All language subtitles for Unleashing Mr. Darcy [2016]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,770 --> 00:00:17,310 So young Princess Victoria was kept away from other children. 2 00:00:18,610 --> 00:00:22,650 And this little King Charles Spaniel was her favorite. 3 00:00:22,930 --> 00:00:27,090 His name was Dash, and she wrote in her journal about how much he meant to her. 4 00:00:27,370 --> 00:00:33,950 Imagine growing up in a big castle, alone most of the time, and then 5 00:00:33,950 --> 00:00:39,190 only 18 years old, you're crowned the next Queen of England. 6 00:00:39,410 --> 00:00:41,570 Because that is your homework for tonight. 7 00:00:42,200 --> 00:00:47,500 You will write a 300 -word journal entry from the point of view of Queen 8 00:00:47,500 --> 00:00:49,240 Victoria in 1837. 9 00:00:50,460 --> 00:00:55,300 Okay, and extra credit if you include Dash in your entry. 10 00:00:57,100 --> 00:00:58,140 Uh -uh, Joe. 11 00:00:59,000 --> 00:01:00,160 Sit back down, please. 12 00:01:01,180 --> 00:01:02,420 I have a lacrosse practice. 13 00:01:02,940 --> 00:01:04,260 We talked about this. 14 00:01:04,519 --> 00:01:07,380 You need a passing grade in order to stay on the team. 15 00:01:09,080 --> 00:01:10,420 Go on to practice now, son. 16 00:01:11,340 --> 00:01:12,800 Oh, I'm sorry, Mr. 17 00:01:13,000 --> 00:01:16,640 Markham, but he wasn't dismissed yet. Oh, I think the adults should be able to 18 00:01:16,640 --> 00:01:17,660 work this out now, don't you? 19 00:01:18,940 --> 00:01:23,720 Joe seems to have this idea that you threatened to have him banned from the 20 00:01:23,720 --> 00:01:24,619 lacrosse team. 21 00:01:24,620 --> 00:01:26,900 Oh, of course I never said that. 22 00:01:27,220 --> 00:01:31,440 I offered extra help so he won't get suspended from the team. You know they 23 00:01:31,440 --> 00:01:32,440 wouldn't suspend him. 24 00:01:33,020 --> 00:01:34,180 He's the best player on the team. 25 00:01:35,530 --> 00:01:41,430 Well, school rules say that a student needs a passing grade in order to play 26 00:01:41,430 --> 00:01:42,430 sports. 27 00:01:42,990 --> 00:01:45,970 Well, Miss Scott, then you obviously need to pass them. 28 00:01:47,490 --> 00:01:49,350 Joe needs to earn his grade. 29 00:01:50,970 --> 00:01:52,110 How much do you want? 30 00:01:54,630 --> 00:01:55,810 You can't be serious. 31 00:01:56,810 --> 00:01:59,070 People like you always have a price. 32 00:02:00,090 --> 00:02:01,090 How much is yours? 33 00:02:03,020 --> 00:02:05,380 The grades at the school are not for sale. 34 00:02:06,900 --> 00:02:09,919 Do I need to remind you that my wife sits on the board of this school? 35 00:02:10,259 --> 00:02:13,860 And I'm sure she would like the students to receive the education they've paid 36 00:02:13,860 --> 00:02:16,240 for, especially her own son. 37 00:02:18,060 --> 00:02:20,300 You seem to be confused about how things work here. 38 00:02:22,500 --> 00:02:23,500 You're going to learn. 39 00:02:24,180 --> 00:02:27,080 I promise you. 40 00:02:57,800 --> 00:02:59,080 How about you take me for a walk? 41 00:03:01,020 --> 00:03:02,020 Good girl. 42 00:03:03,400 --> 00:03:06,560 We are going to do so well at that show, young lady. 43 00:03:26,890 --> 00:03:29,870 know if Joe's dad was trying to rattle me or what. 44 00:03:30,110 --> 00:03:33,050 Oh, I'm sure he was just puffing out his chest. 45 00:03:33,770 --> 00:03:35,330 What did you say his name was again? 46 00:03:35,670 --> 00:03:37,550 Grant Markham. I'll look him up. 47 00:03:38,590 --> 00:03:40,170 Mom, these invoices are ready. 48 00:03:40,770 --> 00:03:43,790 Lizzie, what in the world are you doing to Bliss? 49 00:03:44,110 --> 00:03:45,110 Hand stacking. 50 00:03:45,310 --> 00:03:48,610 I have to teach her to hold this position in different places around 51 00:03:48,610 --> 00:03:51,370 people, so we're ready for our big show on Saturday. 52 00:03:51,830 --> 00:03:54,070 A dog show is no place to spend your birthday. 53 00:03:54,350 --> 00:03:59,350 But the show... is so much fun, and it's like a party. 54 00:03:59,730 --> 00:04:02,150 I want to invite the best man from the Smith wedding. 55 00:04:02,530 --> 00:04:04,010 He's an investment banker. 56 00:04:04,310 --> 00:04:05,630 He is so handsome. 57 00:04:05,830 --> 00:04:07,410 Mom, you promised. 58 00:04:07,730 --> 00:04:09,710 No more trying to fix me up. 59 00:04:10,590 --> 00:04:12,030 I'm happy on my own. 60 00:04:12,350 --> 00:04:14,350 Oh, hey, there he is. 61 00:04:14,710 --> 00:04:16,110 Grant Markham. 62 00:04:16,410 --> 00:04:18,950 He is a lobbyist for Wall Street. 63 00:04:19,490 --> 00:04:20,490 Oh. 64 00:04:20,870 --> 00:04:23,290 Those guys really do like to get their own way. 65 00:04:24,080 --> 00:04:25,820 You won't get his way this time. 66 00:04:26,300 --> 00:04:30,720 I'm suspended because Grant Markham complained about me. That doesn't seem 67 00:04:30,720 --> 00:04:35,420 reasonable. It's a formality. Many private schools do the same. It protects 68 00:04:35,420 --> 00:04:38,360 students and gives the board the chance to investigate the complaint. 69 00:04:38,660 --> 00:04:40,220 Don't you want to know what really happened? 70 00:04:40,500 --> 00:04:42,840 I don't want to get in the middle of the heat that she said. 71 00:04:43,820 --> 00:04:45,480 That's what the investigation is for. 72 00:04:46,240 --> 00:04:49,420 Dr. Thurston, doesn't the truth matter? 73 00:04:49,880 --> 00:04:51,080 Of course it matters. 74 00:04:51,850 --> 00:04:54,490 And you're a good teacher, Elizabeth, if students like you. 75 00:04:56,710 --> 00:04:58,150 Try to trust the process. 76 00:05:25,040 --> 00:05:28,760 All I know is if I'd been practically laid off, I'd be at home in bed with a 77 00:05:28,760 --> 00:05:29,760 gallon of ice cream. 78 00:05:29,820 --> 00:05:31,120 This is where I want to be. 79 00:05:31,500 --> 00:05:33,920 With sweet, uncomplicated canines. 80 00:05:34,300 --> 00:05:38,060 Dogs don't care about money. They don't try to manipulate people. They're just 81 00:05:38,060 --> 00:05:39,520 pure soul. 82 00:05:40,240 --> 00:05:43,100 And you can brush them and make them all pretty. 83 00:05:45,900 --> 00:05:48,900 I'm going to go to the coffee place around the corner. I will get you a 84 00:05:48,900 --> 00:05:49,900 latte. 85 00:05:50,520 --> 00:05:52,360 Okay, well, my group is in 20 minutes. 86 00:05:52,700 --> 00:05:53,700 I won't miss it. 87 00:05:54,140 --> 00:05:55,140 I promise. 88 00:05:55,280 --> 00:05:56,500 Good luck, Blaise. 89 00:05:57,800 --> 00:05:59,820 You don't need luck, do you? 90 00:06:00,100 --> 00:06:02,060 You know you are going to melt their hearts. 91 00:06:13,600 --> 00:06:14,600 What's going on? 92 00:06:14,880 --> 00:06:15,880 New judge. 93 00:06:16,200 --> 00:06:18,280 We have no idea what to expect from him. 94 00:06:19,260 --> 00:06:20,260 Donovan Darcy. 95 00:06:21,200 --> 00:06:22,380 You haven't heard of him? 96 00:06:26,090 --> 00:06:27,090 Gabrielle? Lizzie! 97 00:06:27,410 --> 00:06:29,190 Oh, my gosh. 98 00:06:30,050 --> 00:06:34,890 What has it been, three or four years now? Does my mother know you're in town? 99 00:06:34,990 --> 00:06:35,990 Not yet. 100 00:06:36,470 --> 00:06:38,350 I'm showing my terrier Rose today. 101 00:06:38,850 --> 00:06:43,110 I would have been showing Blossom, but my handler broke her leg, poor thing. 102 00:06:43,110 --> 00:06:44,110 I'm so sorry. 103 00:06:44,510 --> 00:06:46,150 So, you know this judge? 104 00:06:46,630 --> 00:06:51,210 Yes, and you're lucky to get him. He's one of the best judges in New York, when 105 00:06:51,210 --> 00:06:52,330 he has time, that is. 106 00:06:52,610 --> 00:06:54,170 He runs his own foundation. 107 00:06:54,730 --> 00:06:56,510 They give away millions every year. 108 00:06:56,930 --> 00:06:58,790 Oh, there he is now. 109 00:06:59,190 --> 00:07:03,690 Interesting that he's judging your group today. He almost always judges the 110 00:07:03,690 --> 00:07:04,690 terriers at home. 111 00:07:05,850 --> 00:07:08,350 A sight to behold, isn't he? 112 00:07:15,930 --> 00:07:16,930 Liz? 113 00:07:46,800 --> 00:07:48,580 He's almost too pretty. 114 00:07:48,940 --> 00:07:51,500 Look how he's talking to those people. 115 00:07:51,780 --> 00:07:52,780 Up and back, please. 116 00:07:52,980 --> 00:07:55,040 He looks a little arrogant to me. 117 00:07:55,320 --> 00:07:57,240 You have no idea what he's saying. 118 00:07:57,660 --> 00:07:58,660 Give him a chance. 119 00:07:59,000 --> 00:08:00,460 Maybe he's super nice. 120 00:08:02,320 --> 00:08:03,320 Where's eight? 121 00:08:03,940 --> 00:08:04,940 Elizabeth, 122 00:08:06,280 --> 00:08:08,560 aren't you number eight? They've been calling you. 123 00:08:08,780 --> 00:08:09,780 Oh. 124 00:08:21,250 --> 00:08:22,250 Great. You're late. 125 00:08:23,710 --> 00:08:24,710 Guilty. 126 00:08:24,990 --> 00:08:26,690 Does that mean you take off points? 127 00:08:27,030 --> 00:08:30,870 There's something that is preventing you from entering the ring right now, or do 128 00:08:30,870 --> 00:08:32,630 I need to have an invitation engraved for you? 129 00:08:34,169 --> 00:08:35,169 Sorry. 130 00:08:36,210 --> 00:08:37,289 On the platform, please. 131 00:08:47,110 --> 00:08:48,350 You're just so serious. 132 00:08:49,390 --> 00:08:51,130 I do take these responsibilities seriously. 133 00:08:51,610 --> 00:08:53,570 Most handlers appreciate that. 134 00:08:54,470 --> 00:08:57,410 Most judges crack a smile now and then. 135 00:08:57,730 --> 00:09:00,330 I assume this is something that you love. 136 00:09:01,930 --> 00:09:02,950 Up and back, please. 137 00:09:27,240 --> 00:09:28,240 Fine eyes. 138 00:09:28,440 --> 00:09:29,740 Shame about the freckles. 139 00:09:33,320 --> 00:09:34,940 I was referring to the dog. 140 00:09:38,240 --> 00:09:39,820 Thank you for clarifying. 141 00:09:42,900 --> 00:09:46,800 If you are confused about the way things are done in the ring, I promise you'll 142 00:09:46,800 --> 00:09:47,800 learn. 143 00:09:53,770 --> 00:09:54,770 You did awesome. 144 00:09:54,930 --> 00:09:58,130 Or at least Blitz did. You looked like you were yelling at the judge. 145 00:09:58,450 --> 00:10:00,290 You should have heard how he was talking to me. 146 00:10:00,610 --> 00:10:02,850 He sounded like Grant Markham. 147 00:10:03,070 --> 00:10:05,210 I've always found Donovan rather charming. 148 00:10:05,650 --> 00:10:08,510 He must have a different definition of charming. 149 00:10:08,850 --> 00:10:11,350 Well, a cool, crisp charm, I admit. 150 00:10:12,190 --> 00:10:13,190 Final judging. 151 00:10:13,490 --> 00:10:15,590 Oh, time for the verdict. 152 00:10:34,540 --> 00:10:35,540 Our winner. 153 00:10:46,260 --> 00:10:47,440 Our reserve winner. 154 00:10:49,840 --> 00:10:51,120 We did it, girls. 155 00:10:51,340 --> 00:10:52,340 Yes. 156 00:10:58,420 --> 00:10:59,420 Thank you. 157 00:11:04,680 --> 00:11:09,180 I can't believe you're making me wear this thing. That hat was my idea. I 158 00:11:09,180 --> 00:11:10,180 it out myself. 159 00:11:10,860 --> 00:11:13,820 You deserve a lot of the credit for that ribbon, Lizzie. 160 00:11:14,140 --> 00:11:16,320 You handled bliss beautifully. 161 00:11:16,880 --> 00:11:18,080 Well, she makes it easy. 162 00:11:18,780 --> 00:11:19,780 Hmm. 163 00:11:21,080 --> 00:11:23,800 I want you to be my handler in New York. 164 00:11:24,260 --> 00:11:26,580 Your sister told me about your suspension. 165 00:11:26,860 --> 00:11:31,600 You told her? Oh, please. Your mother is one of my closest friends. You used to 166 00:11:31,600 --> 00:11:32,600 call me Auntie. 167 00:11:32,960 --> 00:11:34,440 You'll get no judgment from me. 168 00:11:35,040 --> 00:11:40,240 Now, my handler will be out for months, and Rose is on track to make champion 169 00:11:40,240 --> 00:11:45,840 this year. If you come work for me, you could have experience handling at big 170 00:11:45,840 --> 00:11:48,520 shows, and you could come and stay with me in my brownstone. 171 00:11:49,420 --> 00:11:53,660 Thank you, truly. But I expect to go back to work very soon. 172 00:11:54,500 --> 00:11:55,600 Let's drink to that. 173 00:11:55,840 --> 00:11:56,840 Oops, 174 00:11:57,820 --> 00:12:00,000 empty. I'll be right back. 175 00:12:00,680 --> 00:12:04,660 It is so good to see her. Mom is going to flip. Totally. 176 00:12:05,480 --> 00:12:06,680 Thank you for being here. 177 00:12:08,100 --> 00:12:10,020 You're the best. Happy birthday. 178 00:12:10,240 --> 00:12:11,240 Thank you. 179 00:12:15,220 --> 00:12:16,220 Number eight. 180 00:12:18,580 --> 00:12:19,580 It's Elizabeth. 181 00:12:20,660 --> 00:12:21,660 Elizabeth Scott. 182 00:12:22,220 --> 00:12:26,260 I see birthday wishes are in order. Yep, she's the big 3 -0 today. 183 00:12:26,620 --> 00:12:28,580 And she looks like she's having such fun. 184 00:12:30,380 --> 00:12:32,500 You were supposed to wait for me. 185 00:12:33,660 --> 00:12:36,300 Allow me to introduce my sister, Zara. 186 00:12:36,520 --> 00:12:38,740 This is my sister, Jenna. 187 00:12:38,940 --> 00:12:41,780 You're not going to spend all day talking again, are you? 188 00:12:42,800 --> 00:12:46,200 It's like he's the king and I'm the tiny little minion. 189 00:12:47,160 --> 00:12:49,220 I'm sure that's exactly how he is. 190 00:12:51,460 --> 00:12:53,660 We will leave you to your celebration. 191 00:12:57,100 --> 00:13:00,560 You said that he was being rude, but you were the one who was being rude just 192 00:13:00,560 --> 00:13:03,380 now. What do you mean? His own sister thinks he's arrogant. 193 00:13:03,660 --> 00:13:04,720 She was teasing him. 194 00:13:23,500 --> 00:13:27,120 I mean, she won't let me set her up. Maybe she'll let you set her up. Mom. 195 00:13:27,120 --> 00:13:31,480 so loud. Look at this face. She is gorgeous. 196 00:13:32,460 --> 00:13:33,460 Look. 197 00:13:40,420 --> 00:13:44,640 I was glad to get your call. I didn't think the investigation would go so 198 00:13:45,340 --> 00:13:46,900 Yes, they move quickly on this. 199 00:13:47,640 --> 00:13:49,920 So, will I be able to start back this afternoon? 200 00:13:50,440 --> 00:13:51,440 I'm sorry, Elizabeth. 201 00:13:52,300 --> 00:13:53,980 You won't be returning to your classroom. 202 00:13:55,340 --> 00:13:56,340 I don't understand. 203 00:13:56,880 --> 00:14:00,380 According to Grant Markham, you tried to extort money from him for a passing 204 00:14:00,380 --> 00:14:01,299 grade for Joe. 205 00:14:01,300 --> 00:14:02,300 What? 206 00:14:03,300 --> 00:14:06,360 That's not true. It doesn't matter whether I believe it. 207 00:14:07,540 --> 00:14:09,940 Mrs. Markham sits on the board and she believes it. 208 00:14:11,080 --> 00:14:15,500 The board's voted to let you go for violating the ethics code of your 209 00:14:16,800 --> 00:14:17,800 That's not right. 210 00:14:18,720 --> 00:14:20,940 Not just for me, but for my students. 211 00:14:21,760 --> 00:14:23,540 I think the media should hear about this. 212 00:14:23,760 --> 00:14:26,960 Elizabeth, this isn't a public school. It's private. 213 00:14:27,700 --> 00:14:29,140 Which means it's their world. 214 00:14:29,520 --> 00:14:32,400 Right or not, they're allowed to show you the door. 215 00:14:32,800 --> 00:14:35,260 Can I at least say goodbye to my students? 216 00:14:50,180 --> 00:14:51,740 Gabrielle? It's Elizabeth. 217 00:14:52,520 --> 00:14:55,660 Is that job offer as your handler still open? 218 00:15:07,860 --> 00:15:08,860 We're here, Liz. 219 00:15:32,250 --> 00:15:38,770 Here we go, Liz! 220 00:15:40,850 --> 00:15:43,650 Lizzie! Welcome to New York! 221 00:16:05,040 --> 00:16:06,040 Aren't you adorable? 222 00:16:06,680 --> 00:16:07,700 Oh, yes. 223 00:16:08,600 --> 00:16:09,720 Yes, you are. 224 00:16:11,160 --> 00:16:13,440 Miss Scott, what a surprise. 225 00:16:15,560 --> 00:16:16,560 You. 226 00:16:18,800 --> 00:16:22,100 Mr. Darcy, I don't understand. What are you doing here? 227 00:16:22,340 --> 00:16:26,300 You act as if I've invaded your territory when you're invading mine. 228 00:16:26,300 --> 00:16:29,280 neighborhood. Can I help you with... I'm fine. 229 00:16:29,680 --> 00:16:34,720 I thought you lived in an estate somewhere not... Here. 230 00:16:35,460 --> 00:16:39,540 Well, my official address is in Connecticut, where I grew up, but this 231 00:16:39,540 --> 00:16:40,540 I stay when I'm in the city. 232 00:16:40,840 --> 00:16:41,840 Oh. 233 00:16:42,040 --> 00:16:47,020 Of course, you have vacation homes, probably in Hawaii or Europe. 234 00:16:47,340 --> 00:16:50,600 Do you ever get confused about where you are when you wake up? 235 00:16:52,100 --> 00:16:53,360 Are you always this hostile? 236 00:16:54,700 --> 00:16:55,700 I'm sorry. 237 00:16:55,940 --> 00:16:59,720 We seem to rub each other in the wrong way. 238 00:17:01,300 --> 00:17:03,180 Yeah, I suppose I can be abrasive. 239 00:17:03,930 --> 00:17:06,089 My good opinion, once lost is lost forever. 240 00:17:07,050 --> 00:17:08,810 What does that mean exactly? 241 00:17:09,650 --> 00:17:10,650 Nothing. 242 00:17:11,290 --> 00:17:14,950 Well, we have the same taste in dogs. Yes, this is Phineas. 243 00:17:15,349 --> 00:17:18,430 And I have another named Figgy just inside over there who just gave us a new 244 00:17:18,430 --> 00:17:19,429 litter of pups. 245 00:17:19,430 --> 00:17:21,790 Wait, you live across the street? 246 00:17:23,390 --> 00:17:26,450 When I'm not confused about where I am when I wake up, yes. 247 00:17:28,830 --> 00:17:32,010 I wonder why Gabrielle didn't tell me. 248 00:17:35,720 --> 00:17:36,920 Maybe you should ask her that. 249 00:17:42,420 --> 00:17:46,280 This weekend is the Mayfair show. It's a beautiful venue. 250 00:17:46,660 --> 00:17:48,680 And we expect Rose to do very well. 251 00:17:48,940 --> 00:17:49,940 Don't we, darling? 252 00:17:49,960 --> 00:17:50,960 Yes, we do. 253 00:17:51,860 --> 00:17:53,760 Now we need to decide on what you're going to wear. 254 00:17:56,780 --> 00:17:58,320 Lizzie. Lizzie. 255 00:17:59,400 --> 00:18:00,940 Earth to Elizabeth. 256 00:18:01,800 --> 00:18:02,800 Sorry. 257 00:18:03,120 --> 00:18:04,120 You were saying? 258 00:18:07,440 --> 00:18:11,260 Why don't you tell me that Donovan Darcy lives across the street? 259 00:18:12,420 --> 00:18:16,100 Oh, so you've run into him already. 260 00:18:17,140 --> 00:18:22,940 I wonder, did sparks fly between the two of you again? If you mean did we run 261 00:18:22,940 --> 00:18:25,940 into the wall of our mutual dislike, yes. 262 00:18:26,420 --> 00:18:28,060 Donovan doesn't dislike you. 263 00:18:28,440 --> 00:18:31,200 I saw the way he looked at you at the show in D .C. 264 00:18:31,520 --> 00:18:36,350 Yeah. He looked so far down his nose at me, it must have given him vertigo. 265 00:18:36,370 --> 00:18:38,930 Believe me, this man wants nothing to do with me. 266 00:18:46,170 --> 00:18:47,470 Zara! Hello! 267 00:18:47,890 --> 00:18:48,890 Hi! 268 00:18:49,310 --> 00:18:52,110 Donovan said I should invite you over to see the new puppies. 269 00:18:52,450 --> 00:18:53,530 Oh, that's right. 270 00:18:53,750 --> 00:18:57,950 Figgy's had her new baby. Yeah, so he said to come over at three tomorrow and 271 00:18:57,950 --> 00:18:59,990 that you should bring your house. 272 00:19:01,580 --> 00:19:02,620 He invited me? 273 00:19:02,880 --> 00:19:04,500 I'm sorry, you look familiar. 274 00:19:05,080 --> 00:19:07,340 I met you in Washington, D .C. 275 00:19:08,060 --> 00:19:09,060 Right, 276 00:19:09,840 --> 00:19:11,100 you were the one with no manners. 277 00:19:11,360 --> 00:19:13,240 Or at least that's what my brother said. 278 00:19:13,900 --> 00:19:17,440 Sorry, everyone tells me I have no filter. 279 00:19:17,720 --> 00:19:22,020 One of the reasons why I love teenagers, I teach high school. 280 00:19:22,500 --> 00:19:26,440 I like it when my students always let me know where I stand with them. 281 00:19:26,840 --> 00:19:29,940 A high school teacher, wow. You must be brave. 282 00:19:30,700 --> 00:19:31,700 Crazy. 283 00:19:31,940 --> 00:19:32,980 So I'll see you tomorrow? 284 00:19:33,220 --> 00:19:34,220 We'll be there. 285 00:19:35,040 --> 00:19:36,040 Bye. 286 00:19:37,300 --> 00:19:38,300 You see? 287 00:19:38,660 --> 00:19:41,500 I told you Donovan was interested in seeing you again. 288 00:19:41,780 --> 00:19:44,300 Well, I have no desire to see him. 289 00:19:44,920 --> 00:19:47,480 But I will go for the Cavalier puppies. 290 00:19:48,680 --> 00:19:49,800 Whatever you say. 291 00:20:00,300 --> 00:20:01,440 Out of sight, out of mind. 292 00:20:03,520 --> 00:20:05,420 Oh, come here. 293 00:20:06,220 --> 00:20:08,720 Come here. Oh, that's a good girl. 294 00:20:10,220 --> 00:20:11,360 Hi, Rosie. 295 00:20:11,860 --> 00:20:13,700 Are you ready to be part of a team? 296 00:20:14,320 --> 00:20:16,480 Oh, that's a good girl. 297 00:20:21,160 --> 00:20:24,360 Hello, Lyma. Miss Farrow, always a pleasure. 298 00:20:24,940 --> 00:20:27,880 Um, Mr. Darcy offers his apology. 299 00:20:28,100 --> 00:20:29,100 He couldn't be here. 300 00:20:29,340 --> 00:20:30,520 He had an unexpected meeting. 301 00:20:30,820 --> 00:20:34,020 But he told me to make sure you come in and visit with the puppies. 302 00:20:34,520 --> 00:20:35,820 He's very proud of them. 303 00:20:36,360 --> 00:20:37,360 Come in. 304 00:20:43,160 --> 00:20:44,540 Please, this way. 305 00:20:46,080 --> 00:20:48,780 Oh, there are Figgy and her pups. 306 00:20:51,200 --> 00:20:52,200 Yes, and them. 307 00:20:53,440 --> 00:20:57,120 May I also present Mr. 308 00:20:57,520 --> 00:20:58,820 Darcy's aunt, Miss... 309 00:20:59,080 --> 00:21:03,520 Violet, don't we? Hello, Violet. And Miss Felicity Robson, a friend of the 310 00:21:03,520 --> 00:21:08,000 family. Ladies, Miss Barrow and Miss... Just Elizabeth. 311 00:21:10,340 --> 00:21:12,300 It's so nice to meet you. 312 00:21:14,680 --> 00:21:15,680 Is it? 313 00:21:18,240 --> 00:21:22,040 Shall I call Linus back to fetch you a lint brush? 314 00:21:22,810 --> 00:21:27,690 I was working with Gabrielle's terrier all morning. I thought we were just 315 00:21:27,690 --> 00:21:28,690 meeting puppies. 316 00:21:29,070 --> 00:21:30,570 And they are adorable. 317 00:21:31,850 --> 00:21:33,210 Donovan dotes on them. 318 00:21:33,510 --> 00:21:37,410 In all the years I've known him, he's never gone so silly over a litter. 319 00:21:37,670 --> 00:21:39,050 That is saying something. 320 00:21:39,690 --> 00:21:43,350 Now, you have known Donovan since he was, what, 16? 321 00:21:43,750 --> 00:21:44,810 And I was 14. 322 00:21:45,990 --> 00:21:48,970 My brother Henry is Donovan's best friend. 323 00:21:49,590 --> 00:21:55,250 And you always manage to find a way to tag along on all of their escapades. Oh, 324 00:21:55,250 --> 00:21:59,950 yeah. Annoying little sisters tag along whether they're wanted or not. I know. I 325 00:21:59,950 --> 00:22:00,950 have two. 326 00:22:03,690 --> 00:22:06,470 What were you saying about little sisters? 327 00:22:06,730 --> 00:22:11,950 How awesome they are. Hey, Zara. I have fallen in love with your puppy. Aren't 328 00:22:11,950 --> 00:22:14,750 they just the cutest things in the whole entire world? 329 00:22:15,510 --> 00:22:18,610 Where's Donovan? I need him to help me with my history paper. 330 00:22:19,160 --> 00:22:20,620 Oh, he had to leave, darling. 331 00:22:21,040 --> 00:22:22,040 Foundation business. 332 00:22:26,200 --> 00:22:29,780 I'd be happy to help you, Zara. This is not your place. 333 00:22:30,700 --> 00:22:32,480 Zara, Felicity will help you. 334 00:22:32,980 --> 00:22:36,160 But Elizabeth is an actual teacher. 335 00:22:37,060 --> 00:22:39,680 I took plenty of history classes in college. 336 00:22:40,220 --> 00:22:41,920 Come, show me where you're stuck. 337 00:22:44,160 --> 00:22:45,660 Nice to meet you, Elizabeth. 338 00:22:47,380 --> 00:22:48,380 Isn't she lovely? 339 00:22:49,160 --> 00:22:50,980 I've always been impressed with her. 340 00:22:51,980 --> 00:22:54,320 She tried hard to be there for Zara. 341 00:22:54,740 --> 00:22:59,300 After all, she's going to be Zara's sister -in -law very soon. 342 00:23:02,020 --> 00:23:04,760 Come to mama. 343 00:23:07,920 --> 00:23:09,700 There's my little precious baby. 344 00:23:12,460 --> 00:23:13,460 Admit it. 345 00:23:13,700 --> 00:23:17,660 Donovan Darcy wants nothing to do with me. He wasn't even there. 346 00:23:18,120 --> 00:23:19,380 Plus, he's practically engaged. 347 00:23:19,920 --> 00:23:24,460 I'm sure if he wanted to marry Felicity, he would have proposed ages ago. 348 00:23:24,660 --> 00:23:26,100 You're just like my mother. 349 00:23:26,320 --> 00:23:27,540 Can't admit when you're wrong. 350 00:23:31,660 --> 00:23:33,000 Isn't it a beautiful night? 351 00:23:34,060 --> 00:23:35,060 Yeah. 352 00:23:54,860 --> 00:23:56,720 Look at that. Look at that, Cliff. 353 00:24:02,880 --> 00:24:03,880 Number eight. 354 00:24:04,280 --> 00:24:05,840 Pleasant evening for a walk, isn't it? 355 00:24:12,260 --> 00:24:19,240 You scrunch, 356 00:24:19,320 --> 00:24:20,320 and then you pluck. 357 00:24:20,620 --> 00:24:22,880 We strip it in the direction that the hair grows. 358 00:24:26,570 --> 00:24:29,630 You should see her at the shows. She loves the judges' attention. 359 00:24:30,190 --> 00:24:32,690 Which today will be Donovan Darcy. 360 00:24:33,970 --> 00:24:36,770 You sure he can take time out of his busy schedule? 361 00:24:38,310 --> 00:24:41,850 I saw that jealous glint in your eye when you saw that picture of him with 362 00:24:41,850 --> 00:24:45,950 Felicity. I just felt bad for the trees that died to print a photo of him 363 00:24:45,950 --> 00:24:47,010 arriving at a party. 364 00:24:47,210 --> 00:24:50,430 It was a charity gala. He had to go. Of course. 365 00:24:50,830 --> 00:24:53,890 And he had to be in the gossip pages of the paper, too. 366 00:24:55,340 --> 00:24:59,340 museums and hospitals all over New York have Darcy Wing. 367 00:24:59,720 --> 00:25:03,900 He's been to the White House to advise the president on philanthropy. 368 00:25:04,420 --> 00:25:08,060 Of course the papers have to keep up with him. The White House? 369 00:25:08,280 --> 00:25:09,280 Mm -hmm. 370 00:25:23,820 --> 00:25:26,800 It doesn't start until next week. I've got to come early and hang out with you. 371 00:25:26,960 --> 00:25:27,960 Oh, I'm so glad. 372 00:25:28,340 --> 00:25:30,100 But you know where we'll be hanging out, don't you? 373 00:25:42,860 --> 00:25:45,200 This is it. This is the big show. 374 00:25:45,540 --> 00:25:46,820 There's a lot of people here. 375 00:25:47,020 --> 00:25:50,700 I wish I brought pom -poms. I could be head cheerleader for Team Rosenblatt. 376 00:26:15,820 --> 00:26:18,680 I just saw a woman putting a wig on a dog. 377 00:26:19,140 --> 00:26:20,140 That's cheating. 378 00:26:20,620 --> 00:26:22,020 Hairpieces are against the rules. 379 00:26:22,380 --> 00:26:25,840 You're worried about cheating? It was a dog with a wig. 380 00:26:26,320 --> 00:26:28,960 Seriously, this dog show stuff is not normal. 381 00:26:29,640 --> 00:26:32,700 See? They're almost headed to the altar. 382 00:26:33,400 --> 00:26:36,280 Felicity sticks to Donovan Darcy like glue. 383 00:26:38,220 --> 00:26:39,680 Felicity is here lying. 384 00:26:42,000 --> 00:26:45,820 Not that my nephew or our guests are any of your concern. 385 00:26:53,360 --> 00:26:54,560 She gets to me. 386 00:26:55,740 --> 00:26:59,820 She owns five dogs showing here today, and she seems to think that she's queen 387 00:26:59,820 --> 00:27:00,820 of the circuit. 388 00:27:02,000 --> 00:27:05,480 That's the woman you showed me in the paper with Donovan. Yeah, that's 389 00:27:05,980 --> 00:27:10,000 Then why is he looking at Elizabeth instead of his supposed girlfriend? 390 00:27:22,670 --> 00:27:23,670 My two judges. 391 00:27:23,850 --> 00:27:26,470 Oh, the other one is a provisional judge. 392 00:27:26,730 --> 00:27:27,730 Donovan's training me. 393 00:27:33,510 --> 00:27:36,390 I know why Donovan wasn't there when you came to see the puppies. 394 00:27:37,730 --> 00:27:41,390 Aunt Violet showed up and told Donovan there was some big emergency at the 395 00:27:41,390 --> 00:27:43,190 foundation. She knew you were coming. 396 00:27:43,410 --> 00:27:44,510 How would she know that? 397 00:27:44,730 --> 00:27:47,210 Oh, she knows all kinds of stuff she shouldn't know. 398 00:27:48,510 --> 00:27:50,570 Donovan thinks she has a spy in the house. 399 00:27:54,280 --> 00:27:55,280 I better go. 400 00:27:56,320 --> 00:27:59,080 I still need help with my history paper. Can I come over tomorrow? 401 00:27:59,360 --> 00:28:00,360 Of course. 402 00:28:03,560 --> 00:28:04,780 Number three, please. 403 00:28:07,140 --> 00:28:08,140 Good luck. 404 00:28:08,320 --> 00:28:09,320 Number three. 405 00:28:17,340 --> 00:28:18,340 Mr. 406 00:28:19,060 --> 00:28:20,620 Darcy? Mr. Cobb? 407 00:28:21,440 --> 00:28:22,440 Meet Mr. Bingley. 408 00:28:23,700 --> 00:28:24,780 Maybe see a dog on the platform. 409 00:28:53,000 --> 00:28:57,720 Her back should be slender and agile, and her body the breadth of a man's 410 00:28:59,980 --> 00:29:02,980 She should also possess eyes full of fire and intelligence. 411 00:29:03,860 --> 00:29:06,700 I don't know what you're doing. He's quoting the breed standard of border 412 00:29:06,700 --> 00:29:07,700 terriers. 413 00:29:09,600 --> 00:29:10,840 Look forward to hearing more. 414 00:29:12,200 --> 00:29:15,960 Mr. Bingley, what does the standard say about a border's temperament? I believe 415 00:29:15,960 --> 00:29:18,320 it says the dog should be sweet and affectionate. 416 00:29:18,640 --> 00:29:19,880 Sweet and affectionate. 417 00:29:20,180 --> 00:29:21,180 Valuable qualities. 418 00:29:21,360 --> 00:29:23,910 Oh, I almost forgot. I'm worried about a game for anything. 419 00:29:26,670 --> 00:29:28,290 Miss Scott, may we see your dog on the dining back? 420 00:29:28,970 --> 00:29:30,210 You may, Mr. Darcy. 421 00:29:46,270 --> 00:29:47,410 Number 19. 422 00:29:47,850 --> 00:29:48,850 Thank you, Miss Scott. 423 00:30:01,710 --> 00:30:03,130 Now that was entertaining. 424 00:30:04,990 --> 00:30:06,370 I'm going to assume this isn't taken. 425 00:30:07,770 --> 00:30:08,770 Henry. Hi. 426 00:30:08,910 --> 00:30:10,550 Hi. Nice to meet you. What's your name? 427 00:30:11,230 --> 00:30:12,230 Jenna. Jenna. 428 00:30:13,070 --> 00:30:14,530 Lizzie, come meet Henry. 429 00:30:14,810 --> 00:30:16,130 This is my sister Elizabeth. 430 00:30:16,470 --> 00:30:18,370 Oh, Henry. Nice to meet you. 431 00:30:18,650 --> 00:30:20,630 You're Donovan Darcy's best friend. 432 00:30:21,390 --> 00:30:24,930 Yes. I can tell you all kinds of stories of our teenaged hijinks. 433 00:30:25,550 --> 00:30:26,550 Hijinks? 434 00:30:26,770 --> 00:30:27,810 Donovan Darcy? 435 00:30:28,540 --> 00:30:32,220 So I hope you don't mind if I ask your sister for a number. I'm planning to ask 436 00:30:32,220 --> 00:30:33,220 her out. 437 00:30:33,280 --> 00:30:34,960 Or you could ask me right now. 438 00:30:35,280 --> 00:30:36,219 How about tonight? 439 00:30:36,220 --> 00:30:37,580 I would love to. Great. 440 00:30:38,120 --> 00:30:42,220 I'm still going to need your number, so would you put it in my phone? 441 00:30:43,720 --> 00:30:45,280 Darling brother, there you are. 442 00:30:46,160 --> 00:30:49,380 Hi. Hello, Elizabeth. Nice to see you again. 443 00:30:50,760 --> 00:30:51,760 You know each other? 444 00:30:52,200 --> 00:30:55,540 Oh, yes. Elizabeth Scott. The one I met at Donovan's house. 445 00:30:56,320 --> 00:30:57,320 Remember? 446 00:30:57,600 --> 00:30:59,140 Yes, I do. 447 00:31:00,080 --> 00:31:04,520 Well, it's a pleasure meeting both the lovely Stratt sisters. 448 00:31:05,260 --> 00:31:08,140 See you tonight, Jenna. I suppose we're leaving now. 449 00:31:11,200 --> 00:31:14,720 She talked to me as if she liked me. 450 00:31:15,080 --> 00:31:16,500 Maybe she does. 451 00:31:18,100 --> 00:31:19,280 Final judging. 452 00:31:19,620 --> 00:31:20,960 Oh, final judging. 453 00:31:21,340 --> 00:31:22,340 Look. 454 00:31:46,320 --> 00:31:47,320 Our winner. 455 00:31:54,560 --> 00:31:55,900 Our reserve winner. 456 00:31:57,960 --> 00:31:59,620 My girls took it all. 457 00:31:59,860 --> 00:32:00,860 Well done. 458 00:32:05,780 --> 00:32:07,220 Thank you, Mr. Darcy. 459 00:32:13,300 --> 00:32:15,360 Congratulations. Thank you. 460 00:32:33,680 --> 00:32:37,560 So this is what winning feels like. It's so very sweet. 461 00:32:37,900 --> 00:32:39,740 I told you this is Rose's year. 462 00:32:39,940 --> 00:32:41,020 I keep forgetting. 463 00:32:41,240 --> 00:32:42,480 I brought your mail. 464 00:32:42,720 --> 00:32:44,420 Oh, there you go. I'm off. 465 00:32:44,800 --> 00:32:45,800 Don't wait up. 466 00:32:47,560 --> 00:32:50,020 I'm so glad Jenna's hit it off with Henry. 467 00:32:50,520 --> 00:32:51,620 He's a catch, you know. 468 00:32:52,540 --> 00:32:54,780 Corporate lawyer, all that Robson money. 469 00:32:55,500 --> 00:32:58,460 Of course, not the same level as the Darcy money, but still. 470 00:32:59,500 --> 00:33:00,500 You all right? 471 00:33:01,360 --> 00:33:03,640 It's a letter from Grant Markham's lawyer. 472 00:33:03,980 --> 00:33:07,660 He's threatening to sue me for fraudulent accusations against him. 473 00:33:08,600 --> 00:33:13,020 I said the truth about him, and now he's going to ruin me? This is ridiculous. 474 00:33:17,300 --> 00:33:18,680 I'm going to go take a walk. 475 00:33:19,720 --> 00:33:20,720 Lizzie. 476 00:33:29,020 --> 00:33:30,020 Miss Scott. 477 00:33:31,660 --> 00:33:32,660 Glad I rented you. 478 00:33:34,040 --> 00:33:36,280 You don't have to say things that aren't true. 479 00:33:36,680 --> 00:33:40,480 No, but I did want to apologize for not being home when you came to see Figgy's 480 00:33:40,480 --> 00:33:41,480 puppies. 481 00:33:41,740 --> 00:33:45,340 My aunt showed up with some exaggerated story. 482 00:33:46,540 --> 00:33:49,360 Sometimes it's a challenge to stay ahead of her hidden agendas. 483 00:33:49,800 --> 00:33:50,800 I'm curious. 484 00:33:51,520 --> 00:33:53,860 Is that something you consider a real problem? 485 00:33:54,480 --> 00:33:56,500 I suppose it depends on how you define problem. 486 00:33:56,860 --> 00:34:00,500 How about poor, sick, oppressed, hungry? 487 00:34:01,420 --> 00:34:04,580 Just because those things are not on my list of problems does not mean my list 488 00:34:04,580 --> 00:34:05,580 is empty. 489 00:34:05,840 --> 00:34:08,280 I can't imagine what might be on your list. 490 00:34:09,780 --> 00:34:16,080 I taught privileged children, and at any hint of an issue, a parent would show 491 00:34:16,080 --> 00:34:20,100 up and make it go away, even if he made the teacher go away. 492 00:34:23,080 --> 00:34:25,000 Are you crying? 493 00:34:25,320 --> 00:34:27,120 No, I'm not crying. 494 00:34:27,639 --> 00:34:30,400 I don't cry. Why would you think I was crying? 495 00:34:31,179 --> 00:34:32,179 I'm not crying. 496 00:34:40,420 --> 00:34:42,780 Oh, I love seeing his name, Henry. 497 00:34:43,320 --> 00:34:45,080 He's just so amazing. 498 00:34:46,219 --> 00:34:47,980 I think he might be the one. 499 00:34:48,199 --> 00:34:50,000 You've only known him for a week. 500 00:34:50,400 --> 00:34:52,400 I knew after the first night. 501 00:34:52,699 --> 00:34:54,460 When you know, you know. 502 00:34:55,000 --> 00:34:57,560 It's always been so easy for you to fall for someone. 503 00:34:58,220 --> 00:34:59,840 I wish I could be more like you. 504 00:35:00,600 --> 00:35:01,620 Oh, I think you fall. 505 00:35:02,160 --> 00:35:06,300 I think you just deny it to yourself, like with Donovan. 506 00:35:06,540 --> 00:35:10,420 I have not fallen for Donovan, Darcy. Quite the opposite. 507 00:35:10,640 --> 00:35:13,160 We bring out the worst in each other. Not true. 508 00:35:13,420 --> 00:35:17,200 You've had a different kind of energy since you met him. You mean dark and 509 00:35:17,200 --> 00:35:19,620 stormy? Like electrified. 510 00:35:20,420 --> 00:35:22,240 Why don't you just go for it? 511 00:35:22,440 --> 00:35:23,440 Just let go. 512 00:35:23,920 --> 00:35:26,180 It's an amazing thing to fall. 513 00:35:27,340 --> 00:35:28,760 Violet, can you tell us what you're doing here? 514 00:35:29,130 --> 00:35:31,870 I'm ready to take a plunge, so I'm looking for the right dress. 515 00:35:33,090 --> 00:35:35,910 Actually, I'm here with the lovely Felicity Robson. 516 00:35:36,570 --> 00:35:39,010 She's on the lookout for the perfect wedding dress. 517 00:35:58,670 --> 00:36:02,330 Would it be rude if I just walked up to Felicity and asked if she was engaged to 518 00:36:02,330 --> 00:36:03,330 Donovan? 519 00:36:03,610 --> 00:36:06,130 Or maybe I could just ask Henry. 520 00:36:06,750 --> 00:36:08,330 She is welcome to him. 521 00:36:08,670 --> 00:36:12,410 Although she's much too nice for him. She's warm and he's not. 522 00:36:15,390 --> 00:36:19,350 Yes, I heard what you said about Donovan. 523 00:36:19,850 --> 00:36:22,850 And I want you to know that he's a wonderful person. 524 00:36:23,190 --> 00:36:26,890 He's been a wonderful friend to me for more years than I can count. Are you 525 00:36:26,890 --> 00:36:27,890 engaged? 526 00:36:29,440 --> 00:36:33,740 There's always been an understanding between our families that one day we'll 527 00:36:33,740 --> 00:36:36,940 married. I trust Donovan to know the right moment. 528 00:36:37,640 --> 00:36:40,080 And I plan to be ready when that moment comes. 529 00:36:40,400 --> 00:36:41,400 Felicity. 530 00:36:45,220 --> 00:36:46,220 They're not engaged. 531 00:36:46,960 --> 00:36:47,960 I don't care. 532 00:36:50,760 --> 00:36:53,540 Okay. Yeah, yeah, I think I get it. 533 00:36:54,060 --> 00:36:56,360 Hey, you're awesome. 534 00:36:57,290 --> 00:36:59,750 Way better at homework help than listening. 535 00:37:00,030 --> 00:37:01,270 At least she tried. 536 00:37:01,630 --> 00:37:06,450 Yeah, if you call her ignoring me while she's on her phone, try. Well, why not 537 00:37:06,450 --> 00:37:07,690 give her the benefit of the doubt? 538 00:37:07,970 --> 00:37:10,170 Your aunt says she might be your sister -in -law soon. 539 00:37:10,990 --> 00:37:12,330 Yeah, she wishes. 540 00:37:13,230 --> 00:37:14,610 Donovan's not gonna marry her. 541 00:37:15,790 --> 00:37:18,590 He yawns when he talks to her. 542 00:37:20,450 --> 00:37:22,170 Not like when he talks to you. 543 00:37:23,050 --> 00:37:24,290 He is wide awake. 544 00:37:25,230 --> 00:37:26,230 Sort of. 545 00:37:30,940 --> 00:37:36,640 electrified so when you're finished your rough draft I'll help you edit it just 546 00:37:36,640 --> 00:37:39,920 watch it is going to be the best paper I have ever written 547 00:38:03,560 --> 00:38:04,720 Do you think it's true? 548 00:38:05,260 --> 00:38:06,260 I don't know. 549 00:38:07,560 --> 00:38:08,560 Hello? 550 00:38:09,580 --> 00:38:10,580 Ladies! 551 00:38:11,620 --> 00:38:13,000 Hey! Hi. 552 00:38:15,720 --> 00:38:18,000 How did the homework help go? Good. 553 00:38:18,300 --> 00:38:19,740 Zara is very bright. 554 00:38:20,020 --> 00:38:23,300 I know. Thank goodness she has Donovan. What do you mean? 555 00:38:24,100 --> 00:38:27,340 Well, he's raised her since their parents died in a boating accident. 556 00:38:27,560 --> 00:38:28,560 You didn't know? 557 00:38:29,480 --> 00:38:30,580 No, I... 558 00:38:31,240 --> 00:38:35,160 I was wondering why she was living with her brother, but he insisted upon 559 00:38:35,160 --> 00:38:36,160 raising her. 560 00:38:36,360 --> 00:38:38,520 He was only 21 and Zara was five. 561 00:38:39,140 --> 00:38:41,600 Henry said he could have had her shipped off to relatives. 562 00:38:42,040 --> 00:38:46,600 Violet wanted to take her, but Darcy wanted her to stay with him. He gave up 563 00:38:46,600 --> 00:38:49,300 the ordinary things guys do just so he could be there for her. 564 00:38:49,760 --> 00:38:50,760 That's right. 565 00:38:52,060 --> 00:38:53,180 I had no idea. 566 00:38:55,280 --> 00:38:58,820 And I told him he had no problems. 567 00:39:10,040 --> 00:39:11,140 Violet made this happen. 568 00:39:11,860 --> 00:39:15,460 I'll bet you anything she called the papers and they sent a photographer. 569 00:39:16,320 --> 00:39:18,120 Maybe I should fight fire with fire. 570 00:39:22,760 --> 00:39:28,020 Good morning. Good morning. 571 00:39:29,220 --> 00:39:33,620 I made an appointment for Rose and Blossom at the pet spa this morning. We 572 00:39:33,620 --> 00:39:36,260 them all nice and pretty for the dog show this weekend. 573 00:39:36,620 --> 00:39:38,460 And that is your mission for the day. 574 00:39:39,370 --> 00:39:44,010 But grooming them is my job. Oh, they like a trip to the spa every now and 575 00:39:44,270 --> 00:39:46,330 But go on, or you'll be late. 576 00:39:56,210 --> 00:39:57,210 There she is. 577 00:39:57,510 --> 00:39:58,510 I'll just be a minute. 578 00:40:22,440 --> 00:40:23,440 Miss Scott. 579 00:40:23,760 --> 00:40:24,760 Hello. 580 00:40:25,820 --> 00:40:27,100 You can call me Elizabeth. 581 00:40:27,840 --> 00:40:32,960 Or Lizzie. I told Zara to call me Lizzie. Elizabeth will do fine. It's 582 00:40:32,960 --> 00:40:35,500 Never mind. Why are you here? 583 00:40:35,780 --> 00:40:38,560 Oh, Gabrielle asked me to bring the dogs. 584 00:40:39,340 --> 00:40:43,140 At the same time, she knows I come to take Figgy every week. 585 00:40:44,900 --> 00:40:46,320 Gabrielle is trying to throw us together. 586 00:40:46,540 --> 00:40:47,439 I'm sorry. 587 00:40:47,440 --> 00:40:49,260 I wouldn't have come had I known. 588 00:40:49,860 --> 00:40:51,000 I'm going to be leaving soon anyways. 589 00:40:51,600 --> 00:40:57,940 I wanted to... Thanks. Go ahead. I wanted to apologize about what I said 590 00:40:57,940 --> 00:41:01,700 other day, about you having no real problems. 591 00:41:02,480 --> 00:41:04,620 I was upset about other reasons. 592 00:41:05,160 --> 00:41:09,440 I didn't take it personally. I wanted to thank you for helping Zara. She says 593 00:41:09,440 --> 00:41:10,279 you're a good teacher. 594 00:41:10,280 --> 00:41:15,120 She's a good student, who obviously thinks you're the sun and the moon. 595 00:41:16,080 --> 00:41:19,900 I admire you for raising her. 596 00:41:20,750 --> 00:41:22,210 Even though you were young yourself? 597 00:41:22,650 --> 00:41:27,670 You should admire her. She carried me through some difficult circumstances. 598 00:41:29,090 --> 00:41:33,490 I don't know why I think money protects people from pain. 599 00:41:34,630 --> 00:41:36,910 Or you need to work. 600 00:41:37,550 --> 00:41:39,130 You imagine I don't work? 601 00:41:39,510 --> 00:41:42,890 Oh, I mean, other than counting your money. 602 00:41:43,150 --> 00:41:46,330 Well, clearly you have no idea how hard it is to count money. It takes days to 603 00:41:46,330 --> 00:41:48,970 get to a million. By the time you do, you're so exhausted, you lose count. You 604 00:41:48,970 --> 00:41:49,970 have to start all over again. 605 00:41:50,090 --> 00:41:57,090 grueling work you know sometimes you're almost charming i must not 606 00:41:57,090 --> 00:42:00,130 have heard you right you it sounded to me like you said you find me charming 607 00:42:00,130 --> 00:42:02,270 almost not quite 608 00:42:02,270 --> 00:42:10,810 you're 609 00:42:10,810 --> 00:42:12,610 a mess you should see yourself 610 00:42:19,850 --> 00:42:21,510 refuses to wear her ribbon today. 611 00:42:21,790 --> 00:42:27,010 Oh, well that's because ribbons are for little girls and Figgy is a mother. 612 00:42:27,130 --> 00:42:28,390 She's all grown up now. 613 00:42:28,910 --> 00:42:34,130 Well, it was almost a pleasure speaking with you. 614 00:42:34,410 --> 00:42:35,410 Almost? 615 00:42:36,090 --> 00:42:37,090 Not quite. 616 00:42:38,770 --> 00:42:39,770 Come on, Figgy. 617 00:42:43,270 --> 00:42:44,450 We're back. 618 00:42:45,250 --> 00:42:47,430 The dogs look great. 619 00:42:47,670 --> 00:42:51,720 But you didn't really. want me to take them there for that, did you? 620 00:42:51,960 --> 00:42:55,740 What are you talking about? You wanted me to run into Darcy. 621 00:42:56,900 --> 00:42:58,640 I have no idea what you mean. 622 00:42:59,760 --> 00:43:00,760 Huh. 623 00:43:05,320 --> 00:43:06,320 Hmm. 624 00:43:11,720 --> 00:43:15,060 I don't know who you think you are. Coming into my house with that trash. 625 00:43:16,220 --> 00:43:18,660 Accusing me of that. You need to leave. 626 00:43:18,970 --> 00:43:21,490 You need to apologize. I have no intention. 627 00:43:21,730 --> 00:43:22,850 I'll do no such thing. 628 00:43:23,110 --> 00:43:25,210 I... Oh, here she is. 629 00:43:25,590 --> 00:43:27,390 Maybe she can explain herself. 630 00:43:28,930 --> 00:43:29,950 Explain what? 631 00:43:30,170 --> 00:43:31,170 This. 632 00:43:31,650 --> 00:43:32,650 Here. 633 00:43:33,110 --> 00:43:34,610 Let me read the headline. 634 00:43:36,210 --> 00:43:41,370 Donovan Darcy was spotted yesterday canoodling with an unidentified female 635 00:43:41,370 --> 00:43:45,230 companion. Is his engagement to Felicity Robson off? 636 00:43:45,950 --> 00:43:47,750 We weren't canoodling. 637 00:43:48,320 --> 00:43:53,380 Oh, yes, this is the 21st century, but I'm fairly certain that a woman who 638 00:43:53,380 --> 00:43:57,120 to seduce another woman's man is still a loathsome creature. 639 00:43:57,440 --> 00:43:59,360 Oh, step down off your high horse. 640 00:44:01,060 --> 00:44:03,840 Donovan hasn't put a ring on Felicity's finger. 641 00:44:04,820 --> 00:44:06,640 That wasn't a seduction. 642 00:44:07,620 --> 00:44:12,720 If you don't stay away from my nephew, I will personally make sure you regret 643 00:44:12,720 --> 00:44:13,720 it. 644 00:44:13,760 --> 00:44:16,820 Are you sure you know it's the 21st century? 645 00:44:17,340 --> 00:44:23,300 Isn't a grown man allowed to choose who he spends time with? Do you have any 646 00:44:23,300 --> 00:44:28,640 idea what an important role Donovan plays as head of the family foundation? 647 00:44:29,660 --> 00:44:34,280 How many people he impacts, how significant his every choice. 648 00:44:34,780 --> 00:44:40,240 The right wife will make him even more effective in the world. But the wrong 649 00:44:40,240 --> 00:44:41,240 woman. 650 00:44:44,240 --> 00:44:46,680 I see no reason to continue this conversation. 651 00:44:48,920 --> 00:44:49,920 Please go. 652 00:44:52,600 --> 00:44:54,820 I've said what needed to be said. 653 00:45:03,740 --> 00:45:05,100 This is a disaster. 654 00:45:05,900 --> 00:45:11,250 If the press tries to find out who I am... Then this whole horrible mess with 655 00:45:11,250 --> 00:45:14,510 Grant Markham could be splashed all over the paper tomorrow. 656 00:45:14,910 --> 00:45:17,830 And I might never be hired as a teacher again. 657 00:45:18,850 --> 00:45:19,850 No. 658 00:45:20,150 --> 00:45:26,350 If cameras follow Donovan Darcy around, I have to stay far, far away from him. 659 00:45:27,090 --> 00:45:28,570 That might be hard to do. 660 00:45:29,870 --> 00:45:32,150 The Western Country show is this weekend. 661 00:45:33,790 --> 00:45:36,510 And Donovan is scheduled to judge the Terriers. 662 00:45:47,660 --> 00:45:50,660 I feel like there's cameras everywhere waiting to pounce. 663 00:45:51,300 --> 00:45:54,240 First, we're too far away from the city. 664 00:45:54,720 --> 00:45:57,480 Second, that photo from the other day, it's old news. 665 00:45:57,860 --> 00:45:59,520 Everyone's on to the next bit of gossip. 666 00:46:00,280 --> 00:46:01,280 There's Felicity. 667 00:46:01,900 --> 00:46:03,200 I have to talk to her. 668 00:46:04,160 --> 00:46:05,540 But it's almost time to... 669 00:46:21,910 --> 00:46:23,650 Felicity, I want to explain. 670 00:46:24,010 --> 00:46:28,650 That photo in the paper of me and your... Donovan? 671 00:46:29,830 --> 00:46:31,370 It gave the wrong impression. 672 00:46:32,110 --> 00:46:33,110 It's all right. 673 00:46:33,390 --> 00:46:36,230 I know Donovan, and I know he's very loyal. 674 00:46:36,730 --> 00:46:39,410 I'm sure it was an innocent meeting. It was. 675 00:46:40,230 --> 00:46:46,890 I wish it hadn't happened. I wish I never had to be anywhere near Donovan 676 00:46:49,550 --> 00:46:50,550 Scott. 677 00:46:52,080 --> 00:46:53,120 I believe you're number one today. 678 00:46:55,200 --> 00:46:56,200 I am. 679 00:46:58,220 --> 00:47:01,580 I guess I'll, uh, go. 680 00:47:06,760 --> 00:47:10,780 How you can show your face here is beyond me. 681 00:47:13,000 --> 00:47:14,000 And queen. 682 00:47:27,230 --> 00:47:29,210 Don't let that old dragon get to you. 683 00:47:29,550 --> 00:47:30,570 It's not just her. 684 00:47:31,270 --> 00:47:35,990 I don't belong in this world. The public attention, the plot, the intrigue. 685 00:47:35,990 --> 00:47:36,990 Number one. It's me. 686 00:47:37,370 --> 00:47:38,370 Here I go. 687 00:47:58,090 --> 00:47:59,590 You act as if I've offended you. 688 00:48:00,430 --> 00:48:02,390 Didn't you see that picture of us in the paper? 689 00:48:04,210 --> 00:48:06,630 I'd advise you to ignore those gossip rags. 690 00:48:06,870 --> 00:48:10,670 Well, maybe you can ignore what people think of you, but that is not a luxury I 691 00:48:10,670 --> 00:48:11,670 can afford. 692 00:48:11,730 --> 00:48:13,630 It's not a luxury. It's a choice. 693 00:48:13,890 --> 00:48:15,750 A choice you can make because you're wealthy. 694 00:48:16,930 --> 00:48:17,990 What about my money? 695 00:48:18,490 --> 00:48:23,730 You, Elizabeth, are a snob. Do you want me to tell you what I think you are? May 696 00:48:23,730 --> 00:48:25,330 I see your dog on the downer back, please? 697 00:48:32,880 --> 00:48:37,580 I have never met a more maddening human being than Donovan Darcy. You two are 698 00:48:37,580 --> 00:48:41,260 like Elizabeth Taylor and Richard Burton, arguing so passionately. 699 00:48:41,800 --> 00:48:43,000 Final judging. 700 00:49:02,570 --> 00:49:03,570 Our reserve winner. 701 00:49:24,270 --> 00:49:25,670 What are you doing? 702 00:49:26,110 --> 00:49:28,590 People are whispering and staring. 703 00:49:29,260 --> 00:49:32,100 You making a fuss will only make them whisper more. 704 00:49:43,720 --> 00:49:48,800 Ha -ha! Just one more win, and Rose will have enough points to be an official 705 00:49:48,800 --> 00:49:49,800 champion. 706 00:49:51,080 --> 00:49:55,480 The circuit director. Ms. Barrow, I've been informed of a conflict of interest 707 00:49:55,480 --> 00:49:58,310 in today's decision for Rose and the Terrier Group. What? 708 00:49:58,630 --> 00:50:03,190 It appears our judge has been intimate with the handler. 709 00:50:03,610 --> 00:50:08,230 I've informed him that there's been no intimacy. Not even a little. Look, I'll 710 00:50:08,230 --> 00:50:11,010 allow today's decision to stand under one condition. 711 00:50:11,450 --> 00:50:15,790 That Miss Scott no longer handles your dogs when Mr. Darcy's judging terriers. 712 00:50:16,030 --> 00:50:18,250 But he's scheduled to judge the next three shows. 713 00:50:18,590 --> 00:50:19,590 I'll recuse myself. 714 00:50:19,970 --> 00:50:21,750 I'm afraid that would put us in a fine. 715 00:50:22,190 --> 00:50:24,830 There's no use arguing, Gabrielle. 716 00:50:26,090 --> 00:50:28,350 This is Weston High School all over again. 717 00:50:28,550 --> 00:50:30,730 I have no problem arguing against a bad decision. 718 00:50:31,010 --> 00:50:32,130 This is his world. 719 00:50:33,030 --> 00:50:34,890 And he has the right to show me the door. 720 00:50:35,310 --> 00:50:38,750 And I would rather leave if the truth is besides the point. 721 00:50:45,230 --> 00:50:46,230 That went well. 722 00:50:51,130 --> 00:50:53,010 You'll have to find yourself another handler. 723 00:50:53,839 --> 00:50:57,180 I've let you down, and I don't want to impose on you any longer. 724 00:50:57,580 --> 00:50:59,500 I'm going to pack when I... No, this is my fault. 725 00:51:01,340 --> 00:51:07,280 I didn't just send you to the dog spa so that you would run into Donovan. I also 726 00:51:07,280 --> 00:51:09,100 called the paper to tip them off. 727 00:51:09,640 --> 00:51:13,680 I was trying to one -up Violet at her own game, and it backfired. 728 00:51:14,700 --> 00:51:15,740 So you can't go. 729 00:51:17,360 --> 00:51:18,360 Thank you. 730 00:51:19,160 --> 00:51:20,660 I mean it. I am... 731 00:51:21,360 --> 00:51:25,180 So grateful for everything you've done for me and all you've taught me. 732 00:51:25,860 --> 00:51:30,600 And I'll use it the next time I show bliss when I'm back home again. 733 00:51:30,820 --> 00:51:32,460 But you don't have a job there. 734 00:51:33,560 --> 00:51:35,920 I always have a job at my mother's bridal shop. 735 00:51:47,900 --> 00:51:50,520 Ah, do I know who was answering my knock? 736 00:51:52,040 --> 00:51:55,140 I wanted to apologize for the snafu at the dog show last night. 737 00:51:55,340 --> 00:51:58,360 I'd love to blame you, but I can't. Not really. 738 00:51:58,800 --> 00:52:02,760 Well, I'd like to discuss the situation if you have time. Well, let's go inside. 739 00:52:03,100 --> 00:52:07,520 I'd rather talk about it someplace else. I'd rather not be all over the paper 740 00:52:07,520 --> 00:52:11,840 tomorrow. Well, I have an art collector friend with a room full of paintings, 741 00:52:11,900 --> 00:52:15,060 including an original King Charles owned by Queen Victoria. 742 00:52:15,340 --> 00:52:16,360 You mean Dash? 743 00:52:17,080 --> 00:52:21,590 Yeah, you know him? Yeah, I... I taught my class about him. I definitely want to 744 00:52:21,590 --> 00:52:23,150 see that. Give me a minute? Yeah. 745 00:52:26,750 --> 00:52:33,670 I, uh, I realize now that I was too cavalier about the photo on the paper. 746 00:52:34,830 --> 00:52:37,230 Sorry. I didn't see how it would impact you. 747 00:52:39,330 --> 00:52:41,070 Gabrielle tells me you plan to go back to D .C. 748 00:52:41,930 --> 00:52:46,970 Uh, I've spoken with the circuit director. Persuaded him to reconsider 749 00:52:46,970 --> 00:52:48,370 decision to bar you from my... 750 00:52:49,200 --> 00:52:50,200 Perhaps he should wait. 751 00:52:50,420 --> 00:52:51,420 Find out what he says. 752 00:52:51,560 --> 00:52:53,400 I know how these things work. 753 00:52:53,760 --> 00:52:58,880 The outcome is usually rigged, and I'm imposing on Gabrielle. Well, then impose 754 00:52:58,880 --> 00:53:02,000 on me. Are you asking me to stay with you? 755 00:53:02,880 --> 00:53:07,500 No. I am offering you a temporary position looking after my dogs. 756 00:53:09,240 --> 00:53:12,520 Zara and I have to go out of town for the next week on family business, and 757 00:53:12,520 --> 00:53:13,720 Lineth is going to come with us. 758 00:53:13,940 --> 00:53:14,779 Of course. 759 00:53:14,780 --> 00:53:16,900 You couldn't go a week without your butler. 760 00:53:18,280 --> 00:53:19,280 I really ignore that. 761 00:53:19,640 --> 00:53:22,640 The problem is I can't take Figgy with me. Of course not. 762 00:53:23,020 --> 00:53:25,860 Her puppies are much too young for the stress of travel. 763 00:53:26,380 --> 00:53:29,240 Well, Gabrielle's agreed to keep an eye on them. She usually does when I go out 764 00:53:29,240 --> 00:53:29,899 of town. 765 00:53:29,900 --> 00:53:31,240 Then you don't really need me. 766 00:53:31,440 --> 00:53:33,140 Well, Figgy doesn't, but her puppies do. 767 00:53:33,360 --> 00:53:36,900 They're at an age when they need to become accustomed to people handling 768 00:53:37,700 --> 00:53:41,960 Now, I can't expect Gabrielle to come over and interact with them for two to 769 00:53:41,960 --> 00:53:44,120 three hours every day, so I'd like to hire you to do it. 770 00:53:47,400 --> 00:53:53,180 I appreciate the offer, but the last thing I want is to be indebted to you. 771 00:53:53,440 --> 00:53:57,940 There you go again with that snobbish pride. Oh, no, please, I would hate for 772 00:53:57,940 --> 00:53:59,340 you to feel indebted to me. 773 00:54:01,200 --> 00:54:05,660 Donovan, you can't blackmail me into working for you. 774 00:54:09,480 --> 00:54:10,480 Fine. 775 00:54:11,200 --> 00:54:15,860 If I get to eat the cake, I'll... 776 00:54:16,140 --> 00:54:17,140 Look after your puppies. 777 00:54:25,920 --> 00:54:28,520 People say I'm ruthless in my business dealings. 778 00:54:29,160 --> 00:54:30,160 Can't imagine why. 779 00:54:37,560 --> 00:54:38,800 Those are your parents? 780 00:54:39,220 --> 00:54:40,220 Yeah. 781 00:54:40,420 --> 00:54:42,740 And Zara, too. When she was little. 782 00:54:43,230 --> 00:54:45,510 You all look so happy in this picture. 783 00:54:46,630 --> 00:54:49,010 So, well, normal. 784 00:54:50,070 --> 00:54:52,690 Well, we are eating off gold plates there. 785 00:54:54,730 --> 00:54:56,510 Those are paper plates. 786 00:54:58,230 --> 00:54:59,930 You keep surprising me. 787 00:55:01,090 --> 00:55:05,030 You mean I surprise your preconceptions of me? I'm pretty sure I've already 788 00:55:05,030 --> 00:55:07,370 apologized for being too quick to judge. 789 00:55:15,590 --> 00:55:16,930 My cell phone number. 790 00:55:18,090 --> 00:55:19,290 Keys to the house. 791 00:55:19,870 --> 00:55:21,870 In case you get here at a different time, it's good real. 792 00:55:22,490 --> 00:55:25,730 But I don't know how Felicity might feel about that. 793 00:55:27,150 --> 00:55:28,390 Why would Felicity care? 794 00:55:28,650 --> 00:55:31,370 I did see her shopping for a wedding dress. 795 00:55:32,570 --> 00:55:34,450 You think I'm engaged to Felicity? 796 00:55:34,670 --> 00:55:38,070 It doesn't matter to me one way or the other. I don't really care. 797 00:55:40,090 --> 00:55:41,310 Not that I've thought about it. 798 00:55:42,650 --> 00:55:43,750 So then... 799 00:55:44,170 --> 00:55:45,170 You're in love with her. 800 00:55:46,190 --> 00:55:47,830 Sorry, it's none of my business. 801 00:55:49,650 --> 00:55:52,670 Does love really matter when it comes to marriage? 802 00:55:54,550 --> 00:55:57,330 Perhaps it's best to marry someone with whom one is well -suited. 803 00:55:59,210 --> 00:56:03,430 Perhaps only fools wait for passion to come and kick them in the chest, steal 804 00:56:03,430 --> 00:56:04,430 their wits. 805 00:56:05,650 --> 00:56:08,690 I think you and Felicity are very well -suited. 806 00:56:09,730 --> 00:56:11,990 And you would be a fool not to marry her. 807 00:56:13,220 --> 00:56:16,980 Bliss is probably wondering why I haven't taken her out for a walk yet. 808 00:56:17,860 --> 00:56:19,580 So I should go. 809 00:56:20,360 --> 00:56:23,300 Elizabeth. I hope you have a good trip. 810 00:56:38,020 --> 00:56:39,320 There's that sigh again. 811 00:56:39,880 --> 00:56:42,020 You've been very moony the last few days. 812 00:56:42,990 --> 00:56:44,810 I'm just bored with this book. 813 00:56:45,470 --> 00:56:47,330 I think I'll go check on the puppies. 814 00:56:48,990 --> 00:56:50,070 Lizzie, there you are. 815 00:56:50,730 --> 00:56:52,110 I need to ask you a big favor. 816 00:56:52,570 --> 00:56:55,170 Well, then you'll have to come with me. I'm going across the street. 817 00:56:59,110 --> 00:57:00,110 I'm coming too! 818 00:57:01,990 --> 00:57:06,470 Henry invited me to this charity event on Saturday. It's a tennis tournament 819 00:57:06,470 --> 00:57:07,470 slash ball. 820 00:57:08,840 --> 00:57:12,840 I am so nervous I can barely stand it. Well, that wouldn't be my idea of a good 821 00:57:12,840 --> 00:57:16,960 time. Well, that's too bad because I was just about to ask you to come with me. 822 00:57:17,020 --> 00:57:20,400 Well, don't ask me. I am being paid to play with puppies. 823 00:57:20,740 --> 00:57:22,760 Oh, come on. It's just one night. 824 00:57:23,200 --> 00:57:25,260 We'll leave that afternoon and we'll come back the next morning. 825 00:57:25,480 --> 00:57:29,440 You said Donovan only needed you to handle the puppies a few hours a day. 826 00:57:29,500 --> 00:57:30,960 and you'll be back in plenty of time for that. 827 00:57:31,180 --> 00:57:35,100 Jenna, come on. You don't want me as a third wheel on your romantic date. 828 00:57:35,660 --> 00:57:39,920 Wouldn't be like that. This place is supposedly as big as a hotel. 829 00:57:40,440 --> 00:57:43,300 Henry already said it was fine. Quote, the more the merrier. 830 00:57:44,040 --> 00:57:45,040 Pretty please? 831 00:58:17,360 --> 00:58:18,360 Thank you. 832 00:58:20,500 --> 00:58:22,720 I hope you two brought something to wear to the ball tonight. 833 00:58:23,020 --> 00:58:27,160 Our mother owns a bridal shop. We have dresses for every occasion. 834 00:58:27,760 --> 00:58:30,260 Are you sure we're ready for this occasion? 835 00:58:31,020 --> 00:58:32,020 Thank you. 836 00:58:34,040 --> 00:58:37,760 Uh, Henry, are you allowed to just go right in? 837 00:58:39,140 --> 00:58:42,540 I spend more time here as a teenager than I did in my own house. 838 00:58:56,910 --> 00:58:57,910 You can drop it here. 839 00:59:00,230 --> 00:59:02,430 I feel like we just walked into a movie. 840 00:59:02,930 --> 00:59:03,970 Or a museum. 841 00:59:16,490 --> 00:59:19,030 Ah, there he is. He's on the patio with Zara. 842 00:59:19,390 --> 00:59:20,590 I'll go let him know we're here. 843 00:59:23,550 --> 00:59:25,330 Did he just say Zara? 844 00:59:26,820 --> 00:59:29,460 Jenna, are we at Donovan Darcy's estate? 845 00:59:29,920 --> 00:59:32,940 I don't know. I don't remember Henry saying that. 846 00:59:33,440 --> 00:59:34,440 Miss Scott. 847 00:59:37,700 --> 00:59:41,920 Do you have any better occupation other than showing up where you're not wanted? 848 00:59:45,820 --> 00:59:49,200 My sister has a very useful occupation. 849 00:59:49,680 --> 00:59:50,760 She's a teacher. 850 00:59:51,140 --> 00:59:54,800 She taught at the most prestigious school in Washington, D .C. Really? 851 00:59:55,690 --> 00:59:57,390 And what school might that be? 852 00:59:58,150 --> 00:59:59,430 Weston High School. 853 01:00:18,030 --> 01:00:19,030 My turn? 854 01:00:19,270 --> 01:00:20,270 Yep. 855 01:00:20,730 --> 01:00:21,730 Well? 856 01:00:23,950 --> 01:00:25,650 Only took us two hours to get here. 857 01:00:25,870 --> 01:00:27,250 Thought there'd be more traffic. 858 01:00:28,690 --> 01:00:31,050 Missy, I didn't know you were coming. 859 01:00:31,430 --> 01:00:32,430 Nor did I. 860 01:00:34,130 --> 01:00:36,330 Well, I told you I was bringing a couple of people. 861 01:00:36,570 --> 01:00:40,370 I'm sorry. I didn't know Henry was bringing us here. 862 01:00:41,630 --> 01:00:42,630 You didn't? 863 01:00:43,730 --> 01:00:44,730 Huh. 864 01:00:45,010 --> 01:00:46,990 Otherwise, I wouldn't have tagged along. 865 01:00:48,070 --> 01:00:51,390 I don't know if we should believe her, Donna. 866 01:00:52,670 --> 01:00:57,240 Well... I'm glad you're here. I was just about to checkmate my brother if you 867 01:00:57,240 --> 01:00:58,240 want the next game. 868 01:00:58,440 --> 01:00:59,440 I am. 869 01:00:59,820 --> 01:01:03,340 Thank you, Zara. But I can't stay. I have to go back to New York. 870 01:01:04,460 --> 01:01:05,800 I'll go call a cab. 871 01:01:12,080 --> 01:01:14,640 I don't know why you're leaving. No one said you have to go. 872 01:01:17,340 --> 01:01:19,560 Did you see how Donovan was looking at me? 873 01:01:20,560 --> 01:01:21,820 How was I looking at you? 874 01:01:22,700 --> 01:01:24,240 I'll just let you two talk. 875 01:01:28,340 --> 01:01:29,380 You don't have to leave. 876 01:01:30,080 --> 01:01:31,080 Zara wants you to stay. 877 01:01:32,680 --> 01:01:33,680 What do you want? 878 01:01:35,980 --> 01:01:37,280 I also want you to stay. 879 01:01:42,080 --> 01:01:43,840 What will your Aunt Violet say? 880 01:01:44,360 --> 01:01:45,380 You afraid of my aunt? 881 01:01:46,120 --> 01:01:47,600 She's terrifying. 882 01:01:48,860 --> 01:01:49,960 I'll tell you a secret. 883 01:01:50,520 --> 01:01:52,200 She's more afraid of you than you are of her. 884 01:01:53,040 --> 01:01:55,760 And I like to watch her squirm, so stay for that if no other reason. 885 01:01:57,040 --> 01:01:59,020 Or don't stay if you'd rather go. 886 01:02:00,020 --> 01:02:02,160 But as far as Zara and I are concerned, you're welcome here. 887 01:02:02,380 --> 01:02:06,420 Well, I did bring a fabulous dress for tonight, so... Good. 888 01:02:06,860 --> 01:02:07,860 I'm glad. 889 01:02:07,960 --> 01:02:09,060 Oh, I have a tennis match to win. 890 01:02:16,680 --> 01:02:18,020 What did I just do? 891 01:02:27,630 --> 01:02:30,270 Your brother certainly likes to play to win, doesn't he? 892 01:02:30,730 --> 01:02:33,830 Well, his opponents, they pledge double if he wins. 893 01:02:35,510 --> 01:02:37,530 Here is more money for the foundation that way. 894 01:02:38,230 --> 01:02:39,230 Thank you. 895 01:02:42,030 --> 01:02:43,570 He's kind of a hunk, isn't he? 896 01:02:44,330 --> 01:02:47,590 I think I'll keep my opinion of your brother to myself. 897 01:02:49,470 --> 01:02:50,470 Well, that's different. 898 01:02:50,810 --> 01:02:53,510 Most women, they fawn all over him. 899 01:02:54,250 --> 01:02:55,450 Like, full of pity. 900 01:02:57,290 --> 01:03:00,690 Donovan, you have such patrician features. 901 01:03:01,110 --> 01:03:05,770 Dare I say, you would father the most attractive children the world has ever 902 01:03:05,770 --> 01:03:06,770 seen. 903 01:03:08,990 --> 01:03:11,290 Oh, here it comes. Donovan's hot to win. 904 01:03:27,400 --> 01:03:31,220 always hand him the trophy but you know what i think that you should hand him 905 01:03:31,220 --> 01:03:36,980 the trophy today so i'm gonna go sorry come back here what are you doing 906 01:03:36,980 --> 01:03:43,560 i'm 907 01:03:43,560 --> 01:03:49,840 supposed to give you this congratulations on the win 908 01:03:49,840 --> 01:03:53,860 i'll look forward to seeing that fabulous dress of yours tonight 909 01:04:23,790 --> 01:04:24,790 Hey, Felicity. 910 01:04:25,770 --> 01:04:29,690 I saw that touching scene of the two of you on the tennis courts. 911 01:04:30,550 --> 01:04:32,890 You must think he's your knight in shining armor. 912 01:04:34,310 --> 01:04:36,750 You're not here by accident. You're after Donovan. 913 01:04:37,550 --> 01:04:39,510 I'm not interested in Donovan. 914 01:04:39,850 --> 01:04:42,290 Then why are you trying so hard to get his attention? 915 01:04:43,070 --> 01:04:46,310 Even stooping so low as to use poor Zara? 916 01:04:47,430 --> 01:04:50,630 I'm the one who's put the time in with that spoiled girl, not you. 917 01:04:51,200 --> 01:04:53,980 And I actually defended you to Zara. 918 01:04:54,360 --> 01:04:55,760 Oh, stop. 919 01:04:56,080 --> 01:04:59,220 You have no respect for who I am to the Darcy family. 920 01:05:00,340 --> 01:05:01,760 Not anymore, I don't. 921 01:05:02,300 --> 01:05:04,960 You deserve everything that's coming to you. 922 01:05:06,080 --> 01:05:07,400 What's that supposed to mean? 923 01:05:09,100 --> 01:05:10,100 You'll see. 924 01:05:17,400 --> 01:05:20,220 Oh, my gosh. I love this place. 925 01:05:21,100 --> 01:05:23,920 What is it what happened? 926 01:05:26,220 --> 01:05:27,220 Lizzie 927 01:05:50,960 --> 01:05:54,980 I feel like everyone is looking at me like I don't belong here. 928 01:05:55,640 --> 01:06:00,840 I can't tell who's real or fake, who's friend or foe. This is a charity party, 929 01:06:00,940 --> 01:06:01,960 and they're all friends. 930 01:06:02,600 --> 01:06:04,300 Except for Felicity, of course. 931 01:06:04,760 --> 01:06:08,280 I don't know if I should tell Donovan what she said about Zara. Of course you 932 01:06:08,280 --> 01:06:09,900 should. Just not tonight. 933 01:06:10,260 --> 01:06:12,080 This is such a gorgeous party. 934 01:06:12,460 --> 01:06:14,740 Let's just enjoy it for one night, okay? 935 01:06:15,320 --> 01:06:17,920 There's Henry. He wants to introduce me to some of his friends. 936 01:06:18,480 --> 01:06:19,880 I hope they like me. 937 01:06:25,029 --> 01:06:27,110 You need a sparkling glass in your hand. 938 01:06:28,890 --> 01:06:31,690 So it shows how nervous I am? 939 01:06:31,910 --> 01:06:33,130 Don't know why you'd be nervous. 940 01:06:33,870 --> 01:06:37,170 You look... You take my breath away. 941 01:06:37,990 --> 01:06:39,350 You said it like you meant it. 942 01:06:39,590 --> 01:06:40,590 I meant it. 943 01:06:41,530 --> 01:06:44,530 And it's irritating to me how attractive I find you. 944 01:06:45,310 --> 01:06:47,330 Makes it difficult to think straight around you. 945 01:06:48,070 --> 01:06:49,070 I don't like it. 946 01:06:49,890 --> 01:06:53,830 Well, it is annoying when the person you can't stand is so... 947 01:06:54,410 --> 01:06:55,410 Almost charming. 948 01:06:56,770 --> 01:06:57,990 We do have a dilemma. 949 01:06:59,110 --> 01:07:00,930 And I think there's only one way to address it. 950 01:07:02,270 --> 01:07:03,270 What's that? 951 01:07:04,210 --> 01:07:05,210 Dance. 952 01:07:06,870 --> 01:07:07,870 Shall we? 953 01:07:42,350 --> 01:07:43,370 Well, you do everything. 954 01:07:44,770 --> 01:07:48,730 Tennis champion and now divine dancer. 955 01:07:50,130 --> 01:07:51,410 Takes two to dance. 956 01:07:52,310 --> 01:07:56,590 I feel like I'm living someone else's charmed life. 957 01:08:01,510 --> 01:08:08,390 May I cut 958 01:08:08,390 --> 01:08:09,390 in? 959 01:08:11,290 --> 01:08:12,290 Grant Markham? 960 01:08:12,790 --> 01:08:13,850 Aren't you happy to see me? 961 01:08:15,690 --> 01:08:17,950 This is my dance, and I intend to finish it. 962 01:08:19,430 --> 01:08:21,189 Be sure to mind your wallet with her. 963 01:08:22,170 --> 01:08:23,609 She once tried to pick mine. 964 01:08:24,569 --> 01:08:25,569 No. 965 01:08:29,830 --> 01:08:31,569 What was that about? You know him? 966 01:08:32,069 --> 01:08:33,069 Yes. 967 01:08:35,170 --> 01:08:36,170 I'm sorry. 968 01:08:36,890 --> 01:08:37,890 And I have to go. 969 01:08:43,600 --> 01:08:46,319 Think you can run away from me? Do not touch me. 970 01:08:46,600 --> 01:08:47,840 You can't hide from this. 971 01:08:48,279 --> 01:08:51,740 You tried to mess with my son and his future. I told you there'd be a price to 972 01:08:51,740 --> 01:08:54,279 pay. Now I'm cutting in. The lady asked you to leave her alone. 973 01:08:54,580 --> 01:08:55,979 Don't forget his manners, Donnie. 974 01:08:56,300 --> 01:08:58,220 Yeah, I think it's time for him to go. 975 01:08:58,899 --> 01:08:59,899 Excuse me. 976 01:09:00,120 --> 01:09:03,399 Could you please see this gentleman to his car? He's bothering our host. 977 01:09:05,800 --> 01:09:08,140 You can't treat me like this. I think we just did. 978 01:09:08,380 --> 01:09:10,020 You can't treat me like this. Get home safe. 979 01:09:24,749 --> 01:09:26,590 I don't belong here. 980 01:09:28,350 --> 01:09:32,729 Your aunt and Felicity invited Markham because they want me gone. 981 01:09:50,840 --> 01:09:56,080 Anyone who enjoys the game of will he or won't he propose to Felicity Robson has 982 01:09:56,080 --> 01:09:57,080 their answer. 983 01:09:57,180 --> 01:09:58,180 He won't. 984 01:10:01,140 --> 01:10:03,880 How could you humiliate me like this, Donovan? 985 01:10:04,760 --> 01:10:05,760 How? 986 01:10:06,440 --> 01:10:10,720 I considered you a friend, Felicity, but a friend wouldn't bring a snake into my 987 01:10:10,720 --> 01:10:12,620 house like Mrs. Name. 988 01:10:12,880 --> 01:10:13,880 Grant Markham. 989 01:10:14,500 --> 01:10:18,520 A friend wouldn't bring a snake like Grant Markham into my house, and I see 990 01:10:18,520 --> 01:10:19,720 reason for you to be here any longer. 991 01:10:20,280 --> 01:10:22,700 Are you either, Aunt Violet? How dare you? 992 01:10:23,140 --> 01:10:24,340 Show some respect. 993 01:10:24,640 --> 01:10:27,940 You will get my respect the moment you start respecting me. 994 01:10:31,520 --> 01:10:33,200 Now, where were we? 995 01:10:34,620 --> 01:10:37,440 Thank you for a lovely evening. 996 01:10:38,400 --> 01:10:40,000 It's time for me to say goodnight. 997 01:11:03,790 --> 01:11:06,690 You don't have to keep checking up on me. Just go have fun. 998 01:11:06,970 --> 01:11:10,510 I've had so much fun. And I danced and danced. 999 01:11:11,110 --> 01:11:13,670 And so many people were asking me about you. 1000 01:11:13,930 --> 01:11:16,210 And whether or not you're Don's new girlfriend. 1001 01:11:16,590 --> 01:11:17,770 I'm not his girlfriend. 1002 01:11:18,270 --> 01:11:19,550 That kiss said otherwise. 1003 01:11:20,270 --> 01:11:22,270 That kiss didn't mean anything. 1004 01:11:22,630 --> 01:11:23,630 Oh, come on. 1005 01:11:24,170 --> 01:11:26,390 We all saw the sparks flying. 1006 01:11:27,190 --> 01:11:29,550 You can't tell me that you didn't feel something. 1007 01:11:31,190 --> 01:11:33,250 All I feel now is... 1008 01:11:35,540 --> 01:11:37,840 Hungry. Oh, you poor thing, you didn't eat. 1009 01:11:38,380 --> 01:11:40,600 I'll go make you a plate, okay? I'll be right back. 1010 01:11:55,420 --> 01:11:59,400 Donnie, I gotta tell you, that kiss that you laid on Jenna's sister, that was 1011 01:11:59,400 --> 01:12:00,840 the highlight of the night. 1012 01:12:02,640 --> 01:12:05,760 Kiss with two... Kiss with the shut -down violet up. 1013 01:12:09,120 --> 01:12:13,720 The kiss was because you liked the girl. Why would I like... Why would I like 1014 01:12:13,720 --> 01:12:14,478 all those discussions? 1015 01:12:14,480 --> 01:12:17,280 She's overproud. Beautiful. And crass. 1016 01:12:17,500 --> 01:12:20,880 Intelligent. Kills it in a ball gown. Brings you trophies. All those kinds of 1017 01:12:20,880 --> 01:12:23,780 things. You are absolutely fascinated by her. That's a fact. 1018 01:12:35,690 --> 01:12:36,409 We have to go. 1019 01:12:36,410 --> 01:12:38,290 We have to leave. Come on. What happened? Come on. 1020 01:12:38,570 --> 01:12:39,570 What happened? 1021 01:12:41,530 --> 01:12:42,530 Jenna? 1022 01:12:42,850 --> 01:12:43,850 What's going on? 1023 01:12:48,750 --> 01:12:52,030 You're calling a cab at this hour? We're going back to New York. We're not 1024 01:12:52,030 --> 01:12:54,350 sticking around so you can use my sister. Please wait. 1025 01:12:54,570 --> 01:12:55,570 Please wait. 1026 01:12:55,610 --> 01:12:58,910 Please let me explain. Don't try to pretend Jenna misunderstood you. 1027 01:12:59,970 --> 01:13:02,590 Okay. I said some unflattering things. 1028 01:13:03,280 --> 01:13:05,760 But if she had just waited two minutes longer, she would have heard me tell 1029 01:13:05,760 --> 01:13:08,500 Henry that I was just pretending when I said I didn't feel anything for you when 1030 01:13:08,500 --> 01:13:09,500 I kissed you, because I did. 1031 01:13:10,960 --> 01:13:14,660 I have spent my whole life guarding myself against the hidden agendas of 1032 01:13:14,660 --> 01:13:16,000 women, my aunt included. 1033 01:13:16,560 --> 01:13:19,940 But you made it past my defenses, and you made it into my heart. 1034 01:13:20,280 --> 01:13:22,200 And I've decided that we belong together. 1035 01:13:22,520 --> 01:13:23,520 You've decided? 1036 01:13:24,260 --> 01:13:28,300 You don't get to decide who I belong with. And I know that. And I know that 1037 01:13:28,300 --> 01:13:29,660 bubbling this... 1038 01:13:30,100 --> 01:13:33,440 Apology, and it's hard to do with you standing here with your bags in your 1039 01:13:33,560 --> 01:13:36,660 I've only just realized that all of my obsessive thinking of you these past few 1040 01:13:36,660 --> 01:13:38,060 weeks is because I've fallen in love with you. 1041 01:13:42,920 --> 01:13:46,960 An unfortunate fact for you, I think. But only because you're so obstinate. 1042 01:13:47,500 --> 01:13:49,240 And clearly I enjoy an obstinate woman. 1043 01:13:51,200 --> 01:13:52,300 Please just leave me alone. 1044 01:13:57,140 --> 01:13:58,140 I'm curious. 1045 01:13:58,420 --> 01:13:59,420 What did he say? 1046 01:13:59,640 --> 01:14:02,580 He had the nerve to tell me that he's in love with me. 1047 01:14:09,420 --> 01:14:13,560 I really wish you wouldn't go. 1048 01:14:14,500 --> 01:14:18,120 Don't think we aren't grateful. We are so, so grateful. 1049 01:14:18,360 --> 01:14:19,360 But it's time. 1050 01:14:20,440 --> 01:14:21,440 That's not true. 1051 01:14:21,900 --> 01:14:23,380 Darcy wouldn't want you to go. 1052 01:14:23,700 --> 01:14:26,560 Look, he sent you a letter. 1053 01:14:27,220 --> 01:14:28,760 Came by messenger this morning. 1054 01:14:30,120 --> 01:14:31,120 I don't want it. 1055 01:14:34,900 --> 01:14:36,320 I'll make sure she reads it. 1056 01:14:41,820 --> 01:14:43,220 Then I'm going to read it. 1057 01:14:57,870 --> 01:15:00,650 I don't want to know what it says. I won't tell you. 1058 01:15:09,650 --> 01:15:11,890 Okay. Tell me what it says. 1059 01:15:13,430 --> 01:15:17,330 He thanks you for never being anything other than honest with him. 1060 01:15:17,670 --> 01:15:20,910 He says that you're the first woman he's ever met that doesn't treat him 1061 01:15:20,910 --> 01:15:22,190 differently because of his money. 1062 01:15:23,290 --> 01:15:25,290 Don't even seem to care about his money. 1063 01:15:26,760 --> 01:15:29,600 He likes that you're willing to challenge him at every turn. 1064 01:15:30,220 --> 01:15:34,060 Talks about how he sees so many things differently because of you. 1065 01:15:34,940 --> 01:15:37,520 He says that love changes people. 1066 01:15:38,940 --> 01:15:40,980 Just like he really loves you. 1067 01:15:41,520 --> 01:15:43,160 I think you should stay. 1068 01:15:45,360 --> 01:15:49,300 He once told me that he's known for being ruthless in business. 1069 01:15:50,480 --> 01:15:54,900 That letter is just from a wealthy man who's found something he can't have 1070 01:15:54,900 --> 01:15:56,850 and... Now he wants it. 1071 01:15:58,450 --> 01:15:59,670 I don't want to stay here. 1072 01:16:00,350 --> 01:16:01,410 I want to go home. 1073 01:16:08,010 --> 01:16:09,010 Okay. 1074 01:16:09,490 --> 01:16:11,510 No more avoiding me, Elizabeth Ann. 1075 01:16:12,310 --> 01:16:16,390 I talked to Gabrielle, and she said you had some kind of a romantic disaster. 1076 01:16:16,970 --> 01:16:19,930 It wasn't romantic, and there was no disaster. 1077 01:16:20,910 --> 01:16:25,410 Oh? Well, it's... certainly look like romance from this picture I saw online. 1078 01:16:25,750 --> 01:16:29,410 What? And I looked him up. His name is Donovan Darcy. 1079 01:16:30,110 --> 01:16:31,110 He's handsome. 1080 01:16:31,410 --> 01:16:32,410 He's rich. 1081 01:16:32,790 --> 01:16:33,790 He's famous. 1082 01:16:33,910 --> 01:16:37,330 He's also arrogant and entitled. Except when he's not. 1083 01:16:38,130 --> 01:16:39,410 You're not being helpful. 1084 01:16:39,970 --> 01:16:44,650 Well, did you know this says that he gives away all sorts of money to fund 1085 01:16:44,650 --> 01:16:47,550 kinds of schools and health clinics in poor areas? 1086 01:16:48,050 --> 01:16:53,170 Like... This one says that he gives away more money to charity than anyone else 1087 01:16:53,170 --> 01:16:54,170 in all of New York. 1088 01:16:54,470 --> 01:16:55,490 Let me see those. 1089 01:16:57,750 --> 01:17:00,030 Isn't that a man who changes lives? 1090 01:17:08,770 --> 01:17:09,990 It's Weston High School. 1091 01:17:12,680 --> 01:17:17,100 And along with your reinstatement, the board has also voted to fast -track the 1092 01:17:17,100 --> 01:17:18,900 raise you'd normally get after five years. 1093 01:17:19,780 --> 01:17:23,140 That's almost a 20 % increase in your salary. 1094 01:17:23,680 --> 01:17:24,680 Wow. 1095 01:17:25,260 --> 01:17:27,040 That's surprising. What happened? 1096 01:17:28,980 --> 01:17:30,300 This is off the record. 1097 01:17:32,060 --> 01:17:36,820 But we've received some information about Grant Markham, information that 1098 01:17:36,820 --> 01:17:40,580 his assertions against you in a different light. 1099 01:17:41,290 --> 01:17:44,530 Mrs. Markham has also apparently been privy to this information. 1100 01:17:45,310 --> 01:17:49,030 She's resigned from the board and withdrawn her son from this school. 1101 01:17:50,510 --> 01:17:55,490 And this information, would it have come from Donovan Darcy? 1102 01:17:56,430 --> 01:17:57,910 I'm not at liberty to say. 1103 01:17:58,670 --> 01:18:03,010 Well, then I won't say what I think of the board's priorities and how this 1104 01:18:03,010 --> 01:18:08,210 school is run. Elizabeth. So I'll just leave it at thank you, but no thank you. 1105 01:18:17,090 --> 01:18:22,670 reunion. He literally swept her off her feet. He picked her up and he twirled 1106 01:18:22,670 --> 01:18:23,670 her in his arms. 1107 01:18:23,790 --> 01:18:25,010 What are you talking about? 1108 01:18:25,930 --> 01:18:26,930 Isn't it amazing? 1109 01:18:28,050 --> 01:18:31,890 Henry said that he's rented a place near here so he can come down on the 1110 01:18:31,890 --> 01:18:33,530 weekends to be close to me. 1111 01:18:34,090 --> 01:18:35,570 Should have rented a place sooner. 1112 01:18:36,150 --> 01:18:39,590 Donnie actually said as much. He said that if I didn't follow my heart, he 1113 01:18:39,590 --> 01:18:40,990 beat the daylights out of me. 1114 01:18:41,970 --> 01:18:42,970 Donovan said that? 1115 01:18:43,570 --> 01:18:45,450 Right before he fell off the face of the earth. 1116 01:18:46,300 --> 01:18:47,360 What do you mean? 1117 01:18:47,920 --> 01:18:48,920 He's gone missing. 1118 01:18:49,280 --> 01:18:51,000 He and Zara both, actually. 1119 01:18:51,380 --> 01:18:53,080 That is, no one knows where they've gone. 1120 01:18:54,940 --> 01:18:57,460 I'm happy that the two of you are going to be together. 1121 01:18:57,980 --> 01:18:58,980 Thank you. 1122 01:18:59,820 --> 01:19:01,800 Is it too soon to look at wedding dresses? 1123 01:19:02,320 --> 01:19:03,320 Mom! 1124 01:19:04,620 --> 01:19:05,620 Let's go humor her. 1125 01:19:07,660 --> 01:19:08,660 Hi, 1126 01:19:12,680 --> 01:19:13,680 Donovan. 1127 01:19:14,560 --> 01:19:15,560 It's me. 1128 01:19:17,959 --> 01:19:24,020 Elizabeth, it's very important that I talk to you, apologize to you, 1129 01:19:24,100 --> 01:19:30,840 say how sorry I am for the way that I left. 1130 01:19:32,160 --> 01:19:34,160 It was wrong of me to do that. 1131 01:19:37,500 --> 01:19:38,880 I read your letter. 1132 01:19:40,900 --> 01:19:44,700 I read it over and over again, and... 1133 01:19:45,269 --> 01:19:46,269 It's beautiful. 1134 01:19:49,690 --> 01:19:51,470 And I'm in love with you too. 1135 01:19:57,690 --> 01:20:02,490 I left Donovan another message. 1136 01:20:04,330 --> 01:20:05,810 Told him I moved back. 1137 01:20:07,030 --> 01:20:09,550 That I'll be looking for a teaching job here. 1138 01:20:10,070 --> 01:20:12,570 And that I'll be staying with you in the meantime. 1139 01:20:15,240 --> 01:20:18,440 Told him I'm pretty much waiting on his doorstep for him to come back. 1140 01:20:23,800 --> 01:20:27,960 He didn't say anything to you about where he might be going? 1141 01:20:29,120 --> 01:20:30,120 No. 1142 01:20:31,020 --> 01:20:33,060 I think he broke his heart. 1143 01:20:38,220 --> 01:20:41,960 I broke my own heart, too. 1144 01:20:44,520 --> 01:20:45,920 If only he'd come home. 1145 01:20:48,680 --> 01:20:51,140 On the bright side, there's a dog show this weekend. 1146 01:20:51,660 --> 01:20:52,740 You could enter bliss. 1147 01:20:55,720 --> 01:20:58,300 No, Donovan's not on the schedule as a judge. 1148 01:21:01,400 --> 01:21:04,140 Well, I'll do it anyway. 1149 01:21:16,390 --> 01:21:18,790 You look very pretty today, Bliss. 1150 01:21:23,430 --> 01:21:25,430 But I don't know if my heart is in it. 1151 01:21:27,190 --> 01:21:29,110 Okay, fine. I'll stick it out. 1152 01:21:29,810 --> 01:21:30,810 Number one? 1153 01:21:32,270 --> 01:21:34,330 Now calling number one. 1154 01:21:34,790 --> 01:21:38,750 Hey, are you number one? They're calling you, and the judge doesn't look too 1155 01:21:38,750 --> 01:21:39,750 happy about it. 1156 01:21:53,900 --> 01:21:54,900 Always late. 1157 01:21:56,520 --> 01:21:57,580 You're here. 1158 01:21:58,920 --> 01:22:03,480 Miss Scott, I listened to your messages. 1159 01:22:04,000 --> 01:22:06,980 They're very satisfyingly contrite messages. 1160 01:22:08,420 --> 01:22:09,420 Yes. 1161 01:22:10,380 --> 01:22:11,380 Contrite. 1162 01:22:12,020 --> 01:22:13,660 So contrite. 1163 01:22:14,180 --> 01:22:18,440 I was especially satisfied to hear your confession of love. 1164 01:22:20,280 --> 01:22:22,780 Does that mean you still... 1165 01:22:24,390 --> 01:22:25,770 Am I still in love with you? 1166 01:22:33,250 --> 01:22:34,250 Yes. 1167 01:22:36,670 --> 01:22:38,030 Even more than I knew. 1168 01:22:38,870 --> 01:22:44,270 And I'm still very firm in my decision 1169 01:22:44,270 --> 01:22:48,230 that you and I belong together. 1170 01:22:52,830 --> 01:22:53,830 Although... 1171 01:22:55,080 --> 01:22:57,280 You are a difficult woman to sweep off her feet. 85986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.