All language subtitles for aduaszok_02x12_gepi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,229 --> 00:00:04,170 Previously on Wild Cards. I know who killed your brother. 2 00:00:04,490 --> 00:00:07,270 I've been waiting for over a year for breaking this case. You can't be 3 00:00:07,490 --> 00:00:08,169 What do you got, Ricky? 4 00:00:08,170 --> 00:00:11,570 Ellis has found him. His name is Billy O 'Brien, nicknamed Zippo. He's a mob 5 00:00:11,570 --> 00:00:14,450 enforcer. We missed him. He had a police scanner in there. He must have known we 6 00:00:14,450 --> 00:00:15,450 were coming. Damn it. 7 00:00:16,470 --> 00:00:18,470 So this parole board walks into a bar. 8 00:00:18,730 --> 00:00:21,550 Bartender says, hey guys, how about a round on the house? 9 00:00:21,810 --> 00:00:25,790 And they say, sure, as long as no one's expecting any good behavior from us 10 00:00:25,790 --> 00:00:26,790 tonight. 11 00:00:31,340 --> 00:00:35,000 room George Graham this parole board has been convened to determine your 12 00:00:35,000 --> 00:00:40,680 potential or lack thereof for reintegration and risk to the community 13 00:00:40,680 --> 00:00:45,100 aware the initial term of your incarceration has been truncated due to 14 00:00:45,100 --> 00:00:48,060 daughter's cooperation with the police and I want you to know how grateful I am 15 00:00:48,060 --> 00:00:51,820 for this opportunity we need more than gratitude we need assurance that you 16 00:00:51,820 --> 00:00:56,500 understand the impact of your crimes on your victims genuine insight can be a 17 00:00:56,500 --> 00:00:58,820 strong indicator of personal growth absolutely 18 00:01:00,810 --> 00:01:05,610 The time I've had inside these walls has given me a lot of opportunity to 19 00:01:05,610 --> 00:01:09,650 reflect and understand how I came to be here. 20 00:01:09,870 --> 00:01:14,390 I've been doing this a long time, Mr. Graham, but this situation is unusual to 21 00:01:14,390 --> 00:01:19,130 say the least. So this is your time to tell us what you've learned and why we 22 00:01:19,130 --> 00:01:22,370 should believe that you are now ready to become a law -abiding citizen. 23 00:01:31,880 --> 00:01:35,760 Like most life stories you've probably heard, mine begins with a mixed -up 24 00:01:35,760 --> 00:01:39,980 childhood. I won't bore you with the whole soap opera, but the bottom line is 25 00:01:39,980 --> 00:01:42,720 the time I was 16, I was out and on my own. 26 00:01:43,340 --> 00:01:44,340 Go on. 27 00:01:44,500 --> 00:01:49,660 With no parents, no family, and no money, the streets will chew you up and 28 00:01:49,660 --> 00:01:52,220 you out unless you figure out how to survive. 29 00:01:53,940 --> 00:01:59,860 I was at my lowest, most desperate moment when I met someone who taught me 30 00:01:59,860 --> 00:02:00,860 to do just that. 31 00:02:02,520 --> 00:02:06,840 He became my mentor, teaching me the craft of the con artist trade. 32 00:02:07,040 --> 00:02:10,680 I knew it was wrong, but when you don't know where your next meal is coming 33 00:02:10,680 --> 00:02:13,360 from, you do what you have to do just to eat. 34 00:02:14,760 --> 00:02:17,820 Anyway, in time, he became like a father to me. 35 00:02:18,700 --> 00:02:21,900 So I worked really hard at everything he taught me. 36 00:02:22,520 --> 00:02:27,120 And the harder I worked, the better I did, the more proud of me he became. 37 00:02:30,280 --> 00:02:31,660 So where did all that get me? 38 00:02:32,160 --> 00:02:33,160 In here. 39 00:02:33,240 --> 00:02:36,020 There's so much I want to do with the time I have left on earth. 40 00:02:36,680 --> 00:02:40,880 I want to give back to people, not take from them. I want to be a contribution 41 00:02:40,880 --> 00:02:46,220 to society, not a detriment. But most importantly, I want to be a proper 42 00:02:46,220 --> 00:02:47,220 to my daughter. 43 00:02:48,240 --> 00:02:50,360 I want to be the kind of father I never had. 44 00:02:52,980 --> 00:02:54,480 Nothing means more to me than that. 45 00:03:05,000 --> 00:03:06,960 Hallelujah. Fresh air, sunshine. 46 00:03:07,580 --> 00:03:09,900 Davis, my man, this is a two -clam day. 47 00:03:10,220 --> 00:03:11,220 I don't get it. 48 00:03:11,480 --> 00:03:12,700 Well, you know happy is a clam? 49 00:03:13,060 --> 00:03:14,740 This is definitely a two -clam. 50 00:03:15,940 --> 00:03:18,780 I guess we both have good reasons to celebrate today. 51 00:03:19,480 --> 00:03:20,740 I asked my girl to marry me. 52 00:03:21,180 --> 00:03:23,060 Really? Well, congratulations. 53 00:03:24,020 --> 00:03:26,360 You're a good man, Davis. You're going to make a great husband. 54 00:03:26,700 --> 00:03:28,640 I couldn't have done it without your help or advice. 55 00:03:29,560 --> 00:03:31,000 Really good at this relationship stuff. 56 00:03:31,220 --> 00:03:32,220 People are my business. 57 00:03:32,500 --> 00:03:35,900 Listen, if there's any way I can ever repay you, you'll be the first to know. 58 00:03:45,180 --> 00:03:46,380 Sweet, sweet freedom. 59 00:03:47,020 --> 00:03:49,160 Hey! We did it! 60 00:03:49,780 --> 00:03:52,100 You did it. 61 00:03:53,120 --> 00:03:55,160 Both of you did it. 62 00:03:55,480 --> 00:03:57,840 This is only the beginning, guys. What's going on with our other project? 63 00:03:58,060 --> 00:04:00,560 One last piece to fall into place. And then we'll be sitting pretty. 64 00:04:00,900 --> 00:04:01,900 When can I see it? 65 00:04:02,140 --> 00:04:06,200 Patience, young grasshopper. You wouldn't rush Picasso, would you? No, 66 00:04:06,200 --> 00:04:09,040 forge him. I mean, any five -year -old with a sharpie could see what you did. 67 00:04:09,040 --> 00:04:11,180 Dad, you just got out of prison. 68 00:04:11,520 --> 00:04:12,740 You know what? You're right. 69 00:04:12,960 --> 00:04:13,960 Let's get out of here. 70 00:04:14,000 --> 00:04:16,140 I never want to see this godforsaken place again. 71 00:04:27,600 --> 00:04:28,600 Want to give it a try? 72 00:04:30,960 --> 00:04:31,960 Take that as a yes. 73 00:04:47,800 --> 00:04:48,800 We did it! 74 00:04:49,520 --> 00:04:50,700 I can't believe it. 75 00:04:51,500 --> 00:04:52,500 We did it! 76 00:05:07,850 --> 00:05:09,110 Hey, Chief. What's going on? 77 00:05:09,410 --> 00:05:11,030 You sitting down? I got news. 78 00:05:11,930 --> 00:05:12,990 Sounds like bad news. 79 00:05:13,390 --> 00:05:14,410 On the contrary. 80 00:05:15,030 --> 00:05:17,890 I've just been informed the federal authorities have caught your brother's 81 00:05:17,890 --> 00:05:18,890 killer. 82 00:05:34,010 --> 00:05:35,110 And voila! 83 00:05:35,990 --> 00:05:36,990 Home sweet home. 84 00:05:37,590 --> 00:05:38,590 Wow. 85 00:05:39,250 --> 00:05:41,850 Wanky. Yeah. Lots of period details. 86 00:05:42,310 --> 00:05:47,070 Original flooring and gobs of natural light. As long as there's no bars on the 87 00:05:47,070 --> 00:05:48,070 windows, I'm happy. 88 00:05:50,950 --> 00:05:52,770 You guys look pretty settled in here. 89 00:05:53,470 --> 00:05:55,950 I thought this place was just temporary until I got out. 90 00:05:56,170 --> 00:05:59,330 Yeah, for sure. There's nothing here we can't leave behind in a flash. No 91 00:05:59,330 --> 00:06:01,730 attachments. Material, emotional, or otherwise. 92 00:06:02,030 --> 00:06:02,749 Eh, Mac? 93 00:06:02,750 --> 00:06:03,750 Yes. 94 00:06:03,930 --> 00:06:04,930 Absolutely. 95 00:06:05,990 --> 00:06:06,990 That's all of us. 96 00:06:07,280 --> 00:06:11,700 What's new from Talldark and Surly? I'm so sorry, guys. Um, I gotta get to the 97 00:06:11,700 --> 00:06:14,340 station. Now? I thought you were all done with that cop stuff. 98 00:06:14,900 --> 00:06:16,240 I'm out. You're off the hook. 99 00:06:16,460 --> 00:06:21,040 Yeah, I just got a few loose ends to tie up, okay? It won't be long. I just got 100 00:06:21,040 --> 00:06:22,040 out. You're leaving already? 101 00:06:22,340 --> 00:06:26,060 Stop pouting. Ricky's gonna make you lunch, and then I'll be right back, 102 00:06:26,700 --> 00:06:27,700 Mwah. 103 00:06:31,480 --> 00:06:33,000 Loose ends of my ass. Something's up. 104 00:06:33,240 --> 00:06:34,240 Ah, don't mind her. 105 00:06:35,200 --> 00:06:36,200 Okay, are you hungry? 106 00:06:36,680 --> 00:06:37,680 Am I hungry? 107 00:06:37,700 --> 00:06:41,540 Does Rick Springfield wish he had Jessie's girl? Can Jack Nicholson handle 108 00:06:41,540 --> 00:06:44,680 truth? Does Kim Kardashian have a juice? Okay, okay. 109 00:06:45,540 --> 00:06:47,220 Let me get you something. 110 00:06:47,820 --> 00:06:52,680 In the meantime... What's this? 111 00:06:53,020 --> 00:06:56,000 There's some videos you're going to want to see. Come on, Ricky. I'm not that 112 00:06:56,000 --> 00:06:57,820 lonely. Not those kind of videos. 113 00:06:58,940 --> 00:07:00,080 Sit. Watch. 114 00:07:05,240 --> 00:07:06,240 George? 115 00:07:06,680 --> 00:07:07,740 Take your time with these. 116 00:07:08,680 --> 00:07:09,740 It's a lot to take in. 117 00:07:19,120 --> 00:07:20,240 Well, hello, old friend. 118 00:07:20,940 --> 00:07:22,640 Well, here we are. 119 00:07:25,840 --> 00:07:28,140 Hey, I got your identity card. 120 00:07:29,960 --> 00:07:33,780 That's Billy O 'Brien, otherwise known as Dippo. And we're sure that's him? 121 00:07:34,160 --> 00:07:35,260 We're about to find out. 122 00:07:38,090 --> 00:07:40,110 Kid was in the wrong place at the wrong time. 123 00:07:40,430 --> 00:07:42,550 Tough luck for him, but I had to take him out. 124 00:07:43,130 --> 00:07:46,510 Well, I heard the kid had a brother who's a cop. Name is Cole Ellis. 125 00:07:47,030 --> 00:07:48,850 I don't need to worry. 126 00:07:49,190 --> 00:07:50,430 They got no connection to me. 127 00:07:50,650 --> 00:07:51,990 Hey, I gotta go. 128 00:07:54,590 --> 00:07:55,690 What's your voice up, Bo? 129 00:07:56,790 --> 00:07:58,210 Not much point in denying it. 130 00:07:59,490 --> 00:08:00,369 Yes, it is. 131 00:08:00,370 --> 00:08:03,650 So you admit to shooting Daniel Ellis two years ago? 132 00:08:03,850 --> 00:08:05,630 You already got me admitting to that in the recording. 133 00:08:06,200 --> 00:08:10,240 What more do you want? I want to know who hired you. In my business, you don't 134 00:08:10,240 --> 00:08:11,239 ask for names. 135 00:08:11,240 --> 00:08:12,620 I get the call, I do the job. 136 00:08:12,860 --> 00:08:16,400 What did you mean when you said Daniel Ellis was in the wrong place at the 137 00:08:16,400 --> 00:08:17,820 time? That's all he told me. 138 00:08:18,240 --> 00:08:22,280 I don't know what place or what time, but the kid must have seen something he 139 00:08:22,280 --> 00:08:22,859 should not. 140 00:08:22,860 --> 00:08:25,260 I didn't get any more details because it's none of my business. 141 00:08:25,780 --> 00:08:29,040 Who was the client? I told you, I don't know. You're lying. And you're taking 142 00:08:29,040 --> 00:08:30,040 the path. 143 00:08:31,040 --> 00:08:33,659 I give you a name and I get shipped in the shower. 144 00:08:33,960 --> 00:08:35,419 I suck it up, I do my time. 145 00:08:35,850 --> 00:08:37,750 15 to 20, I'm back on the streets, alive. 146 00:08:39,190 --> 00:08:40,390 Show's over, folks. 147 00:08:40,809 --> 00:08:41,809 Get me a lawyer! 148 00:08:43,390 --> 00:08:44,390 No. 149 00:08:44,750 --> 00:08:46,110 No, this is far from over. 150 00:08:46,410 --> 00:08:49,370 Zippo was just the trigger man, and you know it. Somebody else ordered that hit, 151 00:08:49,450 --> 00:08:51,490 and we need to find out who and why. That's true. 152 00:08:51,710 --> 00:08:52,730 We need to press him harder. 153 00:08:52,970 --> 00:08:56,470 He's signing a full confession right now. He's accepted the maximum sentence. 154 00:08:56,830 --> 00:08:59,670 The prosecutor's drawing up the paperwork as we speak. 155 00:08:59,870 --> 00:09:01,950 So where's the task force that was assigned to this? What do they have to 156 00:09:02,170 --> 00:09:06,110 Both this department and our federal colleagues have spent an enormous amount 157 00:09:06,110 --> 00:09:09,410 time, money, and manpower to find this person. What's that supposed to mean? 158 00:09:10,070 --> 00:09:11,850 That they just gave up? They don't care anymore? 159 00:09:12,110 --> 00:09:14,470 It means I share your frustration. 160 00:09:14,910 --> 00:09:16,950 Look, if we keep pressing him now, he could give us everything. 161 00:09:17,210 --> 00:09:19,430 With a full confession, we don't have any leverage over him. 162 00:09:22,930 --> 00:09:26,570 Then pull the deal. That would mean taking this to trial. The prosecutor 163 00:09:26,570 --> 00:09:29,690 not risk losing a slam -dunk conviction on a murderer. 164 00:09:30,760 --> 00:09:35,180 So now after two years of tracking down every lead, turning over every stone, 165 00:09:35,320 --> 00:09:39,480 obsessing over every detail, when we are literally this close to getting the 166 00:09:39,480 --> 00:09:40,840 whole truth, you want me to just stop? 167 00:09:42,080 --> 00:09:43,080 You? 168 00:09:44,100 --> 00:09:45,100 Yes. 169 00:09:46,000 --> 00:09:49,420 Any further attempt on your part to force the issue could be construed as a 170 00:09:49,420 --> 00:09:53,080 conflict of interest and may actually jeopardize the conviction. Is that what 171 00:09:53,080 --> 00:09:54,080 you want? 172 00:09:54,320 --> 00:09:58,900 Alice, we are family in this department. I give you my word. 173 00:09:59,960 --> 00:10:05,340 I will keep this case open and alive until every last person involved is 174 00:10:05,880 --> 00:10:09,000 You and Max have done an amazing job the last few months. 175 00:10:09,300 --> 00:10:13,840 And, of course, we'd like all our cases to be wrapped up with a neat little bow, 176 00:10:13,940 --> 00:10:16,860 but you know, things rarely work out like that. 177 00:10:17,080 --> 00:10:18,620 That is not good enough for me. 178 00:10:18,840 --> 00:10:19,940 And it shouldn't be. 179 00:10:20,220 --> 00:10:26,520 And I hope we get all the answers someday. But for now, I need you to 180 00:10:26,520 --> 00:10:28,360 that this is as far... 181 00:10:28,910 --> 00:10:29,910 As it may go. 182 00:10:31,590 --> 00:10:34,970 To that effect, why don't you take a few days off? 183 00:10:35,630 --> 00:10:36,630 No. 184 00:10:37,310 --> 00:10:38,310 No. 185 00:10:38,630 --> 00:10:39,690 Not when I'm this close. 186 00:10:39,990 --> 00:10:41,190 For your own well -being. 187 00:10:41,570 --> 00:10:42,830 It's a lot to process. 188 00:10:43,050 --> 00:10:46,570 Right now, your job is to take care of yourself. 189 00:10:57,360 --> 00:10:59,300 You know what? I'm going to leave before I say something I regret. 190 00:11:03,920 --> 00:11:06,500 Max. Max. Let him blow off some steam. 191 00:11:08,200 --> 00:11:09,200 He's right. 192 00:11:09,520 --> 00:11:11,520 We're so close to the whole truth. 193 00:11:11,880 --> 00:11:14,720 If we just keep investigating... You're forgetting there is no we anymore. 194 00:11:15,320 --> 00:11:18,460 Your father's been released from prison and my dream team is done. 195 00:11:18,960 --> 00:11:21,920 Yeah, technically. But I am more than happy to see this through. 196 00:11:22,520 --> 00:11:27,420 Max. I am very proud of the way you've turned your life around and all you and 197 00:11:27,420 --> 00:11:28,420 Elizabeth accomplished. 198 00:11:28,460 --> 00:11:32,480 To be honest, your success rate has also helped my campaign for mayor. 199 00:11:33,620 --> 00:11:37,460 The election's still a couple days away, but I'm ahead by three points. 200 00:11:38,180 --> 00:11:41,880 Well, I'm happy for you, but I don't... All good things must come to an end. 201 00:11:42,560 --> 00:11:43,560 Must they? 202 00:11:47,100 --> 00:11:48,740 Commissioner, your car is ready. 203 00:11:49,320 --> 00:11:51,300 You'll have to excuse me. I'm, um... 204 00:11:52,380 --> 00:11:55,700 Cooking risotto on the morning TV show. That's politics for you. 205 00:11:56,820 --> 00:11:57,880 Cheer up, Max. 206 00:11:58,240 --> 00:12:01,680 As my campaign says, there are better days ahead. 207 00:12:20,199 --> 00:12:22,200 Anybody order some deep -fried comfort food? 208 00:12:22,980 --> 00:12:26,400 I told Ronnie you were having a tough day, so he gave me extra packets of that 209 00:12:26,400 --> 00:12:28,200 date blow orange sauce that you like. 210 00:12:28,560 --> 00:12:30,660 Well, thanks, but I don't have much of an appetite. 211 00:12:33,040 --> 00:12:34,040 Talk to me. 212 00:12:35,320 --> 00:12:36,440 What do you want me to say, Max? 213 00:12:36,840 --> 00:12:40,840 I'm happy we caught this shooter, that I have some overwhelming sense of 214 00:12:40,840 --> 00:12:43,660 closure, because I don't. I want you to tell me the truth. 215 00:12:45,900 --> 00:12:49,260 The truth is, for the first time in my career, I honestly don't care about the 216 00:12:49,260 --> 00:12:50,139 rules anymore. 217 00:12:50,140 --> 00:12:52,760 I'm not going to let this go. I can't just put it aside and wait. 218 00:12:53,540 --> 00:12:54,540 I don't want him this close. 219 00:12:54,820 --> 00:12:57,340 Well, you heard Russo. She's not letting you anywhere near this case. 220 00:12:57,740 --> 00:13:01,360 And Yates, Simmons, Lee, they can't help you either. 221 00:13:01,720 --> 00:13:02,359 I know. 222 00:13:02,360 --> 00:13:04,920 God, if I could just get Zippo alone and talk to him. 223 00:13:05,360 --> 00:13:06,680 He knows more than he's telling. 224 00:13:06,900 --> 00:13:09,320 Well, he's in the system now, so you can't get to him without anyone finding 225 00:13:09,320 --> 00:13:10,320 out. 226 00:13:16,820 --> 00:13:18,680 But I think I know someone who can. 227 00:13:21,960 --> 00:13:26,700 Maybe because I'm getting older, or maybe because today is Father's Day. 228 00:13:27,260 --> 00:13:29,760 But I've been thinking a lot lately about my dad. 229 00:13:30,520 --> 00:13:35,300 I was an only child, and I grew up in a small town, and we always had next to 230 00:13:35,300 --> 00:13:39,460 nothing. And when my dad came back from Vietnam, he tried his best to hold it 231 00:13:39,460 --> 00:13:43,400 together. But then we lost Mom to cancer, and then we lost the house, and 232 00:13:43,400 --> 00:13:47,320 that, well, I guess he just couldn't do it anymore. 233 00:13:47,960 --> 00:13:51,480 So one morning, I woke up alone in our cheap motel room. 234 00:13:51,790 --> 00:13:56,770 And this bag was next to my bed with all my clothes and comic books, deck of 235 00:13:56,770 --> 00:13:59,990 cards, and this note pinned to a $10 bill. 236 00:14:02,410 --> 00:14:06,390 I am so proud of you and the man that you have become. 237 00:14:07,430 --> 00:14:08,430 Take care, son. 238 00:14:09,610 --> 00:14:13,850 I was 13 years old, and I never saw him again. But I understood what he was 239 00:14:13,850 --> 00:14:17,150 going through, and I didn't blame him. Hell, he knew I knew what to do. 240 00:14:18,160 --> 00:14:21,600 And it turned out this bag was the best thing he could have ever left me. 241 00:14:22,160 --> 00:14:26,080 You don't believe you can fit your whole life into a sack this size. That is, 242 00:14:26,100 --> 00:14:29,440 until you feel the heat coming for you. Then you'll find room to spare. 243 00:14:29,700 --> 00:14:34,000 Because nothing, absolutely nothing matters more than your own freedom. 244 00:14:35,380 --> 00:14:39,580 And you know, over the years, I always wondered if we'd ever run into each 245 00:14:39,580 --> 00:14:45,860 again. And for all I know, maybe we did somewhere. We just didn't recognize each 246 00:14:45,860 --> 00:14:46,860 other. 247 00:14:48,430 --> 00:14:49,430 Go figure. 248 00:14:56,150 --> 00:14:57,270 So glad you're back. 249 00:14:59,350 --> 00:15:00,430 Hey, Dad. 250 00:15:01,110 --> 00:15:02,450 It's good to see you, too. 251 00:15:03,550 --> 00:15:04,549 Everything okay? 252 00:15:04,550 --> 00:15:06,950 I just want to let you know I'm never going to leave you again, honey. 253 00:15:07,270 --> 00:15:08,049 Got it. 254 00:15:08,050 --> 00:15:10,070 Whatever you need, honey. I'll always be here for you. 255 00:15:11,290 --> 00:15:12,850 Thanks, Dad. You're the best. 256 00:15:15,470 --> 00:15:16,670 Ellis? George? 257 00:15:17,670 --> 00:15:19,010 Congrats on the early release. 258 00:15:19,210 --> 00:15:22,670 Couldn't have done it without the two of you, so from my heart, thanks. 259 00:15:23,110 --> 00:15:25,590 Well, I'm glad you're in such a grateful mood. 260 00:15:26,790 --> 00:15:28,270 Why? We need a favor. 261 00:15:28,470 --> 00:15:32,410 Actually, I need a favor. Of course. You've given me the greatest gift of 262 00:15:32,570 --> 00:15:36,510 freedom. And thanks to you, I'll never set foot on those concrete floors or lay 263 00:15:36,510 --> 00:15:38,430 eyes on that barbed wire ever again. 264 00:15:38,830 --> 00:15:41,730 The least I could do is try to make it up to you two. How can I help? 265 00:15:42,290 --> 00:15:43,630 We need you to go back to prison. 266 00:15:49,580 --> 00:15:53,560 George, you know you don't have to do this. I mean, you did just get released 267 00:15:53,560 --> 00:15:57,520 few hours ago. Atlas had almost as much to do with my early release as Max did. 268 00:15:58,040 --> 00:16:00,120 And now he's the one that needs help, and you know the rule. 269 00:16:00,320 --> 00:16:02,060 Yeah, always lend a hand to those who need it. 270 00:16:03,180 --> 00:16:04,180 There's our guy. 271 00:16:04,960 --> 00:16:06,480 David. George. Hey. 272 00:16:07,380 --> 00:16:10,620 What's going on? Looks like I'm cashing in that favor a little earlier than I 273 00:16:10,620 --> 00:16:12,160 expected. Of course, anything. 274 00:16:12,780 --> 00:16:13,780 What do you need? 275 00:16:14,420 --> 00:16:16,060 You ever hear of a rooftop handshake? 276 00:16:23,370 --> 00:16:24,610 What are we doing on the roof? 277 00:16:24,850 --> 00:16:26,390 Hey! You Zippo? 278 00:16:27,250 --> 00:16:28,189 Who's asking? 279 00:16:28,190 --> 00:16:31,010 I'm Snake Eyes. This is my associate, Crazy Pete. 280 00:16:31,390 --> 00:16:34,050 You don't want to know how we got that name. Now we're going to ask you a few 281 00:16:34,050 --> 00:16:38,230 questions. You make it easy, you can go back to your cozy six -inch spring 282 00:16:38,230 --> 00:16:41,570 mattress. You make it hard, you can take a dive off that roof. 283 00:16:41,790 --> 00:16:42,669 You understand? 284 00:16:42,670 --> 00:16:43,670 And who the hell are you? 285 00:16:43,870 --> 00:16:44,870 Long answer. 286 00:16:46,670 --> 00:16:47,670 Come on. 287 00:16:49,250 --> 00:16:51,550 Now look, we're just looking for some friendly information. 288 00:16:52,120 --> 00:16:55,260 You killed a man with connections, so we're going to need some answers about 289 00:16:55,260 --> 00:16:57,560 death of Danielella. I'm not telling you a damn thing. 290 00:16:57,820 --> 00:16:58,820 So be it. 291 00:16:59,260 --> 00:17:03,300 Pull me 292 00:17:03,300 --> 00:17:08,900 down! Pull me down! Happy to. 293 00:17:09,140 --> 00:17:12,460 Don't think you'd be happy with the fall at the end. Okay, please, man, I'll 294 00:17:12,460 --> 00:17:13,460 tell you whenever you want. 295 00:17:13,720 --> 00:17:17,400 Don't kill me. All right, then, fill it. They made me wait for him in the alley. 296 00:17:17,770 --> 00:17:19,770 Oh, between 12th and Main Street at 9. 297 00:17:20,250 --> 00:17:21,790 Kill him! Kill him when he arrives! 298 00:17:22,069 --> 00:17:26,230 And then drop the body across town in the park up at 3rd. Okay, they wanted me 299 00:17:26,230 --> 00:17:27,609 to make it look like a mogul. Why? 300 00:17:27,890 --> 00:17:28,669 I don't know. 301 00:17:28,670 --> 00:17:32,510 Okay, I was just following orders. Who gave the order? I had a guy who used to 302 00:17:32,510 --> 00:17:33,650 throw jobs my way, all right? 303 00:17:33,890 --> 00:17:34,890 Reggie Babs. 304 00:17:36,890 --> 00:17:38,730 What? Reggie was an inmate here. 305 00:17:38,990 --> 00:17:40,430 Got the shiv six months ago. 306 00:17:40,810 --> 00:17:44,050 That's all I know. Okay, I swear, I swear, please don't throw me over. 307 00:17:57,450 --> 00:17:58,690 Get gone, warm breath. 308 00:17:59,430 --> 00:18:00,229 Thanks, Davis. 309 00:18:00,230 --> 00:18:00,809 I'm kidding. 310 00:18:00,810 --> 00:18:01,749 This was fun. 311 00:18:01,750 --> 00:18:02,910 I feel like I was on the wire. 312 00:18:03,550 --> 00:18:04,770 Oh, you're fine. 313 00:18:07,750 --> 00:18:11,330 You sure this held a zipper on you? Trust me, if he knew anything else, he 314 00:18:11,330 --> 00:18:14,630 have shared. That guy was squirming for his life. Now it finally makes sense. 315 00:18:14,690 --> 00:18:15,690 The body was moved. 316 00:18:16,840 --> 00:18:19,240 I always thought it was strange that nobody heard a gunshot in the park. 317 00:18:19,540 --> 00:18:22,960 By the look of the alleyway at 12th and Mill Street, it's totally deserted. 318 00:18:23,480 --> 00:18:24,980 Yeah, perfect place to kill somebody. 319 00:18:25,280 --> 00:18:27,020 All right, so we have some new information. What now? 320 00:18:27,660 --> 00:18:28,660 Now we talk to Tyson. 321 00:18:29,120 --> 00:18:30,120 Who's Tyson? 322 00:18:30,860 --> 00:18:34,760 He's a kid Daniel used to work with. He'd be in his 20s by now. He aged out 323 00:18:34,760 --> 00:18:37,560 the system and fell back in with a rough crowd, so Daniel started playing 324 00:18:37,560 --> 00:18:39,840 basketball with him on Tuesdays to help him get back on track. 325 00:18:40,280 --> 00:18:43,020 Including the Tuesday that Daniel was murdered? Tyson said he was playing 326 00:18:43,020 --> 00:18:46,100 basketball with Daniel the night he was killed, but that can't be true. Zippo 327 00:18:46,100 --> 00:18:47,580 killed him across town at the same time. 328 00:18:47,920 --> 00:18:49,140 Why would Tyson lie? 329 00:18:49,940 --> 00:18:51,040 That's what we've got to find out. 330 00:19:01,760 --> 00:19:03,920 Tyson? Hey, I'm Daniel's brother. 331 00:19:04,220 --> 00:19:05,220 Appreciate you talking with me. 332 00:19:05,480 --> 00:19:06,860 I was hoping to ask you a few questions. 333 00:19:07,120 --> 00:19:08,120 Is this going to take long? 334 00:19:08,680 --> 00:19:09,700 I just got off work. 335 00:19:10,060 --> 00:19:13,280 I already told the police everything I knew back then. Look, they just picked 336 00:19:13,280 --> 00:19:13,999 Daniel's shooter. 337 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 And we're going over the case files one last time. 338 00:19:17,360 --> 00:19:18,520 Can you tell me about that night? 339 00:19:20,880 --> 00:19:23,420 Daniel and I shot some hoops, like always. 340 00:19:24,320 --> 00:19:26,400 And, um... Who won? 341 00:19:27,020 --> 00:19:28,480 Uh, me. 342 00:19:29,860 --> 00:19:34,680 Then the next day I heard that Daniel got killed. And I was like, whoa. 343 00:19:36,040 --> 00:19:37,040 Shocked, you know? 344 00:19:37,150 --> 00:19:38,310 What time did you guys meet up at? 345 00:19:38,950 --> 00:19:40,250 Nine. Nine. 346 00:19:40,710 --> 00:19:43,010 You sure it was nine? Yeah. Yeah, we always met at nine. 347 00:19:44,330 --> 00:19:45,330 Are we done? 348 00:19:45,770 --> 00:19:47,050 Yeah. That's great, Tyson. 349 00:19:47,470 --> 00:19:48,470 Thank you. 350 00:19:55,290 --> 00:19:57,170 Well? You're definitely lying. 351 00:19:57,430 --> 00:19:58,710 Did you get anything else out of it? 352 00:19:58,930 --> 00:20:00,330 No, but I didn't expect to. 353 00:20:00,570 --> 00:20:01,830 Then why bother talking to him? 354 00:20:03,810 --> 00:20:04,810 So we could fall. 355 00:20:26,990 --> 00:20:30,210 He was so nervous when I was interviewing him, I knew he'd run right 356 00:20:30,210 --> 00:20:31,210 got him to lie. 357 00:20:31,810 --> 00:20:34,250 Then this place must be connected to Daniel's head. 358 00:20:34,530 --> 00:20:37,390 That's what I'm thinking. Could even be a hub for whoever hired Zippo. 359 00:20:37,890 --> 00:20:38,890 So who owned it? 360 00:20:39,070 --> 00:20:40,070 Elena Ramos. 361 00:20:41,170 --> 00:20:44,550 She's owned the Granville Jazz Club for the last six years. 362 00:20:44,750 --> 00:20:46,070 Does Elena have a criminal record? 363 00:20:50,970 --> 00:20:52,250 Nothing to speak of. 364 00:20:53,090 --> 00:20:55,350 Divorced. 18 -year -old kid named Samson. 365 00:20:56,210 --> 00:20:57,210 Samson Ramos. 366 00:20:57,410 --> 00:20:58,410 God, I know that name. 367 00:20:59,870 --> 00:21:02,870 Ricky, look in the box that I left there. It's Daniel's case files. 368 00:21:03,530 --> 00:21:06,450 There's a list of all the kids that Daniel worked with. It should be the 369 00:21:06,450 --> 00:21:07,289 one right on top. 370 00:21:07,290 --> 00:21:09,830 Can you check and see if Samson was one of them? Yep, here it is. 371 00:21:10,110 --> 00:21:11,110 You were right. 372 00:21:11,530 --> 00:21:12,429 I knew it. 373 00:21:12,430 --> 00:21:15,470 There's a note here that says Samson was never questioned by the police. 374 00:21:15,770 --> 00:21:16,770 What does it all mean? 375 00:21:17,050 --> 00:21:19,330 We just got one step closer to solving Daniel's murder. 376 00:21:28,679 --> 00:21:29,679 Cynthia Smith? 377 00:21:30,460 --> 00:21:31,620 That's right. Hi. 378 00:21:31,840 --> 00:21:34,640 I'm Cole Ellis, Daniel's brother. The detective. 379 00:21:34,940 --> 00:21:38,740 I remember you. We met at Daniel's funeral. 380 00:21:39,480 --> 00:21:42,620 I'm sorry. That day, the blur for me. Of course. 381 00:21:43,280 --> 00:21:46,520 What can I help you with? I was looking for some more information on a kid that 382 00:21:46,520 --> 00:21:47,920 Daniel was working with here at the center. 383 00:21:48,360 --> 00:21:50,680 Why? There's been a development in Daniel's case. 384 00:21:51,100 --> 00:21:54,420 Well, I think we both know any information concerning our kids here is 385 00:21:54,420 --> 00:21:56,660 confidential. I know. And I understand. 386 00:21:56,960 --> 00:21:57,960 But... 387 00:21:59,400 --> 00:22:01,720 Look, this kid could be the key to solving Daniel's case. 388 00:22:05,200 --> 00:22:06,200 Come with me. 389 00:22:06,600 --> 00:22:08,840 I'll tell you what I can for Daniel. 390 00:22:09,140 --> 00:22:10,140 Thank you. 391 00:22:10,200 --> 00:22:11,340 What was this boy's name? 392 00:22:11,680 --> 00:22:12,680 Samson Ramos. 393 00:22:14,520 --> 00:22:15,520 Oh, wow. 394 00:22:16,820 --> 00:22:17,820 Samson. 395 00:22:18,660 --> 00:22:23,340 When he first came to us, he had already fallen in with some bad people. He was 396 00:22:23,340 --> 00:22:27,100 a tough case. I couldn't even get through to him. But Daniel, he saw 397 00:22:27,100 --> 00:22:28,100 in him. 398 00:22:28,330 --> 00:22:30,250 A sort of thoughtfulness. 399 00:22:30,670 --> 00:22:32,210 Daniel could see the good in just about anybody. 400 00:22:33,030 --> 00:22:36,510 Well, one day, I caught the kid with drugs here at the center. 401 00:22:36,810 --> 00:22:38,670 So what happened? Did you kick him out? Nope. 402 00:22:39,210 --> 00:22:43,290 Daniel made it his personal mission to make sure he got through to Samson. 403 00:22:43,670 --> 00:22:46,250 So with Daniel's help, he turned things around? Oh, yeah. 404 00:22:46,490 --> 00:22:47,490 180 degrees. 405 00:22:47,510 --> 00:22:50,750 Before long, Samson was mentoring other kids here at the center. 406 00:22:51,850 --> 00:22:53,950 Daniel saved that kid's life. 407 00:22:54,690 --> 00:22:56,490 Do you know where he is now? No idea. 408 00:22:57,200 --> 00:23:00,020 He came by here looking for Daniel the day after he got killed. 409 00:23:02,940 --> 00:23:04,720 I had to deliver the news to him. 410 00:23:06,480 --> 00:23:07,560 I'm sure that was difficult. 411 00:23:07,860 --> 00:23:11,640 Yeah. How did he take it? Like every other kid I had to tell. 412 00:23:13,220 --> 00:23:14,220 Devastated. 413 00:23:15,700 --> 00:23:17,560 He'd become a fixture around here. 414 00:23:18,080 --> 00:23:19,740 A real dedicated mentor. 415 00:23:20,760 --> 00:23:25,120 So, a couple of days later, I wondered where he went. 416 00:23:25,420 --> 00:23:26,660 Did you reach out to him? 417 00:23:26,960 --> 00:23:28,340 Well, I ended up talking to his mother. 418 00:23:29,140 --> 00:23:34,560 And she said Samson was so broken up about Daniel's death that he didn't want 419 00:23:34,560 --> 00:23:35,560 come back here. 420 00:23:37,220 --> 00:23:38,560 I thought that was kind of odd. 421 00:23:39,240 --> 00:23:40,780 So I called again the next day. 422 00:23:41,380 --> 00:23:42,760 And that's when she said he was gone. 423 00:23:43,980 --> 00:23:44,980 Do you know where he went? 424 00:23:45,580 --> 00:23:48,740 Well, his mother said that she sent him out of town and lived with his aunt. 425 00:23:49,320 --> 00:23:51,000 And then she told me never to call again. 426 00:23:51,900 --> 00:23:54,160 I remember her being very terse about him. 427 00:23:54,480 --> 00:23:57,240 Did that strike you as suspicious at the time? Yes and no. 428 00:23:59,520 --> 00:24:00,520 Daniel was a flame. 429 00:24:00,840 --> 00:24:02,840 He burned bright for a whole lot of people. 430 00:24:03,620 --> 00:24:08,180 With that extinguished, even I wanted to run away. 431 00:24:08,560 --> 00:24:09,720 Trust me, I did too. 432 00:24:11,540 --> 00:24:13,240 I did, in a lot of ways. 433 00:24:14,240 --> 00:24:17,740 You don't think he had anything to do with Daniel's death, do you? I don't 434 00:24:18,300 --> 00:24:19,300 I hope not. 435 00:24:20,520 --> 00:24:21,520 There's one more thing. 436 00:24:21,760 --> 00:24:23,560 Do you remember a kid named Tyson? 437 00:24:25,439 --> 00:24:27,860 Yes. Did Tyson and Samson know each other? No. 438 00:24:28,100 --> 00:24:29,100 Tyson's older. 439 00:24:29,360 --> 00:24:31,000 They never would have crossed paths. 440 00:24:31,940 --> 00:24:32,940 All right. 441 00:24:33,060 --> 00:24:36,260 Well, I appreciate you taking the time to talk to me. And I know you didn't 442 00:24:36,260 --> 00:24:38,260 to. Thank you. Anything for Daniel. 443 00:24:39,500 --> 00:24:40,500 You're welcome. 444 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 Detective. 445 00:24:44,320 --> 00:24:45,320 Yeah. 446 00:24:47,100 --> 00:24:51,660 I once asked Daniel why he stuck it out with the difficult cases. 447 00:24:53,160 --> 00:24:58,340 He said because life wasn't easy, but anything could be accomplished with a 448 00:24:58,340 --> 00:25:02,160 little tough love and a lot of hard work. That sounds like Daniel. 449 00:25:02,480 --> 00:25:04,280 He said he learned that from you. 450 00:25:10,480 --> 00:25:17,240 I still can't find anything on 451 00:25:17,240 --> 00:25:18,240 Samson Ramos. 452 00:25:18,990 --> 00:25:20,290 It's like he just disappeared. 453 00:25:20,650 --> 00:25:23,430 Okay, this is what we know. Daniel was killed right here in the alley behind 454 00:25:23,430 --> 00:25:26,950 Mill Street. And his body was moved to the jogging path across town to make it 455 00:25:26,950 --> 00:25:30,230 look like a mugging near his house. Okay, so Tyson lied about seeing Daniel 456 00:25:30,230 --> 00:25:34,570 twice. Second time, after talking to Ellis, he went straight to the 457 00:25:34,650 --> 00:25:37,530 Where he was let in by Elena Ramos, owner and operator. 458 00:25:37,790 --> 00:25:42,870 Whose son, Samson, was mentored by Daniel and disappeared days after 459 00:25:42,870 --> 00:25:43,930 murder. We're good at this. 460 00:25:44,170 --> 00:25:45,510 Yeah, we should start our own police department. 461 00:25:45,730 --> 00:25:46,730 Yeah, there's no money in it. 462 00:25:47,100 --> 00:25:49,040 I could just talk to Samson. He could tell us what happened. 463 00:25:49,360 --> 00:25:51,580 Well, I just found him. 464 00:25:51,920 --> 00:25:52,920 What? How? 465 00:25:53,180 --> 00:25:56,320 I wasn't getting anywhere using the name Samson Ramos. 466 00:25:56,540 --> 00:25:59,300 But, of course, he's not going to use his real name if he's in hiding. 467 00:25:59,560 --> 00:26:03,160 So I tried his mother's maiden name, and voila. 468 00:26:04,240 --> 00:26:06,660 He's in his first year at college, out east. 469 00:26:06,900 --> 00:26:09,520 Someone moves away and changes their name. They don't want to be found. 470 00:26:09,760 --> 00:26:11,280 But why wouldn't Samson want to be found? 471 00:26:11,520 --> 00:26:13,140 What does he know? What did he see? 472 00:26:13,480 --> 00:26:15,880 Well, his mom sent him away right after Daniel's murder, so that couldn't have 473 00:26:15,880 --> 00:26:16,839 been a coincidence. 474 00:26:16,840 --> 00:26:20,000 Maybe he's guilty of something, or he saw something and he's scared. 475 00:26:20,520 --> 00:26:24,540 I need to talk to him. Now that I know who he is, I can get you his number, 476 00:26:24,620 --> 00:26:26,460 pronto. No, it's got to be face to face. 477 00:26:27,040 --> 00:26:28,620 If I call him, he'll just hang up on me. 478 00:26:28,860 --> 00:26:31,480 The woman at the center was very clear. Him and Daniel were really close. 479 00:26:31,740 --> 00:26:34,340 Okay, Ricky, we'll get you a flight, and we'll figure out what's really going on 480 00:26:34,340 --> 00:26:35,299 inside that club. 481 00:26:35,300 --> 00:26:36,300 I'm going to need a new outfit. 482 00:26:36,580 --> 00:26:37,259 On it? 483 00:26:37,260 --> 00:26:40,900 No. Hey, you may be a good detective, but wardrobe. 484 00:26:42,200 --> 00:26:43,200 That's my department. 485 00:26:43,520 --> 00:26:46,840 You guys have done enough already, and I appreciate it. Okay, but Daniel is my 486 00:26:46,840 --> 00:26:47,840 brother. 487 00:26:48,360 --> 00:26:50,920 I'm willing to take this risk, but I can't ask you guys to do the same. 488 00:26:53,560 --> 00:26:54,560 When's he going to get it? 489 00:26:55,080 --> 00:26:59,040 I don't know. Look, Daniel was your family, but you're our family now. 490 00:27:01,560 --> 00:27:02,560 I don't know what to say. 491 00:27:02,740 --> 00:27:05,620 Say you'll pay for her new outfit, because I can guarantee you it will not 492 00:27:05,620 --> 00:27:07,240 cheap. Oh, yeah, it definitely won't. 493 00:27:07,460 --> 00:27:08,460 No. 494 00:27:10,480 --> 00:27:11,500 All right, what are you thinking? 495 00:27:12,280 --> 00:27:13,440 How are you going to infiltrate the club? 496 00:27:13,660 --> 00:27:15,380 The less you know, the better. 497 00:27:15,740 --> 00:27:19,340 I'm serious, Max. What's going on? Shh! Shh! It's not a plan. Shh! Shh! 498 00:27:22,840 --> 00:27:23,840 Don't worry. 499 00:27:24,080 --> 00:27:25,080 I got a plan. 500 00:27:32,440 --> 00:27:33,440 Hello, this is Carmen. 501 00:27:33,820 --> 00:27:36,020 Carmen, this is Duke Calloway. 502 00:27:36,410 --> 00:27:38,670 I'm a talent scout from down near Jackson. 503 00:27:39,110 --> 00:27:43,510 I had the pleasure of being introduced to your musical stylings by a friend who 504 00:27:43,510 --> 00:27:44,510 gave me your demo. 505 00:27:44,530 --> 00:27:45,309 Oh, my. 506 00:27:45,310 --> 00:27:46,930 And which friend might that be? 507 00:27:47,150 --> 00:27:48,150 A good one. 508 00:27:48,190 --> 00:27:51,510 Now, let me tell you, when I listened to your demo, I was shocked. 509 00:27:51,890 --> 00:27:52,890 Shocked, I'll tell you. 510 00:27:53,250 --> 00:27:59,550 Why? I could not believe the velvety, luscious, smooth voice I was listening 511 00:27:59,550 --> 00:28:03,270 came from someone singing down in that dusty old Granville. 512 00:28:03,850 --> 00:28:07,410 Why, thank you. Music is my life, but it sure doesn't pay the bills. 513 00:28:07,910 --> 00:28:10,210 Well, sounds like you're in need of an opportunity. 514 00:28:10,590 --> 00:28:14,650 And if you listen, I believe you'll hear one knocking right about now. 515 00:28:15,030 --> 00:28:20,030 Okay. I shared your demo with a colleague of mine who works in the 516 00:28:20,030 --> 00:28:25,190 business, and she's prepared to offer you a one -year contract to perform in 517 00:28:25,190 --> 00:28:27,570 of her Caribbean Festival cruise ships. 518 00:28:28,160 --> 00:28:32,660 And let me guess, you're going to ask me for a cut. No, not at all. I'll have my 519 00:28:32,660 --> 00:28:36,360 friend send your agent, I believe her name is Anna Silvers, the paperwork. 520 00:28:37,000 --> 00:28:38,420 And I get a cut of their cut. 521 00:28:38,660 --> 00:28:39,760 You spoke to my agent. 522 00:28:39,980 --> 00:28:43,960 Now, the cruise leaves tomorrow from Miami, which means you'll need to be on 523 00:28:43,960 --> 00:28:44,839 flight tonight. 524 00:28:44,840 --> 00:28:47,480 Tonight? I have a show. I can't just leave. 525 00:28:47,780 --> 00:28:48,780 Oh, it's a tough call. 526 00:28:48,960 --> 00:28:49,960 I understand. 527 00:28:50,080 --> 00:28:51,340 But let me tell you this. 528 00:28:51,960 --> 00:28:56,400 I believe there are moments in life that define a person. 529 00:28:57,149 --> 00:29:02,310 Forks in the road that changed the course of our lives. And Carmen, this is 530 00:29:02,310 --> 00:29:03,310 of those moments. 531 00:29:03,350 --> 00:29:04,350 Turn around. 532 00:29:05,890 --> 00:29:08,370 Miss Carmen, shall I take you home to pack? 533 00:29:20,050 --> 00:29:21,050 Damn. 534 00:29:21,370 --> 00:29:22,370 What's up, Elena? 535 00:29:23,450 --> 00:29:26,070 Our headliner just canceled and we have a full house tonight. 536 00:29:26,920 --> 00:29:27,960 And a jam doll? 537 00:29:29,240 --> 00:29:30,320 Helena Le Fleur. 538 00:29:30,680 --> 00:29:34,800 A little birdie told me you're behind the eight ball, and here I am, a canary 539 00:29:34,800 --> 00:29:35,800 without a cage. 540 00:29:36,420 --> 00:29:39,800 I have no idea what you just said, but I do need a singer. 541 00:29:40,500 --> 00:29:42,920 Now, where can I change? 542 00:29:59,400 --> 00:30:04,700 Monday's blue, Tuesday's gray, and Wednesday too. 543 00:30:05,440 --> 00:30:11,700 Thursday, I don't care about you. It's Friday, I'm in 544 00:30:11,700 --> 00:30:12,700 love. 545 00:30:13,900 --> 00:30:17,200 Monday, you can fall apart. 546 00:30:18,260 --> 00:30:22,000 Tuesday, Wednesday, break my heart. 547 00:30:22,520 --> 00:30:26,120 Thursday doesn't even start. 548 00:30:26,320 --> 00:30:27,320 It's Friday. 549 00:30:28,350 --> 00:30:29,670 I'm in love. 550 00:30:30,950 --> 00:30:33,630 Saturday, wait. 551 00:30:34,530 --> 00:30:39,090 And Sunday always comes too late. 552 00:30:39,510 --> 00:30:42,710 But Friday, never hesitate. 553 00:30:43,310 --> 00:30:47,690 I don't care if Monday's black. 554 00:30:48,250 --> 00:30:51,810 Tuesday, Wednesday, heart attack. 555 00:30:52,530 --> 00:30:57,330 Thursday, never looking back. It's Friday. 556 00:30:58,410 --> 00:30:59,490 I'm in love. 557 00:31:46,320 --> 00:31:49,040 Shall I say it, or do you want to have the pleasure? 558 00:31:50,800 --> 00:31:53,380 Felina LeFleur, you're hired. 559 00:32:01,760 --> 00:32:03,080 I worked on my set list. 560 00:32:03,600 --> 00:32:04,600 You want to take a look? 561 00:32:07,800 --> 00:32:08,800 No Sinatra. 562 00:32:08,880 --> 00:32:10,640 Makes Carmine Lagoza emotional. 563 00:32:11,300 --> 00:32:12,360 Brings down the whole bar. 564 00:32:12,800 --> 00:32:16,080 Well, how will I know who Carmine is? He's a big guy, really bad ties. 565 00:32:16,440 --> 00:32:17,440 You can't miss him. 566 00:32:18,220 --> 00:32:20,780 Elena, uh, Locke's here. He just parked outside. 567 00:32:22,480 --> 00:32:23,399 Damn it. 568 00:32:23,400 --> 00:32:25,220 Who's Locke? None of your business. 569 00:32:38,940 --> 00:32:39,940 Elena! 570 00:32:40,380 --> 00:32:41,700 I'm guessing that's Locke? 571 00:32:42,280 --> 00:32:43,280 Stay away from him. 572 00:32:46,840 --> 00:32:49,580 OK. So who's he? 573 00:32:50,180 --> 00:32:54,080 Word of advice, the key to working here is you don't see nothing, you don't hear 574 00:32:54,080 --> 00:32:55,080 nothing. 575 00:33:13,770 --> 00:33:14,689 Who is that guy? 576 00:33:14,690 --> 00:33:18,530 That's Roman Locke. He's one of the biggest crime bosses in the city. No 577 00:33:18,530 --> 00:33:21,390 arrests. I saw him in a hand of an envelope full of cash. 578 00:33:21,730 --> 00:33:22,529 My guess? 579 00:33:22,530 --> 00:33:23,530 Protection money. 580 00:33:23,550 --> 00:33:26,850 Sounds right. Doing some digging and this is one bad dude. 581 00:33:27,310 --> 00:33:31,890 Drugs, extortion, gambling, and he doesn't play nice with people who cross 582 00:33:32,130 --> 00:33:34,150 Murder? That's definitely in his bag of tricks. 583 00:33:34,710 --> 00:33:37,510 Wait, how are you looking all this up right now? Aren't you driving? 584 00:33:38,550 --> 00:33:40,110 He's not the one behind the wheel. 585 00:33:40,370 --> 00:33:42,870 Dad, you just got out of prison. You don't even have a license. 586 00:33:43,610 --> 00:33:44,710 Actually, I have nine. 587 00:33:44,950 --> 00:33:45,990 How's the gig going, sweetie? 588 00:33:46,330 --> 00:33:49,790 Well, I'm singing for likely murderers, but other than that, it's great. 589 00:33:50,250 --> 00:33:51,750 My set list is coming along nicely. 590 00:33:52,030 --> 00:33:55,870 Yeah, well, the other singer is definitely living her best cruise ship 591 00:33:55,870 --> 00:33:57,250 sent me a selfie from the buffet. 592 00:33:57,610 --> 00:33:59,110 Wait, that job was real? 593 00:33:59,370 --> 00:34:00,370 Of course it was. 594 00:34:00,450 --> 00:34:04,150 I am deeply connected in the cruise ship world. Besides, what do we always say? 595 00:34:04,390 --> 00:34:08,070 The best cons are the ones where everybody wins. 596 00:34:08,449 --> 00:34:09,449 I know. 597 00:34:10,230 --> 00:34:11,409 Where are you guys going? 598 00:34:11,900 --> 00:34:13,080 Check out Tyson's place? 599 00:34:13,300 --> 00:34:17,000 We know he's lying to us. With Ellis away and you at the club, we wanted to 600 00:34:17,000 --> 00:34:20,760 sure this trail didn't go cold. Yeah, maybe something will show up that'll 601 00:34:20,760 --> 00:34:22,280 us an idea how Tyson's connected. 602 00:34:22,600 --> 00:34:24,820 Wait, does Ellis know about that? Not strictly. 603 00:34:25,040 --> 00:34:28,940 No, but he should know. When you want paperwork done, you call your boring cop 604 00:34:28,940 --> 00:34:32,159 friends. When you want some breaking and entering done, you call us. 605 00:34:32,460 --> 00:34:33,900 Well, I can't argue with that logic. 606 00:34:34,179 --> 00:34:35,860 Just be careful, okay? 607 00:35:00,299 --> 00:35:01,299 Samson? Yeah? 608 00:35:01,320 --> 00:35:02,320 Cole Ellis. 609 00:35:03,100 --> 00:35:04,038 Daniel's brother? 610 00:35:04,040 --> 00:35:05,040 Yeah. 611 00:35:05,340 --> 00:35:06,620 Yeah, he talked about you all the time. 612 00:35:06,980 --> 00:35:08,680 The hero brother who puts bad guys away. 613 00:35:09,460 --> 00:35:12,140 Yeah, well, I'm here because there's some more bad guys that need to be put 614 00:35:12,140 --> 00:35:13,140 away. 615 00:35:13,840 --> 00:35:15,300 Specifically, the ones that killed Daniel. 616 00:35:15,820 --> 00:35:18,860 What does that got to do with me? I think you know something about his case, 617 00:35:18,860 --> 00:35:19,860 you're afraid to talk. 618 00:35:20,380 --> 00:35:22,540 I'm sorry you came all this way, man. I don't know what you're talking about. 619 00:35:22,660 --> 00:35:24,340 Samson, he was my brother, okay? 620 00:35:25,620 --> 00:35:26,620 Just hear me out, please. 621 00:35:27,520 --> 00:35:30,820 Look, you think I don't know how crazy it is to come all this way, asking 622 00:35:30,820 --> 00:35:32,220 someone for help who I don't even know? 623 00:35:32,760 --> 00:35:33,760 Because I do. 624 00:35:34,320 --> 00:35:35,340 Okay, but that's what I'm doing. 625 00:35:35,940 --> 00:35:39,340 Daniel spent his whole life helping people that everybody else gave up on. 626 00:35:39,420 --> 00:35:40,880 People like you, Samson. 627 00:35:41,520 --> 00:35:45,840 And I'm just... I'm just asking those people not to give up on him. 628 00:35:48,040 --> 00:35:49,040 Look, I already told you. 629 00:35:49,980 --> 00:35:50,980 I don't know anything. 630 00:35:51,120 --> 00:35:52,620 I want someone else to help you, please. 631 00:35:54,060 --> 00:35:55,620 Samson, just wait, okay? Enough, man! 632 00:35:55,980 --> 00:35:56,980 Leave me alone. 633 00:35:57,200 --> 00:35:58,360 Just take this, okay? 634 00:35:58,580 --> 00:36:00,980 I know you got more to say and I know you're scared, but if you change your 635 00:36:00,980 --> 00:36:02,340 mind, call me. 636 00:36:13,840 --> 00:36:14,840 Let me guess. 637 00:36:15,120 --> 00:36:16,120 Carmine? 638 00:36:16,600 --> 00:36:17,700 I'll lay off the Sinatra. 639 00:36:28,040 --> 00:36:31,080 Hey, what a great surprise, but shouldn't you be studying? 640 00:36:32,420 --> 00:36:35,300 Hey, hey, whoa, slow down. Are you okay? 641 00:36:36,460 --> 00:36:39,820 Samson, you have nothing to worry about. 642 00:36:40,600 --> 00:36:44,500 They're just tying up loose ends. They already caught the guy who did it. 643 00:36:44,740 --> 00:36:45,740 What do we say? 644 00:36:46,280 --> 00:36:47,400 You didn't see anything? 645 00:36:47,760 --> 00:36:49,340 You don't know anything. 646 00:36:50,500 --> 00:36:53,020 You weren't there exactly. 647 00:36:53,880 --> 00:36:54,880 I know. 648 00:36:56,650 --> 00:36:57,730 I love you too, Buttercup. 649 00:36:58,990 --> 00:37:00,250 I'm gonna call you later, okay? 650 00:37:02,070 --> 00:37:03,070 Okay. 651 00:37:07,010 --> 00:37:08,010 You okay? 652 00:37:09,750 --> 00:37:11,070 I pay you to sing. 653 00:37:11,910 --> 00:37:12,910 Not to be nosy. 654 00:37:13,090 --> 00:37:16,450 Look, I don't mean to cry. I can just tell when people are upset. 655 00:37:17,030 --> 00:37:21,510 And a boss bitch like you, I'm sure people forget to ask you how you're 656 00:37:23,990 --> 00:37:25,510 I'm fine. It's, um... 657 00:37:26,990 --> 00:37:27,990 It's just my kid. 658 00:37:28,250 --> 00:37:30,490 Oh. I didn't know you were a mom. 659 00:37:31,350 --> 00:37:32,570 What's their name? 660 00:37:34,890 --> 00:37:36,150 His name is Samson. 661 00:37:36,550 --> 00:37:37,550 Do you have any pictures? 662 00:37:51,410 --> 00:37:53,370 He has kind eyes. 663 00:37:54,990 --> 00:37:55,990 Just like you. 664 00:37:57,840 --> 00:37:58,840 So what's wrong? 665 00:38:00,500 --> 00:38:06,880 I, uh... I sent him to go in love with his aunt a few years ago to stay out of 666 00:38:06,880 --> 00:38:07,880 trouble at home. 667 00:38:07,960 --> 00:38:10,620 But then something just happened over there. 668 00:38:11,420 --> 00:38:13,920 It's just really hard to have your baby so far away. 669 00:38:14,280 --> 00:38:15,820 And you can't get him to come back? 670 00:38:16,380 --> 00:38:17,380 Not that simple. 671 00:38:17,540 --> 00:38:19,820 Well, sounds like you're doing what's best for him. 672 00:38:20,940 --> 00:38:22,080 That's what a good mom does. 673 00:38:23,100 --> 00:38:24,120 But I know... 674 00:38:24,540 --> 00:38:27,320 It's easier said than done when you're that far apart. 675 00:38:27,760 --> 00:38:30,540 I lost my mom when I was a teenager. 676 00:38:32,100 --> 00:38:35,460 And there's nothing I wouldn't give to have one more hour with her. 677 00:38:36,060 --> 00:38:37,260 I'm sorry for your loss. 678 00:38:37,840 --> 00:38:41,860 Yeah. You just learn to live with it, you know? 679 00:38:43,500 --> 00:38:45,440 It's not like you can change it. 680 00:38:48,400 --> 00:38:49,400 Elena! 681 00:38:51,320 --> 00:38:52,320 Duty calls. 682 00:39:36,430 --> 00:39:37,430 I'm ready to talk. 683 00:39:41,210 --> 00:39:43,310 I wanted to tell the truth about what had happened. 684 00:39:44,410 --> 00:39:45,410 I really did. 685 00:39:45,850 --> 00:39:48,350 But my mom said no. She said it was too dangerous. 686 00:39:48,990 --> 00:39:51,410 Samson, I'm going to protect you and your mom, okay? 687 00:39:51,870 --> 00:39:53,370 No matter what it takes, I promise. 688 00:39:53,570 --> 00:39:54,570 You'll be safe. 689 00:39:56,150 --> 00:39:57,490 Now tell me what you wanted to say. 690 00:40:01,450 --> 00:40:03,090 I'm the reason your brother is dead. 691 00:40:12,230 --> 00:40:13,230 Still got it. 692 00:40:13,710 --> 00:40:14,710 Come on. 693 00:40:15,130 --> 00:40:16,130 Let's get going. 694 00:40:16,290 --> 00:40:18,590 There's no telling when Tyson might be returning home. 695 00:40:21,470 --> 00:40:24,570 Ah, for a low -level criminal, Tyson's living pretty large. 696 00:40:24,810 --> 00:40:26,950 Well, he's been couch surfing. This is his friend's place. 697 00:40:27,170 --> 00:40:30,750 Look for anything that might give us an idea why Tyson lied about being with 698 00:40:30,750 --> 00:40:31,950 Daniel the night of his murder. 699 00:40:34,390 --> 00:40:35,430 Oh, God. 700 00:40:35,830 --> 00:40:38,930 What is it? I'm judging by the content of this fridge. The guy's a vegan. 701 00:40:39,310 --> 00:40:40,490 George, focus. 702 00:41:05,930 --> 00:41:07,210 Hey. What are you doing here? 703 00:41:08,350 --> 00:41:08,750 Just 704 00:41:08,750 --> 00:41:15,790 finished 705 00:41:15,790 --> 00:41:18,330 talking with the kid. He's terrified, but he's telling the truth. 706 00:41:18,630 --> 00:41:19,630 What'd he say? 707 00:41:19,670 --> 00:41:21,450 Samson was there. He heard everything. 708 00:41:21,850 --> 00:41:24,710 Roman Locke sent a hit on Daniel. He's the reason my brother's dead. 709 00:41:25,290 --> 00:41:26,390 Now we need to find him. 710 00:41:26,710 --> 00:41:27,710 Well, not a problem. 711 00:41:27,950 --> 00:41:29,290 I'm looking at him right now. 712 00:41:29,710 --> 00:41:31,770 What? Max, stay away from him. He's dangerous. 713 00:41:32,010 --> 00:41:34,350 Ryan Stanton just agreed to testify, and I'm bringing him home. 714 00:41:35,230 --> 00:41:36,450 We're going to end this. Now. 715 00:41:36,950 --> 00:41:38,610 Okay, just get home fast, Ellis. 716 00:41:38,970 --> 00:41:39,970 All right. 717 00:41:42,550 --> 00:41:44,990 You're a damn cop, and you're going to die. 54556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.