All language subtitles for Unleashing Mr. Darcy [2016]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,770 --> 00:00:17,310
So young Princess Victoria was kept away
from other children.
2
00:00:18,610 --> 00:00:22,650
And this little King Charles Spaniel was
her favorite.
3
00:00:22,930 --> 00:00:27,090
His name was Dash, and she wrote in her
journal about how much he meant to her.
4
00:00:27,370 --> 00:00:33,950
Imagine growing up in a big castle,
alone most of the time, and then
5
00:00:33,950 --> 00:00:39,190
only 18 years old, you're crowned the
next Queen of England.
6
00:00:39,410 --> 00:00:41,570
Because that is your homework for
tonight.
7
00:00:42,200 --> 00:00:47,500
You will write a 300 -word journal entry
from the point of view of Queen
8
00:00:47,500 --> 00:00:49,240
Victoria in 1837.
9
00:00:50,460 --> 00:00:55,300
Okay, and extra credit if you include
Dash in your entry.
10
00:00:57,100 --> 00:00:58,140
Uh -uh, Joe.
11
00:00:59,000 --> 00:01:00,160
Sit back down, please.
12
00:01:01,180 --> 00:01:02,420
I have a lacrosse practice.
13
00:01:02,940 --> 00:01:04,260
We talked about this.
14
00:01:04,519 --> 00:01:07,380
You need a passing grade in order to
stay on the team.
15
00:01:09,080 --> 00:01:10,420
Go on to practice now, son.
16
00:01:11,340 --> 00:01:12,800
Oh, I'm sorry, Mr.
17
00:01:13,000 --> 00:01:16,640
Markham, but he wasn't dismissed yet.
Oh, I think the adults should be able to
18
00:01:16,640 --> 00:01:17,660
work this out now, don't you?
19
00:01:18,940 --> 00:01:23,720
Joe seems to have this idea that you
threatened to have him banned from the
20
00:01:23,720 --> 00:01:24,619
lacrosse team.
21
00:01:24,620 --> 00:01:26,900
Oh, of course I never said that.
22
00:01:27,220 --> 00:01:31,440
I offered extra help so he won't get
suspended from the team. You know they
23
00:01:31,440 --> 00:01:32,440
wouldn't suspend him.
24
00:01:33,020 --> 00:01:34,180
He's the best player on the team.
25
00:01:35,530 --> 00:01:41,430
Well, school rules say that a student
needs a passing grade in order to play
26
00:01:41,430 --> 00:01:42,430
sports.
27
00:01:42,990 --> 00:01:45,970
Well, Miss Scott, then you obviously
need to pass them.
28
00:01:47,490 --> 00:01:49,350
Joe needs to earn his grade.
29
00:01:50,970 --> 00:01:52,110
How much do you want?
30
00:01:54,630 --> 00:01:55,810
You can't be serious.
31
00:01:56,810 --> 00:01:59,070
People like you always have a price.
32
00:02:00,090 --> 00:02:01,090
How much is yours?
33
00:02:03,020 --> 00:02:05,380
The grades at the school are not for
sale.
34
00:02:06,900 --> 00:02:09,919
Do I need to remind you that my wife
sits on the board of this school?
35
00:02:10,259 --> 00:02:13,860
And I'm sure she would like the students
to receive the education they've paid
36
00:02:13,860 --> 00:02:16,240
for, especially her own son.
37
00:02:18,060 --> 00:02:20,300
You seem to be confused about how things
work here.
38
00:02:22,500 --> 00:02:23,500
You're going to learn.
39
00:02:24,180 --> 00:02:27,080
I promise you.
40
00:02:57,800 --> 00:02:59,080
How about you take me for a walk?
41
00:03:01,020 --> 00:03:02,020
Good girl.
42
00:03:03,400 --> 00:03:06,560
We are going to do so well at that show,
young lady.
43
00:03:26,890 --> 00:03:29,870
know if Joe's dad was trying to rattle
me or what.
44
00:03:30,110 --> 00:03:33,050
Oh, I'm sure he was just puffing out his
chest.
45
00:03:33,770 --> 00:03:35,330
What did you say his name was again?
46
00:03:35,670 --> 00:03:37,550
Grant Markham. I'll look him up.
47
00:03:38,590 --> 00:03:40,170
Mom, these invoices are ready.
48
00:03:40,770 --> 00:03:43,790
Lizzie, what in the world are you doing
to Bliss?
49
00:03:44,110 --> 00:03:45,110
Hand stacking.
50
00:03:45,310 --> 00:03:48,610
I have to teach her to hold this
position in different places around
51
00:03:48,610 --> 00:03:51,370
people, so we're ready for our big show
on Saturday.
52
00:03:51,830 --> 00:03:54,070
A dog show is no place to spend your
birthday.
53
00:03:54,350 --> 00:03:59,350
But the show... is so much fun, and it's
like a party.
54
00:03:59,730 --> 00:04:02,150
I want to invite the best man from the
Smith wedding.
55
00:04:02,530 --> 00:04:04,010
He's an investment banker.
56
00:04:04,310 --> 00:04:05,630
He is so handsome.
57
00:04:05,830 --> 00:04:07,410
Mom, you promised.
58
00:04:07,730 --> 00:04:09,710
No more trying to fix me up.
59
00:04:10,590 --> 00:04:12,030
I'm happy on my own.
60
00:04:12,350 --> 00:04:14,350
Oh, hey, there he is.
61
00:04:14,710 --> 00:04:16,110
Grant Markham.
62
00:04:16,410 --> 00:04:18,950
He is a lobbyist for Wall Street.
63
00:04:19,490 --> 00:04:20,490
Oh.
64
00:04:20,870 --> 00:04:23,290
Those guys really do like to get their
own way.
65
00:04:24,080 --> 00:04:25,820
You won't get his way this time.
66
00:04:26,300 --> 00:04:30,720
I'm suspended because Grant Markham
complained about me. That doesn't seem
67
00:04:30,720 --> 00:04:35,420
reasonable. It's a formality. Many
private schools do the same. It protects
68
00:04:35,420 --> 00:04:38,360
students and gives the board the chance
to investigate the complaint.
69
00:04:38,660 --> 00:04:40,220
Don't you want to know what really
happened?
70
00:04:40,500 --> 00:04:42,840
I don't want to get in the middle of the
heat that she said.
71
00:04:43,820 --> 00:04:45,480
That's what the investigation is for.
72
00:04:46,240 --> 00:04:49,420
Dr. Thurston, doesn't the truth matter?
73
00:04:49,880 --> 00:04:51,080
Of course it matters.
74
00:04:51,850 --> 00:04:54,490
And you're a good teacher, Elizabeth, if
students like you.
75
00:04:56,710 --> 00:04:58,150
Try to trust the process.
76
00:05:25,040 --> 00:05:28,760
All I know is if I'd been practically
laid off, I'd be at home in bed with a
77
00:05:28,760 --> 00:05:29,760
gallon of ice cream.
78
00:05:29,820 --> 00:05:31,120
This is where I want to be.
79
00:05:31,500 --> 00:05:33,920
With sweet, uncomplicated canines.
80
00:05:34,300 --> 00:05:38,060
Dogs don't care about money. They don't
try to manipulate people. They're just
81
00:05:38,060 --> 00:05:39,520
pure soul.
82
00:05:40,240 --> 00:05:43,100
And you can brush them and make them all
pretty.
83
00:05:45,900 --> 00:05:48,900
I'm going to go to the coffee place
around the corner. I will get you a
84
00:05:48,900 --> 00:05:49,900
latte.
85
00:05:50,520 --> 00:05:52,360
Okay, well, my group is in 20 minutes.
86
00:05:52,700 --> 00:05:53,700
I won't miss it.
87
00:05:54,140 --> 00:05:55,140
I promise.
88
00:05:55,280 --> 00:05:56,500
Good luck, Blaise.
89
00:05:57,800 --> 00:05:59,820
You don't need luck, do you?
90
00:06:00,100 --> 00:06:02,060
You know you are going to melt their
hearts.
91
00:06:13,600 --> 00:06:14,600
What's going on?
92
00:06:14,880 --> 00:06:15,880
New judge.
93
00:06:16,200 --> 00:06:18,280
We have no idea what to expect from him.
94
00:06:19,260 --> 00:06:20,260
Donovan Darcy.
95
00:06:21,200 --> 00:06:22,380
You haven't heard of him?
96
00:06:26,090 --> 00:06:27,090
Gabrielle? Lizzie!
97
00:06:27,410 --> 00:06:29,190
Oh, my gosh.
98
00:06:30,050 --> 00:06:34,890
What has it been, three or four years
now? Does my mother know you're in town?
99
00:06:34,990 --> 00:06:35,990
Not yet.
100
00:06:36,470 --> 00:06:38,350
I'm showing my terrier Rose today.
101
00:06:38,850 --> 00:06:43,110
I would have been showing Blossom, but
my handler broke her leg, poor thing.
102
00:06:43,110 --> 00:06:44,110
I'm so sorry.
103
00:06:44,510 --> 00:06:46,150
So, you know this judge?
104
00:06:46,630 --> 00:06:51,210
Yes, and you're lucky to get him. He's
one of the best judges in New York, when
105
00:06:51,210 --> 00:06:52,330
he has time, that is.
106
00:06:52,610 --> 00:06:54,170
He runs his own foundation.
107
00:06:54,730 --> 00:06:56,510
They give away millions every year.
108
00:06:56,930 --> 00:06:58,790
Oh, there he is now.
109
00:06:59,190 --> 00:07:03,690
Interesting that he's judging your group
today. He almost always judges the
110
00:07:03,690 --> 00:07:04,690
terriers at home.
111
00:07:05,850 --> 00:07:08,350
A sight to behold, isn't he?
112
00:07:15,930 --> 00:07:16,930
Liz?
113
00:07:46,800 --> 00:07:48,580
He's almost too pretty.
114
00:07:48,940 --> 00:07:51,500
Look how he's talking to those people.
115
00:07:51,780 --> 00:07:52,780
Up and back, please.
116
00:07:52,980 --> 00:07:55,040
He looks a little arrogant to me.
117
00:07:55,320 --> 00:07:57,240
You have no idea what he's saying.
118
00:07:57,660 --> 00:07:58,660
Give him a chance.
119
00:07:59,000 --> 00:08:00,460
Maybe he's super nice.
120
00:08:02,320 --> 00:08:03,320
Where's eight?
121
00:08:03,940 --> 00:08:04,940
Elizabeth,
122
00:08:06,280 --> 00:08:08,560
aren't you number eight? They've been
calling you.
123
00:08:08,780 --> 00:08:09,780
Oh.
124
00:08:21,250 --> 00:08:22,250
Great. You're late.
125
00:08:23,710 --> 00:08:24,710
Guilty.
126
00:08:24,990 --> 00:08:26,690
Does that mean you take off points?
127
00:08:27,030 --> 00:08:30,870
There's something that is preventing you
from entering the ring right now, or do
128
00:08:30,870 --> 00:08:32,630
I need to have an invitation engraved
for you?
129
00:08:34,169 --> 00:08:35,169
Sorry.
130
00:08:36,210 --> 00:08:37,289
On the platform, please.
131
00:08:47,110 --> 00:08:48,350
You're just so serious.
132
00:08:49,390 --> 00:08:51,130
I do take these responsibilities
seriously.
133
00:08:51,610 --> 00:08:53,570
Most handlers appreciate that.
134
00:08:54,470 --> 00:08:57,410
Most judges crack a smile now and then.
135
00:08:57,730 --> 00:09:00,330
I assume this is something that you
love.
136
00:09:01,930 --> 00:09:02,950
Up and back, please.
137
00:09:27,240 --> 00:09:28,240
Fine eyes.
138
00:09:28,440 --> 00:09:29,740
Shame about the freckles.
139
00:09:33,320 --> 00:09:34,940
I was referring to the dog.
140
00:09:38,240 --> 00:09:39,820
Thank you for clarifying.
141
00:09:42,900 --> 00:09:46,800
If you are confused about the way things
are done in the ring, I promise you'll
142
00:09:46,800 --> 00:09:47,800
learn.
143
00:09:53,770 --> 00:09:54,770
You did awesome.
144
00:09:54,930 --> 00:09:58,130
Or at least Blitz did. You looked like
you were yelling at the judge.
145
00:09:58,450 --> 00:10:00,290
You should have heard how he was talking
to me.
146
00:10:00,610 --> 00:10:02,850
He sounded like Grant Markham.
147
00:10:03,070 --> 00:10:05,210
I've always found Donovan rather
charming.
148
00:10:05,650 --> 00:10:08,510
He must have a different definition of
charming.
149
00:10:08,850 --> 00:10:11,350
Well, a cool, crisp charm, I admit.
150
00:10:12,190 --> 00:10:13,190
Final judging.
151
00:10:13,490 --> 00:10:15,590
Oh, time for the verdict.
152
00:10:34,540 --> 00:10:35,540
Our winner.
153
00:10:46,260 --> 00:10:47,440
Our reserve winner.
154
00:10:49,840 --> 00:10:51,120
We did it, girls.
155
00:10:51,340 --> 00:10:52,340
Yes.
156
00:10:58,420 --> 00:10:59,420
Thank you.
157
00:11:04,680 --> 00:11:09,180
I can't believe you're making me wear
this thing. That hat was my idea. I
158
00:11:09,180 --> 00:11:10,180
it out myself.
159
00:11:10,860 --> 00:11:13,820
You deserve a lot of the credit for that
ribbon, Lizzie.
160
00:11:14,140 --> 00:11:16,320
You handled bliss beautifully.
161
00:11:16,880 --> 00:11:18,080
Well, she makes it easy.
162
00:11:18,780 --> 00:11:19,780
Hmm.
163
00:11:21,080 --> 00:11:23,800
I want you to be my handler in New York.
164
00:11:24,260 --> 00:11:26,580
Your sister told me about your
suspension.
165
00:11:26,860 --> 00:11:31,600
You told her? Oh, please. Your mother is
one of my closest friends. You used to
166
00:11:31,600 --> 00:11:32,600
call me Auntie.
167
00:11:32,960 --> 00:11:34,440
You'll get no judgment from me.
168
00:11:35,040 --> 00:11:40,240
Now, my handler will be out for months,
and Rose is on track to make champion
169
00:11:40,240 --> 00:11:45,840
this year. If you come work for me, you
could have experience handling at big
170
00:11:45,840 --> 00:11:48,520
shows, and you could come and stay with
me in my brownstone.
171
00:11:49,420 --> 00:11:53,660
Thank you, truly. But I expect to go
back to work very soon.
172
00:11:54,500 --> 00:11:55,600
Let's drink to that.
173
00:11:55,840 --> 00:11:56,840
Oops,
174
00:11:57,820 --> 00:12:00,000
empty. I'll be right back.
175
00:12:00,680 --> 00:12:04,660
It is so good to see her. Mom is going
to flip. Totally.
176
00:12:05,480 --> 00:12:06,680
Thank you for being here.
177
00:12:08,100 --> 00:12:10,020
You're the best. Happy birthday.
178
00:12:10,240 --> 00:12:11,240
Thank you.
179
00:12:15,220 --> 00:12:16,220
Number eight.
180
00:12:18,580 --> 00:12:19,580
It's Elizabeth.
181
00:12:20,660 --> 00:12:21,660
Elizabeth Scott.
182
00:12:22,220 --> 00:12:26,260
I see birthday wishes are in order. Yep,
she's the big 3 -0 today.
183
00:12:26,620 --> 00:12:28,580
And she looks like she's having such
fun.
184
00:12:30,380 --> 00:12:32,500
You were supposed to wait for me.
185
00:12:33,660 --> 00:12:36,300
Allow me to introduce my sister, Zara.
186
00:12:36,520 --> 00:12:38,740
This is my sister, Jenna.
187
00:12:38,940 --> 00:12:41,780
You're not going to spend all day
talking again, are you?
188
00:12:42,800 --> 00:12:46,200
It's like he's the king and I'm the tiny
little minion.
189
00:12:47,160 --> 00:12:49,220
I'm sure that's exactly how he is.
190
00:12:51,460 --> 00:12:53,660
We will leave you to your celebration.
191
00:12:57,100 --> 00:13:00,560
You said that he was being rude, but you
were the one who was being rude just
192
00:13:00,560 --> 00:13:03,380
now. What do you mean? His own sister
thinks he's arrogant.
193
00:13:03,660 --> 00:13:04,720
She was teasing him.
194
00:13:23,500 --> 00:13:27,120
I mean, she won't let me set her up.
Maybe she'll let you set her up. Mom.
195
00:13:27,120 --> 00:13:31,480
so loud. Look at this face. She is
gorgeous.
196
00:13:32,460 --> 00:13:33,460
Look.
197
00:13:40,420 --> 00:13:44,640
I was glad to get your call. I didn't
think the investigation would go so
198
00:13:45,340 --> 00:13:46,900
Yes, they move quickly on this.
199
00:13:47,640 --> 00:13:49,920
So, will I be able to start back this
afternoon?
200
00:13:50,440 --> 00:13:51,440
I'm sorry, Elizabeth.
201
00:13:52,300 --> 00:13:53,980
You won't be returning to your
classroom.
202
00:13:55,340 --> 00:13:56,340
I don't understand.
203
00:13:56,880 --> 00:14:00,380
According to Grant Markham, you tried to
extort money from him for a passing
204
00:14:00,380 --> 00:14:01,299
grade for Joe.
205
00:14:01,300 --> 00:14:02,300
What?
206
00:14:03,300 --> 00:14:06,360
That's not true. It doesn't matter
whether I believe it.
207
00:14:07,540 --> 00:14:09,940
Mrs. Markham sits on the board and she
believes it.
208
00:14:11,080 --> 00:14:15,500
The board's voted to let you go for
violating the ethics code of your
209
00:14:16,800 --> 00:14:17,800
That's not right.
210
00:14:18,720 --> 00:14:20,940
Not just for me, but for my students.
211
00:14:21,760 --> 00:14:23,540
I think the media should hear about
this.
212
00:14:23,760 --> 00:14:26,960
Elizabeth, this isn't a public school.
It's private.
213
00:14:27,700 --> 00:14:29,140
Which means it's their world.
214
00:14:29,520 --> 00:14:32,400
Right or not, they're allowed to show
you the door.
215
00:14:32,800 --> 00:14:35,260
Can I at least say goodbye to my
students?
216
00:14:50,180 --> 00:14:51,740
Gabrielle? It's Elizabeth.
217
00:14:52,520 --> 00:14:55,660
Is that job offer as your handler still
open?
218
00:15:07,860 --> 00:15:08,860
We're here, Liz.
219
00:15:32,250 --> 00:15:38,770
Here we go, Liz!
220
00:15:40,850 --> 00:15:43,650
Lizzie! Welcome to New York!
221
00:16:05,040 --> 00:16:06,040
Aren't you adorable?
222
00:16:06,680 --> 00:16:07,700
Oh, yes.
223
00:16:08,600 --> 00:16:09,720
Yes, you are.
224
00:16:11,160 --> 00:16:13,440
Miss Scott, what a surprise.
225
00:16:15,560 --> 00:16:16,560
You.
226
00:16:18,800 --> 00:16:22,100
Mr. Darcy, I don't understand. What are
you doing here?
227
00:16:22,340 --> 00:16:26,300
You act as if I've invaded your
territory when you're invading mine.
228
00:16:26,300 --> 00:16:29,280
neighborhood. Can I help you with... I'm
fine.
229
00:16:29,680 --> 00:16:34,720
I thought you lived in an estate
somewhere not... Here.
230
00:16:35,460 --> 00:16:39,540
Well, my official address is in
Connecticut, where I grew up, but this
231
00:16:39,540 --> 00:16:40,540
I stay when I'm in the city.
232
00:16:40,840 --> 00:16:41,840
Oh.
233
00:16:42,040 --> 00:16:47,020
Of course, you have vacation homes,
probably in Hawaii or Europe.
234
00:16:47,340 --> 00:16:50,600
Do you ever get confused about where you
are when you wake up?
235
00:16:52,100 --> 00:16:53,360
Are you always this hostile?
236
00:16:54,700 --> 00:16:55,700
I'm sorry.
237
00:16:55,940 --> 00:16:59,720
We seem to rub each other in the wrong
way.
238
00:17:01,300 --> 00:17:03,180
Yeah, I suppose I can be abrasive.
239
00:17:03,930 --> 00:17:06,089
My good opinion, once lost is lost
forever.
240
00:17:07,050 --> 00:17:08,810
What does that mean exactly?
241
00:17:09,650 --> 00:17:10,650
Nothing.
242
00:17:11,290 --> 00:17:14,950
Well, we have the same taste in dogs.
Yes, this is Phineas.
243
00:17:15,349 --> 00:17:18,430
And I have another named Figgy just
inside over there who just gave us a new
244
00:17:18,430 --> 00:17:19,429
litter of pups.
245
00:17:19,430 --> 00:17:21,790
Wait, you live across the street?
246
00:17:23,390 --> 00:17:26,450
When I'm not confused about where I am
when I wake up, yes.
247
00:17:28,830 --> 00:17:32,010
I wonder why Gabrielle didn't tell me.
248
00:17:35,720 --> 00:17:36,920
Maybe you should ask her that.
249
00:17:42,420 --> 00:17:46,280
This weekend is the Mayfair show. It's a
beautiful venue.
250
00:17:46,660 --> 00:17:48,680
And we expect Rose to do very well.
251
00:17:48,940 --> 00:17:49,940
Don't we, darling?
252
00:17:49,960 --> 00:17:50,960
Yes, we do.
253
00:17:51,860 --> 00:17:53,760
Now we need to decide on what you're
going to wear.
254
00:17:56,780 --> 00:17:58,320
Lizzie. Lizzie.
255
00:17:59,400 --> 00:18:00,940
Earth to Elizabeth.
256
00:18:01,800 --> 00:18:02,800
Sorry.
257
00:18:03,120 --> 00:18:04,120
You were saying?
258
00:18:07,440 --> 00:18:11,260
Why don't you tell me that Donovan Darcy
lives across the street?
259
00:18:12,420 --> 00:18:16,100
Oh, so you've run into him already.
260
00:18:17,140 --> 00:18:22,940
I wonder, did sparks fly between the two
of you again? If you mean did we run
261
00:18:22,940 --> 00:18:25,940
into the wall of our mutual dislike,
yes.
262
00:18:26,420 --> 00:18:28,060
Donovan doesn't dislike you.
263
00:18:28,440 --> 00:18:31,200
I saw the way he looked at you at the
show in D .C.
264
00:18:31,520 --> 00:18:36,350
Yeah. He looked so far down his nose at
me, it must have given him vertigo.
265
00:18:36,370 --> 00:18:38,930
Believe me, this man wants nothing to do
with me.
266
00:18:46,170 --> 00:18:47,470
Zara! Hello!
267
00:18:47,890 --> 00:18:48,890
Hi!
268
00:18:49,310 --> 00:18:52,110
Donovan said I should invite you over to
see the new puppies.
269
00:18:52,450 --> 00:18:53,530
Oh, that's right.
270
00:18:53,750 --> 00:18:57,950
Figgy's had her new baby. Yeah, so he
said to come over at three tomorrow and
271
00:18:57,950 --> 00:18:59,990
that you should bring your house.
272
00:19:01,580 --> 00:19:02,620
He invited me?
273
00:19:02,880 --> 00:19:04,500
I'm sorry, you look familiar.
274
00:19:05,080 --> 00:19:07,340
I met you in Washington, D .C.
275
00:19:08,060 --> 00:19:09,060
Right,
276
00:19:09,840 --> 00:19:11,100
you were the one with no manners.
277
00:19:11,360 --> 00:19:13,240
Or at least that's what my brother said.
278
00:19:13,900 --> 00:19:17,440
Sorry, everyone tells me I have no
filter.
279
00:19:17,720 --> 00:19:22,020
One of the reasons why I love teenagers,
I teach high school.
280
00:19:22,500 --> 00:19:26,440
I like it when my students always let me
know where I stand with them.
281
00:19:26,840 --> 00:19:29,940
A high school teacher, wow. You must be
brave.
282
00:19:30,700 --> 00:19:31,700
Crazy.
283
00:19:31,940 --> 00:19:32,980
So I'll see you tomorrow?
284
00:19:33,220 --> 00:19:34,220
We'll be there.
285
00:19:35,040 --> 00:19:36,040
Bye.
286
00:19:37,300 --> 00:19:38,300
You see?
287
00:19:38,660 --> 00:19:41,500
I told you Donovan was interested in
seeing you again.
288
00:19:41,780 --> 00:19:44,300
Well, I have no desire to see him.
289
00:19:44,920 --> 00:19:47,480
But I will go for the Cavalier puppies.
290
00:19:48,680 --> 00:19:49,800
Whatever you say.
291
00:20:00,300 --> 00:20:01,440
Out of sight, out of mind.
292
00:20:03,520 --> 00:20:05,420
Oh, come here.
293
00:20:06,220 --> 00:20:08,720
Come here. Oh, that's a good girl.
294
00:20:10,220 --> 00:20:11,360
Hi, Rosie.
295
00:20:11,860 --> 00:20:13,700
Are you ready to be part of a team?
296
00:20:14,320 --> 00:20:16,480
Oh, that's a good girl.
297
00:20:21,160 --> 00:20:24,360
Hello, Lyma. Miss Farrow, always a
pleasure.
298
00:20:24,940 --> 00:20:27,880
Um, Mr. Darcy offers his apology.
299
00:20:28,100 --> 00:20:29,100
He couldn't be here.
300
00:20:29,340 --> 00:20:30,520
He had an unexpected meeting.
301
00:20:30,820 --> 00:20:34,020
But he told me to make sure you come in
and visit with the puppies.
302
00:20:34,520 --> 00:20:35,820
He's very proud of them.
303
00:20:36,360 --> 00:20:37,360
Come in.
304
00:20:43,160 --> 00:20:44,540
Please, this way.
305
00:20:46,080 --> 00:20:48,780
Oh, there are Figgy and her pups.
306
00:20:51,200 --> 00:20:52,200
Yes, and them.
307
00:20:53,440 --> 00:20:57,120
May I also present Mr.
308
00:20:57,520 --> 00:20:58,820
Darcy's aunt, Miss...
309
00:20:59,080 --> 00:21:03,520
Violet, don't we? Hello, Violet. And
Miss Felicity Robson, a friend of the
310
00:21:03,520 --> 00:21:08,000
family. Ladies, Miss Barrow and Miss...
Just Elizabeth.
311
00:21:10,340 --> 00:21:12,300
It's so nice to meet you.
312
00:21:14,680 --> 00:21:15,680
Is it?
313
00:21:18,240 --> 00:21:22,040
Shall I call Linus back to fetch you a
lint brush?
314
00:21:22,810 --> 00:21:27,690
I was working with Gabrielle's terrier
all morning. I thought we were just
315
00:21:27,690 --> 00:21:28,690
meeting puppies.
316
00:21:29,070 --> 00:21:30,570
And they are adorable.
317
00:21:31,850 --> 00:21:33,210
Donovan dotes on them.
318
00:21:33,510 --> 00:21:37,410
In all the years I've known him, he's
never gone so silly over a litter.
319
00:21:37,670 --> 00:21:39,050
That is saying something.
320
00:21:39,690 --> 00:21:43,350
Now, you have known Donovan since he
was, what, 16?
321
00:21:43,750 --> 00:21:44,810
And I was 14.
322
00:21:45,990 --> 00:21:48,970
My brother Henry is Donovan's best
friend.
323
00:21:49,590 --> 00:21:55,250
And you always manage to find a way to
tag along on all of their escapades. Oh,
324
00:21:55,250 --> 00:21:59,950
yeah. Annoying little sisters tag along
whether they're wanted or not. I know. I
325
00:21:59,950 --> 00:22:00,950
have two.
326
00:22:03,690 --> 00:22:06,470
What were you saying about little
sisters?
327
00:22:06,730 --> 00:22:11,950
How awesome they are. Hey, Zara. I have
fallen in love with your puppy. Aren't
328
00:22:11,950 --> 00:22:14,750
they just the cutest things in the whole
entire world?
329
00:22:15,510 --> 00:22:18,610
Where's Donovan? I need him to help me
with my history paper.
330
00:22:19,160 --> 00:22:20,620
Oh, he had to leave, darling.
331
00:22:21,040 --> 00:22:22,040
Foundation business.
332
00:22:26,200 --> 00:22:29,780
I'd be happy to help you, Zara. This is
not your place.
333
00:22:30,700 --> 00:22:32,480
Zara, Felicity will help you.
334
00:22:32,980 --> 00:22:36,160
But Elizabeth is an actual teacher.
335
00:22:37,060 --> 00:22:39,680
I took plenty of history classes in
college.
336
00:22:40,220 --> 00:22:41,920
Come, show me where you're stuck.
337
00:22:44,160 --> 00:22:45,660
Nice to meet you, Elizabeth.
338
00:22:47,380 --> 00:22:48,380
Isn't she lovely?
339
00:22:49,160 --> 00:22:50,980
I've always been impressed with her.
340
00:22:51,980 --> 00:22:54,320
She tried hard to be there for Zara.
341
00:22:54,740 --> 00:22:59,300
After all, she's going to be Zara's
sister -in -law very soon.
342
00:23:02,020 --> 00:23:04,760
Come to mama.
343
00:23:07,920 --> 00:23:09,700
There's my little precious baby.
344
00:23:12,460 --> 00:23:13,460
Admit it.
345
00:23:13,700 --> 00:23:17,660
Donovan Darcy wants nothing to do with
me. He wasn't even there.
346
00:23:18,120 --> 00:23:19,380
Plus, he's practically engaged.
347
00:23:19,920 --> 00:23:24,460
I'm sure if he wanted to marry Felicity,
he would have proposed ages ago.
348
00:23:24,660 --> 00:23:26,100
You're just like my mother.
349
00:23:26,320 --> 00:23:27,540
Can't admit when you're wrong.
350
00:23:31,660 --> 00:23:33,000
Isn't it a beautiful night?
351
00:23:34,060 --> 00:23:35,060
Yeah.
352
00:23:54,860 --> 00:23:56,720
Look at that. Look at that, Cliff.
353
00:24:02,880 --> 00:24:03,880
Number eight.
354
00:24:04,280 --> 00:24:05,840
Pleasant evening for a walk, isn't it?
355
00:24:12,260 --> 00:24:19,240
You scrunch,
356
00:24:19,320 --> 00:24:20,320
and then you pluck.
357
00:24:20,620 --> 00:24:22,880
We strip it in the direction that the
hair grows.
358
00:24:26,570 --> 00:24:29,630
You should see her at the shows. She
loves the judges' attention.
359
00:24:30,190 --> 00:24:32,690
Which today will be Donovan Darcy.
360
00:24:33,970 --> 00:24:36,770
You sure he can take time out of his
busy schedule?
361
00:24:38,310 --> 00:24:41,850
I saw that jealous glint in your eye
when you saw that picture of him with
362
00:24:41,850 --> 00:24:45,950
Felicity. I just felt bad for the trees
that died to print a photo of him
363
00:24:45,950 --> 00:24:47,010
arriving at a party.
364
00:24:47,210 --> 00:24:50,430
It was a charity gala. He had to go. Of
course.
365
00:24:50,830 --> 00:24:53,890
And he had to be in the gossip pages of
the paper, too.
366
00:24:55,340 --> 00:24:59,340
museums and hospitals all over New York
have Darcy Wing.
367
00:24:59,720 --> 00:25:03,900
He's been to the White House to advise
the president on philanthropy.
368
00:25:04,420 --> 00:25:08,060
Of course the papers have to keep up
with him. The White House?
369
00:25:08,280 --> 00:25:09,280
Mm -hmm.
370
00:25:23,820 --> 00:25:26,800
It doesn't start until next week. I've
got to come early and hang out with you.
371
00:25:26,960 --> 00:25:27,960
Oh, I'm so glad.
372
00:25:28,340 --> 00:25:30,100
But you know where we'll be hanging out,
don't you?
373
00:25:42,860 --> 00:25:45,200
This is it. This is the big show.
374
00:25:45,540 --> 00:25:46,820
There's a lot of people here.
375
00:25:47,020 --> 00:25:50,700
I wish I brought pom -poms. I could be
head cheerleader for Team Rosenblatt.
376
00:26:15,820 --> 00:26:18,680
I just saw a woman putting a wig on a
dog.
377
00:26:19,140 --> 00:26:20,140
That's cheating.
378
00:26:20,620 --> 00:26:22,020
Hairpieces are against the rules.
379
00:26:22,380 --> 00:26:25,840
You're worried about cheating? It was a
dog with a wig.
380
00:26:26,320 --> 00:26:28,960
Seriously, this dog show stuff is not
normal.
381
00:26:29,640 --> 00:26:32,700
See? They're almost headed to the altar.
382
00:26:33,400 --> 00:26:36,280
Felicity sticks to Donovan Darcy like
glue.
383
00:26:38,220 --> 00:26:39,680
Felicity is here lying.
384
00:26:42,000 --> 00:26:45,820
Not that my nephew or our guests are any
of your concern.
385
00:26:53,360 --> 00:26:54,560
She gets to me.
386
00:26:55,740 --> 00:26:59,820
She owns five dogs showing here today,
and she seems to think that she's queen
387
00:26:59,820 --> 00:27:00,820
of the circuit.
388
00:27:02,000 --> 00:27:05,480
That's the woman you showed me in the
paper with Donovan. Yeah, that's
389
00:27:05,980 --> 00:27:10,000
Then why is he looking at Elizabeth
instead of his supposed girlfriend?
390
00:27:22,670 --> 00:27:23,670
My two judges.
391
00:27:23,850 --> 00:27:26,470
Oh, the other one is a provisional
judge.
392
00:27:26,730 --> 00:27:27,730
Donovan's training me.
393
00:27:33,510 --> 00:27:36,390
I know why Donovan wasn't there when you
came to see the puppies.
394
00:27:37,730 --> 00:27:41,390
Aunt Violet showed up and told Donovan
there was some big emergency at the
395
00:27:41,390 --> 00:27:43,190
foundation. She knew you were coming.
396
00:27:43,410 --> 00:27:44,510
How would she know that?
397
00:27:44,730 --> 00:27:47,210
Oh, she knows all kinds of stuff she
shouldn't know.
398
00:27:48,510 --> 00:27:50,570
Donovan thinks she has a spy in the
house.
399
00:27:54,280 --> 00:27:55,280
I better go.
400
00:27:56,320 --> 00:27:59,080
I still need help with my history paper.
Can I come over tomorrow?
401
00:27:59,360 --> 00:28:00,360
Of course.
402
00:28:03,560 --> 00:28:04,780
Number three, please.
403
00:28:07,140 --> 00:28:08,140
Good luck.
404
00:28:08,320 --> 00:28:09,320
Number three.
405
00:28:17,340 --> 00:28:18,340
Mr.
406
00:28:19,060 --> 00:28:20,620
Darcy? Mr. Cobb?
407
00:28:21,440 --> 00:28:22,440
Meet Mr. Bingley.
408
00:28:23,700 --> 00:28:24,780
Maybe see a dog on the platform.
409
00:28:53,000 --> 00:28:57,720
Her back should be slender and agile,
and her body the breadth of a man's
410
00:28:59,980 --> 00:29:02,980
She should also possess eyes full of
fire and intelligence.
411
00:29:03,860 --> 00:29:06,700
I don't know what you're doing. He's
quoting the breed standard of border
412
00:29:06,700 --> 00:29:07,700
terriers.
413
00:29:09,600 --> 00:29:10,840
Look forward to hearing more.
414
00:29:12,200 --> 00:29:15,960
Mr. Bingley, what does the standard say
about a border's temperament? I believe
415
00:29:15,960 --> 00:29:18,320
it says the dog should be sweet and
affectionate.
416
00:29:18,640 --> 00:29:19,880
Sweet and affectionate.
417
00:29:20,180 --> 00:29:21,180
Valuable qualities.
418
00:29:21,360 --> 00:29:23,910
Oh, I almost forgot. I'm worried about a
game for anything.
419
00:29:26,670 --> 00:29:28,290
Miss Scott, may we see your dog on the
dining back?
420
00:29:28,970 --> 00:29:30,210
You may, Mr. Darcy.
421
00:29:46,270 --> 00:29:47,410
Number 19.
422
00:29:47,850 --> 00:29:48,850
Thank you, Miss Scott.
423
00:30:01,710 --> 00:30:03,130
Now that was entertaining.
424
00:30:04,990 --> 00:30:06,370
I'm going to assume this isn't taken.
425
00:30:07,770 --> 00:30:08,770
Henry. Hi.
426
00:30:08,910 --> 00:30:10,550
Hi. Nice to meet you. What's your name?
427
00:30:11,230 --> 00:30:12,230
Jenna. Jenna.
428
00:30:13,070 --> 00:30:14,530
Lizzie, come meet Henry.
429
00:30:14,810 --> 00:30:16,130
This is my sister Elizabeth.
430
00:30:16,470 --> 00:30:18,370
Oh, Henry. Nice to meet you.
431
00:30:18,650 --> 00:30:20,630
You're Donovan Darcy's best friend.
432
00:30:21,390 --> 00:30:24,930
Yes. I can tell you all kinds of stories
of our teenaged hijinks.
433
00:30:25,550 --> 00:30:26,550
Hijinks?
434
00:30:26,770 --> 00:30:27,810
Donovan Darcy?
435
00:30:28,540 --> 00:30:32,220
So I hope you don't mind if I ask your
sister for a number. I'm planning to ask
436
00:30:32,220 --> 00:30:33,220
her out.
437
00:30:33,280 --> 00:30:34,960
Or you could ask me right now.
438
00:30:35,280 --> 00:30:36,219
How about tonight?
439
00:30:36,220 --> 00:30:37,580
I would love to. Great.
440
00:30:38,120 --> 00:30:42,220
I'm still going to need your number, so
would you put it in my phone?
441
00:30:43,720 --> 00:30:45,280
Darling brother, there you are.
442
00:30:46,160 --> 00:30:49,380
Hi. Hello, Elizabeth. Nice to see you
again.
443
00:30:50,760 --> 00:30:51,760
You know each other?
444
00:30:52,200 --> 00:30:55,540
Oh, yes. Elizabeth Scott. The one I met
at Donovan's house.
445
00:30:56,320 --> 00:30:57,320
Remember?
446
00:30:57,600 --> 00:30:59,140
Yes, I do.
447
00:31:00,080 --> 00:31:04,520
Well, it's a pleasure meeting both the
lovely Stratt sisters.
448
00:31:05,260 --> 00:31:08,140
See you tonight, Jenna. I suppose we're
leaving now.
449
00:31:11,200 --> 00:31:14,720
She talked to me as if she liked me.
450
00:31:15,080 --> 00:31:16,500
Maybe she does.
451
00:31:18,100 --> 00:31:19,280
Final judging.
452
00:31:19,620 --> 00:31:20,960
Oh, final judging.
453
00:31:21,340 --> 00:31:22,340
Look.
454
00:31:46,320 --> 00:31:47,320
Our winner.
455
00:31:54,560 --> 00:31:55,900
Our reserve winner.
456
00:31:57,960 --> 00:31:59,620
My girls took it all.
457
00:31:59,860 --> 00:32:00,860
Well done.
458
00:32:05,780 --> 00:32:07,220
Thank you, Mr. Darcy.
459
00:32:13,300 --> 00:32:15,360
Congratulations. Thank you.
460
00:32:33,680 --> 00:32:37,560
So this is what winning feels like. It's
so very sweet.
461
00:32:37,900 --> 00:32:39,740
I told you this is Rose's year.
462
00:32:39,940 --> 00:32:41,020
I keep forgetting.
463
00:32:41,240 --> 00:32:42,480
I brought your mail.
464
00:32:42,720 --> 00:32:44,420
Oh, there you go. I'm off.
465
00:32:44,800 --> 00:32:45,800
Don't wait up.
466
00:32:47,560 --> 00:32:50,020
I'm so glad Jenna's hit it off with
Henry.
467
00:32:50,520 --> 00:32:51,620
He's a catch, you know.
468
00:32:52,540 --> 00:32:54,780
Corporate lawyer, all that Robson money.
469
00:32:55,500 --> 00:32:58,460
Of course, not the same level as the
Darcy money, but still.
470
00:32:59,500 --> 00:33:00,500
You all right?
471
00:33:01,360 --> 00:33:03,640
It's a letter from Grant Markham's
lawyer.
472
00:33:03,980 --> 00:33:07,660
He's threatening to sue me for
fraudulent accusations against him.
473
00:33:08,600 --> 00:33:13,020
I said the truth about him, and now he's
going to ruin me? This is ridiculous.
474
00:33:17,300 --> 00:33:18,680
I'm going to go take a walk.
475
00:33:19,720 --> 00:33:20,720
Lizzie.
476
00:33:29,020 --> 00:33:30,020
Miss Scott.
477
00:33:31,660 --> 00:33:32,660
Glad I rented you.
478
00:33:34,040 --> 00:33:36,280
You don't have to say things that aren't
true.
479
00:33:36,680 --> 00:33:40,480
No, but I did want to apologize for not
being home when you came to see Figgy's
480
00:33:40,480 --> 00:33:41,480
puppies.
481
00:33:41,740 --> 00:33:45,340
My aunt showed up with some exaggerated
story.
482
00:33:46,540 --> 00:33:49,360
Sometimes it's a challenge to stay ahead
of her hidden agendas.
483
00:33:49,800 --> 00:33:50,800
I'm curious.
484
00:33:51,520 --> 00:33:53,860
Is that something you consider a real
problem?
485
00:33:54,480 --> 00:33:56,500
I suppose it depends on how you define
problem.
486
00:33:56,860 --> 00:34:00,500
How about poor, sick, oppressed, hungry?
487
00:34:01,420 --> 00:34:04,580
Just because those things are not on my
list of problems does not mean my list
488
00:34:04,580 --> 00:34:05,580
is empty.
489
00:34:05,840 --> 00:34:08,280
I can't imagine what might be on your
list.
490
00:34:09,780 --> 00:34:16,080
I taught privileged children, and at any
hint of an issue, a parent would show
491
00:34:16,080 --> 00:34:20,100
up and make it go away, even if he made
the teacher go away.
492
00:34:23,080 --> 00:34:25,000
Are you crying?
493
00:34:25,320 --> 00:34:27,120
No, I'm not crying.
494
00:34:27,639 --> 00:34:30,400
I don't cry. Why would you think I was
crying?
495
00:34:31,179 --> 00:34:32,179
I'm not crying.
496
00:34:40,420 --> 00:34:42,780
Oh, I love seeing his name, Henry.
497
00:34:43,320 --> 00:34:45,080
He's just so amazing.
498
00:34:46,219 --> 00:34:47,980
I think he might be the one.
499
00:34:48,199 --> 00:34:50,000
You've only known him for a week.
500
00:34:50,400 --> 00:34:52,400
I knew after the first night.
501
00:34:52,699 --> 00:34:54,460
When you know, you know.
502
00:34:55,000 --> 00:34:57,560
It's always been so easy for you to fall
for someone.
503
00:34:58,220 --> 00:34:59,840
I wish I could be more like you.
504
00:35:00,600 --> 00:35:01,620
Oh, I think you fall.
505
00:35:02,160 --> 00:35:06,300
I think you just deny it to yourself,
like with Donovan.
506
00:35:06,540 --> 00:35:10,420
I have not fallen for Donovan, Darcy.
Quite the opposite.
507
00:35:10,640 --> 00:35:13,160
We bring out the worst in each other.
Not true.
508
00:35:13,420 --> 00:35:17,200
You've had a different kind of energy
since you met him. You mean dark and
509
00:35:17,200 --> 00:35:19,620
stormy? Like electrified.
510
00:35:20,420 --> 00:35:22,240
Why don't you just go for it?
511
00:35:22,440 --> 00:35:23,440
Just let go.
512
00:35:23,920 --> 00:35:26,180
It's an amazing thing to fall.
513
00:35:27,340 --> 00:35:28,760
Violet, can you tell us what you're
doing here?
514
00:35:29,130 --> 00:35:31,870
I'm ready to take a plunge, so I'm
looking for the right dress.
515
00:35:33,090 --> 00:35:35,910
Actually, I'm here with the lovely
Felicity Robson.
516
00:35:36,570 --> 00:35:39,010
She's on the lookout for the perfect
wedding dress.
517
00:35:58,670 --> 00:36:02,330
Would it be rude if I just walked up to
Felicity and asked if she was engaged to
518
00:36:02,330 --> 00:36:03,330
Donovan?
519
00:36:03,610 --> 00:36:06,130
Or maybe I could just ask Henry.
520
00:36:06,750 --> 00:36:08,330
She is welcome to him.
521
00:36:08,670 --> 00:36:12,410
Although she's much too nice for him.
She's warm and he's not.
522
00:36:15,390 --> 00:36:19,350
Yes, I heard what you said about
Donovan.
523
00:36:19,850 --> 00:36:22,850
And I want you to know that he's a
wonderful person.
524
00:36:23,190 --> 00:36:26,890
He's been a wonderful friend to me for
more years than I can count. Are you
525
00:36:26,890 --> 00:36:27,890
engaged?
526
00:36:29,440 --> 00:36:33,740
There's always been an understanding
between our families that one day we'll
527
00:36:33,740 --> 00:36:36,940
married. I trust Donovan to know the
right moment.
528
00:36:37,640 --> 00:36:40,080
And I plan to be ready when that moment
comes.
529
00:36:40,400 --> 00:36:41,400
Felicity.
530
00:36:45,220 --> 00:36:46,220
They're not engaged.
531
00:36:46,960 --> 00:36:47,960
I don't care.
532
00:36:50,760 --> 00:36:53,540
Okay. Yeah, yeah, I think I get it.
533
00:36:54,060 --> 00:36:56,360
Hey, you're awesome.
534
00:36:57,290 --> 00:36:59,750
Way better at homework help than
listening.
535
00:37:00,030 --> 00:37:01,270
At least she tried.
536
00:37:01,630 --> 00:37:06,450
Yeah, if you call her ignoring me while
she's on her phone, try. Well, why not
537
00:37:06,450 --> 00:37:07,690
give her the benefit of the doubt?
538
00:37:07,970 --> 00:37:10,170
Your aunt says she might be your sister
-in -law soon.
539
00:37:10,990 --> 00:37:12,330
Yeah, she wishes.
540
00:37:13,230 --> 00:37:14,610
Donovan's not gonna marry her.
541
00:37:15,790 --> 00:37:18,590
He yawns when he talks to her.
542
00:37:20,450 --> 00:37:22,170
Not like when he talks to you.
543
00:37:23,050 --> 00:37:24,290
He is wide awake.
544
00:37:25,230 --> 00:37:26,230
Sort of.
545
00:37:30,940 --> 00:37:36,640
electrified so when you're finished your
rough draft I'll help you edit it just
546
00:37:36,640 --> 00:37:39,920
watch it is going to be the best paper I
have ever written
547
00:38:03,560 --> 00:38:04,720
Do you think it's true?
548
00:38:05,260 --> 00:38:06,260
I don't know.
549
00:38:07,560 --> 00:38:08,560
Hello?
550
00:38:09,580 --> 00:38:10,580
Ladies!
551
00:38:11,620 --> 00:38:13,000
Hey! Hi.
552
00:38:15,720 --> 00:38:18,000
How did the homework help go? Good.
553
00:38:18,300 --> 00:38:19,740
Zara is very bright.
554
00:38:20,020 --> 00:38:23,300
I know. Thank goodness she has Donovan.
What do you mean?
555
00:38:24,100 --> 00:38:27,340
Well, he's raised her since their
parents died in a boating accident.
556
00:38:27,560 --> 00:38:28,560
You didn't know?
557
00:38:29,480 --> 00:38:30,580
No, I...
558
00:38:31,240 --> 00:38:35,160
I was wondering why she was living with
her brother, but he insisted upon
559
00:38:35,160 --> 00:38:36,160
raising her.
560
00:38:36,360 --> 00:38:38,520
He was only 21 and Zara was five.
561
00:38:39,140 --> 00:38:41,600
Henry said he could have had her shipped
off to relatives.
562
00:38:42,040 --> 00:38:46,600
Violet wanted to take her, but Darcy
wanted her to stay with him. He gave up
563
00:38:46,600 --> 00:38:49,300
the ordinary things guys do just so he
could be there for her.
564
00:38:49,760 --> 00:38:50,760
That's right.
565
00:38:52,060 --> 00:38:53,180
I had no idea.
566
00:38:55,280 --> 00:38:58,820
And I told him he had no problems.
567
00:39:10,040 --> 00:39:11,140
Violet made this happen.
568
00:39:11,860 --> 00:39:15,460
I'll bet you anything she called the
papers and they sent a photographer.
569
00:39:16,320 --> 00:39:18,120
Maybe I should fight fire with fire.
570
00:39:22,760 --> 00:39:28,020
Good morning. Good morning.
571
00:39:29,220 --> 00:39:33,620
I made an appointment for Rose and
Blossom at the pet spa this morning. We
572
00:39:33,620 --> 00:39:36,260
them all nice and pretty for the dog
show this weekend.
573
00:39:36,620 --> 00:39:38,460
And that is your mission for the day.
574
00:39:39,370 --> 00:39:44,010
But grooming them is my job. Oh, they
like a trip to the spa every now and
575
00:39:44,270 --> 00:39:46,330
But go on, or you'll be late.
576
00:39:56,210 --> 00:39:57,210
There she is.
577
00:39:57,510 --> 00:39:58,510
I'll just be a minute.
578
00:40:22,440 --> 00:40:23,440
Miss Scott.
579
00:40:23,760 --> 00:40:24,760
Hello.
580
00:40:25,820 --> 00:40:27,100
You can call me Elizabeth.
581
00:40:27,840 --> 00:40:32,960
Or Lizzie. I told Zara to call me
Lizzie. Elizabeth will do fine. It's
582
00:40:32,960 --> 00:40:35,500
Never mind. Why are you here?
583
00:40:35,780 --> 00:40:38,560
Oh, Gabrielle asked me to bring the
dogs.
584
00:40:39,340 --> 00:40:43,140
At the same time, she knows I come to
take Figgy every week.
585
00:40:44,900 --> 00:40:46,320
Gabrielle is trying to throw us
together.
586
00:40:46,540 --> 00:40:47,439
I'm sorry.
587
00:40:47,440 --> 00:40:49,260
I wouldn't have come had I known.
588
00:40:49,860 --> 00:40:51,000
I'm going to be leaving soon anyways.
589
00:40:51,600 --> 00:40:57,940
I wanted to... Thanks. Go ahead. I
wanted to apologize about what I said
590
00:40:57,940 --> 00:41:01,700
other day, about you having no real
problems.
591
00:41:02,480 --> 00:41:04,620
I was upset about other reasons.
592
00:41:05,160 --> 00:41:09,440
I didn't take it personally. I wanted to
thank you for helping Zara. She says
593
00:41:09,440 --> 00:41:10,279
you're a good teacher.
594
00:41:10,280 --> 00:41:15,120
She's a good student, who obviously
thinks you're the sun and the moon.
595
00:41:16,080 --> 00:41:19,900
I admire you for raising her.
596
00:41:20,750 --> 00:41:22,210
Even though you were young yourself?
597
00:41:22,650 --> 00:41:27,670
You should admire her. She carried me
through some difficult circumstances.
598
00:41:29,090 --> 00:41:33,490
I don't know why I think money protects
people from pain.
599
00:41:34,630 --> 00:41:36,910
Or you need to work.
600
00:41:37,550 --> 00:41:39,130
You imagine I don't work?
601
00:41:39,510 --> 00:41:42,890
Oh, I mean, other than counting your
money.
602
00:41:43,150 --> 00:41:46,330
Well, clearly you have no idea how hard
it is to count money. It takes days to
603
00:41:46,330 --> 00:41:48,970
get to a million. By the time you do,
you're so exhausted, you lose count. You
604
00:41:48,970 --> 00:41:49,970
have to start all over again.
605
00:41:50,090 --> 00:41:57,090
grueling work you know sometimes you're
almost charming i must not
606
00:41:57,090 --> 00:42:00,130
have heard you right you it sounded to
me like you said you find me charming
607
00:42:00,130 --> 00:42:02,270
almost not quite
608
00:42:02,270 --> 00:42:10,810
you're
609
00:42:10,810 --> 00:42:12,610
a mess you should see yourself
610
00:42:19,850 --> 00:42:21,510
refuses to wear her ribbon today.
611
00:42:21,790 --> 00:42:27,010
Oh, well that's because ribbons are for
little girls and Figgy is a mother.
612
00:42:27,130 --> 00:42:28,390
She's all grown up now.
613
00:42:28,910 --> 00:42:34,130
Well, it was almost a pleasure speaking
with you.
614
00:42:34,410 --> 00:42:35,410
Almost?
615
00:42:36,090 --> 00:42:37,090
Not quite.
616
00:42:38,770 --> 00:42:39,770
Come on, Figgy.
617
00:42:43,270 --> 00:42:44,450
We're back.
618
00:42:45,250 --> 00:42:47,430
The dogs look great.
619
00:42:47,670 --> 00:42:51,720
But you didn't really. want me to take
them there for that, did you?
620
00:42:51,960 --> 00:42:55,740
What are you talking about? You wanted
me to run into Darcy.
621
00:42:56,900 --> 00:42:58,640
I have no idea what you mean.
622
00:42:59,760 --> 00:43:00,760
Huh.
623
00:43:05,320 --> 00:43:06,320
Hmm.
624
00:43:11,720 --> 00:43:15,060
I don't know who you think you are.
Coming into my house with that trash.
625
00:43:16,220 --> 00:43:18,660
Accusing me of that. You need to leave.
626
00:43:18,970 --> 00:43:21,490
You need to apologize. I have no
intention.
627
00:43:21,730 --> 00:43:22,850
I'll do no such thing.
628
00:43:23,110 --> 00:43:25,210
I... Oh, here she is.
629
00:43:25,590 --> 00:43:27,390
Maybe she can explain herself.
630
00:43:28,930 --> 00:43:29,950
Explain what?
631
00:43:30,170 --> 00:43:31,170
This.
632
00:43:31,650 --> 00:43:32,650
Here.
633
00:43:33,110 --> 00:43:34,610
Let me read the headline.
634
00:43:36,210 --> 00:43:41,370
Donovan Darcy was spotted yesterday
canoodling with an unidentified female
635
00:43:41,370 --> 00:43:45,230
companion. Is his engagement to Felicity
Robson off?
636
00:43:45,950 --> 00:43:47,750
We weren't canoodling.
637
00:43:48,320 --> 00:43:53,380
Oh, yes, this is the 21st century, but
I'm fairly certain that a woman who
638
00:43:53,380 --> 00:43:57,120
to seduce another woman's man is still a
loathsome creature.
639
00:43:57,440 --> 00:43:59,360
Oh, step down off your high horse.
640
00:44:01,060 --> 00:44:03,840
Donovan hasn't put a ring on Felicity's
finger.
641
00:44:04,820 --> 00:44:06,640
That wasn't a seduction.
642
00:44:07,620 --> 00:44:12,720
If you don't stay away from my nephew, I
will personally make sure you regret
643
00:44:12,720 --> 00:44:13,720
it.
644
00:44:13,760 --> 00:44:16,820
Are you sure you know it's the 21st
century?
645
00:44:17,340 --> 00:44:23,300
Isn't a grown man allowed to choose who
he spends time with? Do you have any
646
00:44:23,300 --> 00:44:28,640
idea what an important role Donovan
plays as head of the family foundation?
647
00:44:29,660 --> 00:44:34,280
How many people he impacts, how
significant his every choice.
648
00:44:34,780 --> 00:44:40,240
The right wife will make him even more
effective in the world. But the wrong
649
00:44:40,240 --> 00:44:41,240
woman.
650
00:44:44,240 --> 00:44:46,680
I see no reason to continue this
conversation.
651
00:44:48,920 --> 00:44:49,920
Please go.
652
00:44:52,600 --> 00:44:54,820
I've said what needed to be said.
653
00:45:03,740 --> 00:45:05,100
This is a disaster.
654
00:45:05,900 --> 00:45:11,250
If the press tries to find out who I
am... Then this whole horrible mess with
655
00:45:11,250 --> 00:45:14,510
Grant Markham could be splashed all over
the paper tomorrow.
656
00:45:14,910 --> 00:45:17,830
And I might never be hired as a teacher
again.
657
00:45:18,850 --> 00:45:19,850
No.
658
00:45:20,150 --> 00:45:26,350
If cameras follow Donovan Darcy around,
I have to stay far, far away from him.
659
00:45:27,090 --> 00:45:28,570
That might be hard to do.
660
00:45:29,870 --> 00:45:32,150
The Western Country show is this
weekend.
661
00:45:33,790 --> 00:45:36,510
And Donovan is scheduled to judge the
Terriers.
662
00:45:47,660 --> 00:45:50,660
I feel like there's cameras everywhere
waiting to pounce.
663
00:45:51,300 --> 00:45:54,240
First, we're too far away from the city.
664
00:45:54,720 --> 00:45:57,480
Second, that photo from the other day,
it's old news.
665
00:45:57,860 --> 00:45:59,520
Everyone's on to the next bit of gossip.
666
00:46:00,280 --> 00:46:01,280
There's Felicity.
667
00:46:01,900 --> 00:46:03,200
I have to talk to her.
668
00:46:04,160 --> 00:46:05,540
But it's almost time to...
669
00:46:21,910 --> 00:46:23,650
Felicity, I want to explain.
670
00:46:24,010 --> 00:46:28,650
That photo in the paper of me and
your... Donovan?
671
00:46:29,830 --> 00:46:31,370
It gave the wrong impression.
672
00:46:32,110 --> 00:46:33,110
It's all right.
673
00:46:33,390 --> 00:46:36,230
I know Donovan, and I know he's very
loyal.
674
00:46:36,730 --> 00:46:39,410
I'm sure it was an innocent meeting. It
was.
675
00:46:40,230 --> 00:46:46,890
I wish it hadn't happened. I wish I
never had to be anywhere near Donovan
676
00:46:49,550 --> 00:46:50,550
Scott.
677
00:46:52,080 --> 00:46:53,120
I believe you're number one today.
678
00:46:55,200 --> 00:46:56,200
I am.
679
00:46:58,220 --> 00:47:01,580
I guess I'll, uh, go.
680
00:47:06,760 --> 00:47:10,780
How you can show your face here is
beyond me.
681
00:47:13,000 --> 00:47:14,000
And queen.
682
00:47:27,230 --> 00:47:29,210
Don't let that old dragon get to you.
683
00:47:29,550 --> 00:47:30,570
It's not just her.
684
00:47:31,270 --> 00:47:35,990
I don't belong in this world. The public
attention, the plot, the intrigue.
685
00:47:35,990 --> 00:47:36,990
Number one. It's me.
686
00:47:37,370 --> 00:47:38,370
Here I go.
687
00:47:58,090 --> 00:47:59,590
You act as if I've offended you.
688
00:48:00,430 --> 00:48:02,390
Didn't you see that picture of us in the
paper?
689
00:48:04,210 --> 00:48:06,630
I'd advise you to ignore those gossip
rags.
690
00:48:06,870 --> 00:48:10,670
Well, maybe you can ignore what people
think of you, but that is not a luxury I
691
00:48:10,670 --> 00:48:11,670
can afford.
692
00:48:11,730 --> 00:48:13,630
It's not a luxury. It's a choice.
693
00:48:13,890 --> 00:48:15,750
A choice you can make because you're
wealthy.
694
00:48:16,930 --> 00:48:17,990
What about my money?
695
00:48:18,490 --> 00:48:23,730
You, Elizabeth, are a snob. Do you want
me to tell you what I think you are? May
696
00:48:23,730 --> 00:48:25,330
I see your dog on the downer back,
please?
697
00:48:32,880 --> 00:48:37,580
I have never met a more maddening human
being than Donovan Darcy. You two are
698
00:48:37,580 --> 00:48:41,260
like Elizabeth Taylor and Richard
Burton, arguing so passionately.
699
00:48:41,800 --> 00:48:43,000
Final judging.
700
00:49:02,570 --> 00:49:03,570
Our reserve winner.
701
00:49:24,270 --> 00:49:25,670
What are you doing?
702
00:49:26,110 --> 00:49:28,590
People are whispering and staring.
703
00:49:29,260 --> 00:49:32,100
You making a fuss will only make them
whisper more.
704
00:49:43,720 --> 00:49:48,800
Ha -ha! Just one more win, and Rose will
have enough points to be an official
705
00:49:48,800 --> 00:49:49,800
champion.
706
00:49:51,080 --> 00:49:55,480
The circuit director. Ms. Barrow, I've
been informed of a conflict of interest
707
00:49:55,480 --> 00:49:58,310
in today's decision for Rose and the
Terrier Group. What?
708
00:49:58,630 --> 00:50:03,190
It appears our judge has been intimate
with the handler.
709
00:50:03,610 --> 00:50:08,230
I've informed him that there's been no
intimacy. Not even a little. Look, I'll
710
00:50:08,230 --> 00:50:11,010
allow today's decision to stand under
one condition.
711
00:50:11,450 --> 00:50:15,790
That Miss Scott no longer handles your
dogs when Mr. Darcy's judging terriers.
712
00:50:16,030 --> 00:50:18,250
But he's scheduled to judge the next
three shows.
713
00:50:18,590 --> 00:50:19,590
I'll recuse myself.
714
00:50:19,970 --> 00:50:21,750
I'm afraid that would put us in a fine.
715
00:50:22,190 --> 00:50:24,830
There's no use arguing, Gabrielle.
716
00:50:26,090 --> 00:50:28,350
This is Weston High School all over
again.
717
00:50:28,550 --> 00:50:30,730
I have no problem arguing against a bad
decision.
718
00:50:31,010 --> 00:50:32,130
This is his world.
719
00:50:33,030 --> 00:50:34,890
And he has the right to show me the
door.
720
00:50:35,310 --> 00:50:38,750
And I would rather leave if the truth is
besides the point.
721
00:50:45,230 --> 00:50:46,230
That went well.
722
00:50:51,130 --> 00:50:53,010
You'll have to find yourself another
handler.
723
00:50:53,839 --> 00:50:57,180
I've let you down, and I don't want to
impose on you any longer.
724
00:50:57,580 --> 00:50:59,500
I'm going to pack when I... No, this is
my fault.
725
00:51:01,340 --> 00:51:07,280
I didn't just send you to the dog spa so
that you would run into Donovan. I also
726
00:51:07,280 --> 00:51:09,100
called the paper to tip them off.
727
00:51:09,640 --> 00:51:13,680
I was trying to one -up Violet at her
own game, and it backfired.
728
00:51:14,700 --> 00:51:15,740
So you can't go.
729
00:51:17,360 --> 00:51:18,360
Thank you.
730
00:51:19,160 --> 00:51:20,660
I mean it. I am...
731
00:51:21,360 --> 00:51:25,180
So grateful for everything you've done
for me and all you've taught me.
732
00:51:25,860 --> 00:51:30,600
And I'll use it the next time I show
bliss when I'm back home again.
733
00:51:30,820 --> 00:51:32,460
But you don't have a job there.
734
00:51:33,560 --> 00:51:35,920
I always have a job at my mother's
bridal shop.
735
00:51:47,900 --> 00:51:50,520
Ah, do I know who was answering my
knock?
736
00:51:52,040 --> 00:51:55,140
I wanted to apologize for the snafu at
the dog show last night.
737
00:51:55,340 --> 00:51:58,360
I'd love to blame you, but I can't. Not
really.
738
00:51:58,800 --> 00:52:02,760
Well, I'd like to discuss the situation
if you have time. Well, let's go inside.
739
00:52:03,100 --> 00:52:07,520
I'd rather talk about it someplace else.
I'd rather not be all over the paper
740
00:52:07,520 --> 00:52:11,840
tomorrow. Well, I have an art collector
friend with a room full of paintings,
741
00:52:11,900 --> 00:52:15,060
including an original King Charles owned
by Queen Victoria.
742
00:52:15,340 --> 00:52:16,360
You mean Dash?
743
00:52:17,080 --> 00:52:21,590
Yeah, you know him? Yeah, I... I taught
my class about him. I definitely want to
744
00:52:21,590 --> 00:52:23,150
see that. Give me a minute? Yeah.
745
00:52:26,750 --> 00:52:33,670
I, uh, I realize now that I was too
cavalier about the photo on the paper.
746
00:52:34,830 --> 00:52:37,230
Sorry. I didn't see how it would impact
you.
747
00:52:39,330 --> 00:52:41,070
Gabrielle tells me you plan to go back
to D .C.
748
00:52:41,930 --> 00:52:46,970
Uh, I've spoken with the circuit
director. Persuaded him to reconsider
749
00:52:46,970 --> 00:52:48,370
decision to bar you from my...
750
00:52:49,200 --> 00:52:50,200
Perhaps he should wait.
751
00:52:50,420 --> 00:52:51,420
Find out what he says.
752
00:52:51,560 --> 00:52:53,400
I know how these things work.
753
00:52:53,760 --> 00:52:58,880
The outcome is usually rigged, and I'm
imposing on Gabrielle. Well, then impose
754
00:52:58,880 --> 00:53:02,000
on me. Are you asking me to stay with
you?
755
00:53:02,880 --> 00:53:07,500
No. I am offering you a temporary
position looking after my dogs.
756
00:53:09,240 --> 00:53:12,520
Zara and I have to go out of town for
the next week on family business, and
757
00:53:12,520 --> 00:53:13,720
Lineth is going to come with us.
758
00:53:13,940 --> 00:53:14,779
Of course.
759
00:53:14,780 --> 00:53:16,900
You couldn't go a week without your
butler.
760
00:53:18,280 --> 00:53:19,280
I really ignore that.
761
00:53:19,640 --> 00:53:22,640
The problem is I can't take Figgy with
me. Of course not.
762
00:53:23,020 --> 00:53:25,860
Her puppies are much too young for the
stress of travel.
763
00:53:26,380 --> 00:53:29,240
Well, Gabrielle's agreed to keep an eye
on them. She usually does when I go out
764
00:53:29,240 --> 00:53:29,899
of town.
765
00:53:29,900 --> 00:53:31,240
Then you don't really need me.
766
00:53:31,440 --> 00:53:33,140
Well, Figgy doesn't, but her puppies do.
767
00:53:33,360 --> 00:53:36,900
They're at an age when they need to
become accustomed to people handling
768
00:53:37,700 --> 00:53:41,960
Now, I can't expect Gabrielle to come
over and interact with them for two to
769
00:53:41,960 --> 00:53:44,120
three hours every day, so I'd like to
hire you to do it.
770
00:53:47,400 --> 00:53:53,180
I appreciate the offer, but the last
thing I want is to be indebted to you.
771
00:53:53,440 --> 00:53:57,940
There you go again with that snobbish
pride. Oh, no, please, I would hate for
772
00:53:57,940 --> 00:53:59,340
you to feel indebted to me.
773
00:54:01,200 --> 00:54:05,660
Donovan, you can't blackmail me into
working for you.
774
00:54:09,480 --> 00:54:10,480
Fine.
775
00:54:11,200 --> 00:54:15,860
If I get to eat the cake, I'll...
776
00:54:16,140 --> 00:54:17,140
Look after your puppies.
777
00:54:25,920 --> 00:54:28,520
People say I'm ruthless in my business
dealings.
778
00:54:29,160 --> 00:54:30,160
Can't imagine why.
779
00:54:37,560 --> 00:54:38,800
Those are your parents?
780
00:54:39,220 --> 00:54:40,220
Yeah.
781
00:54:40,420 --> 00:54:42,740
And Zara, too. When she was little.
782
00:54:43,230 --> 00:54:45,510
You all look so happy in this picture.
783
00:54:46,630 --> 00:54:49,010
So, well, normal.
784
00:54:50,070 --> 00:54:52,690
Well, we are eating off gold plates
there.
785
00:54:54,730 --> 00:54:56,510
Those are paper plates.
786
00:54:58,230 --> 00:54:59,930
You keep surprising me.
787
00:55:01,090 --> 00:55:05,030
You mean I surprise your preconceptions
of me? I'm pretty sure I've already
788
00:55:05,030 --> 00:55:07,370
apologized for being too quick to judge.
789
00:55:15,590 --> 00:55:16,930
My cell phone number.
790
00:55:18,090 --> 00:55:19,290
Keys to the house.
791
00:55:19,870 --> 00:55:21,870
In case you get here at a different
time, it's good real.
792
00:55:22,490 --> 00:55:25,730
But I don't know how Felicity might feel
about that.
793
00:55:27,150 --> 00:55:28,390
Why would Felicity care?
794
00:55:28,650 --> 00:55:31,370
I did see her shopping for a wedding
dress.
795
00:55:32,570 --> 00:55:34,450
You think I'm engaged to Felicity?
796
00:55:34,670 --> 00:55:38,070
It doesn't matter to me one way or the
other. I don't really care.
797
00:55:40,090 --> 00:55:41,310
Not that I've thought about it.
798
00:55:42,650 --> 00:55:43,750
So then...
799
00:55:44,170 --> 00:55:45,170
You're in love with her.
800
00:55:46,190 --> 00:55:47,830
Sorry, it's none of my business.
801
00:55:49,650 --> 00:55:52,670
Does love really matter when it comes to
marriage?
802
00:55:54,550 --> 00:55:57,330
Perhaps it's best to marry someone with
whom one is well -suited.
803
00:55:59,210 --> 00:56:03,430
Perhaps only fools wait for passion to
come and kick them in the chest, steal
804
00:56:03,430 --> 00:56:04,430
their wits.
805
00:56:05,650 --> 00:56:08,690
I think you and Felicity are very well
-suited.
806
00:56:09,730 --> 00:56:11,990
And you would be a fool not to marry
her.
807
00:56:13,220 --> 00:56:16,980
Bliss is probably wondering why I
haven't taken her out for a walk yet.
808
00:56:17,860 --> 00:56:19,580
So I should go.
809
00:56:20,360 --> 00:56:23,300
Elizabeth. I hope you have a good trip.
810
00:56:38,020 --> 00:56:39,320
There's that sigh again.
811
00:56:39,880 --> 00:56:42,020
You've been very moony the last few
days.
812
00:56:42,990 --> 00:56:44,810
I'm just bored with this book.
813
00:56:45,470 --> 00:56:47,330
I think I'll go check on the puppies.
814
00:56:48,990 --> 00:56:50,070
Lizzie, there you are.
815
00:56:50,730 --> 00:56:52,110
I need to ask you a big favor.
816
00:56:52,570 --> 00:56:55,170
Well, then you'll have to come with me.
I'm going across the street.
817
00:56:59,110 --> 00:57:00,110
I'm coming too!
818
00:57:01,990 --> 00:57:06,470
Henry invited me to this charity event
on Saturday. It's a tennis tournament
819
00:57:06,470 --> 00:57:07,470
slash ball.
820
00:57:08,840 --> 00:57:12,840
I am so nervous I can barely stand it.
Well, that wouldn't be my idea of a good
821
00:57:12,840 --> 00:57:16,960
time. Well, that's too bad because I was
just about to ask you to come with me.
822
00:57:17,020 --> 00:57:20,400
Well, don't ask me. I am being paid to
play with puppies.
823
00:57:20,740 --> 00:57:22,760
Oh, come on. It's just one night.
824
00:57:23,200 --> 00:57:25,260
We'll leave that afternoon and we'll
come back the next morning.
825
00:57:25,480 --> 00:57:29,440
You said Donovan only needed you to
handle the puppies a few hours a day.
826
00:57:29,500 --> 00:57:30,960
and you'll be back in plenty of time for
that.
827
00:57:31,180 --> 00:57:35,100
Jenna, come on. You don't want me as a
third wheel on your romantic date.
828
00:57:35,660 --> 00:57:39,920
Wouldn't be like that. This place is
supposedly as big as a hotel.
829
00:57:40,440 --> 00:57:43,300
Henry already said it was fine. Quote,
the more the merrier.
830
00:57:44,040 --> 00:57:45,040
Pretty please?
831
00:58:17,360 --> 00:58:18,360
Thank you.
832
00:58:20,500 --> 00:58:22,720
I hope you two brought something to wear
to the ball tonight.
833
00:58:23,020 --> 00:58:27,160
Our mother owns a bridal shop. We have
dresses for every occasion.
834
00:58:27,760 --> 00:58:30,260
Are you sure we're ready for this
occasion?
835
00:58:31,020 --> 00:58:32,020
Thank you.
836
00:58:34,040 --> 00:58:37,760
Uh, Henry, are you allowed to just go
right in?
837
00:58:39,140 --> 00:58:42,540
I spend more time here as a teenager
than I did in my own house.
838
00:58:56,910 --> 00:58:57,910
You can drop it here.
839
00:59:00,230 --> 00:59:02,430
I feel like we just walked into a movie.
840
00:59:02,930 --> 00:59:03,970
Or a museum.
841
00:59:16,490 --> 00:59:19,030
Ah, there he is. He's on the patio with
Zara.
842
00:59:19,390 --> 00:59:20,590
I'll go let him know we're here.
843
00:59:23,550 --> 00:59:25,330
Did he just say Zara?
844
00:59:26,820 --> 00:59:29,460
Jenna, are we at Donovan Darcy's estate?
845
00:59:29,920 --> 00:59:32,940
I don't know. I don't remember Henry
saying that.
846
00:59:33,440 --> 00:59:34,440
Miss Scott.
847
00:59:37,700 --> 00:59:41,920
Do you have any better occupation other
than showing up where you're not wanted?
848
00:59:45,820 --> 00:59:49,200
My sister has a very useful occupation.
849
00:59:49,680 --> 00:59:50,760
She's a teacher.
850
00:59:51,140 --> 00:59:54,800
She taught at the most prestigious
school in Washington, D .C. Really?
851
00:59:55,690 --> 00:59:57,390
And what school might that be?
852
00:59:58,150 --> 00:59:59,430
Weston High School.
853
01:00:18,030 --> 01:00:19,030
My turn?
854
01:00:19,270 --> 01:00:20,270
Yep.
855
01:00:20,730 --> 01:00:21,730
Well?
856
01:00:23,950 --> 01:00:25,650
Only took us two hours to get here.
857
01:00:25,870 --> 01:00:27,250
Thought there'd be more traffic.
858
01:00:28,690 --> 01:00:31,050
Missy, I didn't know you were coming.
859
01:00:31,430 --> 01:00:32,430
Nor did I.
860
01:00:34,130 --> 01:00:36,330
Well, I told you I was bringing a couple
of people.
861
01:00:36,570 --> 01:00:40,370
I'm sorry. I didn't know Henry was
bringing us here.
862
01:00:41,630 --> 01:00:42,630
You didn't?
863
01:00:43,730 --> 01:00:44,730
Huh.
864
01:00:45,010 --> 01:00:46,990
Otherwise, I wouldn't have tagged along.
865
01:00:48,070 --> 01:00:51,390
I don't know if we should believe her,
Donna.
866
01:00:52,670 --> 01:00:57,240
Well... I'm glad you're here. I was just
about to checkmate my brother if you
867
01:00:57,240 --> 01:00:58,240
want the next game.
868
01:00:58,440 --> 01:00:59,440
I am.
869
01:00:59,820 --> 01:01:03,340
Thank you, Zara. But I can't stay. I
have to go back to New York.
870
01:01:04,460 --> 01:01:05,800
I'll go call a cab.
871
01:01:12,080 --> 01:01:14,640
I don't know why you're leaving. No one
said you have to go.
872
01:01:17,340 --> 01:01:19,560
Did you see how Donovan was looking at
me?
873
01:01:20,560 --> 01:01:21,820
How was I looking at you?
874
01:01:22,700 --> 01:01:24,240
I'll just let you two talk.
875
01:01:28,340 --> 01:01:29,380
You don't have to leave.
876
01:01:30,080 --> 01:01:31,080
Zara wants you to stay.
877
01:01:32,680 --> 01:01:33,680
What do you want?
878
01:01:35,980 --> 01:01:37,280
I also want you to stay.
879
01:01:42,080 --> 01:01:43,840
What will your Aunt Violet say?
880
01:01:44,360 --> 01:01:45,380
You afraid of my aunt?
881
01:01:46,120 --> 01:01:47,600
She's terrifying.
882
01:01:48,860 --> 01:01:49,960
I'll tell you a secret.
883
01:01:50,520 --> 01:01:52,200
She's more afraid of you than you are of
her.
884
01:01:53,040 --> 01:01:55,760
And I like to watch her squirm, so stay
for that if no other reason.
885
01:01:57,040 --> 01:01:59,020
Or don't stay if you'd rather go.
886
01:02:00,020 --> 01:02:02,160
But as far as Zara and I are concerned,
you're welcome here.
887
01:02:02,380 --> 01:02:06,420
Well, I did bring a fabulous dress for
tonight, so... Good.
888
01:02:06,860 --> 01:02:07,860
I'm glad.
889
01:02:07,960 --> 01:02:09,060
Oh, I have a tennis match to win.
890
01:02:16,680 --> 01:02:18,020
What did I just do?
891
01:02:27,630 --> 01:02:30,270
Your brother certainly likes to play to
win, doesn't he?
892
01:02:30,730 --> 01:02:33,830
Well, his opponents, they pledge double
if he wins.
893
01:02:35,510 --> 01:02:37,530
Here is more money for the foundation
that way.
894
01:02:38,230 --> 01:02:39,230
Thank you.
895
01:02:42,030 --> 01:02:43,570
He's kind of a hunk, isn't he?
896
01:02:44,330 --> 01:02:47,590
I think I'll keep my opinion of your
brother to myself.
897
01:02:49,470 --> 01:02:50,470
Well, that's different.
898
01:02:50,810 --> 01:02:53,510
Most women, they fawn all over him.
899
01:02:54,250 --> 01:02:55,450
Like, full of pity.
900
01:02:57,290 --> 01:03:00,690
Donovan, you have such patrician
features.
901
01:03:01,110 --> 01:03:05,770
Dare I say, you would father the most
attractive children the world has ever
902
01:03:05,770 --> 01:03:06,770
seen.
903
01:03:08,990 --> 01:03:11,290
Oh, here it comes. Donovan's hot to win.
904
01:03:27,400 --> 01:03:31,220
always hand him the trophy but you know
what i think that you should hand him
905
01:03:31,220 --> 01:03:36,980
the trophy today so i'm gonna go sorry
come back here what are you doing
906
01:03:36,980 --> 01:03:43,560
i'm
907
01:03:43,560 --> 01:03:49,840
supposed to give you this
congratulations on the win
908
01:03:49,840 --> 01:03:53,860
i'll look forward to seeing that
fabulous dress of yours tonight
909
01:04:23,790 --> 01:04:24,790
Hey, Felicity.
910
01:04:25,770 --> 01:04:29,690
I saw that touching scene of the two of
you on the tennis courts.
911
01:04:30,550 --> 01:04:32,890
You must think he's your knight in
shining armor.
912
01:04:34,310 --> 01:04:36,750
You're not here by accident. You're
after Donovan.
913
01:04:37,550 --> 01:04:39,510
I'm not interested in Donovan.
914
01:04:39,850 --> 01:04:42,290
Then why are you trying so hard to get
his attention?
915
01:04:43,070 --> 01:04:46,310
Even stooping so low as to use poor
Zara?
916
01:04:47,430 --> 01:04:50,630
I'm the one who's put the time in with
that spoiled girl, not you.
917
01:04:51,200 --> 01:04:53,980
And I actually defended you to Zara.
918
01:04:54,360 --> 01:04:55,760
Oh, stop.
919
01:04:56,080 --> 01:04:59,220
You have no respect for who I am to the
Darcy family.
920
01:05:00,340 --> 01:05:01,760
Not anymore, I don't.
921
01:05:02,300 --> 01:05:04,960
You deserve everything that's coming to
you.
922
01:05:06,080 --> 01:05:07,400
What's that supposed to mean?
923
01:05:09,100 --> 01:05:10,100
You'll see.
924
01:05:17,400 --> 01:05:20,220
Oh, my gosh. I love this place.
925
01:05:21,100 --> 01:05:23,920
What is it what happened?
926
01:05:26,220 --> 01:05:27,220
Lizzie
927
01:05:50,960 --> 01:05:54,980
I feel like everyone is looking at me
like I don't belong here.
928
01:05:55,640 --> 01:06:00,840
I can't tell who's real or fake, who's
friend or foe. This is a charity party,
929
01:06:00,940 --> 01:06:01,960
and they're all friends.
930
01:06:02,600 --> 01:06:04,300
Except for Felicity, of course.
931
01:06:04,760 --> 01:06:08,280
I don't know if I should tell Donovan
what she said about Zara. Of course you
932
01:06:08,280 --> 01:06:09,900
should. Just not tonight.
933
01:06:10,260 --> 01:06:12,080
This is such a gorgeous party.
934
01:06:12,460 --> 01:06:14,740
Let's just enjoy it for one night, okay?
935
01:06:15,320 --> 01:06:17,920
There's Henry. He wants to introduce me
to some of his friends.
936
01:06:18,480 --> 01:06:19,880
I hope they like me.
937
01:06:25,029 --> 01:06:27,110
You need a sparkling glass in your hand.
938
01:06:28,890 --> 01:06:31,690
So it shows how nervous I am?
939
01:06:31,910 --> 01:06:33,130
Don't know why you'd be nervous.
940
01:06:33,870 --> 01:06:37,170
You look... You take my breath away.
941
01:06:37,990 --> 01:06:39,350
You said it like you meant it.
942
01:06:39,590 --> 01:06:40,590
I meant it.
943
01:06:41,530 --> 01:06:44,530
And it's irritating to me how attractive
I find you.
944
01:06:45,310 --> 01:06:47,330
Makes it difficult to think straight
around you.
945
01:06:48,070 --> 01:06:49,070
I don't like it.
946
01:06:49,890 --> 01:06:53,830
Well, it is annoying when the person you
can't stand is so...
947
01:06:54,410 --> 01:06:55,410
Almost charming.
948
01:06:56,770 --> 01:06:57,990
We do have a dilemma.
949
01:06:59,110 --> 01:07:00,930
And I think there's only one way to
address it.
950
01:07:02,270 --> 01:07:03,270
What's that?
951
01:07:04,210 --> 01:07:05,210
Dance.
952
01:07:06,870 --> 01:07:07,870
Shall we?
953
01:07:42,350 --> 01:07:43,370
Well, you do everything.
954
01:07:44,770 --> 01:07:48,730
Tennis champion and now divine dancer.
955
01:07:50,130 --> 01:07:51,410
Takes two to dance.
956
01:07:52,310 --> 01:07:56,590
I feel like I'm living someone else's
charmed life.
957
01:08:01,510 --> 01:08:08,390
May I cut
958
01:08:08,390 --> 01:08:09,390
in?
959
01:08:11,290 --> 01:08:12,290
Grant Markham?
960
01:08:12,790 --> 01:08:13,850
Aren't you happy to see me?
961
01:08:15,690 --> 01:08:17,950
This is my dance, and I intend to finish
it.
962
01:08:19,430 --> 01:08:21,189
Be sure to mind your wallet with her.
963
01:08:22,170 --> 01:08:23,609
She once tried to pick mine.
964
01:08:24,569 --> 01:08:25,569
No.
965
01:08:29,830 --> 01:08:31,569
What was that about? You know him?
966
01:08:32,069 --> 01:08:33,069
Yes.
967
01:08:35,170 --> 01:08:36,170
I'm sorry.
968
01:08:36,890 --> 01:08:37,890
And I have to go.
969
01:08:43,600 --> 01:08:46,319
Think you can run away from me? Do not
touch me.
970
01:08:46,600 --> 01:08:47,840
You can't hide from this.
971
01:08:48,279 --> 01:08:51,740
You tried to mess with my son and his
future. I told you there'd be a price to
972
01:08:51,740 --> 01:08:54,279
pay. Now I'm cutting in. The lady asked
you to leave her alone.
973
01:08:54,580 --> 01:08:55,979
Don't forget his manners, Donnie.
974
01:08:56,300 --> 01:08:58,220
Yeah, I think it's time for him to go.
975
01:08:58,899 --> 01:08:59,899
Excuse me.
976
01:09:00,120 --> 01:09:03,399
Could you please see this gentleman to
his car? He's bothering our host.
977
01:09:05,800 --> 01:09:08,140
You can't treat me like this. I think we
just did.
978
01:09:08,380 --> 01:09:10,020
You can't treat me like this. Get home
safe.
979
01:09:24,749 --> 01:09:26,590
I don't belong here.
980
01:09:28,350 --> 01:09:32,729
Your aunt and Felicity invited Markham
because they want me gone.
981
01:09:50,840 --> 01:09:56,080
Anyone who enjoys the game of will he or
won't he propose to Felicity Robson has
982
01:09:56,080 --> 01:09:57,080
their answer.
983
01:09:57,180 --> 01:09:58,180
He won't.
984
01:10:01,140 --> 01:10:03,880
How could you humiliate me like this,
Donovan?
985
01:10:04,760 --> 01:10:05,760
How?
986
01:10:06,440 --> 01:10:10,720
I considered you a friend, Felicity, but
a friend wouldn't bring a snake into my
987
01:10:10,720 --> 01:10:12,620
house like Mrs. Name.
988
01:10:12,880 --> 01:10:13,880
Grant Markham.
989
01:10:14,500 --> 01:10:18,520
A friend wouldn't bring a snake like
Grant Markham into my house, and I see
990
01:10:18,520 --> 01:10:19,720
reason for you to be here any longer.
991
01:10:20,280 --> 01:10:22,700
Are you either, Aunt Violet? How dare
you?
992
01:10:23,140 --> 01:10:24,340
Show some respect.
993
01:10:24,640 --> 01:10:27,940
You will get my respect the moment you
start respecting me.
994
01:10:31,520 --> 01:10:33,200
Now, where were we?
995
01:10:34,620 --> 01:10:37,440
Thank you for a lovely evening.
996
01:10:38,400 --> 01:10:40,000
It's time for me to say goodnight.
997
01:11:03,790 --> 01:11:06,690
You don't have to keep checking up on
me. Just go have fun.
998
01:11:06,970 --> 01:11:10,510
I've had so much fun. And I danced and
danced.
999
01:11:11,110 --> 01:11:13,670
And so many people were asking me about
you.
1000
01:11:13,930 --> 01:11:16,210
And whether or not you're Don's new
girlfriend.
1001
01:11:16,590 --> 01:11:17,770
I'm not his girlfriend.
1002
01:11:18,270 --> 01:11:19,550
That kiss said otherwise.
1003
01:11:20,270 --> 01:11:22,270
That kiss didn't mean anything.
1004
01:11:22,630 --> 01:11:23,630
Oh, come on.
1005
01:11:24,170 --> 01:11:26,390
We all saw the sparks flying.
1006
01:11:27,190 --> 01:11:29,550
You can't tell me that you didn't feel
something.
1007
01:11:31,190 --> 01:11:33,250
All I feel now is...
1008
01:11:35,540 --> 01:11:37,840
Hungry. Oh, you poor thing, you didn't
eat.
1009
01:11:38,380 --> 01:11:40,600
I'll go make you a plate, okay? I'll be
right back.
1010
01:11:55,420 --> 01:11:59,400
Donnie, I gotta tell you, that kiss that
you laid on Jenna's sister, that was
1011
01:11:59,400 --> 01:12:00,840
the highlight of the night.
1012
01:12:02,640 --> 01:12:05,760
Kiss with two... Kiss with the shut
-down violet up.
1013
01:12:09,120 --> 01:12:13,720
The kiss was because you liked the girl.
Why would I like... Why would I like
1014
01:12:13,720 --> 01:12:14,478
all those discussions?
1015
01:12:14,480 --> 01:12:17,280
She's overproud. Beautiful. And crass.
1016
01:12:17,500 --> 01:12:20,880
Intelligent. Kills it in a ball gown.
Brings you trophies. All those kinds of
1017
01:12:20,880 --> 01:12:23,780
things. You are absolutely fascinated by
her. That's a fact.
1018
01:12:35,690 --> 01:12:36,409
We have to go.
1019
01:12:36,410 --> 01:12:38,290
We have to leave. Come on. What
happened? Come on.
1020
01:12:38,570 --> 01:12:39,570
What happened?
1021
01:12:41,530 --> 01:12:42,530
Jenna?
1022
01:12:42,850 --> 01:12:43,850
What's going on?
1023
01:12:48,750 --> 01:12:52,030
You're calling a cab at this hour? We're
going back to New York. We're not
1024
01:12:52,030 --> 01:12:54,350
sticking around so you can use my
sister. Please wait.
1025
01:12:54,570 --> 01:12:55,570
Please wait.
1026
01:12:55,610 --> 01:12:58,910
Please let me explain. Don't try to
pretend Jenna misunderstood you.
1027
01:12:59,970 --> 01:13:02,590
Okay. I said some unflattering things.
1028
01:13:03,280 --> 01:13:05,760
But if she had just waited two minutes
longer, she would have heard me tell
1029
01:13:05,760 --> 01:13:08,500
Henry that I was just pretending when I
said I didn't feel anything for you when
1030
01:13:08,500 --> 01:13:09,500
I kissed you, because I did.
1031
01:13:10,960 --> 01:13:14,660
I have spent my whole life guarding
myself against the hidden agendas of
1032
01:13:14,660 --> 01:13:16,000
women, my aunt included.
1033
01:13:16,560 --> 01:13:19,940
But you made it past my defenses, and
you made it into my heart.
1034
01:13:20,280 --> 01:13:22,200
And I've decided that we belong
together.
1035
01:13:22,520 --> 01:13:23,520
You've decided?
1036
01:13:24,260 --> 01:13:28,300
You don't get to decide who I belong
with. And I know that. And I know that
1037
01:13:28,300 --> 01:13:29,660
bubbling this...
1038
01:13:30,100 --> 01:13:33,440
Apology, and it's hard to do with you
standing here with your bags in your
1039
01:13:33,560 --> 01:13:36,660
I've only just realized that all of my
obsessive thinking of you these past few
1040
01:13:36,660 --> 01:13:38,060
weeks is because I've fallen in love
with you.
1041
01:13:42,920 --> 01:13:46,960
An unfortunate fact for you, I think.
But only because you're so obstinate.
1042
01:13:47,500 --> 01:13:49,240
And clearly I enjoy an obstinate woman.
1043
01:13:51,200 --> 01:13:52,300
Please just leave me alone.
1044
01:13:57,140 --> 01:13:58,140
I'm curious.
1045
01:13:58,420 --> 01:13:59,420
What did he say?
1046
01:13:59,640 --> 01:14:02,580
He had the nerve to tell me that he's in
love with me.
1047
01:14:09,420 --> 01:14:13,560
I really wish you wouldn't go.
1048
01:14:14,500 --> 01:14:18,120
Don't think we aren't grateful. We are
so, so grateful.
1049
01:14:18,360 --> 01:14:19,360
But it's time.
1050
01:14:20,440 --> 01:14:21,440
That's not true.
1051
01:14:21,900 --> 01:14:23,380
Darcy wouldn't want you to go.
1052
01:14:23,700 --> 01:14:26,560
Look, he sent you a letter.
1053
01:14:27,220 --> 01:14:28,760
Came by messenger this morning.
1054
01:14:30,120 --> 01:14:31,120
I don't want it.
1055
01:14:34,900 --> 01:14:36,320
I'll make sure she reads it.
1056
01:14:41,820 --> 01:14:43,220
Then I'm going to read it.
1057
01:14:57,870 --> 01:15:00,650
I don't want to know what it says. I
won't tell you.
1058
01:15:09,650 --> 01:15:11,890
Okay. Tell me what it says.
1059
01:15:13,430 --> 01:15:17,330
He thanks you for never being anything
other than honest with him.
1060
01:15:17,670 --> 01:15:20,910
He says that you're the first woman he's
ever met that doesn't treat him
1061
01:15:20,910 --> 01:15:22,190
differently because of his money.
1062
01:15:23,290 --> 01:15:25,290
Don't even seem to care about his money.
1063
01:15:26,760 --> 01:15:29,600
He likes that you're willing to
challenge him at every turn.
1064
01:15:30,220 --> 01:15:34,060
Talks about how he sees so many things
differently because of you.
1065
01:15:34,940 --> 01:15:37,520
He says that love changes people.
1066
01:15:38,940 --> 01:15:40,980
Just like he really loves you.
1067
01:15:41,520 --> 01:15:43,160
I think you should stay.
1068
01:15:45,360 --> 01:15:49,300
He once told me that he's known for
being ruthless in business.
1069
01:15:50,480 --> 01:15:54,900
That letter is just from a wealthy man
who's found something he can't have
1070
01:15:54,900 --> 01:15:56,850
and... Now he wants it.
1071
01:15:58,450 --> 01:15:59,670
I don't want to stay here.
1072
01:16:00,350 --> 01:16:01,410
I want to go home.
1073
01:16:08,010 --> 01:16:09,010
Okay.
1074
01:16:09,490 --> 01:16:11,510
No more avoiding me, Elizabeth Ann.
1075
01:16:12,310 --> 01:16:16,390
I talked to Gabrielle, and she said you
had some kind of a romantic disaster.
1076
01:16:16,970 --> 01:16:19,930
It wasn't romantic, and there was no
disaster.
1077
01:16:20,910 --> 01:16:25,410
Oh? Well, it's... certainly look like
romance from this picture I saw online.
1078
01:16:25,750 --> 01:16:29,410
What? And I looked him up. His name is
Donovan Darcy.
1079
01:16:30,110 --> 01:16:31,110
He's handsome.
1080
01:16:31,410 --> 01:16:32,410
He's rich.
1081
01:16:32,790 --> 01:16:33,790
He's famous.
1082
01:16:33,910 --> 01:16:37,330
He's also arrogant and entitled. Except
when he's not.
1083
01:16:38,130 --> 01:16:39,410
You're not being helpful.
1084
01:16:39,970 --> 01:16:44,650
Well, did you know this says that he
gives away all sorts of money to fund
1085
01:16:44,650 --> 01:16:47,550
kinds of schools and health clinics in
poor areas?
1086
01:16:48,050 --> 01:16:53,170
Like... This one says that he gives away
more money to charity than anyone else
1087
01:16:53,170 --> 01:16:54,170
in all of New York.
1088
01:16:54,470 --> 01:16:55,490
Let me see those.
1089
01:16:57,750 --> 01:17:00,030
Isn't that a man who changes lives?
1090
01:17:08,770 --> 01:17:09,990
It's Weston High School.
1091
01:17:12,680 --> 01:17:17,100
And along with your reinstatement, the
board has also voted to fast -track the
1092
01:17:17,100 --> 01:17:18,900
raise you'd normally get after five
years.
1093
01:17:19,780 --> 01:17:23,140
That's almost a 20 % increase in your
salary.
1094
01:17:23,680 --> 01:17:24,680
Wow.
1095
01:17:25,260 --> 01:17:27,040
That's surprising. What happened?
1096
01:17:28,980 --> 01:17:30,300
This is off the record.
1097
01:17:32,060 --> 01:17:36,820
But we've received some information
about Grant Markham, information that
1098
01:17:36,820 --> 01:17:40,580
his assertions against you in a
different light.
1099
01:17:41,290 --> 01:17:44,530
Mrs. Markham has also apparently been
privy to this information.
1100
01:17:45,310 --> 01:17:49,030
She's resigned from the board and
withdrawn her son from this school.
1101
01:17:50,510 --> 01:17:55,490
And this information, would it have come
from Donovan Darcy?
1102
01:17:56,430 --> 01:17:57,910
I'm not at liberty to say.
1103
01:17:58,670 --> 01:18:03,010
Well, then I won't say what I think of
the board's priorities and how this
1104
01:18:03,010 --> 01:18:08,210
school is run. Elizabeth. So I'll just
leave it at thank you, but no thank you.
1105
01:18:17,090 --> 01:18:22,670
reunion. He literally swept her off her
feet. He picked her up and he twirled
1106
01:18:22,670 --> 01:18:23,670
her in his arms.
1107
01:18:23,790 --> 01:18:25,010
What are you talking about?
1108
01:18:25,930 --> 01:18:26,930
Isn't it amazing?
1109
01:18:28,050 --> 01:18:31,890
Henry said that he's rented a place near
here so he can come down on the
1110
01:18:31,890 --> 01:18:33,530
weekends to be close to me.
1111
01:18:34,090 --> 01:18:35,570
Should have rented a place sooner.
1112
01:18:36,150 --> 01:18:39,590
Donnie actually said as much. He said
that if I didn't follow my heart, he
1113
01:18:39,590 --> 01:18:40,990
beat the daylights out of me.
1114
01:18:41,970 --> 01:18:42,970
Donovan said that?
1115
01:18:43,570 --> 01:18:45,450
Right before he fell off the face of the
earth.
1116
01:18:46,300 --> 01:18:47,360
What do you mean?
1117
01:18:47,920 --> 01:18:48,920
He's gone missing.
1118
01:18:49,280 --> 01:18:51,000
He and Zara both, actually.
1119
01:18:51,380 --> 01:18:53,080
That is, no one knows where they've
gone.
1120
01:18:54,940 --> 01:18:57,460
I'm happy that the two of you are going
to be together.
1121
01:18:57,980 --> 01:18:58,980
Thank you.
1122
01:18:59,820 --> 01:19:01,800
Is it too soon to look at wedding
dresses?
1123
01:19:02,320 --> 01:19:03,320
Mom!
1124
01:19:04,620 --> 01:19:05,620
Let's go humor her.
1125
01:19:07,660 --> 01:19:08,660
Hi,
1126
01:19:12,680 --> 01:19:13,680
Donovan.
1127
01:19:14,560 --> 01:19:15,560
It's me.
1128
01:19:17,959 --> 01:19:24,020
Elizabeth, it's very important that I
talk to you, apologize to you,
1129
01:19:24,100 --> 01:19:30,840
say how sorry I am for the way that I
left.
1130
01:19:32,160 --> 01:19:34,160
It was wrong of me to do that.
1131
01:19:37,500 --> 01:19:38,880
I read your letter.
1132
01:19:40,900 --> 01:19:44,700
I read it over and over again, and...
1133
01:19:45,269 --> 01:19:46,269
It's beautiful.
1134
01:19:49,690 --> 01:19:51,470
And I'm in love with you too.
1135
01:19:57,690 --> 01:20:02,490
I left Donovan another message.
1136
01:20:04,330 --> 01:20:05,810
Told him I moved back.
1137
01:20:07,030 --> 01:20:09,550
That I'll be looking for a teaching job
here.
1138
01:20:10,070 --> 01:20:12,570
And that I'll be staying with you in the
meantime.
1139
01:20:15,240 --> 01:20:18,440
Told him I'm pretty much waiting on his
doorstep for him to come back.
1140
01:20:23,800 --> 01:20:27,960
He didn't say anything to you about
where he might be going?
1141
01:20:29,120 --> 01:20:30,120
No.
1142
01:20:31,020 --> 01:20:33,060
I think he broke his heart.
1143
01:20:38,220 --> 01:20:41,960
I broke my own heart, too.
1144
01:20:44,520 --> 01:20:45,920
If only he'd come home.
1145
01:20:48,680 --> 01:20:51,140
On the bright side, there's a dog show
this weekend.
1146
01:20:51,660 --> 01:20:52,740
You could enter bliss.
1147
01:20:55,720 --> 01:20:58,300
No, Donovan's not on the schedule as a
judge.
1148
01:21:01,400 --> 01:21:04,140
Well, I'll do it anyway.
1149
01:21:16,390 --> 01:21:18,790
You look very pretty today, Bliss.
1150
01:21:23,430 --> 01:21:25,430
But I don't know if my heart is in it.
1151
01:21:27,190 --> 01:21:29,110
Okay, fine. I'll stick it out.
1152
01:21:29,810 --> 01:21:30,810
Number one?
1153
01:21:32,270 --> 01:21:34,330
Now calling number one.
1154
01:21:34,790 --> 01:21:38,750
Hey, are you number one? They're calling
you, and the judge doesn't look too
1155
01:21:38,750 --> 01:21:39,750
happy about it.
1156
01:21:53,900 --> 01:21:54,900
Always late.
1157
01:21:56,520 --> 01:21:57,580
You're here.
1158
01:21:58,920 --> 01:22:03,480
Miss Scott, I listened to your messages.
1159
01:22:04,000 --> 01:22:06,980
They're very satisfyingly contrite
messages.
1160
01:22:08,420 --> 01:22:09,420
Yes.
1161
01:22:10,380 --> 01:22:11,380
Contrite.
1162
01:22:12,020 --> 01:22:13,660
So contrite.
1163
01:22:14,180 --> 01:22:18,440
I was especially satisfied to hear your
confession of love.
1164
01:22:20,280 --> 01:22:22,780
Does that mean you still...
1165
01:22:24,390 --> 01:22:25,770
Am I still in love with you?
1166
01:22:33,250 --> 01:22:34,250
Yes.
1167
01:22:36,670 --> 01:22:38,030
Even more than I knew.
1168
01:22:38,870 --> 01:22:44,270
And I'm still very firm in my decision
1169
01:22:44,270 --> 01:22:48,230
that you and I belong together.
1170
01:22:52,830 --> 01:22:53,830
Although...
1171
01:22:55,080 --> 01:22:57,280
You are a difficult woman to sweep off
her feet.
85986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.