All language subtitles for While You Were Dating [2017]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,600 --> 00:00:34,600
I see you've got the living room facing
west now. Of course. You want that late
2
00:00:34,600 --> 00:00:36,240
afternoon light flooding through into
the kitchen?
3
00:00:36,600 --> 00:00:38,100
And you've moved the master bedroom?
4
00:00:38,340 --> 00:00:39,340
It's facing the tree.
5
00:00:40,600 --> 00:00:43,280
Nice way to wake up. Says the man who
lives in the high rise.
6
00:00:43,600 --> 00:00:46,160
I see plenty of trees. They're just real
tiny.
7
00:00:47,600 --> 00:00:48,600
I don't know, buddy.
8
00:00:49,220 --> 00:00:50,220
I like this place.
9
00:00:50,420 --> 00:00:51,420
You always say that.
10
00:00:51,520 --> 00:00:56,100
I think after we're finished, I might
move in. You always say that, too. I
11
00:00:56,100 --> 00:00:57,100
I might be in it this time.
12
00:00:57,140 --> 00:00:58,800
Well, good. In that case, we're not
going to build the kitchen.
13
00:01:00,750 --> 00:01:02,650
I gotta get home. Say hi to the gang.
14
00:01:05,570 --> 00:01:06,570
Bye.
15
00:01:08,550 --> 00:01:11,410
They're stealing all of our customers.
For now.
16
00:01:12,230 --> 00:01:13,230
They're just new.
17
00:01:13,430 --> 00:01:14,430
And ruthless.
18
00:01:15,270 --> 00:01:16,490
We should steal them back.
19
00:01:16,850 --> 00:01:18,530
We are a mom and pop shop.
20
00:01:18,730 --> 00:01:19,970
We don't do that sort of thing.
21
00:01:20,350 --> 00:01:23,450
Oh, but we do what? The going under kind
of thing? Not worried.
22
00:01:27,720 --> 00:01:30,640
Okay, I am a little worried, but they'll
be back because we're better.
23
00:01:32,660 --> 00:01:33,660
What's with the teeth?
24
00:01:34,020 --> 00:01:35,960
It's the anniversary of a dental
practice.
25
00:01:36,460 --> 00:01:37,660
We make cakes for that?
26
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
We do now.
27
00:01:40,380 --> 00:01:41,380
Okay.
28
00:01:43,180 --> 00:01:44,180
Let's lock up.
29
00:01:45,380 --> 00:01:48,300
We are going to McCoy's. What's at
McCoy's?
30
00:01:49,120 --> 00:01:50,120
Speed dating.
31
00:01:50,260 --> 00:01:51,260
That would be a no.
32
00:01:52,160 --> 00:01:54,160
Julia, you never go out anymore.
33
00:01:54,440 --> 00:01:55,960
I don't do speed dating.
34
00:01:57,200 --> 00:01:59,620
Besides, my dates last under five
minutes anyways.
35
00:02:00,020 --> 00:02:03,200
Uh, no, honey, those were not dates.
They were drive -by coffees. You know
36
00:02:03,220 --> 00:02:06,120
They weren't even coffees. They were
decaf. You really do know too much about
37
00:02:06,120 --> 00:02:10,880
me. Look, it's a new year, and it's been
months since Dylan.
38
00:02:11,540 --> 00:02:13,760
So you really need to jump back in the
pool again.
39
00:02:13,960 --> 00:02:14,960
I will.
40
00:02:15,560 --> 00:02:17,900
But not tonight. I've got stuff to do.
You go.
41
00:02:18,660 --> 00:02:19,660
Have fun.
42
00:02:19,840 --> 00:02:22,180
Please tell me you're not reshooting the
cakes again. I'm not.
43
00:02:36,090 --> 00:02:37,990
Cheeto, if I told you once, I'd tell you
a hundred times.
44
00:02:38,990 --> 00:02:39,990
Hey,
45
00:02:40,250 --> 00:02:41,250
Angela.
46
00:02:43,950 --> 00:02:44,950
What?
47
00:02:47,250 --> 00:02:48,250
Well, no date tonight.
48
00:02:48,910 --> 00:02:51,450
I thought we agreed you could stop
monitoring my love life.
49
00:02:51,730 --> 00:02:52,930
I never agreed to that.
50
00:02:53,430 --> 00:02:55,390
And you spent too much time on that
photo site.
51
00:02:55,910 --> 00:02:58,050
Besides, it's almost Valentine's Day.
52
00:02:58,410 --> 00:02:59,410
It's January.
53
00:03:00,010 --> 00:03:01,430
Yeah, and then it's February.
54
00:03:02,060 --> 00:03:03,060
Any breadsticks in there?
55
00:03:03,240 --> 00:03:05,820
Hey, listen, you go get yourself a nice
girl.
56
00:03:06,100 --> 00:03:07,200
I'll throw in the breadsticks.
57
00:03:07,780 --> 00:03:09,220
Come on, I'll pay for some.
58
00:03:10,480 --> 00:03:12,060
Trust me, you'll pay all right.
59
00:04:04,200 --> 00:04:06,100
Oh, it's my photo -sharing friend.
60
00:04:06,500 --> 00:04:07,500
Oh, hello.
61
00:04:09,480 --> 00:04:11,420
Let me guess.
62
00:04:11,620 --> 00:04:14,060
Two ice skaters on a frozen pond.
63
00:04:15,820 --> 00:04:17,980
Publicly in love.
64
00:04:22,560 --> 00:04:24,540
Pictures of a rusty nail.
65
00:04:29,080 --> 00:04:31,700
Moved on from rusty nails.
66
00:04:40,590 --> 00:04:44,030
More of a commentary on past
relationships.
67
00:04:48,350 --> 00:04:50,450
Just a photo sharing site, huh?
68
00:05:16,800 --> 00:05:18,180
Look at that.
69
00:05:18,780 --> 00:05:21,000
Eating, she's counting the days.
70
00:05:28,660 --> 00:05:29,660
Uh -oh.
71
00:05:31,320 --> 00:05:33,520
Oh, I was married once.
72
00:05:41,340 --> 00:05:42,960
Yeah, a lifetime ago.
73
00:06:10,100 --> 00:06:14,760
Always lovely chatting with you.
74
00:06:59,099 --> 00:07:00,099
15 days.
75
00:07:09,720 --> 00:07:13,520
Good night, Fred. We run a class
operation here.
76
00:07:13,720 --> 00:07:14,720
Got a meeting with the bank?
77
00:07:15,060 --> 00:07:16,480
Mm -hmm. Maybe you should wear a tie.
78
00:07:16,840 --> 00:07:17,840
I got one in the car.
79
00:07:18,880 --> 00:07:20,520
Hey, what did we decide on this?
80
00:07:20,960 --> 00:07:21,960
I love it.
81
00:07:22,060 --> 00:07:23,480
It's a go? Yeah. Okay.
82
00:07:23,700 --> 00:07:24,940
We still on for meal of Monday?
83
00:07:25,520 --> 00:07:26,620
As always. Makeup.
84
00:07:27,130 --> 00:07:28,130
I'm sorry, sweetie.
85
00:07:28,330 --> 00:07:31,210
What happened to the days when you could
meet the perfect guy in line at the
86
00:07:31,210 --> 00:07:32,810
bank? Or at the market?
87
00:07:33,350 --> 00:07:34,350
I don't know.
88
00:07:35,610 --> 00:07:37,510
Mrs. Mintz. Good morning.
89
00:07:37,790 --> 00:07:39,670
Your order won't be ready until
tomorrow.
90
00:07:40,090 --> 00:07:43,230
Oh, Julie, I'm afraid I need to cancel.
91
00:07:44,170 --> 00:07:45,170
Oh.
92
00:07:45,830 --> 00:07:46,830
No party?
93
00:07:46,950 --> 00:07:48,270
No, there's a party.
94
00:07:48,490 --> 00:07:52,850
Um, take the time to have a cronut
promotion.
95
00:07:53,690 --> 00:07:54,690
I'm sorry.
96
00:07:54,910 --> 00:07:55,910
Of course.
97
00:07:56,460 --> 00:07:57,660
I'll issue you a refund.
98
00:08:00,200 --> 00:08:04,840
Cronuts? Since when do they make
Cronuts? Cronuts are our thing. They
99
00:08:04,840 --> 00:08:05,840
Cronuts.
100
00:08:06,300 --> 00:08:07,300
Ruthless.
101
00:08:07,760 --> 00:08:08,780
I'm telling you.
102
00:08:18,660 --> 00:08:19,880
Uncle Nick! Hey!
103
00:08:20,260 --> 00:08:21,260
You got so big!
104
00:08:21,620 --> 00:08:22,780
You saw me three days ago.
105
00:08:23,240 --> 00:08:24,280
What I got for you.
106
00:08:25,230 --> 00:08:26,230
Uncle Nick.
107
00:08:26,370 --> 00:08:27,590
You're going to spoil him.
108
00:08:27,830 --> 00:08:28,830
And for you.
109
00:08:29,350 --> 00:08:30,610
You're going to spoil me too.
110
00:08:30,990 --> 00:08:32,370
Pairs well with the meatloaf.
111
00:08:36,770 --> 00:08:37,770
There you go.
112
00:08:38,549 --> 00:08:40,330
This is nice.
113
00:08:42,110 --> 00:08:44,590
Wouldn't it be nice if you had your own
family?
114
00:08:48,290 --> 00:08:49,290
I've got you guys.
115
00:08:49,610 --> 00:08:52,750
We just want to see you happy, Nick. He
is happy. He's alone.
116
00:08:53,070 --> 00:08:54,350
Exactly. Honey.
117
00:08:54,640 --> 00:08:55,700
He's my only single friend.
118
00:08:56,040 --> 00:08:59,800
How am I supposed to live vicariously
through him if you keep trying to marry
119
00:08:59,800 --> 00:09:00,479
him off?
120
00:09:00,480 --> 00:09:01,760
Whatever happened with Amy?
121
00:09:02,720 --> 00:09:04,260
We went out for coffee.
122
00:09:04,460 --> 00:09:05,460
And?
123
00:09:06,640 --> 00:09:11,100
Slipper, close talker, snort laugher.
All her redeeming qualities, and that's
124
00:09:11,100 --> 00:09:12,100
what you noticed?
125
00:09:12,140 --> 00:09:15,160
Sorry, it's not going to work out. Okay.
126
00:09:16,500 --> 00:09:17,800
I have someone else.
127
00:09:19,120 --> 00:09:20,180
No, listen.
128
00:09:20,420 --> 00:09:23,660
She's really nice, and she teaches yoga.
129
00:09:24,330 --> 00:09:25,350
I am not doing yoga.
130
00:09:25,690 --> 00:09:29,350
Plus, we know what knife is a code word.
You stay out of it. She's gorgeous.
131
00:09:29,830 --> 00:09:30,850
Is she a health nut?
132
00:09:31,930 --> 00:09:36,590
Maybe. Health nut means vegan. Vegan
means gluten -free and lactose
133
00:09:36,650 --> 00:09:38,850
You think I'm going to give up ice
cream?
134
00:09:39,110 --> 00:09:40,270
Yeah, I wouldn't give up ice cream
either.
135
00:09:40,470 --> 00:09:41,470
I wouldn't.
136
00:09:43,490 --> 00:09:47,510
The truth is, I think I kind of might
have met somebody.
137
00:09:49,050 --> 00:09:50,370
Really? Oh,
138
00:09:51,070 --> 00:09:52,270
girl's night out.
139
00:09:53,160 --> 00:09:54,680
Don't you dare say no again.
140
00:09:55,480 --> 00:09:58,000
Okay, I wasn't going to tell you because
it's nothing yet.
141
00:09:58,400 --> 00:09:59,400
I met someone.
142
00:10:00,060 --> 00:10:02,380
What? How could you not tell me?
143
00:10:02,720 --> 00:10:03,740
I'm telling you.
144
00:10:04,020 --> 00:10:05,200
When? Where?
145
00:10:06,620 --> 00:10:08,280
Well, we haven't actually met yet.
146
00:10:08,760 --> 00:10:09,880
But we've been chatting.
147
00:10:11,120 --> 00:10:12,120
Online.
148
00:10:12,800 --> 00:10:13,800
Come on.
149
00:10:14,020 --> 00:10:18,340
You are online dating? I'm telling you,
it's not a dating site. It's a photo
150
00:10:18,340 --> 00:10:20,240
sharing site for people who love
photography.
151
00:10:22,120 --> 00:10:27,140
No, no. There's something about her. You
know, we have this connection.
152
00:10:27,540 --> 00:10:28,720
I've never heard you say that.
153
00:10:28,960 --> 00:10:29,859
Neither have I.
154
00:10:29,860 --> 00:10:30,880
What does he look like?
155
00:10:31,460 --> 00:10:33,180
That's the crazy part. I don't even
know.
156
00:10:33,780 --> 00:10:36,780
Seriously? His avatar is the Portland
skyline.
157
00:10:37,100 --> 00:10:37,819
Uh -oh.
158
00:10:37,820 --> 00:10:38,820
What?
159
00:10:39,240 --> 00:10:45,680
Nothing. Lastly, don't you think if he
were good -looking, like, at all, he
160
00:10:45,680 --> 00:10:46,880
would put up a picture of himself?
161
00:10:47,460 --> 00:10:49,400
It's a photography site. We put up
photos.
162
00:10:51,070 --> 00:10:52,750
They'll eat your account. Go dark.
163
00:10:54,630 --> 00:10:55,630
Thanks for dinner, Kim.
164
00:10:55,890 --> 00:10:56,890
It was delicious.
165
00:11:36,200 --> 00:11:37,200
Meatloaf Monday.
166
00:11:38,360 --> 00:11:39,760
Or the gym.
167
00:11:54,500 --> 00:11:55,920
What am I doing tomorrow night?
168
00:11:56,180 --> 00:11:57,180
What?
169
00:12:00,500 --> 00:12:03,380
In case we hate each other.
170
00:12:13,120 --> 00:12:14,120
7 it is.
171
00:13:03,420 --> 00:13:04,420
Hi. Thank you.
172
00:13:35,600 --> 00:13:37,300
No, it can't be.
173
00:13:46,960 --> 00:13:47,960
Show me up.
174
00:13:51,120 --> 00:13:52,120
Nikki.
175
00:13:52,580 --> 00:13:54,040
I thought you were in Paris.
176
00:13:54,840 --> 00:13:55,840
I was.
177
00:13:56,240 --> 00:13:58,120
I moved back a couple of years ago.
178
00:13:58,820 --> 00:14:01,560
Oh, that's right. I heard that
somewhere.
179
00:14:01,840 --> 00:14:03,840
Wow, 16 years.
180
00:14:04,590 --> 00:14:05,590
It's amazing.
181
00:14:05,630 --> 00:14:08,290
Time flies when you're not married.
Right.
182
00:14:12,150 --> 00:14:15,310
Well, I'd love to catch up, but I'm
actually meeting someone.
183
00:14:15,530 --> 00:14:16,910
Yeah, me too.
184
00:14:17,150 --> 00:14:18,150
Oh.
185
00:14:19,230 --> 00:14:20,230
You.
186
00:14:26,690 --> 00:14:28,430
Say cheese? Picture this.
187
00:14:33,610 --> 00:14:35,290
I'm the unmemorable guy you divorced.
188
00:14:35,730 --> 00:14:41,630
I'm the oil of oil and water? I wasn't
talking about you. How many exes have
189
00:14:41,630 --> 00:14:44,690
had? How could you say you don't
remember me? What I meant was I try not
190
00:14:44,690 --> 00:14:45,930
think about you. That's worse.
191
00:14:46,190 --> 00:14:47,690
Thanks for that compliment.
192
00:14:47,930 --> 00:14:49,030
Oh, this is great.
193
00:14:49,890 --> 00:14:52,350
I'm going to go home now and eat a pint
of ice cream.
194
00:14:52,670 --> 00:14:53,670
And chocolate chip?
195
00:14:54,270 --> 00:14:55,270
Yeah.
196
00:14:57,050 --> 00:14:58,350
Yeah. Night.
197
00:15:04,110 --> 00:15:05,110
Julia. Angelo.
198
00:15:06,670 --> 00:15:09,110
You haven't changed a bit. I'm so great
to see you.
199
00:15:09,850 --> 00:15:11,730
Well, you're more beautiful than ever.
200
00:15:12,050 --> 00:15:13,410
You know, it's been too long.
201
00:15:13,630 --> 00:15:15,470
I know. I've been meaning to come in.
202
00:15:15,770 --> 00:15:16,770
Well, you're here now.
203
00:15:17,070 --> 00:15:20,830
With this guy, just like old times. You
know how long I've waited to see the two
204
00:15:20,830 --> 00:15:23,670
of you back together again? Oh, no. No,
no, no. Angela, we're not.
205
00:15:23,950 --> 00:15:25,250
Oh, no coincidence.
206
00:15:25,650 --> 00:15:28,150
No, you know, your old table, it's
available.
207
00:15:28,630 --> 00:15:29,630
It's totally unnecessary.
208
00:15:29,870 --> 00:15:32,550
We appreciate it. We weren't planning on
staying. Oh, nonsense.
209
00:15:32,970 --> 00:15:34,790
You were my favorite customers.
210
00:15:35,150 --> 00:15:37,290
Hey, Gina, bring some candy. And
calamari.
211
00:15:38,450 --> 00:15:40,190
You still like calamari, right?
212
00:15:40,630 --> 00:15:42,210
Yeah. Do we?
213
00:15:42,710 --> 00:15:43,710
Nikki.
214
00:15:49,550 --> 00:15:50,550
Thank you.
215
00:15:55,430 --> 00:15:56,430
Thank you.
216
00:16:01,810 --> 00:16:02,810
Thanks, Angelo.
217
00:16:05,190 --> 00:16:06,390
You can leave that, Angelo.
218
00:16:07,830 --> 00:16:08,270
I
219
00:16:08,270 --> 00:16:16,510
think
220
00:16:16,510 --> 00:16:18,090
we might need the whole battle.
221
00:16:25,130 --> 00:16:26,770
He seemed really happy to see us.
222
00:16:27,130 --> 00:16:30,110
I probably should have picked another
plane. You always were a creature of
223
00:16:30,110 --> 00:16:32,210
habit. No, I'm not.
224
00:16:32,630 --> 00:16:34,650
How many times did we come here back
then?
225
00:16:35,150 --> 00:16:37,410
We always used to go to that Chinese
place you loved.
226
00:16:37,610 --> 00:16:39,370
We thought Angelo had the best pasta in
heaven.
227
00:16:39,790 --> 00:16:41,150
You know where noodles were invented?
228
00:16:41,550 --> 00:16:44,430
China. Invented in China, perfected by
Angelo.
229
00:16:46,610 --> 00:16:48,270
I still can... Would you picture this?
230
00:16:48,830 --> 00:16:49,830
No, thank you.
231
00:16:51,500 --> 00:16:55,860
He was a doctor, actually a
chiropractor. So not really a doctor. He
232
00:16:55,860 --> 00:16:56,860
offer and he took it.
233
00:16:57,080 --> 00:16:58,080
Chiropractors without borders?
234
00:16:58,580 --> 00:17:01,860
Chiropractors in Malibu. Well, he chose
his career over the relationship. It
235
00:17:01,860 --> 00:17:04,980
sounds like he touched a bullet. You and
I chose our careers over each other. We
236
00:17:04,980 --> 00:17:05,980
were 20 years old.
237
00:17:06,660 --> 00:17:08,040
Gambling with seven -year -olds?
238
00:17:08,740 --> 00:17:10,520
Just one, my godson.
239
00:17:11,060 --> 00:17:13,079
Tommy. He's so cute.
240
00:17:13,420 --> 00:17:15,839
You remember Kyle and Kim, right? Of
course. Are they still together?
241
00:17:16,099 --> 00:17:17,099
Better than ever.
242
00:17:17,119 --> 00:17:19,319
And wait till I tell them who I ran
into.
243
00:17:21,500 --> 00:17:24,819
So, you know, the last time I saw you,
you were wearing a hard hat and a tool
244
00:17:24,819 --> 00:17:26,300
belt. I still do sometimes.
245
00:17:26,540 --> 00:17:29,480
Not as much as I'd like. I'm more of a
developer now.
246
00:17:29,680 --> 00:17:31,400
Wow. It worked out for you then.
247
00:17:33,240 --> 00:17:34,240
That's so great, Nikki.
248
00:17:34,420 --> 00:17:37,320
How about you? Did you ever open that
restaurant we always talked about? Oh, I
249
00:17:37,320 --> 00:17:38,320
got sidetracked.
250
00:17:38,360 --> 00:17:40,300
Do you remember the bakery in the old
neighborhood?
251
00:17:40,740 --> 00:17:44,200
Danny's Confection? Of course. The
famous black and white cookie. I took it
252
00:17:44,200 --> 00:17:45,200
after Danny died.
253
00:17:46,200 --> 00:17:47,200
Danny.
254
00:17:47,740 --> 00:17:48,740
No, he was there.
255
00:17:48,900 --> 00:17:49,900
Oh, he was.
256
00:17:56,840 --> 00:17:57,840
This is me.
257
00:17:58,640 --> 00:17:59,700
You kept the name.
258
00:18:00,180 --> 00:18:01,560
I probably shouldn't have.
259
00:18:02,860 --> 00:18:03,860
Sure is catchy.
260
00:18:04,960 --> 00:18:06,500
It's not really helping business.
261
00:18:06,740 --> 00:18:09,680
It just didn't feel right to change it.
Nothing wrong with being sentimental.
262
00:18:10,680 --> 00:18:13,320
This wasn't totally awful.
263
00:18:13,720 --> 00:18:14,720
No.
264
00:18:15,040 --> 00:18:16,040
It wasn't.
265
00:18:17,920 --> 00:18:18,920
Friend?
266
00:18:19,680 --> 00:18:20,680
Friends.
267
00:18:26,510 --> 00:18:27,510
Good night.
268
00:18:33,510 --> 00:18:34,510
Hey.
269
00:18:36,190 --> 00:18:41,790
Since I, uh, spoiled your re -entry into
the shark -infested dating waters, why
270
00:18:41,790 --> 00:18:43,850
don't you let me make it up to you?
271
00:18:46,190 --> 00:18:49,870
Seriously, I know a couple really cool
guys. Why don't you, you know, let me
272
00:18:49,870 --> 00:18:50,729
you up on a date?
273
00:18:50,730 --> 00:18:51,730
Absolutely not!
274
00:18:51,930 --> 00:18:52,930
Come on, it would be fun.
275
00:18:53,240 --> 00:18:56,880
Trust me, okay? Who knows you better
than me? Almost everyone. You came here
276
00:18:56,880 --> 00:18:58,780
because you wanted to meet somebody,
right? I guess.
277
00:18:59,840 --> 00:19:01,080
Well, what do you got to lose?
278
00:19:02,120 --> 00:19:03,120
Okay, fine.
279
00:19:03,860 --> 00:19:05,200
But I get to set you up, too.
280
00:19:05,660 --> 00:19:06,880
How did I get dragged into this?
281
00:19:07,840 --> 00:19:08,840
Yeah, you heard me.
282
00:19:09,460 --> 00:19:10,460
Okay.
283
00:19:11,000 --> 00:19:12,040
Deal. Deal.
284
00:19:12,380 --> 00:19:13,380
Bye.
285
00:20:20,019 --> 00:20:21,680
I can't believe it was Julia.
286
00:20:21,940 --> 00:20:22,940
I know, right?
287
00:20:23,860 --> 00:20:26,460
You know, I always secretly hoped you
guys would get back together.
288
00:20:26,800 --> 00:20:29,580
Don't get too excited. We're definitely
not back.
289
00:20:30,660 --> 00:20:32,520
In fact, I'm setting her up on a date.
290
00:20:33,480 --> 00:20:34,780
What? Why?
291
00:20:35,340 --> 00:20:36,340
She's single.
292
00:20:36,520 --> 00:20:37,520
Yeah, so are you.
293
00:20:37,680 --> 00:20:41,400
I agreed to go out with one of her
friends. It was sort of a package deal.
294
00:20:42,460 --> 00:20:43,460
I don't get you.
295
00:20:43,980 --> 00:20:45,660
You guys were crazy about each other.
296
00:20:47,000 --> 00:20:50,600
Look, we were just kids then. I didn't
even know who I was.
297
00:20:50,880 --> 00:20:54,800
Are you sure that you're not pushing her
away because you actually have
298
00:20:54,800 --> 00:20:55,800
feelings?
299
00:20:59,540 --> 00:21:00,540
It's Julia.
300
00:21:00,860 --> 00:21:01,860
What do you think?
301
00:21:02,560 --> 00:21:03,560
She's gorgeous.
302
00:21:03,720 --> 00:21:05,020
You guys were great together.
303
00:21:05,480 --> 00:21:08,480
Until it was over. Yeah, and whose fault
was that? The Atlantic Ocean.
304
00:21:09,100 --> 00:21:10,460
You could have gone with her.
305
00:21:11,020 --> 00:21:14,720
We thought we could make a long
-distance relationship work, and it
306
00:21:15,500 --> 00:21:19,800
Logan, right on time. Hey, just wanted
to check out our new haunt listing.
307
00:21:20,760 --> 00:21:23,520
Much cooler than Oak Street. And you
know how fast that one sold.
308
00:21:24,080 --> 00:21:25,240
So when can we show this one?
309
00:21:26,040 --> 00:21:28,940
Mid -February -ish.
310
00:21:29,300 --> 00:21:31,140
Okay. Yeah, I like it.
311
00:21:40,980 --> 00:21:41,779
That's it.
312
00:21:41,780 --> 00:21:43,160
You like it? Yeah, it's great.
313
00:21:43,940 --> 00:21:46,560
And remember, we're going to flop the
layout, so we're going to keep the great
314
00:21:46,560 --> 00:21:48,560
room, and then we're going with a full
-on chef's kitchen.
315
00:21:48,840 --> 00:21:49,840
Perfect. I like it.
316
00:21:50,720 --> 00:21:53,160
I am not going to go on a date with your
ex -husband.
317
00:21:53,480 --> 00:21:56,820
It was a lifetime ago, and he's a really
good guy.
318
00:21:57,200 --> 00:22:02,180
Well, maybe I want to date a jerk, try
and change him, fail, and get my heart
319
00:22:02,180 --> 00:22:04,500
broken. Haven't you done enough of that?
320
00:22:04,820 --> 00:22:07,100
Look, if he's such a great guy, then why
did you break up with him?
321
00:22:07,860 --> 00:22:10,260
I got a job offer to be a sous chef in
Paris.
322
00:22:10,700 --> 00:22:11,700
His job was here.
323
00:22:12,040 --> 00:22:13,040
That's it?
324
00:22:13,180 --> 00:22:15,440
It was my dream job. He wanted me to
take it.
325
00:22:16,300 --> 00:22:17,480
So you just left?
326
00:22:17,780 --> 00:22:20,160
We loved each other. We tried to work it
out.
327
00:22:20,400 --> 00:22:22,760
We were just too young and we let our
careers get in the way.
328
00:22:23,560 --> 00:22:25,420
Well, you're not too young now.
329
00:22:26,900 --> 00:22:27,900
Ancient history.
330
00:22:28,540 --> 00:22:31,060
Besides, he's fixing me up with someone
else.
331
00:22:31,700 --> 00:22:32,960
And you're okay with that?
332
00:22:33,240 --> 00:22:34,240
Why wouldn't I be?
333
00:22:34,540 --> 00:22:37,360
Well, because you just made a bachelor
party cake for a five -year -old.
334
00:22:37,860 --> 00:22:38,860
Greg's the bachelor.
335
00:22:39,140 --> 00:22:40,140
Tyler's the birthday.
336
00:22:42,410 --> 00:22:46,750
We got to do something. Get another one.
I don't think we have any. Check in the
337
00:22:46,750 --> 00:22:47,750
back. Okay.
338
00:22:49,190 --> 00:22:51,470
Oh, I can.
339
00:22:51,710 --> 00:22:53,210
Oh, here's the birthday boy now.
340
00:22:53,730 --> 00:22:54,890
Is our cake ready?
341
00:22:57,310 --> 00:23:02,030
Tyler, you wouldn't happen to be a
gambling man by any chance, would you?
342
00:23:02,430 --> 00:23:03,430
It's Taylor.
343
00:23:03,510 --> 00:23:05,290
And we ordered a fire engine.
344
00:23:13,200 --> 00:23:14,580
We're going across the street.
345
00:23:15,640 --> 00:23:18,100
No. No, no, no, please don't.
346
00:23:18,400 --> 00:23:19,760
Please, come back.
347
00:23:19,960 --> 00:23:20,960
Honey, don't beg.
348
00:23:21,180 --> 00:23:24,460
Please. Stop begging. Just let it go.
349
00:23:26,400 --> 00:23:27,760
Big day? Yeah, you?
350
00:23:28,240 --> 00:23:29,240
Yes!
351
00:23:29,520 --> 00:23:30,960
I mean, yes, yes.
352
00:23:31,300 --> 00:23:32,380
I don't think you're watching football.
353
00:23:33,060 --> 00:23:35,340
I want to get ready.
354
00:23:35,640 --> 00:23:37,180
Ugh, so unfair.
355
00:23:38,220 --> 00:23:41,340
Listen, I know she's your friend, so...
356
00:23:42,510 --> 00:23:43,690
I'll be on my best behavior.
357
00:23:44,010 --> 00:23:46,810
Please tell me why we're doing this
again. Because you wanted to meet
358
00:23:46,990 --> 00:23:52,630
and I'm doing it because... Oh, that's
right, because you're forcing me to.
359
00:23:54,550 --> 00:23:55,550
Right.
360
00:24:12,650 --> 00:24:13,650
Nice shot.
361
00:24:14,930 --> 00:24:16,250
You must be Nick.
362
00:24:17,170 --> 00:24:19,110
Leslie. Nice to meet you.
363
00:24:20,130 --> 00:24:22,110
Heard a lot about you. I heard a lot
about you, too.
364
00:24:24,190 --> 00:24:27,870
How'd you do with me? The hair.
365
00:24:29,190 --> 00:24:30,690
Should we have said something about my
hair?
366
00:24:30,890 --> 00:24:31,890
No, not really.
367
00:24:35,330 --> 00:24:37,250
Shall we? Have a drink.
368
00:24:37,450 --> 00:24:38,450
Great.
369
00:24:43,269 --> 00:24:45,430
So, you guys were married for two years.
370
00:24:46,090 --> 00:24:47,750
And you've been friends for ten.
371
00:24:48,170 --> 00:24:49,570
And you met in photo class?
372
00:24:50,090 --> 00:24:51,470
And you met in cooking class.
373
00:24:53,730 --> 00:25:00,670
Oh, so you know he's going out with your
374
00:25:00,670 --> 00:25:01,670
friend tonight, right?
375
00:25:01,750 --> 00:25:03,790
Well, he's not exactly a friend. He's my
realtor.
376
00:25:04,530 --> 00:25:07,710
Oh, but you know him really well. Pretty
well. He fills a lot of houses.
377
00:25:08,810 --> 00:25:09,810
He's a real closer.
378
00:25:10,430 --> 00:25:14,360
Oh. Don't worry, she's in good hands.
I'm sure he'll take her somewhere
379
00:25:14,600 --> 00:25:15,600
Oh, he is.
380
00:25:15,680 --> 00:25:16,680
Dinner and a movie.
381
00:25:18,080 --> 00:25:23,320
Wow, really? Oh, that's like a four
-hour commitment.
382
00:25:24,340 --> 00:25:25,340
Or longer.
383
00:25:31,540 --> 00:25:32,760
How long were we in there?
384
00:25:33,220 --> 00:25:34,980
About a half hour. How long there?
385
00:25:35,660 --> 00:25:36,680
I'll tell her we tried.
386
00:25:36,960 --> 00:25:38,460
And I'll tell her your hair looks really
good.
387
00:25:56,170 --> 00:25:58,090
Hi, I'm Julia. Hi, I'm Logan.
388
00:25:58,490 --> 00:25:59,550
Nice to meet you. These are for you.
389
00:25:59,990 --> 00:26:01,050
Wow, these are beautiful.
390
00:26:01,410 --> 00:26:02,309
Thank you.
391
00:26:02,310 --> 00:26:03,310
Come in. Thanks.
392
00:26:03,590 --> 00:26:05,070
I'll just put them in some water. Okay.
393
00:26:05,830 --> 00:26:09,070
Wow, this is a nice place you have. Is
it, uh, you own the restaurant? Thank
394
00:26:09,070 --> 00:26:09,949
you. Own.
395
00:26:09,950 --> 00:26:13,390
Wow. They don't make old places like
these anymore. That's why I like it.
396
00:26:14,130 --> 00:26:15,190
Do you mind if I look around?
397
00:26:15,690 --> 00:26:17,690
Sure. I'll give you the ten -second
tour. Okay.
398
00:26:18,130 --> 00:26:19,130
The kitchen.
399
00:26:19,230 --> 00:26:20,230
Yes.
400
00:26:20,870 --> 00:26:23,190
Wow, it's charming, but, um... But?
401
00:26:25,630 --> 00:26:26,630
Sorry, ignore me.
402
00:26:27,030 --> 00:26:28,030
Occupational hazard.
403
00:26:28,170 --> 00:26:29,990
Right, next I do a real estate broker.
404
00:26:32,410 --> 00:26:33,410
Corbin Heating.
405
00:26:33,650 --> 00:26:34,649
Is that bad?
406
00:26:34,650 --> 00:26:38,430
No, no, no, not at all. It's just not a
favor to people. Thanks. Very nice.
407
00:26:38,610 --> 00:26:39,610
Wait.
408
00:26:39,810 --> 00:26:46,190
You know, I hate to do this to you, but
I have been waiting for this offer for a
409
00:26:46,190 --> 00:26:48,830
month. Can we reschedule this and I can
take you home now?
410
00:26:49,790 --> 00:26:50,850
I am home.
411
00:26:52,190 --> 00:26:53,190
Right, right.
412
00:26:53,730 --> 00:26:57,620
No. No, no, this is not up for
negotiation because it's been... Oh,
413
00:26:58,480 --> 00:27:00,160
good Lord.
414
00:27:00,460 --> 00:27:02,980
Doors, doors open. Yeah, okay. I'm
sorry.
415
00:27:03,380 --> 00:27:04,380
Here's my card.
416
00:27:04,700 --> 00:27:06,640
Give me a ring and we'll reschedule,
okay?
417
00:27:06,980 --> 00:27:10,840
Hey, listen, if you ever... You
418
00:27:10,840 --> 00:27:17,260
are buying me dinner
419
00:27:17,260 --> 00:27:18,480
and jewelry.
420
00:27:30,159 --> 00:27:36,760
Hey, the worst date I have ever had it
wasn't even a date. Sorry, I Guess you
421
00:27:36,760 --> 00:27:43,180
never really know somebody to tell you
damn, which by the way, you're I
422
00:27:43,180 --> 00:27:49,580
Guess it wasn't such a great idea after
all no I
423
00:27:49,580 --> 00:27:52,840
Have you two decided pancakes, okay?
424
00:27:53,840 --> 00:27:55,780
You'll have the chocolate chip and I'll
have the blueberry
425
00:27:56,510 --> 00:27:59,810
And he likes lots and lots of whipped
cream. Will do.
426
00:28:01,930 --> 00:28:03,530
I don't think I'm cut out for dating.
427
00:28:03,910 --> 00:28:06,550
Would it make you feel better if I told
you I once went on a date that lasted
428
00:28:06,550 --> 00:28:07,550
less than a minute?
429
00:28:07,770 --> 00:28:09,830
We took out pictures of our imaginary
kid.
430
00:28:10,050 --> 00:28:13,710
I went out with the guy who corrected my
grammar. How about it's a small world
431
00:28:13,710 --> 00:28:14,950
for a cell phone ringtone?
432
00:28:15,150 --> 00:28:16,210
Talking parrot on a shoulder?
433
00:28:17,870 --> 00:28:18,769
You win.
434
00:28:18,770 --> 00:28:19,770
What was he, a pirate?
435
00:28:19,910 --> 00:28:21,130
And he had a tip calculator.
436
00:28:21,370 --> 00:28:23,310
Oh, no, please. He'll make those things?
437
00:28:24,430 --> 00:28:27,510
Okay. Would it help if I told you I once
went out on a date with a woman who
438
00:28:27,510 --> 00:28:28,510
used me as a human shield?
439
00:28:29,630 --> 00:28:30,630
A little.
440
00:28:32,930 --> 00:28:33,930
Hey.
441
00:28:37,190 --> 00:28:38,190
Here.
442
00:28:43,930 --> 00:28:44,930
So you find him?
443
00:28:48,870 --> 00:28:51,630
I do love how it glimmers under the
fluorescent lights.
444
00:28:53,000 --> 00:28:55,200
It's a heck of a lot bigger than the
first one I got here.
445
00:28:58,080 --> 00:29:00,540
Hey, do you remember what you got me on
our date?
446
00:29:01,540 --> 00:29:02,540
Snow globe.
447
00:29:03,220 --> 00:29:05,800
You said flowers wilted and you liked
things that lasted.
448
00:29:06,460 --> 00:29:08,480
And you said snow globes were like life.
449
00:29:09,300 --> 00:29:10,800
Prettiest when they're turned upside
down.
450
00:29:11,220 --> 00:29:12,219
I said that?
451
00:29:12,220 --> 00:29:13,540
Yeah, I still have it.
452
00:29:14,000 --> 00:29:15,120
Actually, I have a lot of them.
453
00:29:15,780 --> 00:29:16,780
Here we go.
454
00:29:17,400 --> 00:29:20,300
Blueberry. Thank you. Here you go.
Extra, extra whipped cream.
455
00:29:20,900 --> 00:29:21,900
Enjoy. Thank you.
456
00:29:27,770 --> 00:29:29,030
These are so good.
457
00:29:29,270 --> 00:29:30,530
Not as good as yours, though.
458
00:29:31,170 --> 00:29:32,590
You still make those gorgeous pies.
459
00:29:32,850 --> 00:29:34,530
There used to be a line going out the
door.
460
00:29:35,470 --> 00:29:37,810
Well, the line is now across the street.
461
00:29:38,030 --> 00:29:39,030
Like Hicks, etc.
462
00:29:39,050 --> 00:29:39,789
opened up.
463
00:29:39,790 --> 00:29:40,790
Right across the street?
464
00:29:45,290 --> 00:29:46,290
Full moon tonight.
465
00:29:48,970 --> 00:29:50,250
You thinking what I'm thinking?
466
00:29:50,510 --> 00:29:51,970
I have my camera in my car.
467
00:29:52,560 --> 00:29:53,560
So do I.
468
00:30:00,320 --> 00:30:01,320
Pretty cool, huh?
469
00:30:01,620 --> 00:30:03,240
You sure it's okay to be up here?
470
00:30:03,600 --> 00:30:04,600
Oh, yeah.
471
00:30:05,320 --> 00:30:06,360
I'm up here all the time.
472
00:30:08,740 --> 00:30:10,440
Wow, look at that moon, huh?
473
00:30:11,920 --> 00:30:12,920
Beautiful.
474
00:30:17,100 --> 00:30:18,400
How long have you lived here?
475
00:30:19,580 --> 00:30:20,580
In this building?
476
00:30:21,560 --> 00:30:22,560
About a year.
477
00:30:23,660 --> 00:30:26,020
Before that, I was doing that high -rise
over in Jackson.
478
00:30:27,060 --> 00:30:29,080
How come you never live in any of your
houses?
479
00:30:30,420 --> 00:30:32,740
Well, it's just easier, you know.
480
00:30:35,500 --> 00:30:37,380
Border the lawn, you don't have to fix
the roof.
481
00:30:38,260 --> 00:30:41,480
Kind of like you not wanting to make
bankings, right?
482
00:30:43,660 --> 00:30:44,660
No.
483
00:30:45,860 --> 00:30:48,320
Hey, remember photo class junior year?
484
00:30:49,300 --> 00:30:50,700
I remember the darkroom.
485
00:30:51,790 --> 00:30:54,570
I remember you walking us in the dark
room.
486
00:30:54,770 --> 00:30:55,910
That was an accident.
487
00:30:56,930 --> 00:30:57,930
Sort of.
488
00:31:01,730 --> 00:31:03,230
You know what I love about photos?
489
00:31:06,270 --> 00:31:07,330
They never change.
490
00:31:08,730 --> 00:31:10,510
Even when the people in them do.
491
00:31:13,450 --> 00:31:14,450
You know?
492
00:31:15,490 --> 00:31:16,490
Oh,
493
00:31:17,090 --> 00:31:19,810
check this out. Oh, baby, that's...
494
00:31:20,030 --> 00:31:21,750
Going on the website for sure.
495
00:31:22,270 --> 00:31:23,370
So this one.
496
00:31:23,670 --> 00:31:25,270
I don't think so.
497
00:31:25,870 --> 00:31:27,210
I look like a werewolf.
498
00:31:27,870 --> 00:31:29,090
Well, it is a full moon.
499
00:31:34,930 --> 00:31:40,290
You know, I did hear that you were back.
500
00:31:41,230 --> 00:31:45,610
I wanted to call you.
501
00:31:49,900 --> 00:31:51,560
Don't know why I didn't. It's okay.
502
00:31:53,160 --> 00:31:54,840
I thought about calling you, too.
503
00:31:57,120 --> 00:31:58,120
Once or twice.
504
00:32:03,900 --> 00:32:07,720
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
No, no, no, no.
505
00:32:18,080 --> 00:32:19,080
I'll call maintenance.
506
00:32:19,400 --> 00:32:20,400
It's not a problem.
507
00:32:21,040 --> 00:32:22,040
Where's my phone?
508
00:32:26,300 --> 00:32:31,400
My battery's dead. I left my phone in
the car.
509
00:32:49,870 --> 00:32:50,870
This is just great.
510
00:32:59,030 --> 00:33:05,990
I can't believe this.
511
00:33:08,210 --> 00:33:10,030
Who hasn't spent a night or two up on a
rooftop?
512
00:33:14,070 --> 00:33:16,910
Don't worry, the maintenance crew will
be here in a few hours.
513
00:33:17,310 --> 00:33:19,890
Well, they better be. The bakery opens
at five.
514
00:33:20,190 --> 00:33:21,009
I'm sorry.
515
00:33:21,010 --> 00:33:22,010
It was the wind.
516
00:33:24,150 --> 00:33:25,150
Fourth majeure.
517
00:33:26,650 --> 00:33:31,990
Unforeseeable act of nature. Actually,
it was completely foreseeable. What do
518
00:33:31,990 --> 00:33:32,929
you mean?
519
00:33:32,930 --> 00:33:34,790
You just had to bring us up here.
520
00:33:35,070 --> 00:33:37,970
I thought you would like the view. Just
like you had to fix me up.
521
00:33:38,730 --> 00:33:42,770
I was trying to do something nice. Like
sending me off to Paris and saying that
522
00:33:42,770 --> 00:33:43,770
we could work it out?
523
00:33:44,110 --> 00:33:46,070
What? Just forget it.
524
00:33:47,300 --> 00:33:48,500
No, no, no, no, no.
525
00:33:48,760 --> 00:33:49,760
Don't hold back now.
526
00:33:49,980 --> 00:33:51,440
You've been waiting years for this one.
527
00:33:55,220 --> 00:33:56,720
You could have come with me.
528
00:34:03,680 --> 00:34:04,860
You could have come back too.
529
00:34:06,080 --> 00:34:08,040
I guess it doesn't matter now, does it?
530
00:34:41,070 --> 00:34:42,070
We had a date.
531
00:34:43,710 --> 00:34:45,730
It wasn't a date. Thank you.
532
00:34:47,650 --> 00:34:48,650
Should I ask?
533
00:34:50,290 --> 00:34:51,290
I wouldn't.
534
00:34:54,150 --> 00:34:58,590
You ruined her night twice?
535
00:34:58,970 --> 00:35:00,830
Well, technically, Logan took care of
that.
536
00:35:01,270 --> 00:35:02,410
Yeah, well, he's Logan.
537
00:35:02,630 --> 00:35:03,630
What did you expect?
538
00:35:04,290 --> 00:35:06,630
You knew that wasn't going to work. You
set her up.
539
00:35:07,800 --> 00:35:11,460
What's up with me? You set her up on a
bum date because you knew it would make
540
00:35:11,460 --> 00:35:12,460
yourself look better.
541
00:35:13,940 --> 00:35:14,940
Don't be ridiculous.
542
00:35:15,180 --> 00:35:16,180
Look at you.
543
00:35:16,280 --> 00:35:17,280
You're a mess.
544
00:35:18,060 --> 00:35:21,300
I spent the night out on a roof. That's
not what I'm talking about.
545
00:35:24,740 --> 00:35:28,320
Yeah, we, uh... We had a fight.
546
00:35:29,180 --> 00:35:30,540
So? Kim and I had a fight.
547
00:35:30,980 --> 00:35:35,880
You're married, you're supposed to...
You think I should call her?
548
00:35:36,220 --> 00:35:37,220
That's a good idea.
549
00:35:37,970 --> 00:35:38,990
I've got to go see her.
550
00:35:39,330 --> 00:35:40,330
Even better.
551
00:35:40,810 --> 00:35:44,090
Who's doing the cake for your parents'
50th?
552
00:35:44,330 --> 00:35:45,550
I don't know. Kim's apartment.
553
00:35:47,410 --> 00:35:48,410
Come on, let's go.
554
00:35:52,950 --> 00:35:57,410
Full moon, night on a rooftop? Your date
with him sounds better than mine. It
555
00:35:57,410 --> 00:35:58,410
wasn't.
556
00:35:58,650 --> 00:36:00,050
Maybe this happened for a reason.
557
00:36:00,510 --> 00:36:05,570
Maybe with fate. If not, are you sure
you don't have feelings for him?
558
00:36:06,090 --> 00:36:07,170
Oh, I have feelings.
559
00:36:07,850 --> 00:36:08,850
Annoyance.
560
00:36:10,850 --> 00:36:12,970
I did say some things I shouldn't have,
though.
561
00:36:14,470 --> 00:36:15,630
These are for the sweet 16.
562
00:36:15,930 --> 00:36:17,230
Those are for the baby shower.
563
00:36:17,450 --> 00:36:18,450
Don't get them mixed up.
564
00:36:19,650 --> 00:36:20,650
Okay.
565
00:36:21,370 --> 00:36:23,390
I'm not the one who's distracted by my
heck.
566
00:36:43,790 --> 00:36:44,790
I was going to call you.
567
00:36:46,630 --> 00:36:51,150
I wanted to apologize for last night. Me
too. I totally overreacted. No, no, you
568
00:36:51,150 --> 00:36:54,870
had every right to be upset. It was
stupid to go up there.
569
00:36:56,010 --> 00:36:57,010
Could have been worse.
570
00:36:57,650 --> 00:36:58,650
Really?
571
00:36:59,110 --> 00:37:01,350
How? At least we got some good pictures.
572
00:37:02,230 --> 00:37:05,530
Well, now that we got that settled, I'll
have one black and white cookie.
573
00:37:06,510 --> 00:37:07,510
Okay.
574
00:37:10,010 --> 00:37:11,290
That'll be $2 .50, please.
575
00:37:11,610 --> 00:37:12,610
$2 .50?
576
00:37:13,070 --> 00:37:14,070
For a black and white cookie.
577
00:37:15,530 --> 00:37:16,850
They used to be like 90 cents.
578
00:37:23,910 --> 00:37:24,910
It is.
579
00:37:24,970 --> 00:37:27,470
Really? You don't think it's a teardown?
No, not at all.
580
00:37:27,830 --> 00:37:28,830
Too old -fashioned?
581
00:37:29,030 --> 00:37:30,430
No, it's kind of retro cool.
582
00:37:31,090 --> 00:37:33,350
Because Danny built it and he gave me my
first job.
583
00:37:33,630 --> 00:37:34,630
I remember.
584
00:37:37,350 --> 00:37:38,770
Would you look at that lineup?
585
00:37:40,170 --> 00:37:44,170
They stole our Cronut recipe, and
yesterday they were handing out flyers
586
00:37:44,170 --> 00:37:45,390
sidewalk. Whoa.
587
00:37:47,830 --> 00:37:48,890
Right on your sidewalk?
588
00:37:49,870 --> 00:37:50,870
Yeah.
589
00:37:53,090 --> 00:37:54,090
I got an idea.
590
00:37:54,490 --> 00:37:57,150
What? I say we out -promote him.
591
00:37:57,510 --> 00:37:58,510
Hear me out.
592
00:37:58,910 --> 00:38:00,110
It was a bad Monday.
593
00:38:01,630 --> 00:38:02,630
Terrible Tuesday.
594
00:38:03,330 --> 00:38:04,470
Wedding cake Wednesday.
595
00:38:04,930 --> 00:38:06,170
Well, but we saw Kate Thursday.
596
00:38:10,990 --> 00:38:15,010
Hey, Kyle's parents have their 50th
anniversary coming up, and you're truly
597
00:38:15,010 --> 00:38:15,848
charge of the cake.
598
00:38:15,850 --> 00:38:18,290
Since when are you in charge of a cake
other than eating one?
599
00:38:18,530 --> 00:38:19,750
I do a lot of things you don't know
about.
600
00:38:20,790 --> 00:38:21,990
I'd like to place an order, please.
601
00:38:22,410 --> 00:38:23,410
Okay.
602
00:38:28,970 --> 00:38:29,970
Are you kidding?
603
00:38:32,710 --> 00:38:34,850
Wow, these are really amazing.
604
00:38:37,290 --> 00:38:38,290
I'm really impressed.
605
00:38:39,600 --> 00:38:40,980
This is perfect. What do you think?
606
00:38:41,200 --> 00:38:42,200
That one's pretty big.
607
00:38:43,180 --> 00:38:44,098
Fifty years.
608
00:38:44,100 --> 00:38:45,100
It's pretty big, too.
609
00:38:45,380 --> 00:38:47,160
Okay. Big it is. When's the party?
610
00:38:47,500 --> 00:38:50,740
Saturday. This Saturday, and you haven't
ordered a cake yet? I'm dabbling.
611
00:38:54,500 --> 00:38:55,640
Is this a pity cake?
612
00:38:58,660 --> 00:39:00,460
They need a cake. You make cakes.
613
00:39:01,440 --> 00:39:02,440
I'm in charge of the cake.
614
00:39:03,040 --> 00:39:04,040
Thanks, Mickey.
615
00:39:05,700 --> 00:39:08,700
By the way, you're getting a little wet,
but okay.
616
00:39:17,990 --> 00:39:19,090
Sweet. Thanks for the cookie.
617
00:40:39,890 --> 00:40:40,890
I'm going to go to the left.
618
00:40:48,860 --> 00:40:49,860
Julia? Kim.
619
00:40:50,040 --> 00:40:51,900
Hey, Kyle. Look who's here. Hey.
620
00:40:52,340 --> 00:40:53,500
Kyle. Hi.
621
00:40:53,980 --> 00:40:55,440
It's so good to see you.
622
00:40:56,620 --> 00:40:57,700
What a surprise.
623
00:40:59,200 --> 00:41:00,580
Congratulations on everything.
624
00:41:01,160 --> 00:41:03,940
Thanks. Your little son is so cute. I
saw a photo.
625
00:41:04,240 --> 00:41:06,600
You know, Nick said you look great, and
you do.
626
00:41:07,880 --> 00:41:09,720
You guys haven't changed a bit. Wow.
627
00:41:10,660 --> 00:41:12,300
So what are you doing here?
628
00:41:12,540 --> 00:41:14,660
And what a beautiful cake, Julia.
629
00:41:16,130 --> 00:41:17,630
Uh, Nick didn't tell you?
630
00:41:18,670 --> 00:41:21,890
And even if we did, it is nothing like
this. Where is it?
631
00:41:23,650 --> 00:41:25,390
Dessert table. Three o 'clock.
632
00:41:28,730 --> 00:41:30,710
Oh. This is so much better.
633
00:41:31,970 --> 00:41:33,490
You have to come to the party tonight.
634
00:41:33,830 --> 00:41:35,790
Oh, I couldn't. Of course you can.
635
00:41:36,050 --> 00:41:39,470
Kyle's parents always loved you. They
were at your wedding. What do you say?
636
00:41:39,590 --> 00:41:40,730
Tonight? Five o 'clock?
637
00:41:43,250 --> 00:41:44,250
I'd love to.
638
00:41:47,850 --> 00:41:48,850
This is perfect.
639
00:41:57,090 --> 00:42:00,110
Oh, I'm so sorry that a meeting can lie.
640
00:42:00,350 --> 00:42:02,770
I haven't seen you in so long. I
apologize for that.
641
00:42:03,190 --> 00:42:04,250
You know, life.
642
00:42:04,510 --> 00:42:06,150
I've been busy with work and traveling.
643
00:42:06,550 --> 00:42:08,810
Uncle Mitch! He knows! I can't believe
it.
644
00:42:11,350 --> 00:42:13,330
You little monster.
645
00:42:13,750 --> 00:42:15,250
All right, let's see those hands go
deep.
646
00:42:20,050 --> 00:42:22,650
You must be the girl my Uncle Nick
likes.
647
00:42:25,630 --> 00:42:29,410
He never brings the girls around, so he
must really like you.
648
00:42:31,230 --> 00:42:32,230
Give me that.
649
00:42:32,390 --> 00:42:33,390
Go deep, you.
650
00:42:36,570 --> 00:42:38,810
You look gorgeous.
651
00:42:39,430 --> 00:42:41,390
Thank you. You look good yourself.
652
00:42:41,990 --> 00:42:42,990
Let's say hello. Come.
653
00:42:44,590 --> 00:42:46,990
I told you. You remember Helen and Ted?
654
00:42:47,750 --> 00:42:49,290
I'm not sure if they'll remember.
655
00:42:51,370 --> 00:42:53,610
So you say I do.
656
00:42:54,790 --> 00:42:56,730
I did.
657
00:42:57,150 --> 00:42:58,350
You did.
658
00:42:58,670 --> 00:42:59,670
Congratulations.
659
00:43:00,130 --> 00:43:01,310
50 years.
660
00:43:01,570 --> 00:43:02,570
It's wonderful.
661
00:43:02,590 --> 00:43:03,910
It hasn't all been easy.
662
00:43:04,190 --> 00:43:05,190
I'll say.
663
00:43:07,390 --> 00:43:11,150
But I wouldn't want to be alongside
anyone else.
664
00:43:16,690 --> 00:43:18,470
Come on. We're at the same table.
665
00:43:18,670 --> 00:43:19,670
Oh, okay.
666
00:43:19,850 --> 00:43:20,850
Bye.
667
00:43:24,290 --> 00:43:25,390
Good job on I.
668
00:43:27,910 --> 00:43:28,910
Thank you.
669
00:43:31,030 --> 00:43:33,110
Oh, dreaded single table.
670
00:43:33,610 --> 00:43:34,610
Well, we are single.
671
00:43:34,890 --> 00:43:36,790
And apparently, so are they.
672
00:43:40,630 --> 00:43:41,630
Thank you.
673
00:43:42,110 --> 00:43:45,550
Tommy? Why don't you introduce us to
your lovely lady friends?
674
00:43:46,990 --> 00:43:51,210
That's Ashley A, Ashley P, Emma M, and
Emma G.
675
00:43:51,430 --> 00:43:52,990
Pretty simple. Ashley and Emma.
676
00:43:53,250 --> 00:43:55,010
I'm Nick F. This is Julia M.
677
00:43:55,450 --> 00:43:58,750
Are you guys married? Because you can't
sit here if you are. Why not?
678
00:43:59,530 --> 00:44:00,530
We used to be.
679
00:44:00,710 --> 00:44:01,710
But we're not anymore.
680
00:44:02,170 --> 00:44:03,170
Why not?
681
00:44:03,810 --> 00:44:06,050
Because when we got married, we were too
young.
682
00:44:06,330 --> 00:44:07,330
And now you're too old.
683
00:44:07,630 --> 00:44:08,830
Thank you, Ashley P.
684
00:44:09,170 --> 00:44:10,170
I'm Ashley A.
685
00:44:10,560 --> 00:44:13,120
Sometimes the right people get married
at the wrong time.
686
00:44:13,360 --> 00:44:15,880
So can't you just get married again at
the right time?
687
00:44:18,780 --> 00:44:19,900
You want to take this?
688
00:44:20,560 --> 00:44:25,560
I believe the key to all of this is to
finish grammar school first, and then we
689
00:44:25,560 --> 00:44:27,120
can revisit the topic. How about that?
690
00:44:27,480 --> 00:44:28,480
Yeah, sure.
691
00:44:28,860 --> 00:44:29,860
Sounds good?
692
00:44:29,900 --> 00:44:30,900
Yeah.
693
00:44:31,040 --> 00:44:34,640
All right, everybody, it's time for
speeches.
694
00:44:36,400 --> 00:44:39,920
Would anybody like to say something nice
about...
695
00:44:40,470 --> 00:44:46,650
Seriously, I've known Helen and Ted
since I was Tommy's age, and you guys
696
00:44:46,650 --> 00:44:48,470
have what we all want.
697
00:44:50,050 --> 00:44:51,050
True love.
698
00:44:51,430 --> 00:44:57,630
That beautiful, elegant, complicated
love that lasts a lifetime.
699
00:44:59,230 --> 00:45:03,950
So, hoist a glass for the couple that
still hold hands while they're walking
700
00:45:03,950 --> 00:45:05,430
down the street after all these years.
701
00:45:05,850 --> 00:45:06,850
We love you.
702
00:45:07,510 --> 00:45:08,930
To the next 50.
703
00:45:30,339 --> 00:45:37,080
You got good.
704
00:45:37,480 --> 00:45:38,680
That's the news.
705
00:45:46,780 --> 00:45:47,780
Love him?
706
00:45:48,760 --> 00:45:49,760
Do you?
707
00:45:50,480 --> 00:45:51,480
No.
708
00:45:52,540 --> 00:45:55,780
Tommy and Ashley LMNOP are doing it.
709
00:46:00,360 --> 00:46:03,800
I feel like people are watching us.
710
00:46:06,240 --> 00:46:09,720
I guess they wanted to announce that
we're getting married and... Oh.
711
00:46:10,560 --> 00:46:12,540
Well, in that case, we should probably
set a date.
712
00:46:13,380 --> 00:46:14,380
All right, then.
713
00:46:14,820 --> 00:46:16,060
Valentine's Day is right around the
corner.
714
00:46:17,860 --> 00:46:18,860
I'll bake the cake.
715
00:46:23,200 --> 00:46:28,980
I had a really nice time tonight.
716
00:46:29,600 --> 00:46:30,600
Me too.
717
00:46:31,580 --> 00:46:32,880
It was like the old days.
718
00:46:33,400 --> 00:46:34,400
You think so?
719
00:46:35,850 --> 00:46:36,850
I do.
720
00:46:41,670 --> 00:46:47,150
Julia, you know how when you Photoshop a
picture, you can take out the flaws?
721
00:46:48,430 --> 00:46:54,950
And if you keep Photoshopping, you can
get it almost perfect, but then
722
00:46:54,950 --> 00:46:57,850
just feels like it's missing.
723
00:47:01,830 --> 00:47:05,030
I don't know. I guess I'm just trying to
save up some time.
724
00:47:06,440 --> 00:47:07,800
It was all about me.
725
00:47:16,540 --> 00:47:17,540
Julia!
726
00:47:18,520 --> 00:47:19,520
Hi.
727
00:47:20,140 --> 00:47:22,540
Dylan, what are you doing here?
728
00:47:24,520 --> 00:47:28,900
Well, I quit my job and I'm moving back.
729
00:47:29,780 --> 00:47:30,940
I missed you.
730
00:47:34,260 --> 00:47:35,380
I'm fine.
731
00:47:36,620 --> 00:47:41,020
Dylan, this is Nick, my old... Old
friend, Nick.
732
00:47:42,400 --> 00:47:44,720
Hey. How are you? It's nice to meet you,
Nick.
733
00:47:44,920 --> 00:47:45,920
All right, old friend.
734
00:47:46,560 --> 00:47:47,560
Good night.
735
00:47:48,000 --> 00:47:49,000
Good night.
736
00:47:49,560 --> 00:47:50,560
Nick was great.
737
00:47:54,240 --> 00:47:55,240
It is now.
738
00:47:57,300 --> 00:47:59,860
So how's Julia?
739
00:48:00,400 --> 00:48:01,800
Oh, she's great.
740
00:48:03,360 --> 00:48:04,460
She's seeing her ex.
741
00:48:06,460 --> 00:48:07,460
Another ex.
742
00:48:07,860 --> 00:48:11,240
Yeah, they've been out to lunch. They've
been out to dinner. They've had coffee.
743
00:48:11,560 --> 00:48:12,720
How do you know all this?
744
00:48:13,460 --> 00:48:16,240
Because she's now confiding in me like
I'm one of her girlfriends.
745
00:48:16,580 --> 00:48:17,580
Oh, no.
746
00:48:18,160 --> 00:48:19,160
Yeah, I'm afraid.
747
00:48:19,380 --> 00:48:22,500
Maybe you should tell her how you feel.
748
00:48:23,480 --> 00:48:24,820
I really don't know how I feel.
749
00:48:26,100 --> 00:48:27,100
I think you do.
750
00:48:30,540 --> 00:48:32,140
Want to grab a bite with me and Dylan?
751
00:48:32,740 --> 00:48:34,780
Oh, so you're really jumping back into
this, huh?
752
00:48:35,160 --> 00:48:37,220
Oh, you wanted me back in the pool. I'm
in the pool.
753
00:48:37,460 --> 00:48:40,300
I know. I just kind of thought you were
over him.
754
00:48:40,780 --> 00:48:41,780
I was.
755
00:48:42,240 --> 00:48:43,240
He's really trying.
756
00:48:43,980 --> 00:48:45,140
Second chances, right?
757
00:48:45,980 --> 00:48:49,280
It's not like he left me for another
woman. He left for a job.
758
00:48:49,800 --> 00:48:50,800
Point is, he left.
759
00:48:52,500 --> 00:48:55,340
Look, just don't rush back to the wall
next.
760
00:48:55,860 --> 00:48:56,860
Okay?
761
00:48:57,140 --> 00:48:58,140
It's dinner.
762
00:48:58,660 --> 00:49:01,320
Besides, he came back for me.
763
00:49:02,860 --> 00:49:04,160
Nick walked away again.
764
00:49:05,930 --> 00:49:06,930
I know.
765
00:49:08,150 --> 00:49:11,790
But maybe Nick wouldn't have walked away
if you had told him how you feel.
766
00:49:12,890 --> 00:49:17,730
Thank you, Doctor. He had an opening and
he didn't take it. He just wants to be
767
00:49:17,730 --> 00:49:18,730
friends and that's what we are.
768
00:49:19,830 --> 00:49:22,190
Now, are you coming to dinner or are you
seeing another patient?
769
00:49:23,110 --> 00:49:24,470
I will clear my calendar.
770
00:49:33,410 --> 00:49:34,410
Hello, friend.
771
00:49:34,720 --> 00:49:35,720
Is this a bad time?
772
00:49:36,160 --> 00:49:37,200
No, not at all.
773
00:49:37,420 --> 00:49:41,180
I've been up all night. I keep thinking
about something you said.
774
00:49:41,720 --> 00:49:44,120
What pearl of wisdom might that be?
775
00:49:44,960 --> 00:49:46,500
Sometimes the original is best.
776
00:49:48,800 --> 00:49:51,240
Yes. Yes, it is.
777
00:49:51,940 --> 00:49:54,200
Can you come by the bakery when you have
some free time?
778
00:49:58,320 --> 00:49:59,740
Hey. Hi.
779
00:50:00,180 --> 00:50:01,300
Got something for you.
780
00:50:02,300 --> 00:50:03,340
From Kyle's parents.
781
00:50:03,690 --> 00:50:04,690
This is beautiful.
782
00:50:06,330 --> 00:50:08,570
So, what do you got?
783
00:50:10,790 --> 00:50:15,310
Well... Hmm.
784
00:50:19,650 --> 00:50:20,609
It's good.
785
00:50:20,610 --> 00:50:24,050
And I was able to keep it in the spirit
of Danny's business name, so thank you.
786
00:50:24,310 --> 00:50:26,330
You're welcome, though I'm not sure what
I did.
787
00:50:26,550 --> 00:50:27,550
You inspired me.
788
00:50:28,650 --> 00:50:31,790
And I feel you wouldn't mind if I did a
little remodeling, so can you recommend
789
00:50:31,790 --> 00:50:32,790
a car?
790
00:50:34,510 --> 00:50:35,510
You're looking at him.
791
00:50:36,090 --> 00:50:37,790
Oh, I wasn't thinking you. You build
houses.
792
00:50:38,170 --> 00:50:39,830
No, Carl handles all the construction.
793
00:50:40,150 --> 00:50:43,110
I'm sure you have more important things
to do. Let me take some measurements.
794
00:50:43,290 --> 00:50:45,370
Are you sure you wouldn't mind? I'd pay
you, of course.
795
00:50:45,890 --> 00:50:48,650
You can pay me in black and white
cookies. You really don't have to do
796
00:50:48,650 --> 00:50:50,150
Nikki. It's a piece of cake.
797
00:50:52,010 --> 00:50:54,750
You want to put your money into the
upgrading of the plumbing, the
798
00:50:54,990 --> 00:50:57,770
We're going to get some Wi -Fi in here.
But we're going to keep this, you know,
799
00:50:57,790 --> 00:50:59,650
like we said, retro, retro cool.
800
00:51:00,030 --> 00:51:01,030
Great.
801
00:51:01,050 --> 00:51:02,210
Let me get some measurements here.
802
00:51:08,259 --> 00:51:09,259
Nine and a quarter.
803
00:51:09,440 --> 00:51:10,440
Could you grab that?
804
00:51:13,800 --> 00:51:14,940
Ten and a half. Hello?
805
00:51:15,960 --> 00:51:17,960
Yeah. Hi. Just a second.
806
00:51:19,400 --> 00:51:20,400
It's Elsa.
807
00:51:23,260 --> 00:51:24,260
This is Nick.
808
00:51:26,120 --> 00:51:27,120
Yeah.
809
00:51:28,180 --> 00:51:29,180
Right,
810
00:51:29,860 --> 00:51:30,860
right. Yoga.
811
00:51:32,980 --> 00:51:35,040
Listen, can I call you back?
812
00:51:38,830 --> 00:51:39,830
Thanks. Sorry.
813
00:51:40,710 --> 00:51:41,730
You took up yoga?
814
00:51:42,370 --> 00:51:46,250
That's just a friend of Kim's. She's
trying to set me up. Oh, that's great.
815
00:51:49,510 --> 00:51:51,210
Yeah, I don't know about this yoga
thing, right?
816
00:51:51,910 --> 00:51:53,130
Not really for me. Yeah.
817
00:51:54,590 --> 00:51:57,610
Calamari at Chinara's. Well, everybody
loves their calamari, right?
818
00:51:57,850 --> 00:51:58,850
Yeah.
819
00:51:59,270 --> 00:52:00,530
Fun. Hey.
820
00:52:00,850 --> 00:52:02,030
Hi. Your coffee.
821
00:52:02,710 --> 00:52:03,710
Oh.
822
00:52:07,360 --> 00:52:08,360
Dick, right?
823
00:52:09,720 --> 00:52:11,100
Nick. Nick.
824
00:52:13,300 --> 00:52:14,300
Your down payment.
825
00:52:15,700 --> 00:52:17,960
I'll put together some plans and get
right back to you. Thank you.
826
00:52:19,620 --> 00:52:20,720
Night. Night.
827
00:52:21,200 --> 00:52:22,200
See you, Nick.
828
00:52:23,980 --> 00:52:24,980
Really?
829
00:52:27,120 --> 00:52:30,780
I've given advice on her love life. He's
your chiropractor now? And I'm
830
00:52:30,780 --> 00:52:31,780
remodeling her bakery.
831
00:52:32,760 --> 00:52:33,760
What if...
832
00:52:35,360 --> 00:52:38,420
Gino, pick up that order from Mr.
Angelotti right away. Come on, he's been
833
00:52:38,420 --> 00:52:39,198
waiting a while.
834
00:52:39,200 --> 00:52:40,200
Hey, Angela.
835
00:52:40,320 --> 00:52:42,720
It probably won't be for a while.
836
00:52:44,220 --> 00:52:45,220
Yeah?
837
00:52:46,360 --> 00:52:47,360
What have you done?
838
00:52:48,280 --> 00:52:51,260
Angela, I don't know how to break it to
you, but... Nick?
839
00:52:52,220 --> 00:52:53,220
Elsa.
840
00:52:53,820 --> 00:52:54,820
Nick. Yeah.
841
00:52:55,020 --> 00:52:56,260
Meet my friend Angela, please.
842
00:52:56,600 --> 00:52:57,600
Hi.
843
00:53:00,200 --> 00:53:01,200
The tape.
844
00:53:04,120 --> 00:53:05,120
Angela.
845
00:53:05,520 --> 00:53:07,200
You might as well put us right in the
kitchen.
846
00:53:09,240 --> 00:53:10,240
Busy night?
847
00:53:15,320 --> 00:53:17,580
I'm sorry he gets a little emotional.
848
00:53:18,780 --> 00:53:20,420
Is this okay? You want to go somewhere
else?
849
00:53:20,760 --> 00:53:21,760
No, no, this is great.
850
00:53:22,120 --> 00:53:23,220
I like being near the kitchen.
851
00:53:23,440 --> 00:53:24,440
Food gets here faster.
852
00:53:25,300 --> 00:53:27,500
Let me grab your coat.
853
00:53:28,080 --> 00:53:29,080
Thank you.
854
00:53:44,990 --> 00:53:45,990
Cozy.
855
00:53:49,250 --> 00:53:50,910
Are they okay back there?
856
00:53:54,150 --> 00:53:57,310
So, um, Kim tells me you're yogaphobic.
857
00:53:57,690 --> 00:54:01,570
I wouldn't exactly say that. It's just,
you know, a little intimidating.
858
00:54:02,250 --> 00:54:03,250
Right.
859
00:54:03,630 --> 00:54:05,990
I like to think of yoga as a journey.
860
00:54:06,290 --> 00:54:09,670
And the journey of a thousand miles
starts with the first step.
861
00:54:10,370 --> 00:54:11,370
I like journey.
862
00:54:11,770 --> 00:54:12,770
Okay.
863
00:54:13,130 --> 00:54:15,650
You know, they have vegan.
864
00:54:15,990 --> 00:54:18,090
Oh, actually, I'm lacto -vegetarian.
865
00:54:19,370 --> 00:54:20,370
Lacto -what?
866
00:54:20,710 --> 00:54:23,130
Vegetarian. Does that mean you can eat
ice cream?
867
00:54:23,390 --> 00:54:25,070
Oh, yeah. Gluten -free ice cream.
868
00:54:25,950 --> 00:54:28,010
And they're good? Wait till you try it.
869
00:54:28,670 --> 00:54:29,970
Okay. Hey,
870
00:54:30,810 --> 00:54:31,810
do you like football?
871
00:54:31,930 --> 00:54:32,930
A little bit.
872
00:54:33,040 --> 00:54:37,080
Because a client of mine gave me tickets
to tomorrow night's game. I think
873
00:54:37,080 --> 00:54:38,080
you're available.
874
00:54:38,700 --> 00:54:40,240
I'm very available.
875
00:54:40,620 --> 00:54:41,620
Great.
876
00:54:41,880 --> 00:54:42,880
Second date?
877
00:54:43,100 --> 00:54:44,100
Cool.
878
00:54:58,800 --> 00:54:59,800
Me too.
879
00:55:00,359 --> 00:55:03,760
Okay, you have to let me hit you. I'll
feel better if I do. Not gonna happen.
880
00:55:04,200 --> 00:55:05,200
I have to do something.
881
00:55:06,120 --> 00:55:07,120
Get your apron on.
882
00:55:11,100 --> 00:55:15,080
No, no, no, no, no, no, no. I'm all
sugar and all things white. No rice, no
883
00:55:15,080 --> 00:55:16,780
bread, no cake, no gun.
884
00:55:17,020 --> 00:55:20,000
Really? Yeah, it's been two weeks. I
feel different.
885
00:55:20,260 --> 00:55:21,440
Better? No.
886
00:55:21,880 --> 00:55:23,060
Julia, Julia, Elsa.
887
00:55:23,300 --> 00:55:24,460
It's so great to meet you.
888
00:55:24,760 --> 00:55:26,460
Oh, Nick led the cat out of the bag.
889
00:55:26,780 --> 00:55:31,230
Cat? That you two were married. I think
it's so great that you can be friends.
890
00:55:31,610 --> 00:55:32,850
Time heals all wounds, right?
891
00:55:34,070 --> 00:55:35,070
You ready?
892
00:55:35,310 --> 00:55:36,310
Sure.
893
00:55:36,610 --> 00:55:39,070
Bye. Nice meeting you. You too.
894
00:55:44,030 --> 00:55:45,670
So that's her, huh?
895
00:55:47,350 --> 00:55:48,350
She's gorgeous.
896
00:55:48,790 --> 00:55:50,470
Really? I don't see it.
897
00:55:54,550 --> 00:55:55,550
You're okay.
898
00:55:57,100 --> 00:55:58,100
Of course.
899
00:55:58,820 --> 00:56:02,300
It just feels really weird seeing you
with someone else. You're with someone
900
00:56:02,300 --> 00:56:03,118
else, too.
901
00:56:03,120 --> 00:56:04,120
Yeah.
902
00:56:06,420 --> 00:56:09,260
Mrs. Mintz. The place looks fabulous.
903
00:56:09,520 --> 00:56:13,520
Thank you so much. I'm having a dinner
party this weekend, and I'm thinking of
904
00:56:13,520 --> 00:56:14,560
your red velvet cape.
905
00:56:14,880 --> 00:56:15,880
Oh.
906
00:56:16,240 --> 00:56:17,240
We can do that.
907
00:56:17,440 --> 00:56:18,440
All right.
908
00:56:23,220 --> 00:56:26,100
Beautiful, elegant dancer's poses.
909
00:56:26,620 --> 00:56:27,760
Let your soul breathe.
910
00:56:29,020 --> 00:56:30,060
Gorgeous, gorgeous.
911
00:56:30,460 --> 00:56:33,640
Now we're going to transition into
Garudasana, Eagle Pose.
912
00:56:33,960 --> 00:56:36,280
Left leg lifts high over right.
913
00:56:36,500 --> 00:56:38,600
Left arm under right arm.
914
00:56:38,840 --> 00:56:39,840
Sincere body.
915
00:56:41,000 --> 00:56:42,080
What's it saying?
916
00:56:44,700 --> 00:56:45,700
Help?
917
00:56:46,400 --> 00:56:51,180
Now remember, an ounce of prevention is
worth a pound of cure.
918
00:56:56,200 --> 00:56:57,200
So you like her?
919
00:56:59,100 --> 00:57:00,100
Yeah, I do.
920
00:57:00,180 --> 00:57:04,240
Good, because Kim has invited her for
Meatloaf Monday, which is now Meatless
921
00:57:04,240 --> 00:57:05,240
Monday.
922
00:57:05,760 --> 00:57:07,020
Quinoa. Kale.
923
00:57:08,600 --> 00:57:11,940
Don't you think you're jumping the gun a
bit? Well, that's what I said, but you
924
00:57:11,940 --> 00:57:12,940
know Kim.
925
00:57:14,120 --> 00:57:15,120
Quinoa and kale?
926
00:57:15,800 --> 00:57:18,000
Look, the point is you guys are really
hitting it off, right?
927
00:57:20,260 --> 00:57:22,800
Yeah, it's just that... Oh, no.
928
00:57:23,420 --> 00:57:24,420
Okay, let me guess.
929
00:57:25,630 --> 00:57:26,630
Loud sipper.
930
00:57:27,170 --> 00:57:28,170
Clothes talker.
931
00:57:28,610 --> 00:57:29,610
Mouth breather.
932
00:57:30,350 --> 00:57:31,350
Snort laugh.
933
00:57:31,530 --> 00:57:36,130
You're going to love this one, but she
just talks weird. She always talks in
934
00:57:36,130 --> 00:57:37,130
cliches, okay?
935
00:57:37,590 --> 00:57:41,430
Don't count your chickens. Beggars can't
be choosers. Live life like it's your
936
00:57:41,430 --> 00:57:42,430
last day.
937
00:57:42,470 --> 00:57:43,630
Everyone does that.
938
00:57:43,950 --> 00:57:45,290
Not everyone.
939
00:57:46,910 --> 00:57:48,270
You know what her problem is?
940
00:57:49,290 --> 00:57:50,290
She's not Julie.
941
00:57:52,830 --> 00:57:54,490
You're barking up the wrong tree, pal.
942
00:57:55,970 --> 00:57:56,970
Cliche.
943
00:58:19,490 --> 00:58:24,050
It's not like you to turn down the
party.
944
00:58:26,820 --> 00:58:29,200
Well, maybe that's because I met
someone.
945
00:58:29,840 --> 00:58:30,840
What?
946
00:58:31,200 --> 00:58:32,420
When? Who?
947
00:58:33,120 --> 00:58:36,540
Uh, remember that bad date you had?
948
00:58:37,500 --> 00:58:38,960
Which one? There were so many.
949
00:58:39,760 --> 00:58:40,760
Logan.
950
00:58:41,280 --> 00:58:42,660
Logan? Yeah.
951
00:58:43,160 --> 00:58:47,380
He came in last week and he did some
pastries for an open house and we
952
00:58:47,380 --> 00:58:48,259
hit it off.
953
00:58:48,260 --> 00:58:51,120
Please tell me he didn't try to sell you
a condo. Oh, he did.
954
00:58:51,480 --> 00:58:53,380
Leslie. I can change him.
955
00:58:53,720 --> 00:58:57,860
Beside. I've been making the same
mistakes for so long now, I like to
956
00:58:57,860 --> 00:58:58,860
them as traditions.
957
00:59:03,520 --> 00:59:04,520
Wow.
958
00:59:04,800 --> 00:59:06,980
This place is amazing.
959
00:59:09,160 --> 00:59:11,540
Hey, there he is. What a surprise.
960
00:59:12,800 --> 00:59:14,800
Are you limping?
961
00:59:15,540 --> 00:59:19,780
Yoga. I never felt so... Alive?
962
00:59:20,280 --> 00:59:21,280
Old.
963
00:59:21,760 --> 00:59:23,860
I thought you were coming in for that
adjustment.
964
00:59:24,560 --> 00:59:27,760
Got to get around to that. This place is
incredible, Nick.
965
00:59:28,860 --> 00:59:29,860
Thanks.
966
00:59:32,640 --> 00:59:34,200
Yeah, how about a tour, huh?
967
00:59:44,260 --> 00:59:45,980
And we're back in the great room.
968
00:59:48,280 --> 00:59:49,280
It's perfect.
969
00:59:50,720 --> 00:59:53,800
I couldn't agree more.
970
00:59:55,370 --> 00:59:58,030
I love it so much there's a part of me
that doesn't want to sell it.
971
00:59:58,270 --> 00:59:59,810
But you are selling it.
972
01:00:00,790 --> 01:00:01,790
Yeah.
973
01:00:02,090 --> 01:00:04,030
Good, because I would like to make an
offer.
974
01:00:05,630 --> 01:00:10,250
Really? Well, he has been looking for a
place. He can't live in a hotel forever.
975
01:00:11,590 --> 01:00:13,830
It's just you. Isn't this place a little
big?
976
01:00:14,490 --> 01:00:19,830
Well, it's just me for now, but I'm
hoping not forever.
977
01:00:21,490 --> 01:00:23,550
It's not even on the market yet.
978
01:00:23,850 --> 01:00:24,850
Good.
979
01:00:25,000 --> 01:00:28,300
Then I'll take care of that. I'll have
my broker send over an offer this
980
01:00:28,300 --> 01:00:29,300
afternoon.
981
01:00:31,380 --> 01:00:32,980
Wow, that's a win -win, right?
982
01:00:35,620 --> 01:00:36,620
Right. Good.
983
01:00:37,220 --> 01:00:38,940
Well, why don't you say we celebrate?
984
01:00:39,640 --> 01:00:42,620
Julia told me you had... Sure. Okay,
good. Good.
985
01:00:43,400 --> 01:00:44,400
Friday it is.
986
01:00:47,520 --> 01:00:48,520
Hey.
987
01:00:49,020 --> 01:00:49,999
It's me.
988
01:00:50,000 --> 01:00:51,000
Hi.
989
01:00:51,280 --> 01:00:52,980
I'm just getting ready for our double
date.
990
01:00:53,340 --> 01:00:54,340
How about that?
991
01:00:54,920 --> 01:00:56,400
You want to cancel, don't you?
992
01:00:56,980 --> 01:00:57,980
Do you?
993
01:00:59,260 --> 01:01:00,960
No. Me either.
994
01:01:01,920 --> 01:01:03,640
Why don't you just tell Elka you're
sick?
995
01:01:03,980 --> 01:01:08,660
No, no, no. I tell Elka I'm sick, she
starts giving me Chinese herbs and all
996
01:01:08,660 --> 01:01:09,680
these strange remedies.
997
01:01:10,380 --> 01:01:11,980
You're going to tell Dylan you're sick.
998
01:01:12,260 --> 01:01:15,280
I don't want to tell Dylan I'm sick. We
have tickets for the ballet tomorrow
999
01:01:15,280 --> 01:01:16,280
night.
1000
01:01:16,560 --> 01:01:17,740
Dylan likes the ballet?
1001
01:01:18,500 --> 01:01:20,220
No, but he's going for me.
1002
01:01:21,340 --> 01:01:22,340
What a guy.
1003
01:01:24,200 --> 01:01:25,200
Hey, Julia.
1004
01:01:25,340 --> 01:01:26,340
Yes?
1005
01:01:28,340 --> 01:01:31,940
Never mind. You just... I'll see you
tonight.
1006
01:01:32,580 --> 01:01:33,580
Nikki?
1007
01:01:36,000 --> 01:01:37,020
We're both dating.
1008
01:01:38,160 --> 01:01:39,160
Yeah.
1009
01:01:42,020 --> 01:01:43,340
Like a dream come true.
1010
01:02:04,330 --> 01:02:05,330
Here we are.
1011
01:02:11,870 --> 01:02:14,030
Just saying, I miss gluten.
1012
01:02:14,570 --> 01:02:17,070
No, you don't. Oh, I do, I do, I do.
1013
01:02:17,490 --> 01:02:18,870
Pretzels, pasta, pizza.
1014
01:02:19,710 --> 01:02:22,210
I had a dream last night I was a giant
cinnamon bun.
1015
01:02:22,910 --> 01:02:24,710
Yeah, I could never give that stuff up.
1016
01:02:25,470 --> 01:02:29,670
Especially when you're with the world's
greatest baker.
1017
01:02:31,230 --> 01:02:32,670
Let's not get carried away.
1018
01:02:34,350 --> 01:02:38,150
And what about Petrified Pumpkin Pie?
Nougat Nightmare on Elm Street. Happy
1019
01:02:38,150 --> 01:02:39,210
Chainsaw Massacre.
1020
01:02:44,090 --> 01:02:45,570
Isn't this place fantastic?
1021
01:02:45,990 --> 01:02:48,770
It was just opened by one of my
patients.
1022
01:02:49,050 --> 01:02:50,050
It's really great.
1023
01:02:50,230 --> 01:02:52,630
Yeah, actually, those pictures look like
yours, Nick.
1024
01:02:53,370 --> 01:02:54,890
Kind of. They do.
1025
01:02:55,710 --> 01:02:59,290
Well, it seems you have a fan club,
Nick.
1026
01:03:00,730 --> 01:03:01,730
Well...
1027
01:03:02,510 --> 01:03:04,170
Julie always had a better eye than me.
1028
01:03:05,630 --> 01:03:09,230
So, the Clark house. Really a gallery
guy.
1029
01:03:10,350 --> 01:03:12,050
Can I get you some appetizers?
1030
01:03:12,450 --> 01:03:13,450
Calamari.
1031
01:03:15,070 --> 01:03:16,070
Calamari, please.
1032
01:03:16,110 --> 01:03:18,010
Now, there's a couple that knows what
they want.
1033
01:03:18,670 --> 01:03:24,210
Well, they're not a couple, and we will
have crab cakes.
1034
01:03:24,650 --> 01:03:27,930
Don't you have that shellfish allergy
thing?
1035
01:03:28,970 --> 01:03:30,130
Ah, just that.
1036
01:03:30,730 --> 01:03:31,730
Comes and goes.
1037
01:03:33,110 --> 01:03:35,130
How about the veggie platter?
1038
01:03:36,770 --> 01:03:37,770
Thank you.
1039
01:03:39,930 --> 01:03:43,170
So, why did you guys break up, anyway?
1040
01:03:44,230 --> 01:03:47,230
Well, that was pretty much 100 % my
fault.
1041
01:03:48,010 --> 01:03:50,010
No, it wasn't. Honey, let him speak.
1042
01:03:51,210 --> 01:03:53,530
I left for a job. Your dream job.
1043
01:03:54,050 --> 01:03:55,230
We had a dream, too.
1044
01:03:56,470 --> 01:03:59,710
Well, I probably should have packed and
gone with you.
1045
01:04:08,860 --> 01:04:11,220
So, uh, Dylan, I hear you're buying
Nick's house.
1046
01:04:12,000 --> 01:04:17,580
Yeah, well, I mean, I have a bid in,
but, uh... Yeah, I'm thinking of pulling
1047
01:04:17,580 --> 01:04:18,580
it.
1048
01:04:19,180 --> 01:04:23,080
Really? I was gonna tell you about it,
but I didn't want to ruin the evening.
1049
01:04:23,860 --> 01:04:25,740
Well, that's very thoughtful of you.
1050
01:04:26,160 --> 01:04:30,380
Yeah, you know, I just... I'm sorry, I
just, I found something a bit better.
1051
01:04:30,900 --> 01:04:35,280
Okay. Look, that's cool, because I was
thinking about not selling anyway. Oh,
1052
01:04:35,480 --> 01:04:37,560
oh, really? Yeah, I put a lot of...
1053
01:04:37,800 --> 01:04:41,020
Time and effort into that, you know, I
built that with my hands.
1054
01:04:41,380 --> 01:04:45,020
Well, you know what they say, one man's
treasure is another man's trash.
1055
01:04:46,920 --> 01:04:52,060
Trash. Just take your speech. Oh, thanks
for clarifying, doctor.
1056
01:04:52,740 --> 01:04:57,840
Oh, so now you're questioning my
credentials. Oh, one man's doctor is
1057
01:04:57,840 --> 01:05:00,300
man's bone cracker.
1058
01:05:02,540 --> 01:05:04,600
Now, I can't believe you married this
jerk.
1059
01:05:04,800 --> 01:05:08,940
I can't believe you settled for him. I
did not settle. And this is none of your
1060
01:05:08,940 --> 01:05:12,200
business, Nick. I'm just looking out for
an old friend. I can take care of
1061
01:05:12,200 --> 01:05:13,400
myself. Obviously not.
1062
01:05:13,620 --> 01:05:15,960
Maybe this friend thing isn't working. I
couldn't agree more.
1063
01:05:16,180 --> 01:05:17,058
I'm done.
1064
01:05:17,060 --> 01:05:18,140
Fine. Me too.
1065
01:05:19,980 --> 01:05:20,980
Wow.
1066
01:05:30,140 --> 01:05:31,140
Gluten -free.
1067
01:05:55,500 --> 01:05:56,940
We kind of need to talk.
1068
01:05:59,340 --> 01:06:00,340
Okay.
1069
01:06:02,920 --> 01:06:03,920
Talk to me anytime.
1070
01:06:06,280 --> 01:06:08,340
You still have feelings for Julia.
1071
01:06:08,620 --> 01:06:09,620
Stop.
1072
01:06:10,740 --> 01:06:11,740
Okay.
1073
01:06:12,460 --> 01:06:16,240
It's pretty obvious to everyone except
you and her.
1074
01:06:17,900 --> 01:06:21,920
Look, you're on a journey, Nick, but
it's not with me.
1075
01:06:22,820 --> 01:06:24,620
And that's okay, because...
1076
01:06:24,990 --> 01:06:26,170
That's what dating's about, right?
1077
01:06:26,810 --> 01:06:27,810
I don't know what to say.
1078
01:06:29,650 --> 01:06:30,990
I really appreciate that.
1079
01:06:31,530 --> 01:06:32,850
That's the way the cookie crumbles,
right?
1080
01:06:34,070 --> 01:06:35,930
Yes, you are free to eat cookies again.
Really?
1081
01:06:36,210 --> 01:06:37,210
Yes.
1082
01:06:37,750 --> 01:06:38,750
Thank you.
1083
01:06:39,550 --> 01:06:40,550
Let me drive you home.
1084
01:06:40,910 --> 01:06:41,910
Come on.
1085
01:06:42,450 --> 01:06:43,630
You know, I'm going to catch a cab.
1086
01:06:45,310 --> 01:06:46,330
Let me drive you home.
1087
01:06:46,670 --> 01:06:47,670
Please.
1088
01:06:48,170 --> 01:06:49,170
No, I'm good.
1089
01:07:26,050 --> 01:07:28,290
I'm going house hunting tomorrow.
1090
01:07:29,290 --> 01:07:30,290
Do you want to come?
1091
01:07:32,870 --> 01:07:38,850
I'm sorry. I just... I think we rushed
back into things.
1092
01:07:40,550 --> 01:07:46,490
What is the matter, Julia? We were fine
before he showed up. I thought we were.
1093
01:07:49,530 --> 01:07:50,530
I'm sorry.
1094
01:07:51,770 --> 01:07:54,650
Julia, I do want to be friends, but...
1095
01:08:02,380 --> 01:08:03,840
When it rains, it pours.
1096
01:08:09,740 --> 01:08:10,760
Take care of yourself.
1097
01:09:04,480 --> 01:09:06,920
Thank you. Have a great day. Bye.
1098
01:09:07,340 --> 01:09:08,340
Hi.
1099
01:09:08,740 --> 01:09:11,700
Great. Thank you. Happy Valentine's Day.
1100
01:09:12,040 --> 01:09:17,040
Thank you. Thank you. Hi. Well, we did
it. We moved the line from there to
1101
01:09:17,160 --> 01:09:18,160
We did.
1102
01:09:19,859 --> 01:09:21,880
Then, why are you fake smiling?
1103
01:09:22,460 --> 01:09:23,460
I'm not.
1104
01:09:24,880 --> 01:09:26,140
Hey. Hi.
1105
01:09:27,050 --> 01:09:28,970
I thought you guys were going out for
Valentine's Day.
1106
01:09:29,210 --> 01:09:31,870
Well, we wanted to stop by and give you
a little housewarming present first.
1107
01:09:33,450 --> 01:09:34,470
For your new home.
1108
01:09:35,710 --> 01:09:36,710
Come on in.
1109
01:09:37,550 --> 01:09:40,310
And you're all invited next week to my
first Meatloaf Monday.
1110
01:09:40,950 --> 01:09:43,250
How come you always have Meatloaf on
Monday?
1111
01:09:43,490 --> 01:09:46,910
Because it starts with an M. You know
what else starts with an M?
1112
01:09:47,930 --> 01:09:48,930
Monique.
1113
01:09:49,750 --> 01:09:50,910
Monique. She's a lawyer.
1114
01:09:51,810 --> 01:09:52,810
Am I being sued?
1115
01:09:52,970 --> 01:09:55,150
No, you're being set up. Oh, Kim, not
again.
1116
01:09:56,160 --> 01:09:57,160
What he said.
1117
01:09:57,180 --> 01:09:58,240
I don't get it, Uncle Mike.
1118
01:09:58,880 --> 01:10:00,480
What happened to your girlfriend, huh?
1119
01:10:01,020 --> 01:10:02,820
It didn't work out between me and Elsa.
1120
01:10:03,040 --> 01:10:06,540
No. Your real girlfriend, Julia.
1121
01:10:09,320 --> 01:10:12,380
I'm afraid that one didn't work out
either.
1122
01:10:13,420 --> 01:10:14,800
You're a really bad role model.
1123
01:10:17,600 --> 01:10:18,600
I know.
1124
01:10:18,980 --> 01:10:20,160
Sorry. It's okay.
1125
01:10:20,500 --> 01:10:21,500
You'll get it right.
1126
01:10:22,120 --> 01:10:23,120
Eventually.
1127
01:10:24,220 --> 01:10:25,300
It's time to get going.
1128
01:10:25,680 --> 01:10:26,680
Come on. What, already?
1129
01:10:26,720 --> 01:10:30,140
Yeah, we got to get him to grandma's.
I'm taking my wife out for Valentine's
1130
01:10:30,140 --> 01:10:31,800
Day. All right. Good to see you.
1131
01:10:32,440 --> 01:10:33,440
Have fun tonight.
1132
01:10:33,660 --> 01:10:35,000
Thanks. Come on.
1133
01:10:35,900 --> 01:10:37,880
We're just going to leave Uncle Nick
here alone?
1134
01:10:38,240 --> 01:10:40,180
Don't you worry about Uncle Nick. I'll
be fine.
1135
01:10:43,960 --> 01:10:44,960
We'll see you tomorrow?
1136
01:10:45,020 --> 01:10:49,040
Hey, I think I found a fixer -upper out
on the waterfront. And the next project
1137
01:10:49,040 --> 01:10:50,160
begins. That's right.
1138
01:10:50,940 --> 01:10:51,940
We'll see you soon.
1139
01:10:52,680 --> 01:10:53,680
Have fun tonight.
1140
01:10:54,820 --> 01:10:55,820
Thanks for the plant.
1141
01:11:44,620 --> 01:11:46,020
What?
1142
01:11:47,100 --> 01:11:48,320
Are you kidding?
1143
01:11:51,560 --> 01:11:52,960
Beautiful.
1144
01:12:02,260 --> 01:12:07,740
Not just any flower.
1145
01:12:09,230 --> 01:12:10,450
An icicle flower.
1146
01:12:11,330 --> 01:12:18,090
It takes root in the most desolate of
places against all
1147
01:12:18,090 --> 01:12:24,370
odds. And your
1148
01:12:24,370 --> 01:12:25,370
picture?
1149
01:12:26,510 --> 01:12:28,530
True love.
1150
01:12:58,640 --> 01:13:00,780
How about that bone cracker?
1151
01:13:17,780 --> 01:13:18,900
You're not sorry?
1152
01:13:19,880 --> 01:13:25,360
Not that it's a date or anything.
1153
01:13:41,559 --> 01:13:45,480
Getting together with you?
1154
01:13:46,520 --> 01:13:49,300
Let's say we meet in an hour, then.
1155
01:13:54,700 --> 01:13:55,700
Make it.
1156
01:14:18,140 --> 01:14:19,140
Sorry I'm late.
1157
01:14:20,960 --> 01:14:22,140
I had to make a stop.
1158
01:14:23,900 --> 01:14:24,900
Picture this.
1159
01:14:25,860 --> 01:14:27,020
Happy Valentine's Day.
1160
01:14:30,900 --> 01:14:33,620
It's the best I could do at the mini
mart.
1161
01:14:35,740 --> 01:14:36,960
Thank you, Nicky.
1162
01:14:37,480 --> 01:14:38,940
Happy Valentine's Day.
1163
01:14:40,600 --> 01:14:42,400
You know, I came here to tell you
something.
1164
01:14:45,380 --> 01:14:46,680
I love you too, Leah.
1165
01:14:48,330 --> 01:14:49,330
I always have.
1166
01:14:50,190 --> 01:14:57,170
You know, we were the right couple at
the wrong time, but now I
1167
01:14:57,170 --> 01:15:00,050
feel like it's the right time.
1168
01:15:06,290 --> 01:15:07,350
It's the right time.
1169
01:15:09,090 --> 01:15:10,190
I love you, too.
1170
01:15:12,410 --> 01:15:13,410
Picture this.
1171
01:15:14,890 --> 01:15:15,890
I always have.
1172
01:15:34,060 --> 01:15:39,740
My character had some tragedy in his
path and is quite vulnerable until he
1173
01:15:39,740 --> 01:15:42,360
catches the eye of our main character,
Mary.
1174
01:15:42,920 --> 01:15:45,840
What is it about this guy that makes me
want to tell him everything?
1175
01:15:46,300 --> 01:15:50,760
It is quite a unique story about taking
risks. Sometimes you have to just let
1176
01:15:50,760 --> 01:15:51,719
love take over.
1177
01:15:51,720 --> 01:15:53,920
Amy Smart and Adrienne Grenier.
1178
01:15:54,200 --> 01:15:59,240
Love at First Glance premieres Tuesday
night at 8 on Hallmark Channel.
78360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.