All language subtitles for While You Were Dating [2017]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,600 --> 00:00:34,600 I see you've got the living room facing west now. Of course. You want that late 2 00:00:34,600 --> 00:00:36,240 afternoon light flooding through into the kitchen? 3 00:00:36,600 --> 00:00:38,100 And you've moved the master bedroom? 4 00:00:38,340 --> 00:00:39,340 It's facing the tree. 5 00:00:40,600 --> 00:00:43,280 Nice way to wake up. Says the man who lives in the high rise. 6 00:00:43,600 --> 00:00:46,160 I see plenty of trees. They're just real tiny. 7 00:00:47,600 --> 00:00:48,600 I don't know, buddy. 8 00:00:49,220 --> 00:00:50,220 I like this place. 9 00:00:50,420 --> 00:00:51,420 You always say that. 10 00:00:51,520 --> 00:00:56,100 I think after we're finished, I might move in. You always say that, too. I 11 00:00:56,100 --> 00:00:57,100 I might be in it this time. 12 00:00:57,140 --> 00:00:58,800 Well, good. In that case, we're not going to build the kitchen. 13 00:01:00,750 --> 00:01:02,650 I gotta get home. Say hi to the gang. 14 00:01:05,570 --> 00:01:06,570 Bye. 15 00:01:08,550 --> 00:01:11,410 They're stealing all of our customers. For now. 16 00:01:12,230 --> 00:01:13,230 They're just new. 17 00:01:13,430 --> 00:01:14,430 And ruthless. 18 00:01:15,270 --> 00:01:16,490 We should steal them back. 19 00:01:16,850 --> 00:01:18,530 We are a mom and pop shop. 20 00:01:18,730 --> 00:01:19,970 We don't do that sort of thing. 21 00:01:20,350 --> 00:01:23,450 Oh, but we do what? The going under kind of thing? Not worried. 22 00:01:27,720 --> 00:01:30,640 Okay, I am a little worried, but they'll be back because we're better. 23 00:01:32,660 --> 00:01:33,660 What's with the teeth? 24 00:01:34,020 --> 00:01:35,960 It's the anniversary of a dental practice. 25 00:01:36,460 --> 00:01:37,660 We make cakes for that? 26 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 We do now. 27 00:01:40,380 --> 00:01:41,380 Okay. 28 00:01:43,180 --> 00:01:44,180 Let's lock up. 29 00:01:45,380 --> 00:01:48,300 We are going to McCoy's. What's at McCoy's? 30 00:01:49,120 --> 00:01:50,120 Speed dating. 31 00:01:50,260 --> 00:01:51,260 That would be a no. 32 00:01:52,160 --> 00:01:54,160 Julia, you never go out anymore. 33 00:01:54,440 --> 00:01:55,960 I don't do speed dating. 34 00:01:57,200 --> 00:01:59,620 Besides, my dates last under five minutes anyways. 35 00:02:00,020 --> 00:02:03,200 Uh, no, honey, those were not dates. They were drive -by coffees. You know 36 00:02:03,220 --> 00:02:06,120 They weren't even coffees. They were decaf. You really do know too much about 37 00:02:06,120 --> 00:02:10,880 me. Look, it's a new year, and it's been months since Dylan. 38 00:02:11,540 --> 00:02:13,760 So you really need to jump back in the pool again. 39 00:02:13,960 --> 00:02:14,960 I will. 40 00:02:15,560 --> 00:02:17,900 But not tonight. I've got stuff to do. You go. 41 00:02:18,660 --> 00:02:19,660 Have fun. 42 00:02:19,840 --> 00:02:22,180 Please tell me you're not reshooting the cakes again. I'm not. 43 00:02:36,090 --> 00:02:37,990 Cheeto, if I told you once, I'd tell you a hundred times. 44 00:02:38,990 --> 00:02:39,990 Hey, 45 00:02:40,250 --> 00:02:41,250 Angela. 46 00:02:43,950 --> 00:02:44,950 What? 47 00:02:47,250 --> 00:02:48,250 Well, no date tonight. 48 00:02:48,910 --> 00:02:51,450 I thought we agreed you could stop monitoring my love life. 49 00:02:51,730 --> 00:02:52,930 I never agreed to that. 50 00:02:53,430 --> 00:02:55,390 And you spent too much time on that photo site. 51 00:02:55,910 --> 00:02:58,050 Besides, it's almost Valentine's Day. 52 00:02:58,410 --> 00:02:59,410 It's January. 53 00:03:00,010 --> 00:03:01,430 Yeah, and then it's February. 54 00:03:02,060 --> 00:03:03,060 Any breadsticks in there? 55 00:03:03,240 --> 00:03:05,820 Hey, listen, you go get yourself a nice girl. 56 00:03:06,100 --> 00:03:07,200 I'll throw in the breadsticks. 57 00:03:07,780 --> 00:03:09,220 Come on, I'll pay for some. 58 00:03:10,480 --> 00:03:12,060 Trust me, you'll pay all right. 59 00:04:04,200 --> 00:04:06,100 Oh, it's my photo -sharing friend. 60 00:04:06,500 --> 00:04:07,500 Oh, hello. 61 00:04:09,480 --> 00:04:11,420 Let me guess. 62 00:04:11,620 --> 00:04:14,060 Two ice skaters on a frozen pond. 63 00:04:15,820 --> 00:04:17,980 Publicly in love. 64 00:04:22,560 --> 00:04:24,540 Pictures of a rusty nail. 65 00:04:29,080 --> 00:04:31,700 Moved on from rusty nails. 66 00:04:40,590 --> 00:04:44,030 More of a commentary on past relationships. 67 00:04:48,350 --> 00:04:50,450 Just a photo sharing site, huh? 68 00:05:16,800 --> 00:05:18,180 Look at that. 69 00:05:18,780 --> 00:05:21,000 Eating, she's counting the days. 70 00:05:28,660 --> 00:05:29,660 Uh -oh. 71 00:05:31,320 --> 00:05:33,520 Oh, I was married once. 72 00:05:41,340 --> 00:05:42,960 Yeah, a lifetime ago. 73 00:06:10,100 --> 00:06:14,760 Always lovely chatting with you. 74 00:06:59,099 --> 00:07:00,099 15 days. 75 00:07:09,720 --> 00:07:13,520 Good night, Fred. We run a class operation here. 76 00:07:13,720 --> 00:07:14,720 Got a meeting with the bank? 77 00:07:15,060 --> 00:07:16,480 Mm -hmm. Maybe you should wear a tie. 78 00:07:16,840 --> 00:07:17,840 I got one in the car. 79 00:07:18,880 --> 00:07:20,520 Hey, what did we decide on this? 80 00:07:20,960 --> 00:07:21,960 I love it. 81 00:07:22,060 --> 00:07:23,480 It's a go? Yeah. Okay. 82 00:07:23,700 --> 00:07:24,940 We still on for meal of Monday? 83 00:07:25,520 --> 00:07:26,620 As always. Makeup. 84 00:07:27,130 --> 00:07:28,130 I'm sorry, sweetie. 85 00:07:28,330 --> 00:07:31,210 What happened to the days when you could meet the perfect guy in line at the 86 00:07:31,210 --> 00:07:32,810 bank? Or at the market? 87 00:07:33,350 --> 00:07:34,350 I don't know. 88 00:07:35,610 --> 00:07:37,510 Mrs. Mintz. Good morning. 89 00:07:37,790 --> 00:07:39,670 Your order won't be ready until tomorrow. 90 00:07:40,090 --> 00:07:43,230 Oh, Julie, I'm afraid I need to cancel. 91 00:07:44,170 --> 00:07:45,170 Oh. 92 00:07:45,830 --> 00:07:46,830 No party? 93 00:07:46,950 --> 00:07:48,270 No, there's a party. 94 00:07:48,490 --> 00:07:52,850 Um, take the time to have a cronut promotion. 95 00:07:53,690 --> 00:07:54,690 I'm sorry. 96 00:07:54,910 --> 00:07:55,910 Of course. 97 00:07:56,460 --> 00:07:57,660 I'll issue you a refund. 98 00:08:00,200 --> 00:08:04,840 Cronuts? Since when do they make Cronuts? Cronuts are our thing. They 99 00:08:04,840 --> 00:08:05,840 Cronuts. 100 00:08:06,300 --> 00:08:07,300 Ruthless. 101 00:08:07,760 --> 00:08:08,780 I'm telling you. 102 00:08:18,660 --> 00:08:19,880 Uncle Nick! Hey! 103 00:08:20,260 --> 00:08:21,260 You got so big! 104 00:08:21,620 --> 00:08:22,780 You saw me three days ago. 105 00:08:23,240 --> 00:08:24,280 What I got for you. 106 00:08:25,230 --> 00:08:26,230 Uncle Nick. 107 00:08:26,370 --> 00:08:27,590 You're going to spoil him. 108 00:08:27,830 --> 00:08:28,830 And for you. 109 00:08:29,350 --> 00:08:30,610 You're going to spoil me too. 110 00:08:30,990 --> 00:08:32,370 Pairs well with the meatloaf. 111 00:08:36,770 --> 00:08:37,770 There you go. 112 00:08:38,549 --> 00:08:40,330 This is nice. 113 00:08:42,110 --> 00:08:44,590 Wouldn't it be nice if you had your own family? 114 00:08:48,290 --> 00:08:49,290 I've got you guys. 115 00:08:49,610 --> 00:08:52,750 We just want to see you happy, Nick. He is happy. He's alone. 116 00:08:53,070 --> 00:08:54,350 Exactly. Honey. 117 00:08:54,640 --> 00:08:55,700 He's my only single friend. 118 00:08:56,040 --> 00:08:59,800 How am I supposed to live vicariously through him if you keep trying to marry 119 00:08:59,800 --> 00:09:00,479 him off? 120 00:09:00,480 --> 00:09:01,760 Whatever happened with Amy? 121 00:09:02,720 --> 00:09:04,260 We went out for coffee. 122 00:09:04,460 --> 00:09:05,460 And? 123 00:09:06,640 --> 00:09:11,100 Slipper, close talker, snort laugher. All her redeeming qualities, and that's 124 00:09:11,100 --> 00:09:12,100 what you noticed? 125 00:09:12,140 --> 00:09:15,160 Sorry, it's not going to work out. Okay. 126 00:09:16,500 --> 00:09:17,800 I have someone else. 127 00:09:19,120 --> 00:09:20,180 No, listen. 128 00:09:20,420 --> 00:09:23,660 She's really nice, and she teaches yoga. 129 00:09:24,330 --> 00:09:25,350 I am not doing yoga. 130 00:09:25,690 --> 00:09:29,350 Plus, we know what knife is a code word. You stay out of it. She's gorgeous. 131 00:09:29,830 --> 00:09:30,850 Is she a health nut? 132 00:09:31,930 --> 00:09:36,590 Maybe. Health nut means vegan. Vegan means gluten -free and lactose 133 00:09:36,650 --> 00:09:38,850 You think I'm going to give up ice cream? 134 00:09:39,110 --> 00:09:40,270 Yeah, I wouldn't give up ice cream either. 135 00:09:40,470 --> 00:09:41,470 I wouldn't. 136 00:09:43,490 --> 00:09:47,510 The truth is, I think I kind of might have met somebody. 137 00:09:49,050 --> 00:09:50,370 Really? Oh, 138 00:09:51,070 --> 00:09:52,270 girl's night out. 139 00:09:53,160 --> 00:09:54,680 Don't you dare say no again. 140 00:09:55,480 --> 00:09:58,000 Okay, I wasn't going to tell you because it's nothing yet. 141 00:09:58,400 --> 00:09:59,400 I met someone. 142 00:10:00,060 --> 00:10:02,380 What? How could you not tell me? 143 00:10:02,720 --> 00:10:03,740 I'm telling you. 144 00:10:04,020 --> 00:10:05,200 When? Where? 145 00:10:06,620 --> 00:10:08,280 Well, we haven't actually met yet. 146 00:10:08,760 --> 00:10:09,880 But we've been chatting. 147 00:10:11,120 --> 00:10:12,120 Online. 148 00:10:12,800 --> 00:10:13,800 Come on. 149 00:10:14,020 --> 00:10:18,340 You are online dating? I'm telling you, it's not a dating site. It's a photo 150 00:10:18,340 --> 00:10:20,240 sharing site for people who love photography. 151 00:10:22,120 --> 00:10:27,140 No, no. There's something about her. You know, we have this connection. 152 00:10:27,540 --> 00:10:28,720 I've never heard you say that. 153 00:10:28,960 --> 00:10:29,859 Neither have I. 154 00:10:29,860 --> 00:10:30,880 What does he look like? 155 00:10:31,460 --> 00:10:33,180 That's the crazy part. I don't even know. 156 00:10:33,780 --> 00:10:36,780 Seriously? His avatar is the Portland skyline. 157 00:10:37,100 --> 00:10:37,819 Uh -oh. 158 00:10:37,820 --> 00:10:38,820 What? 159 00:10:39,240 --> 00:10:45,680 Nothing. Lastly, don't you think if he were good -looking, like, at all, he 160 00:10:45,680 --> 00:10:46,880 would put up a picture of himself? 161 00:10:47,460 --> 00:10:49,400 It's a photography site. We put up photos. 162 00:10:51,070 --> 00:10:52,750 They'll eat your account. Go dark. 163 00:10:54,630 --> 00:10:55,630 Thanks for dinner, Kim. 164 00:10:55,890 --> 00:10:56,890 It was delicious. 165 00:11:36,200 --> 00:11:37,200 Meatloaf Monday. 166 00:11:38,360 --> 00:11:39,760 Or the gym. 167 00:11:54,500 --> 00:11:55,920 What am I doing tomorrow night? 168 00:11:56,180 --> 00:11:57,180 What? 169 00:12:00,500 --> 00:12:03,380 In case we hate each other. 170 00:12:13,120 --> 00:12:14,120 7 it is. 171 00:13:03,420 --> 00:13:04,420 Hi. Thank you. 172 00:13:35,600 --> 00:13:37,300 No, it can't be. 173 00:13:46,960 --> 00:13:47,960 Show me up. 174 00:13:51,120 --> 00:13:52,120 Nikki. 175 00:13:52,580 --> 00:13:54,040 I thought you were in Paris. 176 00:13:54,840 --> 00:13:55,840 I was. 177 00:13:56,240 --> 00:13:58,120 I moved back a couple of years ago. 178 00:13:58,820 --> 00:14:01,560 Oh, that's right. I heard that somewhere. 179 00:14:01,840 --> 00:14:03,840 Wow, 16 years. 180 00:14:04,590 --> 00:14:05,590 It's amazing. 181 00:14:05,630 --> 00:14:08,290 Time flies when you're not married. Right. 182 00:14:12,150 --> 00:14:15,310 Well, I'd love to catch up, but I'm actually meeting someone. 183 00:14:15,530 --> 00:14:16,910 Yeah, me too. 184 00:14:17,150 --> 00:14:18,150 Oh. 185 00:14:19,230 --> 00:14:20,230 You. 186 00:14:26,690 --> 00:14:28,430 Say cheese? Picture this. 187 00:14:33,610 --> 00:14:35,290 I'm the unmemorable guy you divorced. 188 00:14:35,730 --> 00:14:41,630 I'm the oil of oil and water? I wasn't talking about you. How many exes have 189 00:14:41,630 --> 00:14:44,690 had? How could you say you don't remember me? What I meant was I try not 190 00:14:44,690 --> 00:14:45,930 think about you. That's worse. 191 00:14:46,190 --> 00:14:47,690 Thanks for that compliment. 192 00:14:47,930 --> 00:14:49,030 Oh, this is great. 193 00:14:49,890 --> 00:14:52,350 I'm going to go home now and eat a pint of ice cream. 194 00:14:52,670 --> 00:14:53,670 And chocolate chip? 195 00:14:54,270 --> 00:14:55,270 Yeah. 196 00:14:57,050 --> 00:14:58,350 Yeah. Night. 197 00:15:04,110 --> 00:15:05,110 Julia. Angelo. 198 00:15:06,670 --> 00:15:09,110 You haven't changed a bit. I'm so great to see you. 199 00:15:09,850 --> 00:15:11,730 Well, you're more beautiful than ever. 200 00:15:12,050 --> 00:15:13,410 You know, it's been too long. 201 00:15:13,630 --> 00:15:15,470 I know. I've been meaning to come in. 202 00:15:15,770 --> 00:15:16,770 Well, you're here now. 203 00:15:17,070 --> 00:15:20,830 With this guy, just like old times. You know how long I've waited to see the two 204 00:15:20,830 --> 00:15:23,670 of you back together again? Oh, no. No, no, no. Angela, we're not. 205 00:15:23,950 --> 00:15:25,250 Oh, no coincidence. 206 00:15:25,650 --> 00:15:28,150 No, you know, your old table, it's available. 207 00:15:28,630 --> 00:15:29,630 It's totally unnecessary. 208 00:15:29,870 --> 00:15:32,550 We appreciate it. We weren't planning on staying. Oh, nonsense. 209 00:15:32,970 --> 00:15:34,790 You were my favorite customers. 210 00:15:35,150 --> 00:15:37,290 Hey, Gina, bring some candy. And calamari. 211 00:15:38,450 --> 00:15:40,190 You still like calamari, right? 212 00:15:40,630 --> 00:15:42,210 Yeah. Do we? 213 00:15:42,710 --> 00:15:43,710 Nikki. 214 00:15:49,550 --> 00:15:50,550 Thank you. 215 00:15:55,430 --> 00:15:56,430 Thank you. 216 00:16:01,810 --> 00:16:02,810 Thanks, Angelo. 217 00:16:05,190 --> 00:16:06,390 You can leave that, Angelo. 218 00:16:07,830 --> 00:16:08,270 I 219 00:16:08,270 --> 00:16:16,510 think 220 00:16:16,510 --> 00:16:18,090 we might need the whole battle. 221 00:16:25,130 --> 00:16:26,770 He seemed really happy to see us. 222 00:16:27,130 --> 00:16:30,110 I probably should have picked another plane. You always were a creature of 223 00:16:30,110 --> 00:16:32,210 habit. No, I'm not. 224 00:16:32,630 --> 00:16:34,650 How many times did we come here back then? 225 00:16:35,150 --> 00:16:37,410 We always used to go to that Chinese place you loved. 226 00:16:37,610 --> 00:16:39,370 We thought Angelo had the best pasta in heaven. 227 00:16:39,790 --> 00:16:41,150 You know where noodles were invented? 228 00:16:41,550 --> 00:16:44,430 China. Invented in China, perfected by Angelo. 229 00:16:46,610 --> 00:16:48,270 I still can... Would you picture this? 230 00:16:48,830 --> 00:16:49,830 No, thank you. 231 00:16:51,500 --> 00:16:55,860 He was a doctor, actually a chiropractor. So not really a doctor. He 232 00:16:55,860 --> 00:16:56,860 offer and he took it. 233 00:16:57,080 --> 00:16:58,080 Chiropractors without borders? 234 00:16:58,580 --> 00:17:01,860 Chiropractors in Malibu. Well, he chose his career over the relationship. It 235 00:17:01,860 --> 00:17:04,980 sounds like he touched a bullet. You and I chose our careers over each other. We 236 00:17:04,980 --> 00:17:05,980 were 20 years old. 237 00:17:06,660 --> 00:17:08,040 Gambling with seven -year -olds? 238 00:17:08,740 --> 00:17:10,520 Just one, my godson. 239 00:17:11,060 --> 00:17:13,079 Tommy. He's so cute. 240 00:17:13,420 --> 00:17:15,839 You remember Kyle and Kim, right? Of course. Are they still together? 241 00:17:16,099 --> 00:17:17,099 Better than ever. 242 00:17:17,119 --> 00:17:19,319 And wait till I tell them who I ran into. 243 00:17:21,500 --> 00:17:24,819 So, you know, the last time I saw you, you were wearing a hard hat and a tool 244 00:17:24,819 --> 00:17:26,300 belt. I still do sometimes. 245 00:17:26,540 --> 00:17:29,480 Not as much as I'd like. I'm more of a developer now. 246 00:17:29,680 --> 00:17:31,400 Wow. It worked out for you then. 247 00:17:33,240 --> 00:17:34,240 That's so great, Nikki. 248 00:17:34,420 --> 00:17:37,320 How about you? Did you ever open that restaurant we always talked about? Oh, I 249 00:17:37,320 --> 00:17:38,320 got sidetracked. 250 00:17:38,360 --> 00:17:40,300 Do you remember the bakery in the old neighborhood? 251 00:17:40,740 --> 00:17:44,200 Danny's Confection? Of course. The famous black and white cookie. I took it 252 00:17:44,200 --> 00:17:45,200 after Danny died. 253 00:17:46,200 --> 00:17:47,200 Danny. 254 00:17:47,740 --> 00:17:48,740 No, he was there. 255 00:17:48,900 --> 00:17:49,900 Oh, he was. 256 00:17:56,840 --> 00:17:57,840 This is me. 257 00:17:58,640 --> 00:17:59,700 You kept the name. 258 00:18:00,180 --> 00:18:01,560 I probably shouldn't have. 259 00:18:02,860 --> 00:18:03,860 Sure is catchy. 260 00:18:04,960 --> 00:18:06,500 It's not really helping business. 261 00:18:06,740 --> 00:18:09,680 It just didn't feel right to change it. Nothing wrong with being sentimental. 262 00:18:10,680 --> 00:18:13,320 This wasn't totally awful. 263 00:18:13,720 --> 00:18:14,720 No. 264 00:18:15,040 --> 00:18:16,040 It wasn't. 265 00:18:17,920 --> 00:18:18,920 Friend? 266 00:18:19,680 --> 00:18:20,680 Friends. 267 00:18:26,510 --> 00:18:27,510 Good night. 268 00:18:33,510 --> 00:18:34,510 Hey. 269 00:18:36,190 --> 00:18:41,790 Since I, uh, spoiled your re -entry into the shark -infested dating waters, why 270 00:18:41,790 --> 00:18:43,850 don't you let me make it up to you? 271 00:18:46,190 --> 00:18:49,870 Seriously, I know a couple really cool guys. Why don't you, you know, let me 272 00:18:49,870 --> 00:18:50,729 you up on a date? 273 00:18:50,730 --> 00:18:51,730 Absolutely not! 274 00:18:51,930 --> 00:18:52,930 Come on, it would be fun. 275 00:18:53,240 --> 00:18:56,880 Trust me, okay? Who knows you better than me? Almost everyone. You came here 276 00:18:56,880 --> 00:18:58,780 because you wanted to meet somebody, right? I guess. 277 00:18:59,840 --> 00:19:01,080 Well, what do you got to lose? 278 00:19:02,120 --> 00:19:03,120 Okay, fine. 279 00:19:03,860 --> 00:19:05,200 But I get to set you up, too. 280 00:19:05,660 --> 00:19:06,880 How did I get dragged into this? 281 00:19:07,840 --> 00:19:08,840 Yeah, you heard me. 282 00:19:09,460 --> 00:19:10,460 Okay. 283 00:19:11,000 --> 00:19:12,040 Deal. Deal. 284 00:19:12,380 --> 00:19:13,380 Bye. 285 00:20:20,019 --> 00:20:21,680 I can't believe it was Julia. 286 00:20:21,940 --> 00:20:22,940 I know, right? 287 00:20:23,860 --> 00:20:26,460 You know, I always secretly hoped you guys would get back together. 288 00:20:26,800 --> 00:20:29,580 Don't get too excited. We're definitely not back. 289 00:20:30,660 --> 00:20:32,520 In fact, I'm setting her up on a date. 290 00:20:33,480 --> 00:20:34,780 What? Why? 291 00:20:35,340 --> 00:20:36,340 She's single. 292 00:20:36,520 --> 00:20:37,520 Yeah, so are you. 293 00:20:37,680 --> 00:20:41,400 I agreed to go out with one of her friends. It was sort of a package deal. 294 00:20:42,460 --> 00:20:43,460 I don't get you. 295 00:20:43,980 --> 00:20:45,660 You guys were crazy about each other. 296 00:20:47,000 --> 00:20:50,600 Look, we were just kids then. I didn't even know who I was. 297 00:20:50,880 --> 00:20:54,800 Are you sure that you're not pushing her away because you actually have 298 00:20:54,800 --> 00:20:55,800 feelings? 299 00:20:59,540 --> 00:21:00,540 It's Julia. 300 00:21:00,860 --> 00:21:01,860 What do you think? 301 00:21:02,560 --> 00:21:03,560 She's gorgeous. 302 00:21:03,720 --> 00:21:05,020 You guys were great together. 303 00:21:05,480 --> 00:21:08,480 Until it was over. Yeah, and whose fault was that? The Atlantic Ocean. 304 00:21:09,100 --> 00:21:10,460 You could have gone with her. 305 00:21:11,020 --> 00:21:14,720 We thought we could make a long -distance relationship work, and it 306 00:21:15,500 --> 00:21:19,800 Logan, right on time. Hey, just wanted to check out our new haunt listing. 307 00:21:20,760 --> 00:21:23,520 Much cooler than Oak Street. And you know how fast that one sold. 308 00:21:24,080 --> 00:21:25,240 So when can we show this one? 309 00:21:26,040 --> 00:21:28,940 Mid -February -ish. 310 00:21:29,300 --> 00:21:31,140 Okay. Yeah, I like it. 311 00:21:40,980 --> 00:21:41,779 That's it. 312 00:21:41,780 --> 00:21:43,160 You like it? Yeah, it's great. 313 00:21:43,940 --> 00:21:46,560 And remember, we're going to flop the layout, so we're going to keep the great 314 00:21:46,560 --> 00:21:48,560 room, and then we're going with a full -on chef's kitchen. 315 00:21:48,840 --> 00:21:49,840 Perfect. I like it. 316 00:21:50,720 --> 00:21:53,160 I am not going to go on a date with your ex -husband. 317 00:21:53,480 --> 00:21:56,820 It was a lifetime ago, and he's a really good guy. 318 00:21:57,200 --> 00:22:02,180 Well, maybe I want to date a jerk, try and change him, fail, and get my heart 319 00:22:02,180 --> 00:22:04,500 broken. Haven't you done enough of that? 320 00:22:04,820 --> 00:22:07,100 Look, if he's such a great guy, then why did you break up with him? 321 00:22:07,860 --> 00:22:10,260 I got a job offer to be a sous chef in Paris. 322 00:22:10,700 --> 00:22:11,700 His job was here. 323 00:22:12,040 --> 00:22:13,040 That's it? 324 00:22:13,180 --> 00:22:15,440 It was my dream job. He wanted me to take it. 325 00:22:16,300 --> 00:22:17,480 So you just left? 326 00:22:17,780 --> 00:22:20,160 We loved each other. We tried to work it out. 327 00:22:20,400 --> 00:22:22,760 We were just too young and we let our careers get in the way. 328 00:22:23,560 --> 00:22:25,420 Well, you're not too young now. 329 00:22:26,900 --> 00:22:27,900 Ancient history. 330 00:22:28,540 --> 00:22:31,060 Besides, he's fixing me up with someone else. 331 00:22:31,700 --> 00:22:32,960 And you're okay with that? 332 00:22:33,240 --> 00:22:34,240 Why wouldn't I be? 333 00:22:34,540 --> 00:22:37,360 Well, because you just made a bachelor party cake for a five -year -old. 334 00:22:37,860 --> 00:22:38,860 Greg's the bachelor. 335 00:22:39,140 --> 00:22:40,140 Tyler's the birthday. 336 00:22:42,410 --> 00:22:46,750 We got to do something. Get another one. I don't think we have any. Check in the 337 00:22:46,750 --> 00:22:47,750 back. Okay. 338 00:22:49,190 --> 00:22:51,470 Oh, I can. 339 00:22:51,710 --> 00:22:53,210 Oh, here's the birthday boy now. 340 00:22:53,730 --> 00:22:54,890 Is our cake ready? 341 00:22:57,310 --> 00:23:02,030 Tyler, you wouldn't happen to be a gambling man by any chance, would you? 342 00:23:02,430 --> 00:23:03,430 It's Taylor. 343 00:23:03,510 --> 00:23:05,290 And we ordered a fire engine. 344 00:23:13,200 --> 00:23:14,580 We're going across the street. 345 00:23:15,640 --> 00:23:18,100 No. No, no, no, please don't. 346 00:23:18,400 --> 00:23:19,760 Please, come back. 347 00:23:19,960 --> 00:23:20,960 Honey, don't beg. 348 00:23:21,180 --> 00:23:24,460 Please. Stop begging. Just let it go. 349 00:23:26,400 --> 00:23:27,760 Big day? Yeah, you? 350 00:23:28,240 --> 00:23:29,240 Yes! 351 00:23:29,520 --> 00:23:30,960 I mean, yes, yes. 352 00:23:31,300 --> 00:23:32,380 I don't think you're watching football. 353 00:23:33,060 --> 00:23:35,340 I want to get ready. 354 00:23:35,640 --> 00:23:37,180 Ugh, so unfair. 355 00:23:38,220 --> 00:23:41,340 Listen, I know she's your friend, so... 356 00:23:42,510 --> 00:23:43,690 I'll be on my best behavior. 357 00:23:44,010 --> 00:23:46,810 Please tell me why we're doing this again. Because you wanted to meet 358 00:23:46,990 --> 00:23:52,630 and I'm doing it because... Oh, that's right, because you're forcing me to. 359 00:23:54,550 --> 00:23:55,550 Right. 360 00:24:12,650 --> 00:24:13,650 Nice shot. 361 00:24:14,930 --> 00:24:16,250 You must be Nick. 362 00:24:17,170 --> 00:24:19,110 Leslie. Nice to meet you. 363 00:24:20,130 --> 00:24:22,110 Heard a lot about you. I heard a lot about you, too. 364 00:24:24,190 --> 00:24:27,870 How'd you do with me? The hair. 365 00:24:29,190 --> 00:24:30,690 Should we have said something about my hair? 366 00:24:30,890 --> 00:24:31,890 No, not really. 367 00:24:35,330 --> 00:24:37,250 Shall we? Have a drink. 368 00:24:37,450 --> 00:24:38,450 Great. 369 00:24:43,269 --> 00:24:45,430 So, you guys were married for two years. 370 00:24:46,090 --> 00:24:47,750 And you've been friends for ten. 371 00:24:48,170 --> 00:24:49,570 And you met in photo class? 372 00:24:50,090 --> 00:24:51,470 And you met in cooking class. 373 00:24:53,730 --> 00:25:00,670 Oh, so you know he's going out with your 374 00:25:00,670 --> 00:25:01,670 friend tonight, right? 375 00:25:01,750 --> 00:25:03,790 Well, he's not exactly a friend. He's my realtor. 376 00:25:04,530 --> 00:25:07,710 Oh, but you know him really well. Pretty well. He fills a lot of houses. 377 00:25:08,810 --> 00:25:09,810 He's a real closer. 378 00:25:10,430 --> 00:25:14,360 Oh. Don't worry, she's in good hands. I'm sure he'll take her somewhere 379 00:25:14,600 --> 00:25:15,600 Oh, he is. 380 00:25:15,680 --> 00:25:16,680 Dinner and a movie. 381 00:25:18,080 --> 00:25:23,320 Wow, really? Oh, that's like a four -hour commitment. 382 00:25:24,340 --> 00:25:25,340 Or longer. 383 00:25:31,540 --> 00:25:32,760 How long were we in there? 384 00:25:33,220 --> 00:25:34,980 About a half hour. How long there? 385 00:25:35,660 --> 00:25:36,680 I'll tell her we tried. 386 00:25:36,960 --> 00:25:38,460 And I'll tell her your hair looks really good. 387 00:25:56,170 --> 00:25:58,090 Hi, I'm Julia. Hi, I'm Logan. 388 00:25:58,490 --> 00:25:59,550 Nice to meet you. These are for you. 389 00:25:59,990 --> 00:26:01,050 Wow, these are beautiful. 390 00:26:01,410 --> 00:26:02,309 Thank you. 391 00:26:02,310 --> 00:26:03,310 Come in. Thanks. 392 00:26:03,590 --> 00:26:05,070 I'll just put them in some water. Okay. 393 00:26:05,830 --> 00:26:09,070 Wow, this is a nice place you have. Is it, uh, you own the restaurant? Thank 394 00:26:09,070 --> 00:26:09,949 you. Own. 395 00:26:09,950 --> 00:26:13,390 Wow. They don't make old places like these anymore. That's why I like it. 396 00:26:14,130 --> 00:26:15,190 Do you mind if I look around? 397 00:26:15,690 --> 00:26:17,690 Sure. I'll give you the ten -second tour. Okay. 398 00:26:18,130 --> 00:26:19,130 The kitchen. 399 00:26:19,230 --> 00:26:20,230 Yes. 400 00:26:20,870 --> 00:26:23,190 Wow, it's charming, but, um... But? 401 00:26:25,630 --> 00:26:26,630 Sorry, ignore me. 402 00:26:27,030 --> 00:26:28,030 Occupational hazard. 403 00:26:28,170 --> 00:26:29,990 Right, next I do a real estate broker. 404 00:26:32,410 --> 00:26:33,410 Corbin Heating. 405 00:26:33,650 --> 00:26:34,649 Is that bad? 406 00:26:34,650 --> 00:26:38,430 No, no, no, not at all. It's just not a favor to people. Thanks. Very nice. 407 00:26:38,610 --> 00:26:39,610 Wait. 408 00:26:39,810 --> 00:26:46,190 You know, I hate to do this to you, but I have been waiting for this offer for a 409 00:26:46,190 --> 00:26:48,830 month. Can we reschedule this and I can take you home now? 410 00:26:49,790 --> 00:26:50,850 I am home. 411 00:26:52,190 --> 00:26:53,190 Right, right. 412 00:26:53,730 --> 00:26:57,620 No. No, no, this is not up for negotiation because it's been... Oh, 413 00:26:58,480 --> 00:27:00,160 good Lord. 414 00:27:00,460 --> 00:27:02,980 Doors, doors open. Yeah, okay. I'm sorry. 415 00:27:03,380 --> 00:27:04,380 Here's my card. 416 00:27:04,700 --> 00:27:06,640 Give me a ring and we'll reschedule, okay? 417 00:27:06,980 --> 00:27:10,840 Hey, listen, if you ever... You 418 00:27:10,840 --> 00:27:17,260 are buying me dinner 419 00:27:17,260 --> 00:27:18,480 and jewelry. 420 00:27:30,159 --> 00:27:36,760 Hey, the worst date I have ever had it wasn't even a date. Sorry, I Guess you 421 00:27:36,760 --> 00:27:43,180 never really know somebody to tell you damn, which by the way, you're I 422 00:27:43,180 --> 00:27:49,580 Guess it wasn't such a great idea after all no I 423 00:27:49,580 --> 00:27:52,840 Have you two decided pancakes, okay? 424 00:27:53,840 --> 00:27:55,780 You'll have the chocolate chip and I'll have the blueberry 425 00:27:56,510 --> 00:27:59,810 And he likes lots and lots of whipped cream. Will do. 426 00:28:01,930 --> 00:28:03,530 I don't think I'm cut out for dating. 427 00:28:03,910 --> 00:28:06,550 Would it make you feel better if I told you I once went on a date that lasted 428 00:28:06,550 --> 00:28:07,550 less than a minute? 429 00:28:07,770 --> 00:28:09,830 We took out pictures of our imaginary kid. 430 00:28:10,050 --> 00:28:13,710 I went out with the guy who corrected my grammar. How about it's a small world 431 00:28:13,710 --> 00:28:14,950 for a cell phone ringtone? 432 00:28:15,150 --> 00:28:16,210 Talking parrot on a shoulder? 433 00:28:17,870 --> 00:28:18,769 You win. 434 00:28:18,770 --> 00:28:19,770 What was he, a pirate? 435 00:28:19,910 --> 00:28:21,130 And he had a tip calculator. 436 00:28:21,370 --> 00:28:23,310 Oh, no, please. He'll make those things? 437 00:28:24,430 --> 00:28:27,510 Okay. Would it help if I told you I once went out on a date with a woman who 438 00:28:27,510 --> 00:28:28,510 used me as a human shield? 439 00:28:29,630 --> 00:28:30,630 A little. 440 00:28:32,930 --> 00:28:33,930 Hey. 441 00:28:37,190 --> 00:28:38,190 Here. 442 00:28:43,930 --> 00:28:44,930 So you find him? 443 00:28:48,870 --> 00:28:51,630 I do love how it glimmers under the fluorescent lights. 444 00:28:53,000 --> 00:28:55,200 It's a heck of a lot bigger than the first one I got here. 445 00:28:58,080 --> 00:29:00,540 Hey, do you remember what you got me on our date? 446 00:29:01,540 --> 00:29:02,540 Snow globe. 447 00:29:03,220 --> 00:29:05,800 You said flowers wilted and you liked things that lasted. 448 00:29:06,460 --> 00:29:08,480 And you said snow globes were like life. 449 00:29:09,300 --> 00:29:10,800 Prettiest when they're turned upside down. 450 00:29:11,220 --> 00:29:12,219 I said that? 451 00:29:12,220 --> 00:29:13,540 Yeah, I still have it. 452 00:29:14,000 --> 00:29:15,120 Actually, I have a lot of them. 453 00:29:15,780 --> 00:29:16,780 Here we go. 454 00:29:17,400 --> 00:29:20,300 Blueberry. Thank you. Here you go. Extra, extra whipped cream. 455 00:29:20,900 --> 00:29:21,900 Enjoy. Thank you. 456 00:29:27,770 --> 00:29:29,030 These are so good. 457 00:29:29,270 --> 00:29:30,530 Not as good as yours, though. 458 00:29:31,170 --> 00:29:32,590 You still make those gorgeous pies. 459 00:29:32,850 --> 00:29:34,530 There used to be a line going out the door. 460 00:29:35,470 --> 00:29:37,810 Well, the line is now across the street. 461 00:29:38,030 --> 00:29:39,030 Like Hicks, etc. 462 00:29:39,050 --> 00:29:39,789 opened up. 463 00:29:39,790 --> 00:29:40,790 Right across the street? 464 00:29:45,290 --> 00:29:46,290 Full moon tonight. 465 00:29:48,970 --> 00:29:50,250 You thinking what I'm thinking? 466 00:29:50,510 --> 00:29:51,970 I have my camera in my car. 467 00:29:52,560 --> 00:29:53,560 So do I. 468 00:30:00,320 --> 00:30:01,320 Pretty cool, huh? 469 00:30:01,620 --> 00:30:03,240 You sure it's okay to be up here? 470 00:30:03,600 --> 00:30:04,600 Oh, yeah. 471 00:30:05,320 --> 00:30:06,360 I'm up here all the time. 472 00:30:08,740 --> 00:30:10,440 Wow, look at that moon, huh? 473 00:30:11,920 --> 00:30:12,920 Beautiful. 474 00:30:17,100 --> 00:30:18,400 How long have you lived here? 475 00:30:19,580 --> 00:30:20,580 In this building? 476 00:30:21,560 --> 00:30:22,560 About a year. 477 00:30:23,660 --> 00:30:26,020 Before that, I was doing that high -rise over in Jackson. 478 00:30:27,060 --> 00:30:29,080 How come you never live in any of your houses? 479 00:30:30,420 --> 00:30:32,740 Well, it's just easier, you know. 480 00:30:35,500 --> 00:30:37,380 Border the lawn, you don't have to fix the roof. 481 00:30:38,260 --> 00:30:41,480 Kind of like you not wanting to make bankings, right? 482 00:30:43,660 --> 00:30:44,660 No. 483 00:30:45,860 --> 00:30:48,320 Hey, remember photo class junior year? 484 00:30:49,300 --> 00:30:50,700 I remember the darkroom. 485 00:30:51,790 --> 00:30:54,570 I remember you walking us in the dark room. 486 00:30:54,770 --> 00:30:55,910 That was an accident. 487 00:30:56,930 --> 00:30:57,930 Sort of. 488 00:31:01,730 --> 00:31:03,230 You know what I love about photos? 489 00:31:06,270 --> 00:31:07,330 They never change. 490 00:31:08,730 --> 00:31:10,510 Even when the people in them do. 491 00:31:13,450 --> 00:31:14,450 You know? 492 00:31:15,490 --> 00:31:16,490 Oh, 493 00:31:17,090 --> 00:31:19,810 check this out. Oh, baby, that's... 494 00:31:20,030 --> 00:31:21,750 Going on the website for sure. 495 00:31:22,270 --> 00:31:23,370 So this one. 496 00:31:23,670 --> 00:31:25,270 I don't think so. 497 00:31:25,870 --> 00:31:27,210 I look like a werewolf. 498 00:31:27,870 --> 00:31:29,090 Well, it is a full moon. 499 00:31:34,930 --> 00:31:40,290 You know, I did hear that you were back. 500 00:31:41,230 --> 00:31:45,610 I wanted to call you. 501 00:31:49,900 --> 00:31:51,560 Don't know why I didn't. It's okay. 502 00:31:53,160 --> 00:31:54,840 I thought about calling you, too. 503 00:31:57,120 --> 00:31:58,120 Once or twice. 504 00:32:03,900 --> 00:32:07,720 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. No, no, no, no. 505 00:32:18,080 --> 00:32:19,080 I'll call maintenance. 506 00:32:19,400 --> 00:32:20,400 It's not a problem. 507 00:32:21,040 --> 00:32:22,040 Where's my phone? 508 00:32:26,300 --> 00:32:31,400 My battery's dead. I left my phone in the car. 509 00:32:49,870 --> 00:32:50,870 This is just great. 510 00:32:59,030 --> 00:33:05,990 I can't believe this. 511 00:33:08,210 --> 00:33:10,030 Who hasn't spent a night or two up on a rooftop? 512 00:33:14,070 --> 00:33:16,910 Don't worry, the maintenance crew will be here in a few hours. 513 00:33:17,310 --> 00:33:19,890 Well, they better be. The bakery opens at five. 514 00:33:20,190 --> 00:33:21,009 I'm sorry. 515 00:33:21,010 --> 00:33:22,010 It was the wind. 516 00:33:24,150 --> 00:33:25,150 Fourth majeure. 517 00:33:26,650 --> 00:33:31,990 Unforeseeable act of nature. Actually, it was completely foreseeable. What do 518 00:33:31,990 --> 00:33:32,929 you mean? 519 00:33:32,930 --> 00:33:34,790 You just had to bring us up here. 520 00:33:35,070 --> 00:33:37,970 I thought you would like the view. Just like you had to fix me up. 521 00:33:38,730 --> 00:33:42,770 I was trying to do something nice. Like sending me off to Paris and saying that 522 00:33:42,770 --> 00:33:43,770 we could work it out? 523 00:33:44,110 --> 00:33:46,070 What? Just forget it. 524 00:33:47,300 --> 00:33:48,500 No, no, no, no, no. 525 00:33:48,760 --> 00:33:49,760 Don't hold back now. 526 00:33:49,980 --> 00:33:51,440 You've been waiting years for this one. 527 00:33:55,220 --> 00:33:56,720 You could have come with me. 528 00:34:03,680 --> 00:34:04,860 You could have come back too. 529 00:34:06,080 --> 00:34:08,040 I guess it doesn't matter now, does it? 530 00:34:41,070 --> 00:34:42,070 We had a date. 531 00:34:43,710 --> 00:34:45,730 It wasn't a date. Thank you. 532 00:34:47,650 --> 00:34:48,650 Should I ask? 533 00:34:50,290 --> 00:34:51,290 I wouldn't. 534 00:34:54,150 --> 00:34:58,590 You ruined her night twice? 535 00:34:58,970 --> 00:35:00,830 Well, technically, Logan took care of that. 536 00:35:01,270 --> 00:35:02,410 Yeah, well, he's Logan. 537 00:35:02,630 --> 00:35:03,630 What did you expect? 538 00:35:04,290 --> 00:35:06,630 You knew that wasn't going to work. You set her up. 539 00:35:07,800 --> 00:35:11,460 What's up with me? You set her up on a bum date because you knew it would make 540 00:35:11,460 --> 00:35:12,460 yourself look better. 541 00:35:13,940 --> 00:35:14,940 Don't be ridiculous. 542 00:35:15,180 --> 00:35:16,180 Look at you. 543 00:35:16,280 --> 00:35:17,280 You're a mess. 544 00:35:18,060 --> 00:35:21,300 I spent the night out on a roof. That's not what I'm talking about. 545 00:35:24,740 --> 00:35:28,320 Yeah, we, uh... We had a fight. 546 00:35:29,180 --> 00:35:30,540 So? Kim and I had a fight. 547 00:35:30,980 --> 00:35:35,880 You're married, you're supposed to... You think I should call her? 548 00:35:36,220 --> 00:35:37,220 That's a good idea. 549 00:35:37,970 --> 00:35:38,990 I've got to go see her. 550 00:35:39,330 --> 00:35:40,330 Even better. 551 00:35:40,810 --> 00:35:44,090 Who's doing the cake for your parents' 50th? 552 00:35:44,330 --> 00:35:45,550 I don't know. Kim's apartment. 553 00:35:47,410 --> 00:35:48,410 Come on, let's go. 554 00:35:52,950 --> 00:35:57,410 Full moon, night on a rooftop? Your date with him sounds better than mine. It 555 00:35:57,410 --> 00:35:58,410 wasn't. 556 00:35:58,650 --> 00:36:00,050 Maybe this happened for a reason. 557 00:36:00,510 --> 00:36:05,570 Maybe with fate. If not, are you sure you don't have feelings for him? 558 00:36:06,090 --> 00:36:07,170 Oh, I have feelings. 559 00:36:07,850 --> 00:36:08,850 Annoyance. 560 00:36:10,850 --> 00:36:12,970 I did say some things I shouldn't have, though. 561 00:36:14,470 --> 00:36:15,630 These are for the sweet 16. 562 00:36:15,930 --> 00:36:17,230 Those are for the baby shower. 563 00:36:17,450 --> 00:36:18,450 Don't get them mixed up. 564 00:36:19,650 --> 00:36:20,650 Okay. 565 00:36:21,370 --> 00:36:23,390 I'm not the one who's distracted by my heck. 566 00:36:43,790 --> 00:36:44,790 I was going to call you. 567 00:36:46,630 --> 00:36:51,150 I wanted to apologize for last night. Me too. I totally overreacted. No, no, you 568 00:36:51,150 --> 00:36:54,870 had every right to be upset. It was stupid to go up there. 569 00:36:56,010 --> 00:36:57,010 Could have been worse. 570 00:36:57,650 --> 00:36:58,650 Really? 571 00:36:59,110 --> 00:37:01,350 How? At least we got some good pictures. 572 00:37:02,230 --> 00:37:05,530 Well, now that we got that settled, I'll have one black and white cookie. 573 00:37:06,510 --> 00:37:07,510 Okay. 574 00:37:10,010 --> 00:37:11,290 That'll be $2 .50, please. 575 00:37:11,610 --> 00:37:12,610 $2 .50? 576 00:37:13,070 --> 00:37:14,070 For a black and white cookie. 577 00:37:15,530 --> 00:37:16,850 They used to be like 90 cents. 578 00:37:23,910 --> 00:37:24,910 It is. 579 00:37:24,970 --> 00:37:27,470 Really? You don't think it's a teardown? No, not at all. 580 00:37:27,830 --> 00:37:28,830 Too old -fashioned? 581 00:37:29,030 --> 00:37:30,430 No, it's kind of retro cool. 582 00:37:31,090 --> 00:37:33,350 Because Danny built it and he gave me my first job. 583 00:37:33,630 --> 00:37:34,630 I remember. 584 00:37:37,350 --> 00:37:38,770 Would you look at that lineup? 585 00:37:40,170 --> 00:37:44,170 They stole our Cronut recipe, and yesterday they were handing out flyers 586 00:37:44,170 --> 00:37:45,390 sidewalk. Whoa. 587 00:37:47,830 --> 00:37:48,890 Right on your sidewalk? 588 00:37:49,870 --> 00:37:50,870 Yeah. 589 00:37:53,090 --> 00:37:54,090 I got an idea. 590 00:37:54,490 --> 00:37:57,150 What? I say we out -promote him. 591 00:37:57,510 --> 00:37:58,510 Hear me out. 592 00:37:58,910 --> 00:38:00,110 It was a bad Monday. 593 00:38:01,630 --> 00:38:02,630 Terrible Tuesday. 594 00:38:03,330 --> 00:38:04,470 Wedding cake Wednesday. 595 00:38:04,930 --> 00:38:06,170 Well, but we saw Kate Thursday. 596 00:38:10,990 --> 00:38:15,010 Hey, Kyle's parents have their 50th anniversary coming up, and you're truly 597 00:38:15,010 --> 00:38:15,848 charge of the cake. 598 00:38:15,850 --> 00:38:18,290 Since when are you in charge of a cake other than eating one? 599 00:38:18,530 --> 00:38:19,750 I do a lot of things you don't know about. 600 00:38:20,790 --> 00:38:21,990 I'd like to place an order, please. 601 00:38:22,410 --> 00:38:23,410 Okay. 602 00:38:28,970 --> 00:38:29,970 Are you kidding? 603 00:38:32,710 --> 00:38:34,850 Wow, these are really amazing. 604 00:38:37,290 --> 00:38:38,290 I'm really impressed. 605 00:38:39,600 --> 00:38:40,980 This is perfect. What do you think? 606 00:38:41,200 --> 00:38:42,200 That one's pretty big. 607 00:38:43,180 --> 00:38:44,098 Fifty years. 608 00:38:44,100 --> 00:38:45,100 It's pretty big, too. 609 00:38:45,380 --> 00:38:47,160 Okay. Big it is. When's the party? 610 00:38:47,500 --> 00:38:50,740 Saturday. This Saturday, and you haven't ordered a cake yet? I'm dabbling. 611 00:38:54,500 --> 00:38:55,640 Is this a pity cake? 612 00:38:58,660 --> 00:39:00,460 They need a cake. You make cakes. 613 00:39:01,440 --> 00:39:02,440 I'm in charge of the cake. 614 00:39:03,040 --> 00:39:04,040 Thanks, Mickey. 615 00:39:05,700 --> 00:39:08,700 By the way, you're getting a little wet, but okay. 616 00:39:17,990 --> 00:39:19,090 Sweet. Thanks for the cookie. 617 00:40:39,890 --> 00:40:40,890 I'm going to go to the left. 618 00:40:48,860 --> 00:40:49,860 Julia? Kim. 619 00:40:50,040 --> 00:40:51,900 Hey, Kyle. Look who's here. Hey. 620 00:40:52,340 --> 00:40:53,500 Kyle. Hi. 621 00:40:53,980 --> 00:40:55,440 It's so good to see you. 622 00:40:56,620 --> 00:40:57,700 What a surprise. 623 00:40:59,200 --> 00:41:00,580 Congratulations on everything. 624 00:41:01,160 --> 00:41:03,940 Thanks. Your little son is so cute. I saw a photo. 625 00:41:04,240 --> 00:41:06,600 You know, Nick said you look great, and you do. 626 00:41:07,880 --> 00:41:09,720 You guys haven't changed a bit. Wow. 627 00:41:10,660 --> 00:41:12,300 So what are you doing here? 628 00:41:12,540 --> 00:41:14,660 And what a beautiful cake, Julia. 629 00:41:16,130 --> 00:41:17,630 Uh, Nick didn't tell you? 630 00:41:18,670 --> 00:41:21,890 And even if we did, it is nothing like this. Where is it? 631 00:41:23,650 --> 00:41:25,390 Dessert table. Three o 'clock. 632 00:41:28,730 --> 00:41:30,710 Oh. This is so much better. 633 00:41:31,970 --> 00:41:33,490 You have to come to the party tonight. 634 00:41:33,830 --> 00:41:35,790 Oh, I couldn't. Of course you can. 635 00:41:36,050 --> 00:41:39,470 Kyle's parents always loved you. They were at your wedding. What do you say? 636 00:41:39,590 --> 00:41:40,730 Tonight? Five o 'clock? 637 00:41:43,250 --> 00:41:44,250 I'd love to. 638 00:41:47,850 --> 00:41:48,850 This is perfect. 639 00:41:57,090 --> 00:42:00,110 Oh, I'm so sorry that a meeting can lie. 640 00:42:00,350 --> 00:42:02,770 I haven't seen you in so long. I apologize for that. 641 00:42:03,190 --> 00:42:04,250 You know, life. 642 00:42:04,510 --> 00:42:06,150 I've been busy with work and traveling. 643 00:42:06,550 --> 00:42:08,810 Uncle Mitch! He knows! I can't believe it. 644 00:42:11,350 --> 00:42:13,330 You little monster. 645 00:42:13,750 --> 00:42:15,250 All right, let's see those hands go deep. 646 00:42:20,050 --> 00:42:22,650 You must be the girl my Uncle Nick likes. 647 00:42:25,630 --> 00:42:29,410 He never brings the girls around, so he must really like you. 648 00:42:31,230 --> 00:42:32,230 Give me that. 649 00:42:32,390 --> 00:42:33,390 Go deep, you. 650 00:42:36,570 --> 00:42:38,810 You look gorgeous. 651 00:42:39,430 --> 00:42:41,390 Thank you. You look good yourself. 652 00:42:41,990 --> 00:42:42,990 Let's say hello. Come. 653 00:42:44,590 --> 00:42:46,990 I told you. You remember Helen and Ted? 654 00:42:47,750 --> 00:42:49,290 I'm not sure if they'll remember. 655 00:42:51,370 --> 00:42:53,610 So you say I do. 656 00:42:54,790 --> 00:42:56,730 I did. 657 00:42:57,150 --> 00:42:58,350 You did. 658 00:42:58,670 --> 00:42:59,670 Congratulations. 659 00:43:00,130 --> 00:43:01,310 50 years. 660 00:43:01,570 --> 00:43:02,570 It's wonderful. 661 00:43:02,590 --> 00:43:03,910 It hasn't all been easy. 662 00:43:04,190 --> 00:43:05,190 I'll say. 663 00:43:07,390 --> 00:43:11,150 But I wouldn't want to be alongside anyone else. 664 00:43:16,690 --> 00:43:18,470 Come on. We're at the same table. 665 00:43:18,670 --> 00:43:19,670 Oh, okay. 666 00:43:19,850 --> 00:43:20,850 Bye. 667 00:43:24,290 --> 00:43:25,390 Good job on I. 668 00:43:27,910 --> 00:43:28,910 Thank you. 669 00:43:31,030 --> 00:43:33,110 Oh, dreaded single table. 670 00:43:33,610 --> 00:43:34,610 Well, we are single. 671 00:43:34,890 --> 00:43:36,790 And apparently, so are they. 672 00:43:40,630 --> 00:43:41,630 Thank you. 673 00:43:42,110 --> 00:43:45,550 Tommy? Why don't you introduce us to your lovely lady friends? 674 00:43:46,990 --> 00:43:51,210 That's Ashley A, Ashley P, Emma M, and Emma G. 675 00:43:51,430 --> 00:43:52,990 Pretty simple. Ashley and Emma. 676 00:43:53,250 --> 00:43:55,010 I'm Nick F. This is Julia M. 677 00:43:55,450 --> 00:43:58,750 Are you guys married? Because you can't sit here if you are. Why not? 678 00:43:59,530 --> 00:44:00,530 We used to be. 679 00:44:00,710 --> 00:44:01,710 But we're not anymore. 680 00:44:02,170 --> 00:44:03,170 Why not? 681 00:44:03,810 --> 00:44:06,050 Because when we got married, we were too young. 682 00:44:06,330 --> 00:44:07,330 And now you're too old. 683 00:44:07,630 --> 00:44:08,830 Thank you, Ashley P. 684 00:44:09,170 --> 00:44:10,170 I'm Ashley A. 685 00:44:10,560 --> 00:44:13,120 Sometimes the right people get married at the wrong time. 686 00:44:13,360 --> 00:44:15,880 So can't you just get married again at the right time? 687 00:44:18,780 --> 00:44:19,900 You want to take this? 688 00:44:20,560 --> 00:44:25,560 I believe the key to all of this is to finish grammar school first, and then we 689 00:44:25,560 --> 00:44:27,120 can revisit the topic. How about that? 690 00:44:27,480 --> 00:44:28,480 Yeah, sure. 691 00:44:28,860 --> 00:44:29,860 Sounds good? 692 00:44:29,900 --> 00:44:30,900 Yeah. 693 00:44:31,040 --> 00:44:34,640 All right, everybody, it's time for speeches. 694 00:44:36,400 --> 00:44:39,920 Would anybody like to say something nice about... 695 00:44:40,470 --> 00:44:46,650 Seriously, I've known Helen and Ted since I was Tommy's age, and you guys 696 00:44:46,650 --> 00:44:48,470 have what we all want. 697 00:44:50,050 --> 00:44:51,050 True love. 698 00:44:51,430 --> 00:44:57,630 That beautiful, elegant, complicated love that lasts a lifetime. 699 00:44:59,230 --> 00:45:03,950 So, hoist a glass for the couple that still hold hands while they're walking 700 00:45:03,950 --> 00:45:05,430 down the street after all these years. 701 00:45:05,850 --> 00:45:06,850 We love you. 702 00:45:07,510 --> 00:45:08,930 To the next 50. 703 00:45:30,339 --> 00:45:37,080 You got good. 704 00:45:37,480 --> 00:45:38,680 That's the news. 705 00:45:46,780 --> 00:45:47,780 Love him? 706 00:45:48,760 --> 00:45:49,760 Do you? 707 00:45:50,480 --> 00:45:51,480 No. 708 00:45:52,540 --> 00:45:55,780 Tommy and Ashley LMNOP are doing it. 709 00:46:00,360 --> 00:46:03,800 I feel like people are watching us. 710 00:46:06,240 --> 00:46:09,720 I guess they wanted to announce that we're getting married and... Oh. 711 00:46:10,560 --> 00:46:12,540 Well, in that case, we should probably set a date. 712 00:46:13,380 --> 00:46:14,380 All right, then. 713 00:46:14,820 --> 00:46:16,060 Valentine's Day is right around the corner. 714 00:46:17,860 --> 00:46:18,860 I'll bake the cake. 715 00:46:23,200 --> 00:46:28,980 I had a really nice time tonight. 716 00:46:29,600 --> 00:46:30,600 Me too. 717 00:46:31,580 --> 00:46:32,880 It was like the old days. 718 00:46:33,400 --> 00:46:34,400 You think so? 719 00:46:35,850 --> 00:46:36,850 I do. 720 00:46:41,670 --> 00:46:47,150 Julia, you know how when you Photoshop a picture, you can take out the flaws? 721 00:46:48,430 --> 00:46:54,950 And if you keep Photoshopping, you can get it almost perfect, but then 722 00:46:54,950 --> 00:46:57,850 just feels like it's missing. 723 00:47:01,830 --> 00:47:05,030 I don't know. I guess I'm just trying to save up some time. 724 00:47:06,440 --> 00:47:07,800 It was all about me. 725 00:47:16,540 --> 00:47:17,540 Julia! 726 00:47:18,520 --> 00:47:19,520 Hi. 727 00:47:20,140 --> 00:47:22,540 Dylan, what are you doing here? 728 00:47:24,520 --> 00:47:28,900 Well, I quit my job and I'm moving back. 729 00:47:29,780 --> 00:47:30,940 I missed you. 730 00:47:34,260 --> 00:47:35,380 I'm fine. 731 00:47:36,620 --> 00:47:41,020 Dylan, this is Nick, my old... Old friend, Nick. 732 00:47:42,400 --> 00:47:44,720 Hey. How are you? It's nice to meet you, Nick. 733 00:47:44,920 --> 00:47:45,920 All right, old friend. 734 00:47:46,560 --> 00:47:47,560 Good night. 735 00:47:48,000 --> 00:47:49,000 Good night. 736 00:47:49,560 --> 00:47:50,560 Nick was great. 737 00:47:54,240 --> 00:47:55,240 It is now. 738 00:47:57,300 --> 00:47:59,860 So how's Julia? 739 00:48:00,400 --> 00:48:01,800 Oh, she's great. 740 00:48:03,360 --> 00:48:04,460 She's seeing her ex. 741 00:48:06,460 --> 00:48:07,460 Another ex. 742 00:48:07,860 --> 00:48:11,240 Yeah, they've been out to lunch. They've been out to dinner. They've had coffee. 743 00:48:11,560 --> 00:48:12,720 How do you know all this? 744 00:48:13,460 --> 00:48:16,240 Because she's now confiding in me like I'm one of her girlfriends. 745 00:48:16,580 --> 00:48:17,580 Oh, no. 746 00:48:18,160 --> 00:48:19,160 Yeah, I'm afraid. 747 00:48:19,380 --> 00:48:22,500 Maybe you should tell her how you feel. 748 00:48:23,480 --> 00:48:24,820 I really don't know how I feel. 749 00:48:26,100 --> 00:48:27,100 I think you do. 750 00:48:30,540 --> 00:48:32,140 Want to grab a bite with me and Dylan? 751 00:48:32,740 --> 00:48:34,780 Oh, so you're really jumping back into this, huh? 752 00:48:35,160 --> 00:48:37,220 Oh, you wanted me back in the pool. I'm in the pool. 753 00:48:37,460 --> 00:48:40,300 I know. I just kind of thought you were over him. 754 00:48:40,780 --> 00:48:41,780 I was. 755 00:48:42,240 --> 00:48:43,240 He's really trying. 756 00:48:43,980 --> 00:48:45,140 Second chances, right? 757 00:48:45,980 --> 00:48:49,280 It's not like he left me for another woman. He left for a job. 758 00:48:49,800 --> 00:48:50,800 Point is, he left. 759 00:48:52,500 --> 00:48:55,340 Look, just don't rush back to the wall next. 760 00:48:55,860 --> 00:48:56,860 Okay? 761 00:48:57,140 --> 00:48:58,140 It's dinner. 762 00:48:58,660 --> 00:49:01,320 Besides, he came back for me. 763 00:49:02,860 --> 00:49:04,160 Nick walked away again. 764 00:49:05,930 --> 00:49:06,930 I know. 765 00:49:08,150 --> 00:49:11,790 But maybe Nick wouldn't have walked away if you had told him how you feel. 766 00:49:12,890 --> 00:49:17,730 Thank you, Doctor. He had an opening and he didn't take it. He just wants to be 767 00:49:17,730 --> 00:49:18,730 friends and that's what we are. 768 00:49:19,830 --> 00:49:22,190 Now, are you coming to dinner or are you seeing another patient? 769 00:49:23,110 --> 00:49:24,470 I will clear my calendar. 770 00:49:33,410 --> 00:49:34,410 Hello, friend. 771 00:49:34,720 --> 00:49:35,720 Is this a bad time? 772 00:49:36,160 --> 00:49:37,200 No, not at all. 773 00:49:37,420 --> 00:49:41,180 I've been up all night. I keep thinking about something you said. 774 00:49:41,720 --> 00:49:44,120 What pearl of wisdom might that be? 775 00:49:44,960 --> 00:49:46,500 Sometimes the original is best. 776 00:49:48,800 --> 00:49:51,240 Yes. Yes, it is. 777 00:49:51,940 --> 00:49:54,200 Can you come by the bakery when you have some free time? 778 00:49:58,320 --> 00:49:59,740 Hey. Hi. 779 00:50:00,180 --> 00:50:01,300 Got something for you. 780 00:50:02,300 --> 00:50:03,340 From Kyle's parents. 781 00:50:03,690 --> 00:50:04,690 This is beautiful. 782 00:50:06,330 --> 00:50:08,570 So, what do you got? 783 00:50:10,790 --> 00:50:15,310 Well... Hmm. 784 00:50:19,650 --> 00:50:20,609 It's good. 785 00:50:20,610 --> 00:50:24,050 And I was able to keep it in the spirit of Danny's business name, so thank you. 786 00:50:24,310 --> 00:50:26,330 You're welcome, though I'm not sure what I did. 787 00:50:26,550 --> 00:50:27,550 You inspired me. 788 00:50:28,650 --> 00:50:31,790 And I feel you wouldn't mind if I did a little remodeling, so can you recommend 789 00:50:31,790 --> 00:50:32,790 a car? 790 00:50:34,510 --> 00:50:35,510 You're looking at him. 791 00:50:36,090 --> 00:50:37,790 Oh, I wasn't thinking you. You build houses. 792 00:50:38,170 --> 00:50:39,830 No, Carl handles all the construction. 793 00:50:40,150 --> 00:50:43,110 I'm sure you have more important things to do. Let me take some measurements. 794 00:50:43,290 --> 00:50:45,370 Are you sure you wouldn't mind? I'd pay you, of course. 795 00:50:45,890 --> 00:50:48,650 You can pay me in black and white cookies. You really don't have to do 796 00:50:48,650 --> 00:50:50,150 Nikki. It's a piece of cake. 797 00:50:52,010 --> 00:50:54,750 You want to put your money into the upgrading of the plumbing, the 798 00:50:54,990 --> 00:50:57,770 We're going to get some Wi -Fi in here. But we're going to keep this, you know, 799 00:50:57,790 --> 00:50:59,650 like we said, retro, retro cool. 800 00:51:00,030 --> 00:51:01,030 Great. 801 00:51:01,050 --> 00:51:02,210 Let me get some measurements here. 802 00:51:08,259 --> 00:51:09,259 Nine and a quarter. 803 00:51:09,440 --> 00:51:10,440 Could you grab that? 804 00:51:13,800 --> 00:51:14,940 Ten and a half. Hello? 805 00:51:15,960 --> 00:51:17,960 Yeah. Hi. Just a second. 806 00:51:19,400 --> 00:51:20,400 It's Elsa. 807 00:51:23,260 --> 00:51:24,260 This is Nick. 808 00:51:26,120 --> 00:51:27,120 Yeah. 809 00:51:28,180 --> 00:51:29,180 Right, 810 00:51:29,860 --> 00:51:30,860 right. Yoga. 811 00:51:32,980 --> 00:51:35,040 Listen, can I call you back? 812 00:51:38,830 --> 00:51:39,830 Thanks. Sorry. 813 00:51:40,710 --> 00:51:41,730 You took up yoga? 814 00:51:42,370 --> 00:51:46,250 That's just a friend of Kim's. She's trying to set me up. Oh, that's great. 815 00:51:49,510 --> 00:51:51,210 Yeah, I don't know about this yoga thing, right? 816 00:51:51,910 --> 00:51:53,130 Not really for me. Yeah. 817 00:51:54,590 --> 00:51:57,610 Calamari at Chinara's. Well, everybody loves their calamari, right? 818 00:51:57,850 --> 00:51:58,850 Yeah. 819 00:51:59,270 --> 00:52:00,530 Fun. Hey. 820 00:52:00,850 --> 00:52:02,030 Hi. Your coffee. 821 00:52:02,710 --> 00:52:03,710 Oh. 822 00:52:07,360 --> 00:52:08,360 Dick, right? 823 00:52:09,720 --> 00:52:11,100 Nick. Nick. 824 00:52:13,300 --> 00:52:14,300 Your down payment. 825 00:52:15,700 --> 00:52:17,960 I'll put together some plans and get right back to you. Thank you. 826 00:52:19,620 --> 00:52:20,720 Night. Night. 827 00:52:21,200 --> 00:52:22,200 See you, Nick. 828 00:52:23,980 --> 00:52:24,980 Really? 829 00:52:27,120 --> 00:52:30,780 I've given advice on her love life. He's your chiropractor now? And I'm 830 00:52:30,780 --> 00:52:31,780 remodeling her bakery. 831 00:52:32,760 --> 00:52:33,760 What if... 832 00:52:35,360 --> 00:52:38,420 Gino, pick up that order from Mr. Angelotti right away. Come on, he's been 833 00:52:38,420 --> 00:52:39,198 waiting a while. 834 00:52:39,200 --> 00:52:40,200 Hey, Angela. 835 00:52:40,320 --> 00:52:42,720 It probably won't be for a while. 836 00:52:44,220 --> 00:52:45,220 Yeah? 837 00:52:46,360 --> 00:52:47,360 What have you done? 838 00:52:48,280 --> 00:52:51,260 Angela, I don't know how to break it to you, but... Nick? 839 00:52:52,220 --> 00:52:53,220 Elsa. 840 00:52:53,820 --> 00:52:54,820 Nick. Yeah. 841 00:52:55,020 --> 00:52:56,260 Meet my friend Angela, please. 842 00:52:56,600 --> 00:52:57,600 Hi. 843 00:53:00,200 --> 00:53:01,200 The tape. 844 00:53:04,120 --> 00:53:05,120 Angela. 845 00:53:05,520 --> 00:53:07,200 You might as well put us right in the kitchen. 846 00:53:09,240 --> 00:53:10,240 Busy night? 847 00:53:15,320 --> 00:53:17,580 I'm sorry he gets a little emotional. 848 00:53:18,780 --> 00:53:20,420 Is this okay? You want to go somewhere else? 849 00:53:20,760 --> 00:53:21,760 No, no, this is great. 850 00:53:22,120 --> 00:53:23,220 I like being near the kitchen. 851 00:53:23,440 --> 00:53:24,440 Food gets here faster. 852 00:53:25,300 --> 00:53:27,500 Let me grab your coat. 853 00:53:28,080 --> 00:53:29,080 Thank you. 854 00:53:44,990 --> 00:53:45,990 Cozy. 855 00:53:49,250 --> 00:53:50,910 Are they okay back there? 856 00:53:54,150 --> 00:53:57,310 So, um, Kim tells me you're yogaphobic. 857 00:53:57,690 --> 00:54:01,570 I wouldn't exactly say that. It's just, you know, a little intimidating. 858 00:54:02,250 --> 00:54:03,250 Right. 859 00:54:03,630 --> 00:54:05,990 I like to think of yoga as a journey. 860 00:54:06,290 --> 00:54:09,670 And the journey of a thousand miles starts with the first step. 861 00:54:10,370 --> 00:54:11,370 I like journey. 862 00:54:11,770 --> 00:54:12,770 Okay. 863 00:54:13,130 --> 00:54:15,650 You know, they have vegan. 864 00:54:15,990 --> 00:54:18,090 Oh, actually, I'm lacto -vegetarian. 865 00:54:19,370 --> 00:54:20,370 Lacto -what? 866 00:54:20,710 --> 00:54:23,130 Vegetarian. Does that mean you can eat ice cream? 867 00:54:23,390 --> 00:54:25,070 Oh, yeah. Gluten -free ice cream. 868 00:54:25,950 --> 00:54:28,010 And they're good? Wait till you try it. 869 00:54:28,670 --> 00:54:29,970 Okay. Hey, 870 00:54:30,810 --> 00:54:31,810 do you like football? 871 00:54:31,930 --> 00:54:32,930 A little bit. 872 00:54:33,040 --> 00:54:37,080 Because a client of mine gave me tickets to tomorrow night's game. I think 873 00:54:37,080 --> 00:54:38,080 you're available. 874 00:54:38,700 --> 00:54:40,240 I'm very available. 875 00:54:40,620 --> 00:54:41,620 Great. 876 00:54:41,880 --> 00:54:42,880 Second date? 877 00:54:43,100 --> 00:54:44,100 Cool. 878 00:54:58,800 --> 00:54:59,800 Me too. 879 00:55:00,359 --> 00:55:03,760 Okay, you have to let me hit you. I'll feel better if I do. Not gonna happen. 880 00:55:04,200 --> 00:55:05,200 I have to do something. 881 00:55:06,120 --> 00:55:07,120 Get your apron on. 882 00:55:11,100 --> 00:55:15,080 No, no, no, no, no, no, no. I'm all sugar and all things white. No rice, no 883 00:55:15,080 --> 00:55:16,780 bread, no cake, no gun. 884 00:55:17,020 --> 00:55:20,000 Really? Yeah, it's been two weeks. I feel different. 885 00:55:20,260 --> 00:55:21,440 Better? No. 886 00:55:21,880 --> 00:55:23,060 Julia, Julia, Elsa. 887 00:55:23,300 --> 00:55:24,460 It's so great to meet you. 888 00:55:24,760 --> 00:55:26,460 Oh, Nick led the cat out of the bag. 889 00:55:26,780 --> 00:55:31,230 Cat? That you two were married. I think it's so great that you can be friends. 890 00:55:31,610 --> 00:55:32,850 Time heals all wounds, right? 891 00:55:34,070 --> 00:55:35,070 You ready? 892 00:55:35,310 --> 00:55:36,310 Sure. 893 00:55:36,610 --> 00:55:39,070 Bye. Nice meeting you. You too. 894 00:55:44,030 --> 00:55:45,670 So that's her, huh? 895 00:55:47,350 --> 00:55:48,350 She's gorgeous. 896 00:55:48,790 --> 00:55:50,470 Really? I don't see it. 897 00:55:54,550 --> 00:55:55,550 You're okay. 898 00:55:57,100 --> 00:55:58,100 Of course. 899 00:55:58,820 --> 00:56:02,300 It just feels really weird seeing you with someone else. You're with someone 900 00:56:02,300 --> 00:56:03,118 else, too. 901 00:56:03,120 --> 00:56:04,120 Yeah. 902 00:56:06,420 --> 00:56:09,260 Mrs. Mintz. The place looks fabulous. 903 00:56:09,520 --> 00:56:13,520 Thank you so much. I'm having a dinner party this weekend, and I'm thinking of 904 00:56:13,520 --> 00:56:14,560 your red velvet cape. 905 00:56:14,880 --> 00:56:15,880 Oh. 906 00:56:16,240 --> 00:56:17,240 We can do that. 907 00:56:17,440 --> 00:56:18,440 All right. 908 00:56:23,220 --> 00:56:26,100 Beautiful, elegant dancer's poses. 909 00:56:26,620 --> 00:56:27,760 Let your soul breathe. 910 00:56:29,020 --> 00:56:30,060 Gorgeous, gorgeous. 911 00:56:30,460 --> 00:56:33,640 Now we're going to transition into Garudasana, Eagle Pose. 912 00:56:33,960 --> 00:56:36,280 Left leg lifts high over right. 913 00:56:36,500 --> 00:56:38,600 Left arm under right arm. 914 00:56:38,840 --> 00:56:39,840 Sincere body. 915 00:56:41,000 --> 00:56:42,080 What's it saying? 916 00:56:44,700 --> 00:56:45,700 Help? 917 00:56:46,400 --> 00:56:51,180 Now remember, an ounce of prevention is worth a pound of cure. 918 00:56:56,200 --> 00:56:57,200 So you like her? 919 00:56:59,100 --> 00:57:00,100 Yeah, I do. 920 00:57:00,180 --> 00:57:04,240 Good, because Kim has invited her for Meatloaf Monday, which is now Meatless 921 00:57:04,240 --> 00:57:05,240 Monday. 922 00:57:05,760 --> 00:57:07,020 Quinoa. Kale. 923 00:57:08,600 --> 00:57:11,940 Don't you think you're jumping the gun a bit? Well, that's what I said, but you 924 00:57:11,940 --> 00:57:12,940 know Kim. 925 00:57:14,120 --> 00:57:15,120 Quinoa and kale? 926 00:57:15,800 --> 00:57:18,000 Look, the point is you guys are really hitting it off, right? 927 00:57:20,260 --> 00:57:22,800 Yeah, it's just that... Oh, no. 928 00:57:23,420 --> 00:57:24,420 Okay, let me guess. 929 00:57:25,630 --> 00:57:26,630 Loud sipper. 930 00:57:27,170 --> 00:57:28,170 Clothes talker. 931 00:57:28,610 --> 00:57:29,610 Mouth breather. 932 00:57:30,350 --> 00:57:31,350 Snort laugh. 933 00:57:31,530 --> 00:57:36,130 You're going to love this one, but she just talks weird. She always talks in 934 00:57:36,130 --> 00:57:37,130 cliches, okay? 935 00:57:37,590 --> 00:57:41,430 Don't count your chickens. Beggars can't be choosers. Live life like it's your 936 00:57:41,430 --> 00:57:42,430 last day. 937 00:57:42,470 --> 00:57:43,630 Everyone does that. 938 00:57:43,950 --> 00:57:45,290 Not everyone. 939 00:57:46,910 --> 00:57:48,270 You know what her problem is? 940 00:57:49,290 --> 00:57:50,290 She's not Julie. 941 00:57:52,830 --> 00:57:54,490 You're barking up the wrong tree, pal. 942 00:57:55,970 --> 00:57:56,970 Cliche. 943 00:58:19,490 --> 00:58:24,050 It's not like you to turn down the party. 944 00:58:26,820 --> 00:58:29,200 Well, maybe that's because I met someone. 945 00:58:29,840 --> 00:58:30,840 What? 946 00:58:31,200 --> 00:58:32,420 When? Who? 947 00:58:33,120 --> 00:58:36,540 Uh, remember that bad date you had? 948 00:58:37,500 --> 00:58:38,960 Which one? There were so many. 949 00:58:39,760 --> 00:58:40,760 Logan. 950 00:58:41,280 --> 00:58:42,660 Logan? Yeah. 951 00:58:43,160 --> 00:58:47,380 He came in last week and he did some pastries for an open house and we 952 00:58:47,380 --> 00:58:48,259 hit it off. 953 00:58:48,260 --> 00:58:51,120 Please tell me he didn't try to sell you a condo. Oh, he did. 954 00:58:51,480 --> 00:58:53,380 Leslie. I can change him. 955 00:58:53,720 --> 00:58:57,860 Beside. I've been making the same mistakes for so long now, I like to 956 00:58:57,860 --> 00:58:58,860 them as traditions. 957 00:59:03,520 --> 00:59:04,520 Wow. 958 00:59:04,800 --> 00:59:06,980 This place is amazing. 959 00:59:09,160 --> 00:59:11,540 Hey, there he is. What a surprise. 960 00:59:12,800 --> 00:59:14,800 Are you limping? 961 00:59:15,540 --> 00:59:19,780 Yoga. I never felt so... Alive? 962 00:59:20,280 --> 00:59:21,280 Old. 963 00:59:21,760 --> 00:59:23,860 I thought you were coming in for that adjustment. 964 00:59:24,560 --> 00:59:27,760 Got to get around to that. This place is incredible, Nick. 965 00:59:28,860 --> 00:59:29,860 Thanks. 966 00:59:32,640 --> 00:59:34,200 Yeah, how about a tour, huh? 967 00:59:44,260 --> 00:59:45,980 And we're back in the great room. 968 00:59:48,280 --> 00:59:49,280 It's perfect. 969 00:59:50,720 --> 00:59:53,800 I couldn't agree more. 970 00:59:55,370 --> 00:59:58,030 I love it so much there's a part of me that doesn't want to sell it. 971 00:59:58,270 --> 00:59:59,810 But you are selling it. 972 01:00:00,790 --> 01:00:01,790 Yeah. 973 01:00:02,090 --> 01:00:04,030 Good, because I would like to make an offer. 974 01:00:05,630 --> 01:00:10,250 Really? Well, he has been looking for a place. He can't live in a hotel forever. 975 01:00:11,590 --> 01:00:13,830 It's just you. Isn't this place a little big? 976 01:00:14,490 --> 01:00:19,830 Well, it's just me for now, but I'm hoping not forever. 977 01:00:21,490 --> 01:00:23,550 It's not even on the market yet. 978 01:00:23,850 --> 01:00:24,850 Good. 979 01:00:25,000 --> 01:00:28,300 Then I'll take care of that. I'll have my broker send over an offer this 980 01:00:28,300 --> 01:00:29,300 afternoon. 981 01:00:31,380 --> 01:00:32,980 Wow, that's a win -win, right? 982 01:00:35,620 --> 01:00:36,620 Right. Good. 983 01:00:37,220 --> 01:00:38,940 Well, why don't you say we celebrate? 984 01:00:39,640 --> 01:00:42,620 Julia told me you had... Sure. Okay, good. Good. 985 01:00:43,400 --> 01:00:44,400 Friday it is. 986 01:00:47,520 --> 01:00:48,520 Hey. 987 01:00:49,020 --> 01:00:49,999 It's me. 988 01:00:50,000 --> 01:00:51,000 Hi. 989 01:00:51,280 --> 01:00:52,980 I'm just getting ready for our double date. 990 01:00:53,340 --> 01:00:54,340 How about that? 991 01:00:54,920 --> 01:00:56,400 You want to cancel, don't you? 992 01:00:56,980 --> 01:00:57,980 Do you? 993 01:00:59,260 --> 01:01:00,960 No. Me either. 994 01:01:01,920 --> 01:01:03,640 Why don't you just tell Elka you're sick? 995 01:01:03,980 --> 01:01:08,660 No, no, no. I tell Elka I'm sick, she starts giving me Chinese herbs and all 996 01:01:08,660 --> 01:01:09,680 these strange remedies. 997 01:01:10,380 --> 01:01:11,980 You're going to tell Dylan you're sick. 998 01:01:12,260 --> 01:01:15,280 I don't want to tell Dylan I'm sick. We have tickets for the ballet tomorrow 999 01:01:15,280 --> 01:01:16,280 night. 1000 01:01:16,560 --> 01:01:17,740 Dylan likes the ballet? 1001 01:01:18,500 --> 01:01:20,220 No, but he's going for me. 1002 01:01:21,340 --> 01:01:22,340 What a guy. 1003 01:01:24,200 --> 01:01:25,200 Hey, Julia. 1004 01:01:25,340 --> 01:01:26,340 Yes? 1005 01:01:28,340 --> 01:01:31,940 Never mind. You just... I'll see you tonight. 1006 01:01:32,580 --> 01:01:33,580 Nikki? 1007 01:01:36,000 --> 01:01:37,020 We're both dating. 1008 01:01:38,160 --> 01:01:39,160 Yeah. 1009 01:01:42,020 --> 01:01:43,340 Like a dream come true. 1010 01:02:04,330 --> 01:02:05,330 Here we are. 1011 01:02:11,870 --> 01:02:14,030 Just saying, I miss gluten. 1012 01:02:14,570 --> 01:02:17,070 No, you don't. Oh, I do, I do, I do. 1013 01:02:17,490 --> 01:02:18,870 Pretzels, pasta, pizza. 1014 01:02:19,710 --> 01:02:22,210 I had a dream last night I was a giant cinnamon bun. 1015 01:02:22,910 --> 01:02:24,710 Yeah, I could never give that stuff up. 1016 01:02:25,470 --> 01:02:29,670 Especially when you're with the world's greatest baker. 1017 01:02:31,230 --> 01:02:32,670 Let's not get carried away. 1018 01:02:34,350 --> 01:02:38,150 And what about Petrified Pumpkin Pie? Nougat Nightmare on Elm Street. Happy 1019 01:02:38,150 --> 01:02:39,210 Chainsaw Massacre. 1020 01:02:44,090 --> 01:02:45,570 Isn't this place fantastic? 1021 01:02:45,990 --> 01:02:48,770 It was just opened by one of my patients. 1022 01:02:49,050 --> 01:02:50,050 It's really great. 1023 01:02:50,230 --> 01:02:52,630 Yeah, actually, those pictures look like yours, Nick. 1024 01:02:53,370 --> 01:02:54,890 Kind of. They do. 1025 01:02:55,710 --> 01:02:59,290 Well, it seems you have a fan club, Nick. 1026 01:03:00,730 --> 01:03:01,730 Well... 1027 01:03:02,510 --> 01:03:04,170 Julie always had a better eye than me. 1028 01:03:05,630 --> 01:03:09,230 So, the Clark house. Really a gallery guy. 1029 01:03:10,350 --> 01:03:12,050 Can I get you some appetizers? 1030 01:03:12,450 --> 01:03:13,450 Calamari. 1031 01:03:15,070 --> 01:03:16,070 Calamari, please. 1032 01:03:16,110 --> 01:03:18,010 Now, there's a couple that knows what they want. 1033 01:03:18,670 --> 01:03:24,210 Well, they're not a couple, and we will have crab cakes. 1034 01:03:24,650 --> 01:03:27,930 Don't you have that shellfish allergy thing? 1035 01:03:28,970 --> 01:03:30,130 Ah, just that. 1036 01:03:30,730 --> 01:03:31,730 Comes and goes. 1037 01:03:33,110 --> 01:03:35,130 How about the veggie platter? 1038 01:03:36,770 --> 01:03:37,770 Thank you. 1039 01:03:39,930 --> 01:03:43,170 So, why did you guys break up, anyway? 1040 01:03:44,230 --> 01:03:47,230 Well, that was pretty much 100 % my fault. 1041 01:03:48,010 --> 01:03:50,010 No, it wasn't. Honey, let him speak. 1042 01:03:51,210 --> 01:03:53,530 I left for a job. Your dream job. 1043 01:03:54,050 --> 01:03:55,230 We had a dream, too. 1044 01:03:56,470 --> 01:03:59,710 Well, I probably should have packed and gone with you. 1045 01:04:08,860 --> 01:04:11,220 So, uh, Dylan, I hear you're buying Nick's house. 1046 01:04:12,000 --> 01:04:17,580 Yeah, well, I mean, I have a bid in, but, uh... Yeah, I'm thinking of pulling 1047 01:04:17,580 --> 01:04:18,580 it. 1048 01:04:19,180 --> 01:04:23,080 Really? I was gonna tell you about it, but I didn't want to ruin the evening. 1049 01:04:23,860 --> 01:04:25,740 Well, that's very thoughtful of you. 1050 01:04:26,160 --> 01:04:30,380 Yeah, you know, I just... I'm sorry, I just, I found something a bit better. 1051 01:04:30,900 --> 01:04:35,280 Okay. Look, that's cool, because I was thinking about not selling anyway. Oh, 1052 01:04:35,480 --> 01:04:37,560 oh, really? Yeah, I put a lot of... 1053 01:04:37,800 --> 01:04:41,020 Time and effort into that, you know, I built that with my hands. 1054 01:04:41,380 --> 01:04:45,020 Well, you know what they say, one man's treasure is another man's trash. 1055 01:04:46,920 --> 01:04:52,060 Trash. Just take your speech. Oh, thanks for clarifying, doctor. 1056 01:04:52,740 --> 01:04:57,840 Oh, so now you're questioning my credentials. Oh, one man's doctor is 1057 01:04:57,840 --> 01:05:00,300 man's bone cracker. 1058 01:05:02,540 --> 01:05:04,600 Now, I can't believe you married this jerk. 1059 01:05:04,800 --> 01:05:08,940 I can't believe you settled for him. I did not settle. And this is none of your 1060 01:05:08,940 --> 01:05:12,200 business, Nick. I'm just looking out for an old friend. I can take care of 1061 01:05:12,200 --> 01:05:13,400 myself. Obviously not. 1062 01:05:13,620 --> 01:05:15,960 Maybe this friend thing isn't working. I couldn't agree more. 1063 01:05:16,180 --> 01:05:17,058 I'm done. 1064 01:05:17,060 --> 01:05:18,140 Fine. Me too. 1065 01:05:19,980 --> 01:05:20,980 Wow. 1066 01:05:30,140 --> 01:05:31,140 Gluten -free. 1067 01:05:55,500 --> 01:05:56,940 We kind of need to talk. 1068 01:05:59,340 --> 01:06:00,340 Okay. 1069 01:06:02,920 --> 01:06:03,920 Talk to me anytime. 1070 01:06:06,280 --> 01:06:08,340 You still have feelings for Julia. 1071 01:06:08,620 --> 01:06:09,620 Stop. 1072 01:06:10,740 --> 01:06:11,740 Okay. 1073 01:06:12,460 --> 01:06:16,240 It's pretty obvious to everyone except you and her. 1074 01:06:17,900 --> 01:06:21,920 Look, you're on a journey, Nick, but it's not with me. 1075 01:06:22,820 --> 01:06:24,620 And that's okay, because... 1076 01:06:24,990 --> 01:06:26,170 That's what dating's about, right? 1077 01:06:26,810 --> 01:06:27,810 I don't know what to say. 1078 01:06:29,650 --> 01:06:30,990 I really appreciate that. 1079 01:06:31,530 --> 01:06:32,850 That's the way the cookie crumbles, right? 1080 01:06:34,070 --> 01:06:35,930 Yes, you are free to eat cookies again. Really? 1081 01:06:36,210 --> 01:06:37,210 Yes. 1082 01:06:37,750 --> 01:06:38,750 Thank you. 1083 01:06:39,550 --> 01:06:40,550 Let me drive you home. 1084 01:06:40,910 --> 01:06:41,910 Come on. 1085 01:06:42,450 --> 01:06:43,630 You know, I'm going to catch a cab. 1086 01:06:45,310 --> 01:06:46,330 Let me drive you home. 1087 01:06:46,670 --> 01:06:47,670 Please. 1088 01:06:48,170 --> 01:06:49,170 No, I'm good. 1089 01:07:26,050 --> 01:07:28,290 I'm going house hunting tomorrow. 1090 01:07:29,290 --> 01:07:30,290 Do you want to come? 1091 01:07:32,870 --> 01:07:38,850 I'm sorry. I just... I think we rushed back into things. 1092 01:07:40,550 --> 01:07:46,490 What is the matter, Julia? We were fine before he showed up. I thought we were. 1093 01:07:49,530 --> 01:07:50,530 I'm sorry. 1094 01:07:51,770 --> 01:07:54,650 Julia, I do want to be friends, but... 1095 01:08:02,380 --> 01:08:03,840 When it rains, it pours. 1096 01:08:09,740 --> 01:08:10,760 Take care of yourself. 1097 01:09:04,480 --> 01:09:06,920 Thank you. Have a great day. Bye. 1098 01:09:07,340 --> 01:09:08,340 Hi. 1099 01:09:08,740 --> 01:09:11,700 Great. Thank you. Happy Valentine's Day. 1100 01:09:12,040 --> 01:09:17,040 Thank you. Thank you. Hi. Well, we did it. We moved the line from there to 1101 01:09:17,160 --> 01:09:18,160 We did. 1102 01:09:19,859 --> 01:09:21,880 Then, why are you fake smiling? 1103 01:09:22,460 --> 01:09:23,460 I'm not. 1104 01:09:24,880 --> 01:09:26,140 Hey. Hi. 1105 01:09:27,050 --> 01:09:28,970 I thought you guys were going out for Valentine's Day. 1106 01:09:29,210 --> 01:09:31,870 Well, we wanted to stop by and give you a little housewarming present first. 1107 01:09:33,450 --> 01:09:34,470 For your new home. 1108 01:09:35,710 --> 01:09:36,710 Come on in. 1109 01:09:37,550 --> 01:09:40,310 And you're all invited next week to my first Meatloaf Monday. 1110 01:09:40,950 --> 01:09:43,250 How come you always have Meatloaf on Monday? 1111 01:09:43,490 --> 01:09:46,910 Because it starts with an M. You know what else starts with an M? 1112 01:09:47,930 --> 01:09:48,930 Monique. 1113 01:09:49,750 --> 01:09:50,910 Monique. She's a lawyer. 1114 01:09:51,810 --> 01:09:52,810 Am I being sued? 1115 01:09:52,970 --> 01:09:55,150 No, you're being set up. Oh, Kim, not again. 1116 01:09:56,160 --> 01:09:57,160 What he said. 1117 01:09:57,180 --> 01:09:58,240 I don't get it, Uncle Mike. 1118 01:09:58,880 --> 01:10:00,480 What happened to your girlfriend, huh? 1119 01:10:01,020 --> 01:10:02,820 It didn't work out between me and Elsa. 1120 01:10:03,040 --> 01:10:06,540 No. Your real girlfriend, Julia. 1121 01:10:09,320 --> 01:10:12,380 I'm afraid that one didn't work out either. 1122 01:10:13,420 --> 01:10:14,800 You're a really bad role model. 1123 01:10:17,600 --> 01:10:18,600 I know. 1124 01:10:18,980 --> 01:10:20,160 Sorry. It's okay. 1125 01:10:20,500 --> 01:10:21,500 You'll get it right. 1126 01:10:22,120 --> 01:10:23,120 Eventually. 1127 01:10:24,220 --> 01:10:25,300 It's time to get going. 1128 01:10:25,680 --> 01:10:26,680 Come on. What, already? 1129 01:10:26,720 --> 01:10:30,140 Yeah, we got to get him to grandma's. I'm taking my wife out for Valentine's 1130 01:10:30,140 --> 01:10:31,800 Day. All right. Good to see you. 1131 01:10:32,440 --> 01:10:33,440 Have fun tonight. 1132 01:10:33,660 --> 01:10:35,000 Thanks. Come on. 1133 01:10:35,900 --> 01:10:37,880 We're just going to leave Uncle Nick here alone? 1134 01:10:38,240 --> 01:10:40,180 Don't you worry about Uncle Nick. I'll be fine. 1135 01:10:43,960 --> 01:10:44,960 We'll see you tomorrow? 1136 01:10:45,020 --> 01:10:49,040 Hey, I think I found a fixer -upper out on the waterfront. And the next project 1137 01:10:49,040 --> 01:10:50,160 begins. That's right. 1138 01:10:50,940 --> 01:10:51,940 We'll see you soon. 1139 01:10:52,680 --> 01:10:53,680 Have fun tonight. 1140 01:10:54,820 --> 01:10:55,820 Thanks for the plant. 1141 01:11:44,620 --> 01:11:46,020 What? 1142 01:11:47,100 --> 01:11:48,320 Are you kidding? 1143 01:11:51,560 --> 01:11:52,960 Beautiful. 1144 01:12:02,260 --> 01:12:07,740 Not just any flower. 1145 01:12:09,230 --> 01:12:10,450 An icicle flower. 1146 01:12:11,330 --> 01:12:18,090 It takes root in the most desolate of places against all 1147 01:12:18,090 --> 01:12:24,370 odds. And your 1148 01:12:24,370 --> 01:12:25,370 picture? 1149 01:12:26,510 --> 01:12:28,530 True love. 1150 01:12:58,640 --> 01:13:00,780 How about that bone cracker? 1151 01:13:17,780 --> 01:13:18,900 You're not sorry? 1152 01:13:19,880 --> 01:13:25,360 Not that it's a date or anything. 1153 01:13:41,559 --> 01:13:45,480 Getting together with you? 1154 01:13:46,520 --> 01:13:49,300 Let's say we meet in an hour, then. 1155 01:13:54,700 --> 01:13:55,700 Make it. 1156 01:14:18,140 --> 01:14:19,140 Sorry I'm late. 1157 01:14:20,960 --> 01:14:22,140 I had to make a stop. 1158 01:14:23,900 --> 01:14:24,900 Picture this. 1159 01:14:25,860 --> 01:14:27,020 Happy Valentine's Day. 1160 01:14:30,900 --> 01:14:33,620 It's the best I could do at the mini mart. 1161 01:14:35,740 --> 01:14:36,960 Thank you, Nicky. 1162 01:14:37,480 --> 01:14:38,940 Happy Valentine's Day. 1163 01:14:40,600 --> 01:14:42,400 You know, I came here to tell you something. 1164 01:14:45,380 --> 01:14:46,680 I love you too, Leah. 1165 01:14:48,330 --> 01:14:49,330 I always have. 1166 01:14:50,190 --> 01:14:57,170 You know, we were the right couple at the wrong time, but now I 1167 01:14:57,170 --> 01:15:00,050 feel like it's the right time. 1168 01:15:06,290 --> 01:15:07,350 It's the right time. 1169 01:15:09,090 --> 01:15:10,190 I love you, too. 1170 01:15:12,410 --> 01:15:13,410 Picture this. 1171 01:15:14,890 --> 01:15:15,890 I always have. 1172 01:15:34,060 --> 01:15:39,740 My character had some tragedy in his path and is quite vulnerable until he 1173 01:15:39,740 --> 01:15:42,360 catches the eye of our main character, Mary. 1174 01:15:42,920 --> 01:15:45,840 What is it about this guy that makes me want to tell him everything? 1175 01:15:46,300 --> 01:15:50,760 It is quite a unique story about taking risks. Sometimes you have to just let 1176 01:15:50,760 --> 01:15:51,719 love take over. 1177 01:15:51,720 --> 01:15:53,920 Amy Smart and Adrienne Grenier. 1178 01:15:54,200 --> 01:15:59,240 Love at First Glance premieres Tuesday night at 8 on Hallmark Channel. 78360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.