Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,130 --> 00:01:23,170
Goblins and broomsticks and ghosts.
2
00:01:23,730 --> 00:01:26,790
Cauldrons of witches with all of their
hosts.
3
00:01:27,070 --> 00:01:30,590
You may think they're scary, you're
probably right.
4
00:01:30,950 --> 00:01:34,970
Lock up the goblins on Halloween night.
Trick or treat!
5
00:03:30,820 --> 00:03:33,320
Wait, wait, wait. Hold on, hold on. Is
your brother here?
6
00:03:34,640 --> 00:03:38,020
No, who cares about him? He's probably
out killing cats or something. It's
7
00:03:38,020 --> 00:03:39,360
Halloween. He lives for tonight.
8
00:03:39,760 --> 00:03:41,520
He really creeps me out.
9
00:03:42,860 --> 00:03:43,860
Oh, my God.
10
00:03:44,500 --> 00:03:46,860
Don't worry about it. Just shut up and
fuck me.
11
00:19:33,680 --> 00:19:34,680
We'll call you later.
12
00:21:07,820 --> 00:21:08,820
Michael, what are you doing?
13
00:21:10,820 --> 00:21:13,180
Michael, is that blood on that knife?
14
00:21:14,680 --> 00:21:16,220
What did you do?
15
00:22:10,060 --> 00:22:11,300
You ever done anything like this before?
16
00:22:12,220 --> 00:22:13,360
Only minimum security.
17
00:22:15,820 --> 00:22:18,540
I've never transported one from a
maximum security hospital.
18
00:22:19,140 --> 00:22:20,360
Why don't they just send a truck?
19
00:22:21,240 --> 00:22:22,780
The hospital doesn't think it's
necessary.
20
00:22:23,840 --> 00:22:25,800
The only thing that bothers me is their
gibberish.
21
00:22:26,220 --> 00:22:29,020
How they just rave on and on about
nothing.
22
00:22:29,640 --> 00:22:31,180
You won't have to worry about this one.
23
00:22:31,600 --> 00:22:33,440
He hasn't had a word in 15 years.
24
00:22:34,080 --> 00:22:35,220
Any special instruction?
25
00:22:36,040 --> 00:22:38,820
I just want you to fully comprehend what
you're dealing with.
26
00:22:39,939 --> 00:22:41,120
Don't underestimate him.
27
00:22:41,560 --> 00:22:42,560
He's a monster.
28
00:22:43,020 --> 00:22:44,520
I've dealt with him for 15 years.
29
00:22:45,220 --> 00:22:46,540
I've never seen anything like him.
30
00:22:47,180 --> 00:22:47,999
You're evil.
31
00:22:48,000 --> 00:22:49,140
He has a name, Doctor.
32
00:22:49,440 --> 00:22:50,440
It's Michael.
33
00:22:53,140 --> 00:22:54,140
Michael Myers.
34
00:22:55,820 --> 00:22:56,820
Whatever.
35
00:22:57,580 --> 00:23:00,040
As far as I'm concerned, Michael died 15
years ago.
36
00:23:00,600 --> 00:23:02,560
What are we giving him before we bring
him to the judge?
37
00:23:03,300 --> 00:23:05,180
Thorazine. He won't be able to sit up.
38
00:23:06,640 --> 00:23:07,640
That's the idea.
39
00:23:08,360 --> 00:23:09,780
You never want him to get out of here?
40
00:23:10,640 --> 00:23:11,640
No.
41
00:23:11,840 --> 00:23:12,840
Never.
42
00:23:13,100 --> 00:23:14,100
Never, never.
43
00:23:14,700 --> 00:23:16,160
Then why are we bringing him to county
then?
44
00:23:16,540 --> 00:23:17,540
Because it's the law.
45
00:23:18,340 --> 00:23:20,720
But I'm going to be here to make sure he
never leaves maximum security.
46
00:23:21,540 --> 00:23:24,080
You know we have another 20 minutes
until check -in, right?
47
00:23:25,240 --> 00:23:27,160
I don't think we should. My wife's
getting suspicious.
48
00:23:27,680 --> 00:23:30,760
If someone should see us... Who's going
to see us down here? The mental
49
00:23:30,760 --> 00:23:32,060
hospital's at the top of the hill.
50
00:23:32,680 --> 00:23:35,040
And besides, I'm tired of doing it in
motels.
51
00:23:36,830 --> 00:23:38,290
And why don't you just leave your wife
anyway?
52
00:23:38,830 --> 00:23:40,210
It would make you so happy.
53
00:34:46,800 --> 00:34:47,800
Oh my God.
54
00:34:47,820 --> 00:34:53,760
Oh my God.
55
00:38:47,630 --> 00:38:48,630
Are those patients?
56
00:38:49,510 --> 00:38:51,110
Since when did they let them roam
around?
57
00:38:55,550 --> 00:38:56,770
Oh my god, they must have escaped.
58
00:38:57,050 --> 00:38:58,050
Stay here.
59
00:38:58,170 --> 00:38:59,210
Can we go up to the hospital?
60
00:38:59,490 --> 00:39:01,950
I've got to look at the girls at the
front. The evil mustn't get out.
61
00:40:02,990 --> 00:40:04,690
He's gone. He's gone from here. The
evil's out.
62
00:40:05,090 --> 00:40:06,090
We've got to tell the police.
63
00:40:06,410 --> 00:40:07,410
Quick. Come.
64
00:40:34,250 --> 00:40:35,250
Aren't you forgetting something?
65
00:40:36,810 --> 00:40:38,950
Oh, Dad, I hate going by that place.
66
00:40:39,150 --> 00:40:40,150
It's so creepy.
67
00:40:40,470 --> 00:40:41,970
Just put the key underneath the mat.
68
00:40:42,210 --> 00:40:43,810
I think I've got to buy her for the old
Myers place.
69
00:40:44,750 --> 00:40:46,050
I don't know who would want to.
70
00:40:46,370 --> 00:40:47,910
Everybody says that place is haunted.
71
00:40:48,350 --> 00:40:50,130
Aren't you a little too old to believe
in the boogeyman?
72
00:40:51,630 --> 00:40:52,630
Bye, Dad.
73
00:40:52,710 --> 00:40:53,710
You have a good day at school.
74
00:42:49,390 --> 00:42:51,610
Hello? Hi, Annie. Hi, Linda.
75
00:42:53,670 --> 00:42:55,410
Do I want to get coffee? No.
76
00:42:55,890 --> 00:42:58,450
There's only 15 minutes, so we have to
be to school.
77
00:43:00,450 --> 00:43:02,270
You guys shouldn't be ditching either.
78
00:43:05,270 --> 00:43:06,270
You're crazy.
79
00:43:06,710 --> 00:43:08,330
You're never going to graduate.
80
00:43:08,690 --> 00:43:10,710
I already told you what I'm doing
tonight.
81
00:43:12,790 --> 00:43:13,950
No, he's not.
82
00:43:15,590 --> 00:43:16,590
No, he's not.
83
00:43:22,250 --> 00:43:23,370
I can't hold on to my book.
84
00:44:11,720 --> 00:44:12,920
I'm not responsible, Sam.
85
00:44:13,240 --> 00:44:13,939
Oh, no?
86
00:44:13,940 --> 00:44:15,680
I told them how dangerous he was.
87
00:44:15,900 --> 00:44:16,900
You couldn't have.
88
00:44:17,100 --> 00:44:19,940
Two roadblocks and an all -points bullet
couldn't stop a six -year -old. But he
89
00:44:19,940 --> 00:44:22,740
was your patient, Doctor. If precautions
weren't strong enough, you should have
90
00:44:22,740 --> 00:44:24,340
told somebody. Told somebody. I told
everybody.
91
00:44:24,560 --> 00:44:25,560
Nobody listened.
92
00:44:25,920 --> 00:44:28,940
Blood's going to be on your hands.
There's nothing else I can do. You know
93
00:44:28,940 --> 00:44:32,000
the state cut funds. We just don't have
the budget for the security we used to.
94
00:44:32,780 --> 00:44:35,480
Well, you can get back in there, get on
the phone, and just tell him we walked
95
00:44:35,480 --> 00:44:37,340
out of here last night, and tell him
where he's going as well.
96
00:44:37,700 --> 00:44:38,698
Probably going.
97
00:44:38,700 --> 00:44:39,700
You don't know that.
98
00:44:39,920 --> 00:44:40,920
You're guessing.
99
00:44:43,970 --> 00:44:48,210
Sam, Modesto's 150 miles from
Victorville. For God's sake, he can't
100
00:44:48,470 --> 00:44:51,450
Well, he was doing pretty well last
night. Maybe one of your staff gave him
101
00:44:51,450 --> 00:44:52,450
lessons.
102
00:44:52,710 --> 00:44:53,710
I'll deal with him.
103
00:45:26,830 --> 00:45:28,210
You ready for a wild Halloween?
104
00:45:28,510 --> 00:45:29,630
Hey, Linda. Hey, Annie.
105
00:45:32,230 --> 00:45:35,090
What's wrong with you? Looks like you
just saw a ghost or something.
106
00:45:36,190 --> 00:45:37,190
Nothing.
107
00:45:37,570 --> 00:45:38,630
Just some car.
108
00:45:39,010 --> 00:45:40,670
Some guy was looking at me.
109
00:45:42,070 --> 00:45:44,910
Ooh. Looks like someone has an admirer.
110
00:45:45,110 --> 00:45:46,630
Good for you, Lori.
111
00:45:47,050 --> 00:45:51,050
You've been hitting the books too hard.
Maybe you need something else hard to
112
00:45:51,050 --> 00:45:52,050
hit.
113
00:45:52,610 --> 00:45:55,050
Shit. I forgot my chemistry book.
114
00:45:58,540 --> 00:46:00,280
math, my English, and my econ.
115
00:46:03,540 --> 00:46:04,540
So Lori,
116
00:46:15,380 --> 00:46:17,720
what are your plans for this Halloween?
117
00:46:18,580 --> 00:46:20,900
I've got a babysit. I'm staying in.
118
00:46:21,320 --> 00:46:23,340
Ooh, that sounds exciting.
119
00:46:24,040 --> 00:46:26,160
Why don't you put on a movie and leave
the brat?
120
00:46:26,570 --> 00:46:28,930
Bob knows of a really wild party at the
reservoir.
121
00:46:29,270 --> 00:46:30,270
He can come pick you up.
122
00:46:31,470 --> 00:46:32,570
I can't do that.
123
00:46:33,890 --> 00:46:36,070
Of course not, Miss Kitty Poo Shoes.
124
00:46:36,890 --> 00:46:40,510
That's it. Why don't you come over and
hang out with me and Paul before you go
125
00:46:40,510 --> 00:46:43,230
babysit? But he always tries to have a
threesome.
126
00:46:43,930 --> 00:46:45,130
Yeah, I know.
127
00:46:45,610 --> 00:46:49,010
And it works him up so much, and then he
fucks me so hard.
128
00:46:54,990 --> 00:46:57,210
The guy from earlier, the one that was
watching me.
129
00:46:57,650 --> 00:47:00,030
Oh, wait, I think that's John Brown.
130
00:47:00,430 --> 00:47:02,770
He's the quarterback, and he's so cute.
131
00:47:03,230 --> 00:47:04,390
I don't think so.
132
00:47:07,170 --> 00:47:09,450
Hey, watch it, jerks! Be killed!
133
00:47:14,710 --> 00:47:16,710
God, can't anyone take a joke?
134
00:47:23,180 --> 00:47:25,820
You know, one day, Annie, you're going
to get us all killed.
135
00:47:37,940 --> 00:47:40,680
I'll see you guys later. I might even
stop by tonight.
136
00:47:41,020 --> 00:47:42,080
Bye. Bye.
137
00:47:45,980 --> 00:47:47,000
He's so funny.
138
00:47:50,620 --> 00:47:51,680
What? Look.
139
00:47:52,040 --> 00:47:53,040
Behind the bush.
140
00:47:53,400 --> 00:47:54,640
I don't see anything.
141
00:47:57,760 --> 00:47:59,560
It's the guy that you yelled at earlier.
142
00:48:01,480 --> 00:48:03,120
Oh, that guy.
143
00:48:10,660 --> 00:48:11,660
Hey, creep!
144
00:48:14,700 --> 00:48:15,700
Laurie, baby.
145
00:48:15,820 --> 00:48:17,400
He wants to talk to you.
146
00:48:17,760 --> 00:48:20,460
He's over here stroking his big cock.
147
00:48:24,270 --> 00:48:28,130
He said he wants to spend Halloween with
you and his big, juicy cock.
148
00:48:31,970 --> 00:48:35,190
He was there.
149
00:48:35,670 --> 00:48:36,850
Oh my god.
150
00:48:37,390 --> 00:48:38,430
You poor thing.
151
00:48:38,750 --> 00:48:40,350
You really do need to get laid.
152
00:48:42,930 --> 00:48:44,930
Why don't you come hang out with us for
a little bit?
153
00:48:47,150 --> 00:48:48,750
Why don't you just come over?
154
00:48:49,110 --> 00:48:50,550
I got a lot of homework to do.
155
00:48:51,150 --> 00:48:54,840
Okay, well before you babysit, bye.
Look, Paul's already here.
156
00:48:55,360 --> 00:48:56,580
Bye. Bye.
157
00:49:10,160 --> 00:49:11,320
Whoa, take it easy.
158
00:49:12,140 --> 00:49:15,600
I'm sorry, Sheriff Brackett. It's my
fault. Didn't mean to startle you.
159
00:49:16,720 --> 00:49:20,320
I was just feeling a little...
...cleaped out.
160
00:49:20,840 --> 00:49:21,840
Well, it is Halloween.
161
00:49:22,730 --> 00:49:25,130
You be careful tonight. All the crazies
are out.
162
00:49:25,410 --> 00:49:27,670
You know, we had a robbery down at the
hardware store.
163
00:49:28,410 --> 00:49:29,410
Oh, my gosh.
164
00:49:29,630 --> 00:49:30,630
What was stolen?
165
00:49:31,170 --> 00:49:32,530
Bunch of knives and masks.
166
00:49:32,990 --> 00:49:34,030
Probably a bunch of kids.
167
00:49:34,510 --> 00:49:35,510
You going out tonight?
168
00:49:36,090 --> 00:49:38,150
Oh, no. I'm just babysitting.
169
00:49:38,870 --> 00:49:40,070
You'll be safer that way.
170
00:49:41,590 --> 00:49:42,590
Bye, Sheriff.
171
00:51:04,519 --> 00:51:05,519
Anybody there?
172
00:51:24,480 --> 00:51:25,820
Why did you hang up on me?
173
00:51:27,020 --> 00:51:30,580
Annie, I didn't know it was you. I
thought it was an obscene phone call.
174
00:51:30,940 --> 00:51:32,720
I have food in my mouth, so come on
over.
175
00:51:33,130 --> 00:51:34,650
Hang out with us a bit before you
babysit.
176
00:51:34,890 --> 00:51:36,230
You know how turned on you make, Paul.
177
00:51:36,630 --> 00:51:37,850
He thinks you're a virgin.
178
00:51:38,710 --> 00:51:40,810
What? Paul thinks I'm a virgin?
179
00:51:42,690 --> 00:51:43,690
You're a freak.
180
00:51:45,270 --> 00:51:47,110
Fine. I'll be over in a couple.
181
00:52:03,980 --> 00:52:04,980
Judith Myers.
182
00:52:05,060 --> 00:52:06,160
Myers. Judith Myers.
183
00:52:08,140 --> 00:52:14,920
I remember in Woodland Hills, Paul
Heskey gets off work, gets a giant
184
00:52:14,920 --> 00:52:20,000
of ether, sets it down in the house,
takes off all his clothes, gets some
185
00:52:20,000 --> 00:52:23,360
gasoline, sets it down, and that's that.
186
00:52:25,300 --> 00:52:26,980
All right. Where is it?
187
00:52:27,700 --> 00:52:28,840
Right here. Myers.
188
00:52:29,400 --> 00:52:30,400
Judith Myers.
189
00:52:31,950 --> 00:52:34,090
Uh, such a tragic story.
190
00:52:34,370 --> 00:52:39,650
You know, a young girl, young boy, every
town has a story like it.
191
00:52:40,050 --> 00:52:42,310
Ruined the family, ruined the town.
192
00:52:43,270 --> 00:52:44,490
Ah, shit.
193
00:52:45,610 --> 00:52:46,610
Are you lost?
194
00:52:47,610 --> 00:52:48,610
Goddamn, kids.
195
00:52:48,650 --> 00:52:49,910
They'll do anything on Halloween.
196
00:52:52,230 --> 00:52:56,890
16, 17, 19, 20, 18, right here. It's
supposed to be right here.
197
00:52:59,250 --> 00:53:00,250
He came home.
198
00:53:10,510 --> 00:53:13,590
You sure you don't want to hammer a few
back before you go home?
199
00:53:13,890 --> 00:53:15,790
Nah, I can't have liquor on my breath.
200
00:53:17,350 --> 00:53:20,190
What about having something else on your
breath?
201
00:53:20,510 --> 00:53:21,510
Like pussy.
202
00:53:23,170 --> 00:53:25,250
I'd love to see Annie's pussy for me.
203
00:53:25,490 --> 00:53:27,030
Yeah, I bet you'd like that.
204
00:53:27,650 --> 00:53:28,650
Pervert.
205
00:53:35,670 --> 00:53:38,070
It'd be hot. Annie, don't you think it'd
be hot?
206
00:53:39,290 --> 00:53:41,830
Oh, you know what I think would be hot?
What's that?
207
00:53:42,050 --> 00:53:45,290
If you sucked a palm stick.
208
00:53:46,830 --> 00:53:47,850
Wanna see it?
209
00:53:55,650 --> 00:53:56,790
Look at it.
210
00:53:57,770 --> 00:53:59,110
It's so hard.
211
00:54:00,870 --> 00:54:02,590
Okay, I gotta go.
212
00:54:06,170 --> 00:54:07,490
One day, Lori.
213
00:54:09,200 --> 00:54:10,720
Yeah, in your dreams.
214
00:54:48,520 --> 00:54:50,760
God, Laura can be such a fucking bruise
sometimes.
215
00:54:51,180 --> 00:54:52,098
Oh, man.
216
00:54:52,100 --> 00:54:55,100
I see the way she looks at you. I know
she'll suck your fucking cock.
217
00:54:56,200 --> 00:54:57,200
We'll get her.
218
00:54:57,620 --> 00:55:00,640
Yeah, well, I think I can settle for
this in the meantime.
219
00:55:01,540 --> 00:55:03,580
Yeah, it would be fun if we had her ass
still here.
220
00:55:05,180 --> 00:55:07,080
Oh, fuck you, baby.
221
00:55:07,520 --> 00:55:08,560
Does it feel good?
222
00:55:08,960 --> 00:55:09,960
Oh, my God.
223
00:55:11,420 --> 00:55:13,300
It's like the best dick in the world,
baby.
224
00:55:43,660 --> 00:55:44,780
I'm wearing too much clothes, buddy.
225
00:55:45,100 --> 00:55:48,580
I would think that's a pretty damn good
exception.
226
00:55:52,420 --> 00:55:54,440
Watch out, my jeans are really tight.
227
00:55:54,800 --> 00:55:55,439
Oh, yeah?
228
00:55:55,440 --> 00:55:57,160
Mm -hmm. It's just the way I like them.
229
00:56:19,049 --> 00:56:25,830
Yeah. It's silly
230
00:56:25,830 --> 00:56:26,830
when you're drunk.
231
00:58:18,830 --> 00:58:19,830
Is this what you want?
232
01:01:22,830 --> 01:01:23,830
But...
233
01:02:19,480 --> 01:02:21,420
Fuck Annie, that feels so good.
234
01:03:04,330 --> 01:03:05,470
Fuck yeah.
235
01:03:08,230 --> 01:03:08,930
Fuck
236
01:03:08,930 --> 01:03:20,750
yeah.
237
01:03:20,950 --> 01:03:23,390
You like to break the dirty wall.
238
01:03:43,080 --> 01:03:44,120
Holy shit.
239
01:04:29,080 --> 01:04:30,400
Fuck yeah!
240
01:06:08,330 --> 01:06:09,330
Fuck you. Fuck you.
241
01:06:09,490 --> 01:06:10,490
Fuck you. Fuck you. Fuck you.
242
01:14:04,740 --> 01:14:11,460
oh yeah look at that fuck yes oh
243
01:14:11,460 --> 01:14:13,520
my god so much fucking
244
01:14:31,280 --> 01:14:32,400
happy halloween baby
245
01:15:01,870 --> 01:15:02,870
Does anybody live here?
246
01:15:03,510 --> 01:15:06,810
Not since the murders. Everybody in
Victorville thinks the place is haunted.
247
01:15:07,570 --> 01:15:08,690
Yeah, probably is.
248
01:15:10,410 --> 01:15:11,910
What makes you think he's coming back?
249
01:15:12,790 --> 01:15:15,330
This is where he killed his sister 15
years ago.
250
01:15:16,390 --> 01:15:19,870
He saw her in that window with a boy on
this very night.
251
01:15:20,890 --> 01:15:21,890
Halloween night.
252
01:15:22,730 --> 01:15:24,090
You really afraid of this guy?
253
01:15:25,490 --> 01:15:28,710
Sheriff, when I met him 15 years ago,
there was nothing left.
254
01:15:28,970 --> 01:15:30,910
No conscience, no reason.
255
01:15:31,420 --> 01:15:34,560
No rudimentary understanding of right or
wrong, good or evil.
256
01:15:36,080 --> 01:15:39,100
I met this six -year -old, pale,
emotionless boy.
257
01:15:39,620 --> 01:15:40,840
The blackest eyes.
258
01:15:41,560 --> 01:15:42,580
The devil's eyes.
259
01:15:44,780 --> 01:15:49,260
I spent seven years, seven years trying
to reach him and eight years trying to
260
01:15:49,260 --> 01:15:51,980
keep him locked up because I knew what
was behind those eyes.
261
01:15:52,800 --> 01:15:54,260
Just pure, simple evil.
262
01:15:58,120 --> 01:15:59,120
Jesus.
263
01:16:01,460 --> 01:16:03,700
I've worked with sociopaths my entire
life.
264
01:16:05,160 --> 01:16:08,800
Michael Myers is unlike any sociopath
I've ever studied.
265
01:16:11,180 --> 01:16:14,680
What he's capable of is just
unimaginable.
266
01:16:15,640 --> 01:16:16,640
What do we do?
267
01:16:17,600 --> 01:16:18,600
I'll wait for him.
268
01:16:19,680 --> 01:16:20,680
He'll be here tonight.
269
01:16:21,440 --> 01:16:25,120
I think we should get the whole entire
department on this. No, no. We don't
270
01:16:25,120 --> 01:16:27,500
to do that. It just causes him to panic.
Let him come to me.
271
01:16:28,200 --> 01:16:29,200
I'll tranquilize him.
272
01:16:30,250 --> 01:16:32,450
Well, then I'll just check on you
sporadically.
273
01:16:34,410 --> 01:16:35,410
Okay.
274
01:16:46,070 --> 01:16:48,910
That was so good earlier, Paul.
275
01:16:49,630 --> 01:16:51,890
My pussy is still dripping.
276
01:16:52,330 --> 01:16:53,430
What are you doing, Annie?
277
01:16:53,690 --> 01:16:55,030
You playing with that little pussy?
278
01:16:56,010 --> 01:16:58,170
Yeah, of course I'm still playing with
it.
279
01:17:00,240 --> 01:17:02,080
That pussy is always so wet.
280
01:17:02,580 --> 01:17:05,540
Your finger's way up in it, or my cock
should be pounding it.
281
01:17:05,860 --> 01:17:07,840
Yeah, it's so deep inside.
282
01:17:09,800 --> 01:17:11,040
I'm so horny.
283
01:17:12,060 --> 01:17:13,840
I'm rubbing my clit so fast.
284
01:17:14,460 --> 01:17:17,520
Look, I need you to come back over here
and fuck me again, okay?
285
01:17:17,920 --> 01:17:19,580
That's all you ever think about, huh?
286
01:17:20,560 --> 01:17:21,560
No, it's not.
287
01:17:21,800 --> 01:17:23,700
I think about lots of other things.
288
01:17:24,400 --> 01:17:27,560
So why don't we stop talking about it
and get down to it and...
289
01:17:28,080 --> 01:17:30,280
You come back over here and fuck me
again.
290
01:17:31,800 --> 01:17:35,320
I can't. I've got to help my dad with
the haunted house. It's huge this year.
291
01:17:35,900 --> 01:17:40,300
What do you mean you've got to help your
dad run the fucking haunted house? I'm
292
01:17:40,300 --> 01:17:41,900
horny. Get over here already.
293
01:17:42,760 --> 01:17:44,920
I don't have the car. My brother needed
it.
294
01:17:45,340 --> 01:17:48,360
What do you mean you let your brother
borrow the fucking car?
295
01:17:49,860 --> 01:17:50,860
Okay, fine.
296
01:17:51,200 --> 01:17:52,940
I'll come over and get you.
297
01:18:07,920 --> 01:18:08,920
He's inside.
298
01:18:55,210 --> 01:18:56,810
Do you like scary movies?
299
01:19:00,350 --> 01:19:01,430
What?
300
01:19:02,270 --> 01:19:06,270
All teenage girls like scary movies.
301
01:19:06,950 --> 01:19:10,030
Do you like scary movies?
302
01:19:11,670 --> 01:19:13,170
I don't know.
303
01:19:13,850 --> 01:19:15,670
Sure you do.
304
01:19:15,930 --> 01:19:18,390
Girls love to be scared.
305
01:19:18,810 --> 01:19:21,110
Get your juices flowing.
306
01:19:21,610 --> 01:19:24,250
You can squeeze your boyfriend.
307
01:19:25,260 --> 01:19:26,260
The fear.
308
01:20:41,610 --> 01:20:42,610
Because I can.
309
01:20:43,810 --> 01:20:48,610
I'm going to tell you a very scary
monster story.
310
01:20:49,010 --> 01:20:55,510
It's a story about a young girl just
like you who was all alone in a
311
01:20:55,510 --> 01:20:58,050
house she was babysitting in.
312
01:22:08,040 --> 01:22:10,580
permits or something, so why don't you
sneak out when the brass fall asleep?
313
01:22:10,900 --> 01:22:11,920
I can't do that.
314
01:22:12,180 --> 01:22:13,200
You two have fun.
315
01:22:49,800 --> 01:22:50,860
I don't think anyone's here.
316
01:22:51,280 --> 01:22:52,280
You have to go in somewhere.
317
01:22:56,860 --> 01:23:01,900
Oh my
318
01:23:01,900 --> 01:23:13,020
god,
319
01:23:13,100 --> 01:23:14,200
I want you so bad.
320
01:24:19,730 --> 01:24:25,770
Oh, my God. I need a fucking hug. I need
one hard.
321
01:24:58,369 --> 01:25:00,170
Oh, you're fucking hot.
322
01:36:06,540 --> 01:36:07,540
You want a beer?
323
01:36:08,120 --> 01:36:09,120
Yeah.
324
01:36:10,020 --> 01:36:11,380
Is that all you can say?
325
01:36:11,740 --> 01:36:12,740
Yeah.
326
01:36:13,800 --> 01:36:15,040
Go get me a beer, Bob.
327
01:36:15,420 --> 01:36:16,840
I thought you were going to get me one.
328
01:36:17,680 --> 01:36:18,680
Yeah.
329
01:36:22,180 --> 01:36:24,040
Well, don't get dressed.
330
01:36:24,420 --> 01:36:26,000
I want to hit that pussy again later.
331
01:36:43,280 --> 01:36:44,280
You're a dork, Bob.
332
01:36:53,100 --> 01:36:54,540
Damn, the beer's in the garage.
333
01:37:43,180 --> 01:37:44,560
That better be my beer.
334
01:37:50,220 --> 01:37:51,820
Real scary, Bob.
335
01:38:01,560 --> 01:38:03,020
Anything you want to fuck?
336
01:38:08,100 --> 01:38:10,560
What's the problem? Can I get your
ghost, Bob?
337
01:38:14,480 --> 01:38:16,520
Okay, Silent Bob, where's my beer?
338
01:38:21,020 --> 01:38:23,200
Hello? Can you answer me?
339
01:38:28,400 --> 01:38:32,060
Fine. Don't answer me then. See if
you're getting any more pussy tonight.
340
01:38:37,680 --> 01:38:39,720
Okay, you're freaking me out, weirdo.
341
01:38:40,940 --> 01:38:43,580
Okay, I'm gonna call Lori. This is going
nowhere.
342
01:38:54,020 --> 01:38:55,020
Hello?
343
01:38:56,920 --> 01:38:57,920
Nice.
344
01:39:02,880 --> 01:39:06,820
You gotta rub it in. You're getting
fucked and I'm babysitting.
345
01:39:35,750 --> 01:39:37,510
You're fooling around again.
346
01:39:38,750 --> 01:39:39,750
Annie?
347
01:39:41,730 --> 01:39:42,730
Annie?
348
01:39:45,350 --> 01:39:47,390
For what, you came and passed out?
349
01:39:49,130 --> 01:39:51,510
Are you there, Annie?
350
01:40:13,450 --> 01:40:15,150
So now you guys' phones are off?
351
01:40:17,530 --> 01:40:18,790
What are you guys doing?
352
01:40:19,050 --> 01:40:21,510
Just call me back. This is kind of mean.
353
01:40:23,270 --> 01:40:26,750
I'm worried a little. Just call me back
and tell me you're okay.
354
01:41:37,290 --> 01:41:38,310
Nice, Paul.
355
01:41:42,370 --> 01:41:43,710
Nice costume.
356
01:41:44,250 --> 01:41:45,750
Looks good on you.
357
01:41:49,010 --> 01:41:50,910
I've been thinking about earlier.
358
01:41:51,770 --> 01:41:53,090
I had fun.
359
01:42:00,450 --> 01:42:03,490
You do have a pretty nice cock.
360
01:42:10,380 --> 01:42:14,800
Think anyone mind if I borrowed her
boyfriend's cock while she wasn't here
361
01:42:38,730 --> 01:42:40,190
Come on, Mr. Boogeyman.
362
01:42:41,470 --> 01:42:43,030
Let me see what's under there.
363
01:43:21,070 --> 01:43:22,650
Let's see what you got, Boogeyman.
364
01:43:29,970 --> 01:43:32,850
Jerk that big cock, Mr. Boogeyman.
365
01:43:34,530 --> 01:43:35,250
Oh,
366
01:43:35,250 --> 01:43:42,850
my
367
01:43:42,850 --> 01:43:43,850
God.
368
01:44:16,880 --> 01:44:20,300
and he has been holding it I
369
01:44:20,300 --> 01:44:30,520
like
370
01:44:30,520 --> 01:44:31,520
this monster
371
01:44:45,100 --> 01:44:46,100
Yeah.
372
01:46:23,660 --> 01:46:24,660
Why don't you lay down?
373
01:55:58,890 --> 01:56:00,670
Wow, that was really good.
374
01:56:02,050 --> 01:56:04,230
Annie was right. I needed a good fuck.
375
01:56:05,970 --> 01:56:07,170
Where is Annie?
376
01:56:07,970 --> 01:56:09,070
Shouldn't we tell her?
377
01:56:12,170 --> 01:56:13,170
Paul?
378
01:56:18,850 --> 01:56:20,610
Hey, this isn't funny!
379
02:00:26,760 --> 02:00:30,920
Tommy, I need you to lock the door and
don't open it until I come back.
380
02:00:31,420 --> 02:00:32,620
I've got to call the police.
381
02:00:33,220 --> 02:00:34,640
No, everything's okay.
382
02:04:36,970 --> 02:04:37,970
Oh my God.
383
02:05:35,150 --> 02:05:36,470
Was that Boogeyman?
384
02:05:37,850 --> 02:05:38,850
Yes, it was.
25777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.