of fun. I have not skated in forever. 1057 00:58:54,380 --> 00:58:56,640 Years. For me, it's been years. Has it? 1058 00:58:56,960 --> 00:58:59,640 So a lot more recently than you. I'm going to take a break. 1059 00:58:59,840 --> 00:59:02,460 Okay. I'm going to do that too. All right, have fun, Zoe. 1060 00:59:02,900 --> 00:59:04,220 I feel like I'm dying. 1061 00:59:06,280 --> 00:59:07,640 Does she ever get tired? 1062 00:59:07,920 --> 00:59:10,540 She would stay out here all night with me later. 1063 00:59:11,340 --> 00:59:14,340 How can there be that much energy in that tiny little body? 1064 00:59:14,640 --> 00:59:15,980 Medically speaking, it's impossible. 1065 00:59:16,440 --> 00:59:17,440 Nobody knows. 1066 00:59:22,990 --> 00:59:23,990 Everything okay? 1067 00:59:24,490 --> 00:59:25,890 What? Yeah. 1068 00:59:26,250 --> 00:59:30,270 Great. Because if you want to go be with Spencer, I totally get it. Oh, no. 1069 00:59:30,530 --> 00:59:33,210 This is fun. And he's working anyway. It's fine. 1070 00:59:34,650 --> 00:59:35,810 He seems like a good guy. 1071 00:59:37,490 --> 00:59:38,490 He is. 1072 00:59:41,790 --> 00:59:47,910 You know, I always... I always thought that we were in the same place, 1073 00:59:48,030 --> 00:59:50,250 even though we lived far apart. 1074 00:59:51,600 --> 00:59:56,900 We always saw things the same way, wanted the same things. But now that 1075 00:59:56,900 --> 01:00:01,940 going to be living in the same place, I don't know if that's true anymore. 1076 01:00:03,600 --> 01:00:04,600 What do you want? 1077 01:00:06,560 --> 01:00:11,160 I mean, like, for Christmas. Like, what's your wish list for Santa? 1078 01:00:13,420 --> 01:00:14,420 A pony. 1079 01:00:14,560 --> 01:00:18,760 Ah, probably more reliable than your truck. Hey, don't knock my truck. 1080 01:00:19,020 --> 01:00:21,120 Look, my grandpa's truck. I love that truck. 1081 01:00:25,450 --> 01:00:27,410 So, to answer your question, what do I want? 1082 01:00:28,030 --> 01:00:34,670 I think I want to always feel 1083 01:00:34,670 --> 01:00:38,230 the way that I do here in Evergreen. 1084 01:00:39,270 --> 01:00:40,290 The feeling of home. 1085 01:00:42,730 --> 01:00:43,730 Exactly. 1086 01:00:46,410 --> 01:00:47,850 So, how about you? 1087 01:00:48,590 --> 01:00:49,590 What do you want? 1088 01:00:51,520 --> 01:00:52,960 That. I can fly! 1089 01:00:53,200 --> 01:00:54,200 Right there. 1090 01:00:55,140 --> 01:00:56,140 That's all I need. 1091 01:01:05,320 --> 01:01:06,320 Hi, guys! 1092 01:01:07,660 --> 01:01:09,500 I'm going to go check to see if she has a battery pack. 1093 01:01:09,920 --> 01:01:11,160 Yeah, I've got a phone call. 1094 01:01:11,380 --> 01:01:12,660 Oh, it's Hannah. Hey! 1095 01:01:14,060 --> 01:01:15,240 Whoa, what's going on? 1096 01:01:16,060 --> 01:01:17,060 Yeah, he's right here. 1097 01:01:19,260 --> 01:01:21,990 Okay. All right, yeah, we'll be there as soon as we can. 1098 01:01:22,930 --> 01:01:23,828 Okay, bye. 1099 01:01:23,830 --> 01:01:24,830 Is everything okay? 1100 01:01:25,390 --> 01:01:27,430 I'm so sorry to do this to you, but we need a doctor. 1101 01:01:31,630 --> 01:01:34,710 Okay, so what happened? I don't know. We were working on the festival, and then 1102 01:01:34,710 --> 01:01:35,750 she started to get all woozy. 1103 01:01:36,030 --> 01:01:37,030 Is he going to be okay? 1104 01:01:37,230 --> 01:01:38,230 No, I'm not okay. 1105 01:01:38,590 --> 01:01:41,930 Honey, just give us a moment, okay? I don't have enough garlic in the barn and 1106 01:01:41,930 --> 01:01:45,390 then outside. And in two days, there's not enough time, and we're supposed to 1107 01:01:45,390 --> 01:01:47,710 be... Okay, Michelle. Michelle, I just need you to breathe, okay? 1108 01:01:48,810 --> 01:01:49,810 I don't have time to breathe. 1109 01:01:50,510 --> 01:01:53,490 Michelle, do you remember the 12 days of Christmas? 1110 01:01:54,230 --> 01:01:57,770 On the 12th day of Christmas, my true love gave to me... What was it? 1111 01:01:58,510 --> 01:02:01,950 Drummers. 12 drummers drumming, right? That's right, that's right. Okay, what's 1112 01:02:01,950 --> 01:02:04,070 next? Pipers, piping, 11. 1113 01:02:04,390 --> 01:02:05,390 Great, okay, keep going. 1114 01:02:05,890 --> 01:02:07,610 I don't know 10. I don't know it. Lords. 1115 01:02:07,910 --> 01:02:09,670 Lords. 10 lords a -leaping. 1116 01:02:10,730 --> 01:02:15,510 Then nine ladies dancing and eight maids milking, right? 1117 01:02:16,050 --> 01:02:23,050 Swans, geese, five golden rings, four calling birds, three French hens, 1118 01:02:23,050 --> 01:02:26,830 two turtle doves, and a partridge in a pear tree. 1119 01:02:28,830 --> 01:02:30,630 Great. How do you feel? 1120 01:02:30,890 --> 01:02:31,890 Better. 1121 01:02:32,470 --> 01:02:33,468 What'd you do? 1122 01:02:33,470 --> 01:02:37,210 You were having a panic attack, and counting is one of the things that can 1123 01:02:37,210 --> 01:02:38,750 alleviate it. I just thought we'd... 1124 01:02:39,080 --> 01:02:40,240 Stick to a Christmas theme. 1125 01:02:44,200 --> 01:02:45,200 Are you okay? 1126 01:02:45,760 --> 01:02:51,060 Yes, I am. I just, I was really crazy to think that I could do this as well as 1127 01:02:51,060 --> 01:02:52,120 you've done for so long. 1128 01:02:52,320 --> 01:02:54,460 Oh, don't say that. This is amazing. 1129 01:02:55,200 --> 01:02:56,360 Hey, let me tell you something. 1130 01:02:56,580 --> 01:03:00,300 I've never seen a group of people more dedicated to anything in my life. 1131 01:03:00,780 --> 01:03:04,680 The way you pulled everyone together and turned this place into, I mean, come 1132 01:03:04,680 --> 01:03:05,658 on, look at this. 1133 01:03:05,660 --> 01:03:07,220 This is what Christmas is all about. 1134 01:03:07,440 --> 01:03:08,440 True. 1135 01:03:08,460 --> 01:03:09,780 The festival's going to be great. 1136 01:03:10,360 --> 01:03:13,120 Oh. And it's all because of me. 1137 01:03:14,600 --> 01:03:15,600 Thanks, Doc. 1138 01:03:30,920 --> 01:03:31,920 Hello, you two. 1139 01:03:31,980 --> 01:03:33,120 Oh, homemade cookies. 1140 01:03:34,100 --> 01:03:35,200 Thank you very much. 1141 01:03:35,540 --> 01:03:37,220 Allie's a very good baker, too, by the way. 1142 01:03:38,500 --> 01:03:39,680 Oh, that's great. 1143 01:03:41,000 --> 01:03:42,000 Hey, everybody. 1144 01:03:42,780 --> 01:03:46,780 Ezra just called, and great news. The road will be cleared tonight. 1145 01:03:47,760 --> 01:03:48,760 Yes. 1146 01:03:55,020 --> 01:03:56,980 I thought we had a deal. 1147 01:03:57,800 --> 01:03:58,800 What's wrong, Zoe? 1148 01:03:59,240 --> 01:04:04,640 Well, I made a wish on the snow globe, and I thought it was coming true, but 1149 01:04:04,640 --> 01:04:05,640 I'm not so sure. 1150 01:04:05,720 --> 01:04:06,720 Oh. 1151 01:04:07,050 --> 01:04:09,530 Well, was it something your heart truly wanted? 1152 01:04:09,850 --> 01:04:13,390 Yes. My whole body wanted it. Even my toes. 1153 01:04:14,210 --> 01:04:17,210 In that case, I don't think you have anything to worry about. 1154 01:04:17,830 --> 01:04:18,890 Are you sure? 1155 01:04:19,330 --> 01:04:20,330 I'm sure. 1156 01:04:20,570 --> 01:04:22,310 You just have to be patient. 1157 01:04:23,150 --> 01:04:27,370 Wishes are like Christmas cookies. It sometimes takes a while for them to be 1158 01:04:27,370 --> 01:04:28,370 fully baked. 1159 01:04:29,890 --> 01:04:30,890 Zoe. 1160 01:04:32,550 --> 01:04:33,690 Hi. Hi. 1161 01:04:34,070 --> 01:04:36,010 Kiddo, our cocoa's getting cold. 1162 01:04:38,030 --> 01:04:39,210 What about you, Roger? 1163 01:04:39,890 --> 01:04:42,710 Have you changed your mind about making a Christmas wish? 1164 01:04:43,110 --> 01:04:44,110 Oh, no. 1165 01:04:44,390 --> 01:04:47,210 No, I don't really believe in that sort of thing. 1166 01:04:47,430 --> 01:04:51,770 You know, people get busy and they forget about the magic of the holidays. 1167 01:04:52,270 --> 01:04:55,970 But all they have to do is stop for a moment and open their eyes. 1168 01:04:56,530 --> 01:04:59,750 Because that magic, it's all around us. 1169 01:05:46,990 --> 01:05:50,950 So, you could just take the truck and return the keys to Barbara. Okay. 1170 01:05:51,030 --> 01:05:52,030 Yeah. 1171 01:05:52,310 --> 01:05:56,210 This really is a special place. 1172 01:05:56,610 --> 01:05:58,790 Yeah. It really is. 1173 01:06:02,270 --> 01:06:04,270 So, you're all set? 1174 01:06:04,690 --> 01:06:05,609 We are. 1175 01:06:05,610 --> 01:06:07,610 Yeah. Off to Florida. 1176 01:06:08,170 --> 01:06:10,110 And that's what you wanted, right? 1177 01:06:10,350 --> 01:06:11,350 Yeah. 1178 01:06:11,410 --> 01:06:14,010 And you, you're off to D .C. Yeah. 1179 01:06:14,570 --> 01:06:15,570 That's the plan. 1180 01:06:16,940 --> 01:06:19,140 Looks like we both got what we wanted. 1181 01:06:19,940 --> 01:06:21,080 Looks like it. 1182 01:06:24,700 --> 01:06:25,700 Ryan. 1183 01:06:31,120 --> 01:06:32,340 Merry Christmas. 1184 01:06:34,760 --> 01:06:35,940 Merry Christmas. 1185 01:06:36,740 --> 01:06:39,380 Merry Christmas. Allie. 1186 01:06:40,580 --> 01:06:47,550 I wanted to... Hey, Allie! Will you promise... to send me pictures of the 1187 01:06:47,550 --> 01:06:51,290 festival. I want to see the stockings, the choir, and the tree. 1188 01:06:51,790 --> 01:06:56,690 Don't forget the tree. Well, I won't. I promise. It's the only tree I have this 1189 01:06:56,690 --> 01:06:57,690 year. 1190 01:06:57,950 --> 01:06:59,090 Merry Christmas, Zoe. 1191 01:06:59,330 --> 01:07:00,510 Merry Christmas, Allie. 1192 01:07:05,910 --> 01:07:07,090 Merry Christmas, Ryan. 1193 01:07:08,090 --> 01:07:09,310 Merry Christmas, Allie. 1194 01:07:17,500 --> 01:07:21,520 Yeah. Where's Santa going to leave all of Allie's presents if she doesn't even 1195 01:07:21,520 --> 01:07:22,520 have a tree? 1196 01:07:41,480 --> 01:07:42,480 Good evening. 1197 01:07:43,380 --> 01:07:44,380 Good evening. 1198 01:07:46,380 --> 01:07:48,140 Are you ready for the Christmas festival? 1199 01:07:48,520 --> 01:07:49,520 Yes, I am. 1200 01:07:50,060 --> 01:07:51,960 Ready for the Christmas festival. Are you? 1201 01:07:52,840 --> 01:07:54,860 I'm definitely ready for Christmas. 1202 01:07:55,780 --> 01:07:58,540 It's a time when wishes come true. 1203 01:08:00,640 --> 01:08:01,980 I always thought that. 1204 01:08:02,500 --> 01:08:03,520 You don't anymore? 1205 01:08:04,060 --> 01:08:10,160 No, I'll always believe in Christmas wishes, but... What if you don't know 1206 01:08:10,160 --> 01:08:10,979 to wish for? 1207 01:08:10,980 --> 01:08:12,740 Is this about leaving Evergreen? 1208 01:08:13,160 --> 01:08:14,700 Or Spencer? 1209 01:08:15,500 --> 01:08:16,640 How did you know that? 1210 01:08:16,979 --> 01:08:21,040 It's amazing what you learned sitting at a table in the town diner. Oh, right, 1211 01:08:21,160 --> 01:08:22,160 of course. 1212 01:08:22,439 --> 01:08:26,319 Um, well, I think it's kind of about both. 1213 01:08:27,359 --> 01:08:29,479 So what did you wish for on the snow globe? 1214 01:08:29,740 --> 01:08:33,960 Well, I wished that everyone that I love have a Merry Christmas, even though we 1215 01:08:33,960 --> 01:08:34,858 can't be together. 1216 01:08:34,859 --> 01:08:39,060 And yet here you are in Evergreen with all the people you love. But I'm 1217 01:08:39,060 --> 01:08:40,420 to be in Washington, D .C. 1218 01:08:40,779 --> 01:08:43,040 It's the further away you are from where you started. 1219 01:08:43,529 --> 01:08:45,529 the closer you get to where you belong. 1220 01:08:47,130 --> 01:08:51,370 Sometimes you end up right back where you started because that's the place 1221 01:08:51,370 --> 01:08:52,670 you're supposed to be. 1222 01:08:53,710 --> 01:08:56,890 Oh, my dear. 1223 01:08:57,890 --> 01:09:00,050 Oh, dear, dear. 1224 01:09:07,090 --> 01:09:08,090 Good night. 1225 01:09:08,670 --> 01:09:09,670 Good night. 1226 01:09:28,420 --> 01:09:31,640 Spencer, what are you doing here? Well, I wanted to stop by. I figure if we 1227 01:09:31,640 --> 01:09:34,359 leave first thing in the morning, we can still get to the airport and make it to 1228 01:09:34,359 --> 01:09:35,640 the firm's Christmas Eve party on time. 1229 01:09:35,920 --> 01:09:36,920 The swanky one? 1230 01:09:37,300 --> 01:09:38,740 Yeah, the swanky one. 1231 01:09:39,160 --> 01:09:45,899 Um... Ellie, what's wrong? Don't you want to go to D .C.? I'm so sorry, 1232 01:09:45,979 --> 01:09:48,060 Spencer. I think I want to stay here. 1233 01:09:50,120 --> 01:09:52,160 For Christmas, or...? For Christmas. 1234 01:09:52,840 --> 01:09:54,440 And... I don't know. 1235 01:09:55,780 --> 01:09:57,020 But why don't you stay here? 1236 01:09:57,430 --> 01:09:58,430 For Christmas. 1237 01:09:58,930 --> 01:10:03,790 I love this place and I love these people and I want you to understand why. 1238 01:10:04,570 --> 01:10:06,270 Allie, I love Washington, D .C. 1239 01:10:07,050 --> 01:10:12,170 And I love my job and the people that I work with are really great. 1240 01:10:13,270 --> 01:10:14,370 And that's where I belong. 1241 01:10:15,830 --> 01:10:19,030 I'm sorry, I don't think it was just the distance that was getting in our way. 1242 01:10:19,810 --> 01:10:21,410 Allie, don't do this, okay? Please. 1243 01:10:21,650 --> 01:10:24,490 You do belong in Washington, D .C. 1244 01:10:25,150 --> 01:10:26,270 And I don't. 1245 01:10:27,180 --> 01:10:28,200 I belong here. 1246 01:10:28,500 --> 01:10:29,680 But what about your new job? 1247 01:10:30,020 --> 01:10:31,340 I love my job here. 1248 01:10:32,160 --> 01:10:34,380 I get to take care of tiny little puppies. 1249 01:10:35,060 --> 01:10:36,540 And I get to birth calves. 1250 01:10:37,000 --> 01:10:38,000 That's incredible. 1251 01:10:38,760 --> 01:10:43,380 And I have family and friends and Christmas in a place that I love. 1252 01:10:44,920 --> 01:10:47,600 Listen, I think you're just nervous about making such a big change. 1253 01:10:48,000 --> 01:10:52,280 Well, see, that's the thing. I think I thought I was ready for this big change. 1254 01:10:52,400 --> 01:10:53,400 And I am. 1255 01:10:53,420 --> 01:10:56,280 But I think I thought I had to leave Evergreen in order to find it. 1256 01:10:57,350 --> 01:10:59,270 I kept telling myself I needed more. 1257 01:11:00,270 --> 01:11:03,570 Everything I needed was right here all along. 1258 01:11:05,650 --> 01:11:08,250 What can I do to convince you that I'm right about this? 1259 01:11:08,910 --> 01:11:10,990 I think you'd be trying to convince yourself. 1260 01:12:03,630 --> 01:12:08,250 Zoe was worried that Santa might not have a place to put your presents if you 1261 01:12:08,250 --> 01:12:09,250 didn't have a tree. 1262 01:12:09,370 --> 01:12:12,010 We hope you get everything you want for Christmas. 1263 01:12:13,150 --> 01:12:16,690 Pony, thank you for everything. 1264 01:12:17,730 --> 01:12:18,730 Ryan and Zoe. 1265 01:12:35,180 --> 01:12:36,180 Home sweet home. 1266 01:12:37,020 --> 01:12:37,879 Hey, Mom. 1267 01:12:37,880 --> 01:12:38,880 Welcome back, Frank. 1268 01:12:39,280 --> 01:12:41,320 So, have you talked to him? 1269 01:12:41,600 --> 01:12:44,380 Oh, he went back to D .C. Oh, honey, not Spencer. 1270 01:12:45,080 --> 01:12:46,660 Ryan. Where would I talk to Ryan? 1271 01:12:47,140 --> 01:12:49,480 Allie. He bought you a tree. 1272 01:12:50,320 --> 01:12:53,940 Oh. In fact, he bought you two trees, if you count the one at Barbara's. Mom, 1273 01:12:53,960 --> 01:12:54,960 it's not like that. 1274 01:12:55,140 --> 01:12:56,140 I know. 1275 01:12:57,260 --> 01:12:58,260 I know. 1276 01:13:00,660 --> 01:13:01,720 And, uh... 1277 01:13:01,960 --> 01:13:05,240 I'm not saying that whatever happened with Spencer had anything to do with 1278 01:13:05,400 --> 01:13:07,520 I mean, those are two totally different things. 1279 01:13:09,040 --> 01:13:12,460 But, Allie, they are both things. 1280 01:13:13,620 --> 01:13:19,560 And I just want to make sure that you're okay with how both of them ended. 1281 01:13:25,880 --> 01:13:27,240 They might not have left yet. 1282 01:13:43,310 --> 01:13:45,950 here. I think it's hoping to catch Ryan and Zoe before they left. 1283 01:13:46,170 --> 01:13:49,910 Oh, I'm sorry, sweetie. The cab picked them up about an hour ago. They're 1284 01:13:49,910 --> 01:13:51,610 probably at the airport by now. Oh. 1285 01:13:56,130 --> 01:13:59,950 Ladies and gentlemen in the boarding area for flight 993, we have been 1286 01:13:59,950 --> 01:14:02,930 that there is a small mechanical issue on the plane and we need to delay 1287 01:14:02,930 --> 01:14:05,010 boarding. I apologize for the inconvenience. 1288 01:14:05,850 --> 01:14:07,390 Boy, that sounds familiar, huh? 1289 01:14:08,530 --> 01:14:09,990 We should go back to Evergreen. 1290 01:14:10,730 --> 01:14:12,590 Zoe, the flight's delayed. It isn't canceled. 1291 01:14:13,020 --> 01:14:14,980 So if it gets canceled, we can go back to Evergreen. 1292 01:14:15,820 --> 01:14:16,820 No, honey. 1293 01:14:17,260 --> 01:14:18,860 I don't want a ruling from the judges. 1294 01:14:19,920 --> 01:14:21,440 All right, get over there with me on this one. 1295 01:14:22,080 --> 01:14:23,160 Don't you miss it already? 1296 01:14:24,300 --> 01:14:25,300 Don't you miss Allie? 1297 01:14:28,620 --> 01:14:29,700 She isn't mine to miss. 1298 01:14:30,340 --> 01:14:31,340 Come here. 1299 01:14:50,890 --> 01:14:54,690 Happy Christmas. We've got to have a way. We've got to have a way. Take your 1300 01:14:54,690 --> 01:14:55,690 friends somewhere. 1301 01:14:56,230 --> 01:14:57,530 Frozen in me. 1302 01:14:58,310 --> 01:15:00,110 Just the festive feeling. 1303 01:15:00,690 --> 01:15:01,870 Love for everywhere. 1304 01:15:02,830 --> 01:15:04,750 We can build so many. 1305 01:15:05,150 --> 01:15:06,830 We can light a fire. 1306 01:15:07,450 --> 01:15:09,090 Hear the carols playing. 1307 01:15:09,650 --> 01:15:11,870 Sing them, I can sing them. 1308 01:15:13,230 --> 01:15:14,630 They look delicious. 1309 01:15:15,070 --> 01:15:16,250 Pick anyone you want. 1310 01:15:18,110 --> 01:15:19,110 Congratulations, Michelle. 1311 01:15:19,510 --> 01:15:23,470 Oh, thanks. I think we actually pulled it off with the help of a snow globe, of 1312 01:15:23,470 --> 01:15:27,190 course. Of course. And, Hannah, what about you? Any developments on this wish 1313 01:15:27,190 --> 01:15:31,050 you had? Oh, no. It was just a silly wish, anyway. Oh, I'm so sorry. Sorry. 1314 01:15:31,930 --> 01:15:32,930 Hey. 1315 01:15:34,330 --> 01:15:35,330 I'm Hannah. 1316 01:15:35,490 --> 01:15:36,490 Charlie. 1317 01:15:36,710 --> 01:15:40,070 Hi. Do you want to get some hot chocolate or apple cider? 1318 01:15:41,190 --> 01:15:42,190 Yeah, I'd love that. 1319 01:15:42,970 --> 01:15:45,610 Great. Oh, Merry Christmas, everyone. 1320 01:15:46,370 --> 01:15:51,530 Oh, it's just magical. Merry Christmas, Henry. Thank you so much for letting us 1321 01:15:51,530 --> 01:15:53,510 have the festival here. You saved Christmas. 1322 01:15:53,850 --> 01:15:54,789 Oh, no. 1323 01:15:54,790 --> 01:15:55,790 You think? 1324 01:15:56,570 --> 01:15:58,870 Michelle, everything looks amazing. 1325 01:15:59,270 --> 01:16:00,270 Oh, thanks. 1326 01:16:00,610 --> 01:16:02,450 Isn't it amazing, Ezra? 1327 01:16:02,870 --> 01:16:09,830 Well, actually, there's... Not a single 1328 01:16:09,830 --> 01:16:10,830 thing I'd change. 1329 01:16:11,290 --> 01:16:12,290 There you go. 1330 01:16:12,800 --> 01:16:17,120 And I just heard the great news that Evergreen's veterinarian is staying for 1331 01:16:17,280 --> 01:16:19,000 Yes. Yes, he is. 1332 01:16:19,660 --> 01:16:22,600 I just wish we could have convinced that doctor to stay. Yeah. 1333 01:16:23,400 --> 01:16:24,400 Me too. 1334 01:16:26,280 --> 01:16:27,700 He's probably in Florida by now. 1335 01:16:30,120 --> 01:16:31,460 Ho, ho, ho! 1336 01:16:33,880 --> 01:16:35,500 Merry Christmas! 1337 01:16:44,010 --> 01:16:45,010 Children first. 1338 01:16:49,810 --> 01:16:51,230 Shouldn't be too much longer, kiddo. 1339 01:16:52,910 --> 01:16:53,910 It's okay, Dad. 1340 01:16:54,630 --> 01:16:56,610 I'm going to go see what's going on. I'll be right back. 1341 01:16:59,870 --> 01:17:00,629 Thank you. 1342 01:17:00,630 --> 01:17:02,590 Oh, Spencer. Hey. Hey. 1343 01:17:03,230 --> 01:17:04,450 What are you doing here? 1344 01:17:04,870 --> 01:17:06,010 Still trying to get to Florida. 1345 01:17:06,390 --> 01:17:10,470 You? Same? Yeah, still trying to get to D .C. Seems like all the flights are 1346 01:17:10,470 --> 01:17:11,470 booked, though. Yeah. 1347 01:17:12,590 --> 01:17:13,830 Is Allie here? 1348 01:17:14,230 --> 01:17:15,230 No. 1349 01:17:15,770 --> 01:17:17,770 No, she's staying in Evergreen. 1350 01:17:18,430 --> 01:17:19,830 Permanently. Oh. 1351 01:17:21,990 --> 01:17:22,990 I'm really sorry. 1352 01:17:23,890 --> 01:17:24,890 Thank you. 1353 01:17:27,110 --> 01:17:30,110 Well, I'm going to try the other airline, see if I have any better luck. 1354 01:17:31,150 --> 01:17:32,150 Merry Christmas. 1355 01:17:32,210 --> 01:17:33,210 Yeah, Merry Christmas. 1356 01:17:47,340 --> 01:17:48,340 What's wrong, Dad? 1357 01:17:49,120 --> 01:17:50,120 Nothing. 1358 01:17:51,820 --> 01:17:53,040 Isn't it Christmas? 1359 01:17:53,580 --> 01:17:54,580 The best. 1360 01:17:55,140 --> 01:17:56,200 Really? You think so? 1361 01:17:56,940 --> 01:17:58,320 It felt like Christmas again. 1362 01:17:58,920 --> 01:18:00,020 Like before Mom. 1363 01:18:02,680 --> 01:18:03,680 Yeah. 1364 01:18:04,760 --> 01:18:06,300 I guess it did. 1365 01:18:07,620 --> 01:18:10,320 I just don't understand why the snow globe didn't work. 1366 01:18:11,180 --> 01:18:12,340 Well, what did you wish for? 1367 01:18:12,840 --> 01:18:14,740 That we could have Christmas in Evergreen. 1368 01:18:15,960 --> 01:18:17,950 But... Above Florida will be great, too. 1369 01:18:21,710 --> 01:18:22,790 Did you make a wish? 1370 01:18:23,310 --> 01:18:24,310 I did. 1371 01:18:24,830 --> 01:18:26,330 I wished for a Merry Christmas. 1372 01:18:27,050 --> 01:18:28,170 And did it come true? 1373 01:18:29,770 --> 01:18:34,310 Zoe, as long as I'm with you, it is going to be a very Merry Christmas. 1374 01:18:37,170 --> 01:18:38,310 Zoe, your wish came true. 1375 01:18:40,130 --> 01:18:41,630 I wonder why mine didn't. 1376 01:18:44,510 --> 01:18:48,130 Attention in the gate area, all passengers for flight 967 to Orlando. 1377 01:18:48,870 --> 01:18:51,870 Sorry to tell you that we are having some mechanical difficulties with the 1378 01:18:51,870 --> 01:18:55,010 airplane, and at this point it looks like we are going to have to cancel the 1379 01:18:55,010 --> 01:18:56,010 flight. 1380 01:19:25,420 --> 01:19:26,800 Merry Christmas, Sally. 1381 01:19:27,340 --> 01:19:28,940 Oh, Merry Christmas, Santa. 1382 01:19:29,200 --> 01:19:33,500 You were great in there. The kids love you. They are the true spirit of 1383 01:19:33,500 --> 01:19:38,280 Christmas. But I have to ask you, did your Christmas wish come true? 1384 01:19:38,640 --> 01:19:40,120 Oh, I think it did. 1385 01:19:40,680 --> 01:19:45,160 Yeah, maybe not in the way that I'd hoped, but I think I learned something. 1386 01:19:45,600 --> 01:19:46,840 And what's that, my dear? 1387 01:19:47,440 --> 01:19:50,500 Sometimes you end up exactly where you're supposed to be. 1388 01:19:50,780 --> 01:19:53,140 I guess that's why it's called Christmas magic. 1389 01:19:55,590 --> 01:19:57,730 Maybe. Can I offer you a ride into town? 1390 01:19:57,950 --> 01:19:59,990 No. I have my own transportation. 1391 01:20:00,590 --> 01:20:01,590 Okay. 1392 01:20:04,050 --> 01:20:06,470 Allie! You came back. 1393 01:20:07,070 --> 01:20:08,150 We missed you. 1394 01:20:08,570 --> 01:20:09,890 I missed you, too. 1395 01:20:13,950 --> 01:20:15,710 Zoe? You're here. 1396 01:20:16,630 --> 01:20:19,650 Do you want to be in the choir still? We go on in a couple minutes. 1397 01:20:20,230 --> 01:20:21,230 Can I, Dad? 1398 01:20:21,410 --> 01:20:22,410 Go have fun. 1399 01:20:25,520 --> 01:20:26,520 What are you doing here? 1400 01:20:26,780 --> 01:20:28,780 Heard you may be looking for a small -town doctor. 1401 01:20:29,060 --> 01:20:30,059 Oh, careful. 1402 01:20:30,060 --> 01:20:32,820 You don't want Ezra to hear you say that. He'll never let you leave. 1403 01:20:33,500 --> 01:20:35,060 Did your flight get canceled again? 1404 01:20:35,720 --> 01:20:38,960 Yes. But that's not why we came back. 1405 01:20:40,180 --> 01:20:41,059 It's not? 1406 01:20:41,060 --> 01:20:47,360 No. This has been a completely unexpected, amazing, magical Christmas 1407 01:20:47,360 --> 01:20:49,360 for both Zoe and me. 1408 01:20:51,000 --> 01:20:52,000 Because of you. 1409 01:20:52,720 --> 01:20:54,820 I'm not moving to Washington, D .C. 1410 01:20:55,370 --> 01:20:56,370 I know. 1411 01:20:57,410 --> 01:20:59,870 How? Because this is where you're supposed to be. 1412 01:21:01,430 --> 01:21:06,030 And Allie, I don't know if this is where I'm supposed to be or not, but I need 1413 01:21:06,030 --> 01:21:07,030 to find out. 1414 01:21:09,010 --> 01:21:13,830 Because something keeps bringing me back here. 1415 01:21:15,790 --> 01:21:18,970 Is it a magical Christmas snow globe? 1416 01:21:19,970 --> 01:21:20,970 Maybe. 1417 01:22:20,080 --> 01:22:21,080 Looks like you got your doctor. 1418 01:22:34,340 --> 01:22:34,980 The 1419 01:22:34,980 --> 01:22:42,460 Christmas 1420 01:22:42,460 --> 01:22:45,340 feast that year was truly special. 1421 01:22:46,100 --> 01:22:49,320 Surrounded by family and friends, old and new. 1422 01:22:49,720 --> 01:22:55,400 The spirit of the holidays was all around them, and it lived on for many 1423 01:22:55,400 --> 01:23:01,500 yuletide seasons to come. But perhaps these are stories for another time. 1424 01:23:01,500 --> 01:23:04,480 then, hold tight to the magic of Christmas. 1425 01:23:04,840 --> 01:23:08,280 You never know when the next wish might come true. 1426 01:23:09,280 --> 01:23:15,760 To family, to friends, and to Evergreen. Merry 1427 01:23:15,760 --> 01:23:16,920 Christmas! 101039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.