All language subtitles for VX 24 XXX An Axel Braun Parody
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,200 --> 00:00:30,440
The following takes place between 8 p
.m.
2
00:00:31,120 --> 00:00:32,900
and sometime Thursday morning.
3
00:00:33,540 --> 00:00:35,360
Events occur in Pacific time.
4
00:00:43,440 --> 00:00:48,080
Right now, I just buried my wife, who
was murdered by my ex -lover.
5
00:00:48,580 --> 00:00:53,100
My daughter is annoying the hell out of
me, and the Dodgers are losing in the
6
00:00:53,100 --> 00:00:57,120
seventh. I'm Federal Agent Jack Bauer,
and this...
7
00:00:57,400 --> 00:00:59,320
It's the longest day of my life.
8
00:01:01,560 --> 00:01:04,019
God, remember how much Mom hated flying?
9
00:01:07,180 --> 00:01:08,580
Of course I do, sweetheart.
10
00:01:11,460 --> 00:01:15,040
She was always, like, super scared of
terrorists.
11
00:01:18,820 --> 00:01:19,820
I know, Ken.
12
00:01:23,540 --> 00:01:25,600
It's really ironical, don't you think?
13
00:01:26,570 --> 00:01:32,710
I mean, you were banging that twat who
turned out to be a spy and killed her in
14
00:01:32,710 --> 00:01:33,710
your office.
15
00:01:37,090 --> 00:01:38,530
Just watch your language, honey.
16
00:01:39,070 --> 00:01:40,070
Okay?
17
00:02:01,580 --> 00:02:05,320
Seems like everybody's always got to use
the bathroom at the same time, doesn't
18
00:02:05,320 --> 00:02:06,320
it?
19
00:02:06,500 --> 00:02:07,780
Yeah, sometimes it does.
20
00:02:10,060 --> 00:02:15,600
Are you from L .A.? Yeah, but I travel a
lot. I'm a news reporter.
21
00:02:15,980 --> 00:02:17,940
Oh, that sounds exciting.
22
00:02:18,920 --> 00:02:19,920
It's not really.
23
00:02:20,280 --> 00:02:23,300
Well, I'm a realtor, so to me it does.
24
00:02:25,660 --> 00:02:28,420
Mandy. Oh, Phillip. Nice to meet you.
25
00:02:38,630 --> 00:02:39,630
Please, go ahead.
26
00:02:40,130 --> 00:02:42,590
It looks like there's room in there for
both of us.
27
00:03:00,590 --> 00:03:03,050
I mean, it's like...
28
00:03:03,370 --> 00:03:08,050
Totally your fault, Dad, because maybe
if you weren't banging that tramp Nina,
29
00:03:08,210 --> 00:03:11,250
you would have actually noticed that she
was a double agent or whatever.
30
00:03:16,230 --> 00:03:17,650
You're probably right, sweetheart.
31
00:15:54,640 --> 00:15:55,239
We should.
32
00:15:55,240 --> 00:15:59,780
Yeah. Why don't you leave first? So, you
know, not to be suspicious while I get
33
00:15:59,780 --> 00:16:00,780
dressed.
34
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
Thank you.
35
00:16:06,440 --> 00:16:07,440
Hi.
36
00:16:13,540 --> 00:16:14,820
Can I help you? Yeah.
37
00:16:15,120 --> 00:16:17,840
Actually, I found this on the floor. I
thought maybe you could make an
38
00:16:17,840 --> 00:16:18,840
announcement or something.
39
00:16:40,940 --> 00:16:42,500
My phone just died.
40
00:16:44,860 --> 00:16:48,760
There's death all around me, and nobody
cares.
41
00:16:52,580 --> 00:16:54,080
Don't get so worked up, Kim.
42
00:16:55,620 --> 00:16:56,900
It's all gonna be okay.
43
00:16:59,480 --> 00:17:00,480
Whatever.
44
00:17:02,520 --> 00:17:05,819
The Skywaters hasn't been around in,
like, forever.
45
00:17:06,180 --> 00:17:08,180
So, I need coffee.
46
00:17:15,660 --> 00:17:16,660
Damn it.
47
00:17:31,700 --> 00:17:32,700
Oh, hey.
48
00:17:32,760 --> 00:17:35,940
Do you have anything that doesn't taste
like sewage?
49
00:17:36,920 --> 00:17:42,460
You know, I could really go for a
vanilla caramel frap.
50
00:17:43,000 --> 00:17:44,320
No fat, of course.
51
00:17:46,990 --> 00:17:47,990
Hello?
52
00:17:56,150 --> 00:17:57,170
Excuse me.
53
00:17:59,470 --> 00:18:01,970
Oh my god, are you drunk?
54
00:18:03,850 --> 00:18:04,850
Hello?
55
00:18:10,370 --> 00:18:11,530
Oh my god.
56
00:18:12,570 --> 00:18:15,250
Oh my god.
57
00:18:20,520 --> 00:18:22,740
Dad, Dad, I need you to come to the back
with me right now.
58
00:18:23,060 --> 00:18:25,060
Kim, honey, I know you're upset.
59
00:18:25,340 --> 00:18:29,120
No, Dad, you don't understand.
Something's wrong on this plane. Please,
60
00:18:29,280 --> 00:18:30,620
You've been through a lot, sweetheart.
61
00:18:30,980 --> 00:18:32,240
Dad, you don't understand.
62
00:18:32,440 --> 00:18:33,760
The flight attendant's dead.
63
00:18:34,120 --> 00:18:35,120
What?
64
00:18:39,320 --> 00:18:43,140
I'm a federal agent. I need everybody
back to their seats and remain calm.
65
00:18:45,520 --> 00:18:48,740
We're running out of time. I will land
this plane safely.
66
00:18:49,950 --> 00:18:51,450
You took me, honey. You'll be fine.
67
00:18:53,730 --> 00:18:57,130
Central Land Marshal, get back to your
seat. Stand down. I've got this.
68
00:19:01,910 --> 00:19:02,350
Who
69
00:19:02,350 --> 00:19:09,510
the
70
00:19:09,510 --> 00:19:10,389
hell are you?
71
00:19:10,390 --> 00:19:11,730
My name is Stack Bauer.
72
00:19:12,090 --> 00:19:14,870
I'm a federal agent with a counter
-terrorist unit in Los Angeles.
73
00:19:15,290 --> 00:19:17,150
Well, you just shot my cap, you idiot.
74
00:19:17,390 --> 00:19:18,390
That's not important.
75
00:19:18,570 --> 00:19:19,870
I need you to land this plane now.
76
00:19:20,150 --> 00:19:21,470
We're on approach, LAX.
77
00:19:21,830 --> 00:19:25,610
We'll never make it, LAX. It's only four
miles away. Listen to me. We're running
78
00:19:25,610 --> 00:19:26,329
out of time.
79
00:19:26,330 --> 00:19:29,550
I need you to set this son of a bitch
down on the 405 now.
80
00:19:29,890 --> 00:19:30,890
In the middle of rush hour?
81
00:19:31,610 --> 00:19:35,130
I'm going to set this goddamn plane down
now or I will. Go to hell!
82
00:19:52,479 --> 00:19:53,600
Almeida. Tony, it's Jack.
83
00:19:53,860 --> 00:19:57,140
I need you to set up a perimeter around
the plane I just landed on the 405.
84
00:19:57,460 --> 00:19:58,920
And make sure you question everyone.
85
00:19:59,320 --> 00:20:01,360
What? A plane on the 405?
86
00:20:01,840 --> 00:20:02,819
Has anyone hurt?
87
00:20:02,820 --> 00:20:06,340
A couple of hundred motorists, the
pilots are dead, but the passengers are
88
00:20:06,720 --> 00:20:08,360
I don't have time to explain this right
now.
89
00:20:08,600 --> 00:20:11,800
I need you to cross -reference the
passenger manifest with all the names on
90
00:20:11,800 --> 00:20:12,779
watch list.
91
00:20:12,780 --> 00:20:15,260
Jack, I need a full... Damn it, Tony,
just do it!
92
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
Chloe,
93
00:20:18,240 --> 00:20:20,920
I need you to pull the passenger
manifest from Windsor 114.
94
00:20:21,400 --> 00:20:22,400
It's a flight out of D .C.
95
00:20:22,620 --> 00:20:25,420
I'm about to raid Bethune, so this
better be important.
96
00:20:26,020 --> 00:20:29,080
I need you to pull up the I .D. from the
flight and run them through facial
97
00:20:29,080 --> 00:20:30,080
recognition.
98
00:20:32,040 --> 00:20:33,360
And I need it an hour ago.
99
00:20:34,040 --> 00:20:36,720
Then you should have asked me an hour
ago.
100
00:20:37,200 --> 00:20:39,160
We're in an active code here, Chloe.
101
00:20:39,420 --> 00:20:41,860
We don't have time for your personality
disorder, alright?
102
00:20:42,820 --> 00:20:44,500
Whatever. Gotta hit.
103
00:20:48,140 --> 00:20:49,320
Successful assassin.
104
00:20:50,080 --> 00:20:51,080
Mandy.
105
00:20:51,320 --> 00:20:52,320
That's me, man.
106
00:20:52,740 --> 00:20:53,800
No last name.
107
00:20:55,380 --> 00:20:58,160
Was romantically linked with Barry
Manilow.
108
00:20:58,580 --> 00:21:00,640
Oh, my God.
109
00:21:01,300 --> 00:21:02,300
I know, right?
110
00:21:02,660 --> 00:21:03,660
Close.
111
00:21:04,560 --> 00:21:05,560
We've got to tell Jack.
112
00:21:06,080 --> 00:21:07,080
You okay?
113
00:21:10,040 --> 00:21:11,040
It's my hour.
114
00:21:11,380 --> 00:21:14,560
Jack, we've got a lead. Look like that
bomb may have been meant for you.
115
00:21:14,880 --> 00:21:15,839
I knew it!
116
00:21:15,840 --> 00:21:17,100
Upload the info to my PDA.
117
00:21:17,760 --> 00:21:20,840
Jack, look, we need to come in and get
to brief before it can all arrive. Tony,
118
00:21:20,960 --> 00:21:24,700
I'm taking Kim to a very important party
that she almost missed.
119
00:21:26,080 --> 00:21:27,420
Because I landed too short.
120
00:21:28,500 --> 00:21:30,040
And then I'm coming in. You have my
word.
121
00:21:30,360 --> 00:21:31,360
Where'd you get the car?
122
00:21:31,640 --> 00:21:32,640
I stole it.
123
00:21:32,700 --> 00:21:33,700
I'll explain later.
124
00:21:33,780 --> 00:21:34,780
Gotta go.
125
00:22:08,400 --> 00:22:09,400
Bower's dead.
126
00:22:14,120 --> 00:22:20,200
If I had a dime for every time Jack's
been dead, I don't miss Nina.
127
00:22:20,800 --> 00:22:22,180
Here are your press credentials.
128
00:22:43,180 --> 00:22:44,180
All good?
129
00:22:44,980 --> 00:22:45,980
Very good.
130
00:22:47,180 --> 00:22:49,320
Did you get everything you wanted?
131
00:22:51,980 --> 00:22:54,460
Not quite.
132
00:25:19,610 --> 00:25:21,250
Such a good girl.
133
00:25:42,730 --> 00:25:43,730
Thank you.
134
00:28:27,850 --> 00:28:28,850
Fuck it.
135
00:31:04,780 --> 00:31:05,780
I love you.
136
00:35:26,440 --> 00:35:27,440
Fucking fake.
137
00:37:05,420 --> 00:37:06,420
Fucking good.
138
00:42:04,490 --> 00:42:05,490
Bauer's alive?
139
00:42:05,610 --> 00:42:07,970
What? I never miss.
140
00:42:09,390 --> 00:42:10,950
The last time for everything.
141
00:42:15,230 --> 00:42:16,450
Oh, Mandy.
142
00:42:17,830 --> 00:42:20,110
You came and you gave without taking.
143
00:42:27,250 --> 00:42:28,890
Chloe, I need a status report.
144
00:42:29,410 --> 00:42:30,410
Me too.
145
00:42:32,950 --> 00:42:36,390
Mason to worry about right now. What's
going on, Chloe? Don't make me bullring,
146
00:42:36,430 --> 00:42:37,990
Jack. You don't want to go there with
me, Tony.
147
00:42:38,290 --> 00:42:39,650
Don't make me use my other voice.
148
00:42:40,210 --> 00:42:43,090
Knock it off before somebody ends up
tied to a chair.
149
00:42:43,990 --> 00:42:44,990
Again.
150
00:42:46,870 --> 00:42:50,230
There was a political reporter named
Philip Haysburg on the flight.
151
00:42:50,590 --> 00:42:53,350
He's scheduled to interview President
Palmer tomorrow.
152
00:42:53,790 --> 00:42:54,790
Oh, my God.
153
00:42:55,330 --> 00:42:57,250
Someone is trying to assassinate the
president.
154
00:42:57,770 --> 00:42:59,570
Again? Wait, who?
155
00:42:59,790 --> 00:43:00,790
I'm not sure.
156
00:43:00,890 --> 00:43:02,150
Guys, look at this.
157
00:43:02,990 --> 00:43:05,330
Taken two weeks ago in a Michael Bolton
concert.
158
00:43:05,650 --> 00:43:06,650
I should have known.
159
00:43:07,290 --> 00:43:08,710
It's your ex -girlfriend.
160
00:43:08,950 --> 00:43:10,010
She was never my girlfriend.
161
00:43:10,250 --> 00:43:11,250
We just had dinner.
162
00:43:11,790 --> 00:43:13,830
And that's after you broke up with her.
163
00:43:14,170 --> 00:43:15,270
I never screwed her.
164
00:43:16,530 --> 00:43:17,530
Sorry.
165
00:43:17,970 --> 00:43:18,970
You're a liar.
166
00:43:19,270 --> 00:43:20,730
Get me the president in the line now!
167
00:43:44,779 --> 00:43:45,779
Damn!
168
00:43:46,760 --> 00:43:49,460
Hey, yo, you better get your bread up if
you want a piece of this.
169
00:43:50,040 --> 00:43:51,600
This man is pinched!
170
00:44:00,040 --> 00:44:01,380
Bummer. It's Bauer.
171
00:44:01,660 --> 00:44:05,040
Oh, Jack, listen, I'm sorry I missed
your wife's funeral.
172
00:44:05,520 --> 00:44:09,880
Snoop and I, we had this event to attend
to, and... I understand, Mr. President.
173
00:44:10,620 --> 00:44:13,960
I can't go into detail, but we believe
that Nina Myers is plotting to
174
00:44:13,960 --> 00:44:14,960
assassinate you.
175
00:44:16,040 --> 00:44:17,040
Again?
176
00:44:17,460 --> 00:44:21,260
Look, Jack, I really don't think... With
all due respect, Mr. President, I don't
177
00:44:21,260 --> 00:44:25,200
give a damn what you think. This is
happening right now. We need you to stay
178
00:44:25,200 --> 00:44:28,140
where you are. I will be right there,
sir.
179
00:44:44,620 --> 00:44:47,280
David? Jack Bauer says someone's going
to crew my ass.
180
00:44:48,940 --> 00:44:50,320
Honey, again?
181
00:44:51,460 --> 00:44:54,140
Yeah, for shizzle. I don't know what
he'd be tripping for.
182
00:44:54,460 --> 00:44:56,980
He says I got to stay put. He's going to
lay the smack down.
183
00:44:57,720 --> 00:44:59,000
You know what that bucket can do.
184
00:44:59,960 --> 00:45:01,800
Well, then you might as well stay here.
185
00:45:02,280 --> 00:45:03,300
I'll keep you entertained.
186
00:45:04,020 --> 00:45:05,020
Oh, baby.
187
00:45:05,800 --> 00:45:06,840
I'm going to miss the party.
188
00:45:24,620 --> 00:45:25,620
Is anybody home?
189
00:46:22,770 --> 00:46:24,970
Janet, where the fuck are you?
190
00:46:25,690 --> 00:46:28,710
Nobody's here and this house is fucking
disgusting.
191
00:46:29,290 --> 00:46:30,630
Call me back, whore.
192
00:46:35,510 --> 00:46:36,990
Hello, is someone here?
193
00:46:47,330 --> 00:46:48,430
Oh, fuck.
194
00:46:52,110 --> 00:46:53,790
Hmm, so you're here for the party too,
huh?
195
00:46:54,210 --> 00:46:56,170
Yeah, but what the fuck? Where is
everyone?
196
00:46:57,950 --> 00:47:01,510
Looks like I already got the memo, but
you and Flick Rick over here. Alright.
197
00:47:01,670 --> 00:47:02,970
Fucking moron. Come on, man.
198
00:47:03,270 --> 00:47:04,370
How am I supposed to know?
199
00:47:05,850 --> 00:47:06,850
Well, lame.
200
00:47:07,210 --> 00:47:09,390
So, like, where's the party?
201
00:47:10,050 --> 00:47:11,910
Well, that depends.
202
00:47:14,090 --> 00:47:15,730
Well, there's a fucking party right
here.
203
00:47:16,190 --> 00:47:17,190
Ew.
204
00:47:38,900 --> 00:47:40,300
Oh.
205
00:48:20,360 --> 00:48:21,760
What?
206
00:48:58,529 --> 00:49:01,690
oh my god
207
00:49:29,240 --> 00:49:32,040
um um
208
00:50:35,549 --> 00:50:36,950
Oh,
209
00:50:40,130 --> 00:50:41,130
God.
210
00:51:10,859 --> 00:51:11,859
Who's gonna fuck me first?
211
00:51:35,750 --> 00:51:37,330
Yeah, I mean, I'll be a bitch and you're
a butler.
212
00:52:16,080 --> 00:52:17,080
You first.
213
00:53:02,259 --> 00:53:03,520
Oh shit.
214
00:53:49,520 --> 00:53:52,620
How's that feel?
215
00:54:03,930 --> 00:54:06,050
Oh, my God.
216
00:54:52,040 --> 00:54:53,160
What are you doing?
217
00:56:38,410 --> 00:56:39,910
Oh my goodness!
218
00:57:12,550 --> 00:57:13,910
Oh my goodness.
219
00:58:13,960 --> 00:58:15,160
Oh, yes, yes, yes.
220
00:59:20,820 --> 00:59:21,820
Oh, man.
221
00:59:52,669 --> 00:59:55,470
um um
222
01:00:30,399 --> 01:00:33,200
um um
223
01:00:57,990 --> 01:01:00,750
Oh, God.
224
01:01:22,890 --> 01:01:23,890
oh
225
01:02:03,390 --> 01:02:07,310
Fuck, kiss kiss kiss kiss kiss kiss kiss
kiss kiss kiss kiss kiss kiss kiss
226
01:02:32,200 --> 01:02:33,200
Oh my god.
227
01:03:17,660 --> 01:03:18,720
Oh,
228
01:03:19,700 --> 01:03:20,700
Lord.
229
01:03:55,920 --> 01:03:56,920
Oh, my God.
230
01:04:40,960 --> 01:04:42,360
oh
231
01:05:30,940 --> 01:05:32,880
Oh, my God.
232
01:06:40,880 --> 01:06:42,160
Oh, yeah.
233
01:07:24,330 --> 01:07:26,730
I can't believe you killed my boyfriend,
you crazy bitch.
234
01:07:28,270 --> 01:07:30,290
What? These two?
235
01:07:31,190 --> 01:07:32,210
Which one's your boyfriend?
236
01:07:34,190 --> 01:07:35,129
That one.
237
01:07:35,130 --> 01:07:36,130
The cute one.
238
01:07:37,090 --> 01:07:38,090
Rick?
239
01:07:38,510 --> 01:07:40,130
Or... Dan?
240
01:07:40,790 --> 01:07:42,350
You guys really had a connection.
241
01:07:45,390 --> 01:07:51,390
Jack Bauer is the smartest man I know,
and you... Don't talk about my dad,
242
01:07:51,530 --> 01:07:55,220
because when he finds you... He's going
to kill you and torture you in that
243
01:07:55,220 --> 01:07:56,220
order.
244
01:08:01,460 --> 01:08:04,860
I imagine we're going to be doing
something else.
245
01:08:05,900 --> 01:08:07,840
Oh, TMI.
246
01:08:09,320 --> 01:08:10,320
No.
247
01:08:11,280 --> 01:08:12,460
It was beautiful.
248
01:08:13,280 --> 01:08:18,160
Your father was the best sex I've ever
had in my life.
249
01:08:20,020 --> 01:08:21,020
Bitter.
250
01:08:22,160 --> 01:08:24,279
hateful and violent.
251
01:08:25,340 --> 01:08:27,720
Just the way love should be.
252
01:08:28,220 --> 01:08:32,020
Ugh, this is like the torture part,
right?
253
01:08:38,620 --> 01:08:40,380
I've got something for you.
254
01:09:02,939 --> 01:09:05,220
I just asked for your identification.
255
01:09:05,819 --> 01:09:08,000
I know this man, Agent Goulet.
256
01:09:08,260 --> 01:09:09,260
Stand down.
257
01:09:11,080 --> 01:09:12,080
Yes, ma 'am.
258
01:09:12,560 --> 01:09:15,160
Mrs. Palmer, where's the president?
259
01:09:16,380 --> 01:09:21,680
I tried to keep him here, Jack, but he
was on the phone with Mr. Combs and...
260
01:09:21,680 --> 01:09:22,618
Damn it!
261
01:09:22,620 --> 01:09:29,279
Could you believe that he'd rather go to
some sleazy rapper's party than get a
262
01:09:29,279 --> 01:09:30,279
piece of it?
263
01:09:35,920 --> 01:09:36,920
Chloe, it's Jack.
264
01:09:37,220 --> 01:09:38,220
Hi, Jack.
265
01:09:38,260 --> 01:09:39,260
What do you need?
266
01:09:39,880 --> 01:09:41,580
You know I'll do anything for you,
right?
267
01:09:42,020 --> 01:09:44,399
Even though no one can really figure out
why.
268
01:09:44,600 --> 01:09:45,600
But whatever.
269
01:09:46,300 --> 01:09:49,800
Chloe, listen to me. I'm going to ask
you to do something for me. And you're
270
01:09:49,800 --> 01:09:50,658
going to like it.
271
01:09:50,660 --> 01:09:52,359
Yeah, of course, Jack. Anything.
272
01:09:53,160 --> 01:09:54,160
Okay.
273
01:09:54,480 --> 01:09:58,340
Chloe, I need you to hack into the
President's personal phone records.
274
01:09:59,580 --> 01:10:03,600
And... Do I have your attention now?
275
01:10:03,920 --> 01:10:04,920
Mm -hmm.
276
01:10:11,139 --> 01:10:13,140
Chloe, I'm going dark.
277
01:10:13,520 --> 01:10:15,080
I'll call you in 30.
278
01:10:20,940 --> 01:10:27,820
You have no idea how far I'm willing to
go to protect the presidency.
279
01:11:02,830 --> 01:11:03,830
Thank you.
280
01:11:51,600 --> 01:11:52,600
great blowjob.
281
01:11:52,780 --> 01:11:53,780
Mm -hmm.
282
01:12:29,100 --> 01:12:30,100
Oh.
283
01:14:05,510 --> 01:14:07,170
Oh, I want it so bad.
284
01:14:08,110 --> 01:14:09,110
Yes.
285
01:24:04,000 --> 01:24:06,280
escaping. This girl got around.
286
01:24:07,600 --> 01:24:10,700
Jack, you gotta come in. Every law
enforcement agency in the state is
287
01:24:10,700 --> 01:24:11,279
for you.
288
01:24:11,280 --> 01:24:12,360
The Chinese, too.
289
01:24:12,900 --> 01:24:15,580
Tell Tony I'm coming in, but to stay the
hell out of my way.
290
01:24:16,660 --> 01:24:21,060
He's coming in now, and stay the hell
out of his way, you snotty, pencil
291
01:24:21,060 --> 01:24:22,400
-pushing, arrogant prick.
292
01:24:22,940 --> 01:24:23,940
Nice touch.
293
01:24:24,460 --> 01:24:29,360
Thank you. It's about our... Jack, I
always thought you loved your family.
294
01:24:29,880 --> 01:24:32,540
At least what's left of it. Don't push
it, Nina.
295
01:24:33,120 --> 01:24:35,420
I don't need another reason to put a
bullet in your brain.
296
01:24:35,680 --> 01:24:39,620
If you don't do what I tell you to,
you're going to get one anyway.
297
01:24:39,860 --> 01:24:43,900
Touch one hair on my daughter's head and
I will make you die with more pain than
298
01:24:43,900 --> 01:24:45,120
you have ever imagined.
299
01:24:45,640 --> 01:24:46,640
He's pissed.
300
01:24:47,220 --> 01:24:48,300
Sweet talker.
301
01:24:49,640 --> 01:24:50,940
I haven't hurt her yet.
302
01:24:52,460 --> 01:24:55,860
You know the little game we used to play
with my wet panties?
303
01:24:57,500 --> 01:24:58,680
Ken's playing it now.
304
01:24:59,280 --> 01:25:00,580
What do you want?
305
01:25:01,870 --> 01:25:05,450
I want you out of the way so I can
finish my business with Palmer.
306
01:25:05,830 --> 01:25:10,510
Head to Vegas, and I'll give you
instructions to find your little
307
01:25:10,510 --> 01:25:11,510
offspring there.
308
01:25:11,750 --> 01:25:12,750
That's kind of hot.
309
01:25:14,210 --> 01:25:15,210
Sorry.
310
01:25:20,690 --> 01:25:23,430
That's not going to save you now, is it?
311
01:25:26,170 --> 01:25:28,230
Talk to me, Tony.
312
01:25:28,990 --> 01:25:29,990
Throttle back here.
313
01:25:30,190 --> 01:25:32,070
You can't just barge in here and start
throwing your weight around.
314
01:25:33,310 --> 01:25:35,650
Showing off for your wife isn't going to
make your dick any bigger.
315
01:25:36,590 --> 01:25:37,509
It might.
316
01:25:37,510 --> 01:25:38,510
Shut up.
317
01:25:38,830 --> 01:25:39,830
Damn it.
318
01:25:43,490 --> 01:25:45,170
This is Kim we're talking about.
319
01:25:46,990 --> 01:25:48,950
You're too close to this, Jack.
320
01:25:49,770 --> 01:25:50,769
Michelle's right.
321
01:25:50,770 --> 01:25:51,770
You're a liability.
322
01:25:51,990 --> 01:25:53,090
What's your primary objective?
323
01:25:54,030 --> 01:25:57,350
You do not want to go down this road
with me, Tony. Trust me.
324
01:26:00,390 --> 01:26:04,290
Just because you two fell for the same
traitorous skank doesn't mean you need
325
01:26:04,290 --> 01:26:05,430
take it out on each other.
326
01:26:06,790 --> 01:26:07,790
Fine.
327
01:26:08,070 --> 01:26:10,110
Just don't come to me when this blows up
in your face.
328
01:26:10,550 --> 01:26:11,550
Alright?
329
01:26:18,110 --> 01:26:19,470
No, that's what she said.
330
01:26:20,630 --> 01:26:21,650
Show me what you've got.
331
01:26:22,110 --> 01:26:23,230
Vegas was the key.
332
01:26:23,550 --> 01:26:27,990
Here she is photographed with Ron Jeremy
at a convention two years ago. I
333
01:26:27,990 --> 01:26:30,420
remember. She was doing blowbangs
undercover.
334
01:26:31,180 --> 01:26:33,320
Went by the name of Flip Shagwell.
335
01:26:34,000 --> 01:26:35,220
Posed as a British girl.
336
01:26:36,060 --> 01:26:37,060
Ta -da.
337
01:26:37,840 --> 01:26:39,860
Yeah, it's thin, but it's all we got.
338
01:26:40,440 --> 01:26:41,440
Bring him in.
339
01:26:41,840 --> 01:26:42,840
He's already here.
340
01:26:43,540 --> 01:26:44,680
Interrogation room number two.
341
01:26:47,040 --> 01:26:48,060
Hold my mirth.
342
01:26:48,520 --> 01:26:49,900
I'm gonna have a talk with him.
343
01:26:50,160 --> 01:26:51,500
A man to hedgehog.
344
01:26:52,500 --> 01:26:53,500
This way.
345
01:27:03,650 --> 01:27:04,650
What's going on?
346
01:27:04,850 --> 01:27:07,410
Who are you people? Can I call my
lawyer?
347
01:27:07,790 --> 01:27:09,410
You'd do better calling a priest.
348
01:27:09,690 --> 01:27:11,370
I'm Jewish, jackass.
349
01:27:12,290 --> 01:27:13,510
And a bishop, whatever.
350
01:27:14,650 --> 01:27:20,470
Point is, you're going to tell me
everything that I want to know about
351
01:27:20,470 --> 01:27:25,350
Myers, or I'm going to hurt you, and
nobody is going to be able to stop me.
352
01:27:26,730 --> 01:27:27,790
Okay, Nina Myers.
353
01:27:28,070 --> 01:27:28,849
Is she an actress?
354
01:27:28,850 --> 01:27:31,810
Does she have an agent, a manager? Does
she do anal? You're going to tell me
355
01:27:31,810 --> 01:27:35,370
everything that I want to know or my
voice is going to become very
356
01:27:35,750 --> 01:27:37,190
Your voice already is very unpleasant.
357
01:27:37,570 --> 01:27:41,070
Look, you know who the fuck I know. I
hang out at the Rainbow Barn Grill. I
358
01:27:41,070 --> 01:27:45,010
rock stars. I fuck 4 ,000 women. My name
is on bottles of rum and I can suck my
359
01:27:45,010 --> 01:27:46,010
own dick.
360
01:27:46,870 --> 01:27:47,870
Something like that.
361
01:27:48,230 --> 01:27:53,830
You probably don't think that I can take
this length of towel and stick it down
362
01:27:53,830 --> 01:27:54,830
your throat.
363
01:28:13,870 --> 01:28:18,130
I'd like to tell you that I forgive you
for being all hung up on that psychotic,
364
01:28:18,190 --> 01:28:20,510
murdering double agent.
365
01:28:21,450 --> 01:28:23,350
But, I'd be lying.
366
01:28:24,130 --> 01:28:26,370
I'm not hung up on Nia Myers, right?
367
01:28:26,930 --> 01:28:28,790
We just had dinner, that's all.
368
01:28:29,410 --> 01:28:32,470
I don't know why no one will believe me
when nothing happened.
369
01:28:33,590 --> 01:28:38,330
Because if I had gotten my hands on that
woman, I would have screwed her until
370
01:28:38,330 --> 01:28:39,430
her eyes changed color.
371
01:28:48,430 --> 01:28:49,430
Did the hedgehog talk?
372
01:28:49,830 --> 01:28:51,470
Of course he did. It's Jack.
373
01:28:53,550 --> 01:28:56,550
Gave him some address of the house that
they shoot porn at in the valley.
374
01:28:57,750 --> 01:28:59,150
Well, I hope he makes it in time.
375
01:29:01,110 --> 01:29:03,990
You know, I was unfairly harsh to you
earlier today.
376
01:29:04,250 --> 01:29:05,530
I didn't mean anything by it.
377
01:29:06,870 --> 01:29:07,870
All right.
378
01:29:08,530 --> 01:29:09,530
Apology accepted.
379
01:29:09,850 --> 01:29:11,290
It wasn't an apology.
380
01:29:11,630 --> 01:29:13,070
Just an observation.
381
01:29:20,750 --> 01:29:21,750
Drop it, Nina.
382
01:29:23,150 --> 01:29:24,910
I knew you wouldn't keep your word.
383
01:29:25,310 --> 01:29:26,310
I knew you knew.
384
01:29:26,790 --> 01:29:28,470
I knew you knew I knew.
385
01:29:30,350 --> 01:29:31,350
Damn it.
386
01:29:34,430 --> 01:29:37,050
Of course they are.
387
01:29:38,250 --> 01:29:39,250
You kept.
388
01:29:39,750 --> 01:29:41,830
For this moment, right here.
389
01:29:42,730 --> 01:29:43,930
That's sick.
390
01:29:44,970 --> 01:29:46,170
You love it.
391
01:29:46,570 --> 01:29:50,640
I may have loved fucking you, Nina, but
it doesn't mean I... I'm gonna love
392
01:29:50,640 --> 01:29:51,640
killing you!
393
01:29:52,740 --> 01:29:55,220
Make one sound and I'll rip your tongue
out of your mouth.
394
01:29:55,500 --> 01:29:58,220
There are people dying in this great
country and I need answers.
395
01:29:58,720 --> 01:30:01,220
Are you gonna give them to me or am I
gonna have to start hurting you?
396
01:30:02,880 --> 01:30:04,360
You're hurting me now.
397
01:30:04,700 --> 01:30:05,700
I'm not.
398
01:30:23,020 --> 01:30:24,260
You hit like a girl.
399
01:30:24,920 --> 01:30:28,260
When I'm done with you, you're going to
wish that you felt this good again.
400
01:30:31,100 --> 01:30:32,120
Promises, promises.
401
01:30:33,400 --> 01:30:36,840
Oh, Jack, why do you take everything so
personal?
402
01:30:38,760 --> 01:30:41,080
You're so pretty personal when you
killed my wife.
403
01:30:41,940 --> 01:30:43,280
I'm going to need a hack doll.
404
01:30:43,680 --> 01:30:45,060
It's all calmed down, right?
405
01:30:45,300 --> 01:30:46,900
He has been pretty helpful so far.
406
01:30:47,140 --> 01:30:49,300
That's BS, Tony, and we're running out
of time.
407
01:30:50,670 --> 01:30:54,010
Just received intel that there's a
canister of nerve gas ready to blow up
408
01:30:54,010 --> 01:30:55,010
populated area.
409
01:30:55,490 --> 01:30:56,850
Where are the detonators?
410
01:30:58,250 --> 01:31:00,550
What detonators? The canister, then.
Whatever.
411
01:31:00,950 --> 01:31:02,450
You don't want to try me, Nina.
412
01:31:05,410 --> 01:31:06,309
You're right.
413
01:31:06,310 --> 01:31:07,310
I've tried you.
414
01:31:07,570 --> 01:31:11,150
I prefer something with a little bit
more... spice.
415
01:31:14,410 --> 01:31:15,590
What are you talking about?
416
01:31:16,450 --> 01:31:18,550
Belly. You want the nerve gas?
417
01:31:20,330 --> 01:31:25,030
Fine. I want full immunity, presidential
pardon, and ten million dollars in
418
01:31:25,030 --> 01:31:26,030
cash.
419
01:31:27,650 --> 01:31:28,650
And a good lay.
420
01:31:31,370 --> 01:31:32,370
You're insane.
421
01:31:32,890 --> 01:31:34,030
It's never gonna happen.
422
01:31:36,030 --> 01:31:37,290
Then, poof!
423
01:31:37,990 --> 01:31:39,290
Jack, let me talk to you.
424
01:31:39,990 --> 01:31:42,930
Don't let her get to you. Let me handle
this.
425
01:31:43,330 --> 01:31:44,550
Tony, you don't understand.
426
01:31:45,550 --> 01:31:47,670
She's a sexual destroyer of the world.
427
01:31:48,520 --> 01:31:51,120
And her mouth is like a wet vacuum.
428
01:32:05,640 --> 01:32:06,640
Jack,
429
01:32:08,120 --> 01:32:09,300
Chloe's asking for you.
430
01:32:09,560 --> 01:32:10,398
Not now.
431
01:32:10,400 --> 01:32:11,480
She says it's urgent.
432
01:32:13,480 --> 01:32:14,480
Damn it!
433
01:32:26,280 --> 01:32:27,280
Are we still negotiating?
434
01:32:35,100 --> 01:32:36,580
I think I found the bomb.
435
01:32:36,820 --> 01:32:37,820
What bomb?
436
01:32:37,880 --> 01:32:38,880
The nerve gas.
437
01:32:38,960 --> 01:32:43,220
Whatever. I pulled up the GPS info off
her phone and I triangulated the
438
01:32:43,220 --> 01:32:46,120
coordinates with the whereabouts of the
last two days.
439
01:32:47,800 --> 01:32:51,420
Looks like she rented a truck and...
Send the coordinates to my PDA.
440
01:32:52,200 --> 01:32:53,200
Yes, Jack.
441
01:33:28,210 --> 01:33:29,290
So good.
442
01:34:25,370 --> 01:34:30,890
Michelle, we were just discussing the
negotiation protocol.
443
01:34:33,010 --> 01:34:34,610
Good cop?
444
01:34:54,360 --> 01:34:56,300
That was so good.
445
01:35:11,120 --> 01:35:12,300
Do you like to play?
446
01:35:13,380 --> 01:35:15,080
Oh, I like to share too.
447
01:36:28,910 --> 01:36:29,910
Oh.
448
01:37:29,160 --> 01:37:30,160
I can live on this day.
449
01:38:06,990 --> 01:38:07,990
Yeah.
450
01:48:59,920 --> 01:49:00,920
It's fucking good.
451
01:52:15,560 --> 01:52:16,560
Sophia, talk to me.
452
01:52:16,940 --> 01:52:17,940
It would be big.
453
01:52:18,180 --> 01:52:20,320
Is there a dumpster? Check the dumpster.
454
01:52:26,880 --> 01:52:27,880
Got it.
455
01:52:28,240 --> 01:52:29,300
I'm going to put you on speaker.
456
01:52:37,880 --> 01:52:39,580
Damn it. There's only a minute left.
457
01:52:39,960 --> 01:52:42,440
I'm looking at the diagrams now. Is
there a red wire?
458
01:52:42,920 --> 01:52:43,920
Yes, red.
459
01:52:43,940 --> 01:52:45,360
Okay. Don't cut that one.
460
01:52:45,640 --> 01:52:46,640
It's useless.
461
01:52:46,960 --> 01:52:49,940
Actually, I don't even know why they put
that there. Chloe!
462
01:52:50,440 --> 01:52:51,438
Hold on.
463
01:52:51,440 --> 01:52:52,820
I'm downloading new schematics.
464
01:52:54,100 --> 01:52:55,680
Damn it! We're running out of time!
465
01:52:56,400 --> 01:52:57,660
Okay. White wire.
466
01:52:58,460 --> 01:52:59,438
There's three!
467
01:52:59,440 --> 01:53:03,700
Well, yeah. If you had let me finish my
story, you would know that during the
468
01:53:03,700 --> 01:53:09,220
Pentagon crisis, when I was still at CTU
Washington, you defused a bomb that not
469
01:53:09,220 --> 01:53:13,660
only had a red wire that was useless,
But it also has three white wires, which
470
01:53:13,660 --> 01:53:14,660
is highly unusual.
471
01:53:14,860 --> 01:53:18,840
I remember one day talking about it with
my ex -husband when we were watching a
472
01:53:18,840 --> 01:53:20,980
really boring movie and... Chloe!
473
01:53:21,580 --> 01:53:23,580
Fine. Is there a black wire?
474
01:53:23,800 --> 01:53:24,539
Yes, black.
475
01:53:24,540 --> 01:53:25,358
Cut it.
476
01:53:25,360 --> 01:53:26,360
Okay.
477
01:53:35,140 --> 01:53:36,760
Thanks, Chloe. You're the best.
478
01:53:37,680 --> 01:53:41,240
No social skills whatsoever, but the
best.
479
01:53:41,720 --> 01:53:43,200
I know. And whatever.
480
01:53:43,980 --> 01:53:48,280
Jack, Nina gave up the position of the
nerve gap. I just neutralized it. We
481
01:53:48,280 --> 01:53:50,200
know. Whatever you do, do not let her
go.
482
01:53:50,600 --> 01:53:51,680
It's too late, Jack.
483
01:53:52,500 --> 01:53:53,540
What? What?
484
01:53:53,780 --> 01:53:54,780
She's gone.
485
01:53:54,820 --> 01:53:59,380
This was the president's room, where the
tenorism did it to keep her out of the
486
01:53:59,380 --> 01:54:00,380
book.
487
01:54:03,480 --> 01:54:05,020
It's all over.
488
01:54:06,080 --> 01:54:07,080
I'm not.
489
01:54:24,810 --> 01:54:27,010
I cannot believe you just let her go.
490
01:54:27,590 --> 01:54:29,970
It was the president's call, Chloe.
Alright?
491
01:54:30,930 --> 01:54:32,970
Palmer is supposed to be Jack's friend.
492
01:54:33,450 --> 01:54:34,710
This is business, Chloe.
493
01:54:35,430 --> 01:54:36,670
Jack will get over it.
494
01:54:37,010 --> 01:54:38,250
But I won't.
495
01:54:43,390 --> 01:54:47,010
I will never understand her loyalty to
Jack Fowler.
496
01:54:47,730 --> 01:54:50,050
He's supposed to be... Jack and Chloe?
497
01:54:50,470 --> 01:54:51,470
None of this.
498
01:54:52,070 --> 01:54:53,410
I think he's a lesbian.
499
01:55:20,530 --> 01:55:22,590
Now I'm done talking to you.
500
01:55:22,810 --> 01:55:24,130
You've read my file.
501
01:55:25,110 --> 01:55:27,720
First... I'm going to move to your
right.
502
01:55:28,360 --> 01:55:29,380
I'm going to take it.
503
01:55:29,820 --> 01:55:34,080
And then I'm going to go to your left
side. And I'm going to take that out
504
01:55:35,020 --> 01:55:36,620
And then I'm going to go to work.
505
01:55:36,900 --> 01:55:40,400
And I'm going to keep working on you
until I get the information that I need.
506
01:55:40,740 --> 01:55:41,740
Got that?
507
01:55:41,860 --> 01:55:43,320
Do you understand me?
508
01:55:46,460 --> 01:55:47,460
Wasting your time.
509
01:56:04,720 --> 01:56:06,140
You better trust me.
510
01:56:06,740 --> 01:56:11,820
I'm going to torture you until you give
me the info I need for my spider web.
511
01:56:14,140 --> 01:56:15,780
You're going to give up the info.
512
01:56:18,220 --> 01:56:20,100
After I pick this up.
513
01:56:26,280 --> 01:56:27,560
After I untie that one.
514
01:56:37,360 --> 01:56:41,220
Now you're going to tell me what I need,
or else I'm going to do something
515
01:56:41,220 --> 01:56:42,540
really drastic.
516
01:56:42,760 --> 01:56:43,760
Like what?
517
01:56:46,940 --> 01:56:47,940
Stuff.
518
01:56:50,200 --> 01:56:51,740
Interrogation stuff, damn it!
519
01:58:15,800 --> 01:58:18,260
You think I'll break?
520
01:58:33,969 --> 01:58:36,270
You better tell me what you want.
521
01:58:38,850 --> 01:58:40,090
Or else...
522
01:58:40,090 --> 01:58:49,550
I'll
523
01:58:49,550 --> 01:58:50,970
get the answers out of you.
524
01:58:52,290 --> 01:58:53,710
You'll get something out of me.
525
01:59:14,750 --> 01:59:16,230
It's gonna take more than this.
526
01:59:24,850 --> 01:59:28,490
I'll do whatever I can to get the
answers out of you.
527
01:59:30,630 --> 01:59:32,210
It's gonna come with a big price.
528
01:59:34,230 --> 01:59:36,770
I don't know what that means, but okay.
529
01:59:53,890 --> 01:59:56,050
You expect me to talk?
530
02:00:07,630 --> 02:00:09,810
Keep talking. Keep fucking talking.
531
02:00:15,750 --> 02:00:18,750
Damn it.
532
02:00:47,530 --> 02:00:48,530
far you're willing to go.
533
02:01:29,810 --> 02:01:32,610
Thank you.
534
02:02:29,379 --> 02:02:31,580
It cost you more than this.
535
02:02:36,880 --> 02:02:40,140
It cost you that secret safe place
between your leg.
536
02:02:42,120 --> 02:02:46,120
You'll never get to my secret safe bay.
537
02:03:13,200 --> 02:03:14,200
I feel myself weakening.
538
02:03:14,700 --> 02:03:15,980
You got skills.
539
02:03:27,160 --> 02:03:30,380
I learned my interrogation skills from
the best.
540
02:03:32,020 --> 02:03:38,100
Oh, fuck.
541
02:04:00,840 --> 02:04:01,840
You got me?
542
02:04:02,120 --> 02:04:03,300
Don't you fucking turn me on.
543
02:04:37,380 --> 02:04:38,780
you
544
02:05:05,000 --> 02:05:06,000
going to cost you this.
545
02:05:07,080 --> 02:05:11,780
You will have to pay that price.
546
02:09:55,150 --> 02:09:56,150
Thank you.
547
02:16:22,830 --> 02:16:23,830
for a code word.
548
02:16:23,930 --> 02:16:25,370
You always look for a fact.
549
02:17:12,360 --> 02:17:13,459
ways of making you come
550
02:22:32,520 --> 02:22:33,520
You want to come?
36424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.