All language subtitles for Thieves.Highway.2025.WEB.H264-RGB-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,791 --> 00:00:31,446 (DRAMATIC MUSIC) 2 00:00:37,974 --> 00:00:44,822 (UPBEAT MUSIC) 3 00:00:59,990 --> 00:01:05,910 (DRAMATIC MUSIC) 4 00:01:12,502 --> 00:01:16,791 (DRAMATIC MUSIC) 5 00:01:29,846 --> 00:01:36,694 (TENSE MUSIC) 6 00:01:44,599 --> 00:01:45,783 (RADIO CHIMES) MAN (OVER RADIO): Hey, Bill. 7 00:01:45,847 --> 00:01:47,990 I'm somewhere off 288 in Shelby. 8 00:01:48,054 --> 00:01:50,774 Out about 10 miles past the Armstrong spread. 9 00:01:50,837 --> 00:01:52,599 I got half of moving beef. 10 00:01:52,662 --> 00:01:55,351 Three trailers, engines runnin'. 11 00:01:55,415 --> 00:01:56,983 BILL (OVER RADIO): Why don't you wait for backup? 12 00:01:57,047 --> 00:01:59,510 You ain't even supposed to be on the clock. 13 00:01:59,574 --> 00:02:03,414 I wait for you, these boys will be in Texas. 14 00:02:03,478 --> 00:02:05,719 BILL (OVER RADIO): Okay, we'll notify local PD. 15 00:02:22,103 --> 00:02:23,095 (CASE LATCHES) 16 00:02:29,879 --> 00:02:32,278 (GUN LOADING AND COCKING) 17 00:02:41,207 --> 00:02:42,774 (MAGAZINE SLIDES) 18 00:03:17,206 --> 00:03:18,487 MAN: Here, here. 19 00:03:20,086 --> 00:03:21,623 Move it. 20 00:03:31,286 --> 00:03:32,343 Nice and... 21 00:03:32,406 --> 00:03:34,646 Don't put them cows in that trailer. 22 00:03:34,711 --> 00:03:36,566 Put 'em in the second trailer. 23 00:03:36,631 --> 00:03:38,071 No! 24 00:03:38,135 --> 00:03:40,277 Hold that damn gate! 25 00:03:40,342 --> 00:03:42,006 Come on now boy, use your head. 26 00:03:42,070 --> 00:03:43,735 Oklahoma Department of Agriculture. 27 00:03:43,799 --> 00:03:44,726 I'm gonna need your boys 28 00:03:44,791 --> 00:03:45,879 to stop doing what you're doing right now. 29 00:03:45,941 --> 00:03:47,127 No problem, officer. 30 00:03:47,191 --> 00:03:48,917 We're just loading up our livestock 31 00:03:48,982 --> 00:03:50,519 'cause it's the best time of day to do it. 32 00:03:50,583 --> 00:03:51,734 Is it? 33 00:03:51,797 --> 00:03:54,295 It's too damn hot in the morning, hotter now. 34 00:03:54,359 --> 00:03:56,470 Well I'm sure you got some paperwork to confirm that. 35 00:03:56,534 --> 00:03:58,999 Yes, sir. Right here. No problem. 36 00:03:59,063 --> 00:04:00,151 Hey, hey. 37 00:04:00,215 --> 00:04:02,039 Stop right there. 38 00:04:02,103 --> 00:04:03,511 Sure thing. 39 00:04:03,574 --> 00:04:04,919 Boy, don't you be pissing on my boots 40 00:04:04,983 --> 00:04:05,911 and telling me it's raining. 41 00:04:05,975 --> 00:04:06,775 - Now, sir... - Get a move on. 42 00:04:06,839 --> 00:04:08,630 (MAN GROANS) 43 00:04:08,695 --> 00:04:09,879 No, no, no, no, no! 44 00:04:09,941 --> 00:04:11,030 (MEN GRUNTING) 45 00:04:11,094 --> 00:04:13,143 Stop! What are you doing? 46 00:04:13,207 --> 00:04:14,935 (COW GROANS) (THUD) 47 00:04:14,998 --> 00:04:16,406 Stop! (THUD) 48 00:04:16,471 --> 00:04:23,126 (TENSE MUSIC) 49 00:05:51,350 --> 00:05:52,535 Let's go to the back. 50 00:05:52,599 --> 00:05:53,590 Let's go. 51 00:05:53,654 --> 00:05:57,047 (COWS MOOING) Let's go. 52 00:06:08,663 --> 00:06:11,191 You're just south of 200. 53 00:06:11,254 --> 00:06:12,535 Well. 54 00:06:12,599 --> 00:06:16,791 That ain't no bear or lion or pack of wolves. 55 00:06:19,255 --> 00:06:22,518 Telling you, Frank, you ought to take a look around these parts. 56 00:06:22,582 --> 00:06:25,301 Things just ain't adding up in the books. 57 00:06:27,318 --> 00:06:30,710 You expect a few critters to go missing. 58 00:06:30,775 --> 00:06:33,014 Maverick here or there. 59 00:06:33,078 --> 00:06:34,870 But this's been systematic. 60 00:06:35,543 --> 00:06:36,790 FRANK: Charlie, you don't have to call me up 61 00:06:36,854 --> 00:06:37,911 every time you need an inspection. 62 00:06:37,975 --> 00:06:40,918 They got a self-inspect system online now. 63 00:06:40,983 --> 00:06:42,807 If I don't give you a call, 64 00:06:42,871 --> 00:06:44,887 when would we get together to shoot the shit? 65 00:06:44,951 --> 00:06:47,126 That's right. (CHUCKLES) 66 00:06:49,623 --> 00:06:53,591 I don't know if I ever told you... 67 00:06:53,654 --> 00:06:57,527 I wasn't the original owner of this ranch, Frank. 68 00:06:57,590 --> 00:07:02,134 I inherited it from a feller named George Fletcher. 69 00:07:02,198 --> 00:07:04,599 There were rustlers, outlaw Chickasaw, 70 00:07:04,661 --> 00:07:06,934 rode onto the property one night. 71 00:07:06,998 --> 00:07:09,751 Any other night it would have been fine. 72 00:07:09,814 --> 00:07:11,607 George would have seen to it. 73 00:07:11,671 --> 00:07:14,839 But he was in Fort Gibson for work. 74 00:07:14,903 --> 00:07:19,318 The only ones here, his wife and son. 75 00:07:19,382 --> 00:07:20,950 The rustlers seen an opportunity, 76 00:07:21,015 --> 00:07:23,222 made off with all his livestock. 77 00:07:23,287 --> 00:07:27,254 Almost 400 head of cattle. 78 00:07:27,319 --> 00:07:31,542 After... they killed Mary Fletcher and her boy. 79 00:07:31,606 --> 00:07:35,511 (SIGHS) That's terrible, Charlie. 80 00:07:35,575 --> 00:07:38,647 George buried his little family out back there. 81 00:07:38,711 --> 00:07:40,790 Came out to my place the next morning, 82 00:07:40,854 --> 00:07:42,935 asked me to look over the ranch. 83 00:07:42,999 --> 00:07:45,879 Said if he didn't never come back, 84 00:07:45,942 --> 00:07:48,182 I should take on the deed. 85 00:07:50,806 --> 00:07:53,495 Five years went by. 86 00:07:53,559 --> 00:07:56,631 Fletcher was just here one morning. 87 00:07:56,695 --> 00:07:58,934 Almost standing where we are now. 88 00:08:00,183 --> 00:08:01,943 He set out to hunt down 89 00:08:02,006 --> 00:08:06,262 all those that had paid a visit to his place. 90 00:08:06,327 --> 00:08:11,287 Told me he hung each one of them at gunpoint. 91 00:08:13,078 --> 00:08:17,559 Threw a rope up over a branch and 92 00:08:17,622 --> 00:08:20,791 watched the fight get squeezed out of 'em. 93 00:08:22,774 --> 00:08:26,295 Fletcher never asked anybody for help. 94 00:08:26,358 --> 00:08:31,543 He did what he had to do, and when he was done, 95 00:08:31,607 --> 00:08:33,367 he was done. 96 00:08:33,431 --> 00:08:35,991 That was the last I ever saw him. 97 00:08:36,055 --> 00:08:38,071 Frontier justice. 98 00:08:48,823 --> 00:08:51,798 Don't go getting any ideas, Charlie. 99 00:08:51,863 --> 00:08:56,278 Fight left me so long ago I don't recall the taste. 100 00:08:57,111 --> 00:09:02,294 I just want to go into my house justified, Frank. 101 00:09:02,358 --> 00:09:04,406 That's all. 102 00:09:07,254 --> 00:09:09,558 Good to see you, Charlie. 103 00:09:12,054 --> 00:09:14,838 (TRUCK ENGINE STARTS) 104 00:09:17,080 --> 00:09:20,567 (TENSE MUSIC) 105 00:09:22,870 --> 00:09:25,750 Oklahoma Department of Agriculture confirmed concerns 106 00:09:25,815 --> 00:09:29,527 that an uptick in livestock theft is likely due to a single, 107 00:09:29,590 --> 00:09:31,190 highly-organized criminal outfit 108 00:09:31,254 --> 00:09:34,038 and should be considered armed and dangerous. 109 00:09:34,103 --> 00:09:36,119 They believe the same gang was responsible 110 00:09:36,183 --> 00:09:38,870 for an attack on a cattle inspector last autumn 111 00:09:38,934 --> 00:09:41,238 that's left him crippled for life. 112 00:09:44,598 --> 00:09:45,783 Anything else I can get for you, hon? 113 00:09:45,847 --> 00:09:48,311 Oh no, that'll do it, Carole. Thank you very much. 114 00:09:51,287 --> 00:09:52,726 That can't be you. 115 00:09:52,791 --> 00:09:54,582 Frank Bennett? 116 00:09:54,646 --> 00:09:56,022 Sylvia... 117 00:09:56,087 --> 00:09:58,230 - Holy cow. - You remember. 118 00:09:58,295 --> 00:10:00,438 Yeah, of course, I remember. How could I forget? 119 00:10:00,502 --> 00:10:01,431 You want to sit down? 120 00:10:01,495 --> 00:10:03,255 Oh, I ordered takeout. 121 00:10:03,318 --> 00:10:05,654 Oh, okay. 122 00:10:05,718 --> 00:10:08,567 I heard about Hannah. I'm really sorry. 123 00:10:08,630 --> 00:10:10,744 Yeah. Yeah, thank you. 124 00:10:10,807 --> 00:10:12,278 It's... 125 00:10:12,342 --> 00:10:15,766 We have all these dreams and struggle 126 00:10:15,831 --> 00:10:17,878 and then just like that... 127 00:10:17,942 --> 00:10:19,638 It doesn't seem right. 128 00:10:21,047 --> 00:10:22,390 Yeah. 129 00:10:22,455 --> 00:10:24,662 But you, uh... moved away, you got married? 130 00:10:24,727 --> 00:10:26,742 You guys back visiting? 131 00:10:26,807 --> 00:10:31,255 Uh, not you guys. Just... just me. 132 00:10:31,318 --> 00:10:33,750 Dad got ill and needed help with the ranch. 133 00:10:33,815 --> 00:10:36,855 Oh, I'm sorry to hear that. About your dad. 134 00:10:36,918 --> 00:10:38,838 You guys still got the spread out by 288? 135 00:10:38,902 --> 00:10:41,174 Yeah, exit at the truck stop. 136 00:10:41,238 --> 00:10:42,838 Pa and I, we're whipping it into shape. 137 00:10:42,902 --> 00:10:44,022 It's a little overgrown, but... 138 00:10:44,087 --> 00:10:46,231 - Yeah. - Uh, here's your order, ma'am. 139 00:10:46,295 --> 00:10:47,958 Oh, thank you. 140 00:10:51,991 --> 00:10:54,102 You're back for good, or? 141 00:10:54,166 --> 00:10:56,502 Well, as long as Dad needs me. 142 00:10:56,567 --> 00:10:57,847 He always said you were his best hand. 143 00:10:57,910 --> 00:10:58,840 Did he really? 144 00:10:58,902 --> 00:11:00,151 - He did. - (CHUCKLES) 145 00:11:00,214 --> 00:11:03,158 Well, tell him I said hello. And give him my best. 146 00:11:03,222 --> 00:11:05,142 I will. 147 00:11:05,207 --> 00:11:07,062 I'm surprised they let you in here. 148 00:11:07,127 --> 00:11:09,655 (CHUCKLES) Well, they... It's new ownership. 149 00:11:09,718 --> 00:11:11,030 - Oh. - They don't know about me. 150 00:11:11,094 --> 00:11:12,566 They don't have like a mugshot of you on the wall or something? 151 00:11:12,631 --> 00:11:15,607 I hope not. I'm a cop, so... 152 00:11:15,671 --> 00:11:17,431 Specifically, I'm a... I'm a cow cop. 153 00:11:17,494 --> 00:11:19,960 I mean, I'm at the... livestock officer. 154 00:11:20,022 --> 00:11:21,784 Not a cow cop. 155 00:11:21,847 --> 00:11:23,351 (LAUGHS) 156 00:11:23,414 --> 00:11:24,760 Fighting Frankie. 157 00:11:24,822 --> 00:11:26,680 Fighting Frankie. 158 00:11:26,742 --> 00:11:29,111 I haven't heard that for a while. 159 00:11:29,174 --> 00:11:34,038 Well, um... I've got my ranch stuff and... 160 00:11:34,103 --> 00:11:36,726 You look great. 161 00:11:36,791 --> 00:11:38,326 So do you. 162 00:11:38,390 --> 00:11:41,814 I don't normally do this, but, uh... what the heck. 163 00:11:45,687 --> 00:11:48,695 Anyway, if you're curious... 164 00:11:48,760 --> 00:11:50,966 I'll call you. 165 00:11:51,031 --> 00:11:53,111 Try to not get in any fights. 166 00:11:54,359 --> 00:11:56,183 That's not who I am anymore. 167 00:11:56,247 --> 00:11:59,191 Oh, really? That's too bad. 168 00:11:59,255 --> 00:12:00,758 I kinda liked that guy. 169 00:12:33,110 --> 00:12:34,615 (CHUCKLES) Fighting Frankie. 170 00:12:46,390 --> 00:12:47,862 The kid ain't dead yet. 171 00:12:50,135 --> 00:12:53,238 (VEHICLES WHOOSHING) (COW MOOS) 172 00:12:58,230 --> 00:13:02,134 (INDISTINCT AUCTIONEER VOICE) 173 00:13:11,191 --> 00:13:12,535 BILL: Hey, partner. 174 00:13:12,598 --> 00:13:15,222 Cup of Olive's finest. 175 00:13:16,662 --> 00:13:19,030 And can you believe Stone Camp's old ma 176 00:13:19,094 --> 00:13:20,631 had his nurse bring him out here? 177 00:13:22,006 --> 00:13:23,286 Today? 178 00:13:23,351 --> 00:13:25,271 Yeah, brought him up from that assisted living place. 179 00:13:25,334 --> 00:13:27,895 Thought it might be good for him to be around the yards. 180 00:13:27,958 --> 00:13:30,614 I mean, he did love it here, but... 181 00:13:30,678 --> 00:13:32,087 I'll go see him. 182 00:13:32,151 --> 00:13:34,550 Yeah, well, I'm gonna leave that to y'all, Frank. Too depressing. 183 00:13:34,615 --> 00:13:36,758 Got to make a call home anyway. 184 00:13:39,991 --> 00:13:44,534 (AUCTIONEERING) 185 00:13:52,504 --> 00:13:53,878 (DOOR CLOSES) 186 00:14:00,023 --> 00:14:01,911 (CHAIR SCRAPES) 187 00:14:06,070 --> 00:14:07,382 How goes, partner? 188 00:14:09,238 --> 00:14:12,311 I'm guessing you heard. 189 00:14:12,374 --> 00:14:13,814 Yeah. 190 00:14:13,878 --> 00:14:18,838 Cattle breeders got together. They're going to the capitol. 191 00:14:18,902 --> 00:14:20,951 Promise to fund a task force. 192 00:14:21,014 --> 00:14:24,726 (SIGHS) 193 00:14:24,791 --> 00:14:27,734 I don't give a shit about that, Frank. 194 00:14:27,799 --> 00:14:30,198 I can't remember anything anyhow. 195 00:14:31,350 --> 00:14:34,102 I shit myself this morning. 196 00:14:34,166 --> 00:14:37,463 I was eating breakfast, and... 197 00:14:37,527 --> 00:14:40,118 I knew what was happening, 198 00:14:40,182 --> 00:14:42,806 but I just couldn't remember what to do, you know, 199 00:14:42,870 --> 00:14:45,462 what I... what I was doing. 200 00:14:45,526 --> 00:14:48,598 (SIGHS) 201 00:14:48,662 --> 00:14:51,478 Fucking decorated law enforcement agent, 202 00:14:51,542 --> 00:14:52,438 crying like a baby. 203 00:14:52,502 --> 00:14:55,607 Hey, it ain't your fault. 204 00:14:59,351 --> 00:15:05,239 Four baldy calves worth maybe 500 apiece. 205 00:15:05,303 --> 00:15:09,271 Caved in my skull for... 206 00:15:09,335 --> 00:15:11,287 two grand change. 207 00:15:11,350 --> 00:15:14,167 We're gonna get the guys that did this to you, Stone Camp. 208 00:15:14,230 --> 00:15:15,735 We'll get 'em. 209 00:15:15,799 --> 00:15:17,270 I won't quit till we do. 210 00:15:17,334 --> 00:15:20,502 (TENSE MUSIC) 211 00:15:26,070 --> 00:15:29,782 I got to turn in some papers. All right? 212 00:15:29,846 --> 00:15:32,151 You're in my prayers, Stone Camp. 213 00:15:38,422 --> 00:15:40,406 Now she's up in Glacier working cows. 214 00:15:40,470 --> 00:15:41,751 - All the way there? - Yeah. 215 00:15:41,815 --> 00:15:43,062 Jesus. 216 00:15:43,126 --> 00:15:45,910 - And she doing real well. Mack. - Frank. 217 00:15:45,974 --> 00:15:47,543 Mack. 218 00:15:47,607 --> 00:15:49,399 How's the sale so far? 219 00:15:49,463 --> 00:15:51,126 Better than the last week, so that's not bad. 220 00:15:51,190 --> 00:15:52,822 Yeah? Good. 221 00:15:52,886 --> 00:15:54,934 You know, I saw Rick brought 20 head of blacks. 222 00:15:54,998 --> 00:15:56,151 Uh-huh. 223 00:15:56,215 --> 00:15:58,582 Said he would've brought more, but 16 showed up missing. 224 00:15:58,646 --> 00:15:59,959 Is that right? 225 00:16:00,023 --> 00:16:01,494 16, huh? 226 00:16:03,606 --> 00:16:05,398 Sounds like a trailer load. 227 00:16:06,294 --> 00:16:07,639 It ain't right, Frank. 228 00:16:07,703 --> 00:16:10,230 We'll do the best we can. 229 00:16:10,294 --> 00:16:13,335 Fight 19th-century criminals with 19th-century methods... 230 00:16:13,399 --> 00:16:17,559 lynchings, frontier justice, regulators like Tom. 231 00:16:17,622 --> 00:16:20,726 You know they hung Tom, don't you? 232 00:16:20,790 --> 00:16:22,135 Just like they would today. 233 00:16:27,414 --> 00:16:28,631 (DOOR OPENS) 234 00:16:34,775 --> 00:16:38,583 You know, I ain't ever seen you push a pencil so fast. 235 00:16:38,647 --> 00:16:42,487 Bill, you mind my breakfast sounds just fine right now. 236 00:16:42,550 --> 00:16:45,303 The only thing open is Dairy Queen. 237 00:16:45,367 --> 00:16:49,430 How about that, uh, coffee shop off of Highway 7, near Davis, 238 00:16:49,494 --> 00:16:51,991 by the old Johansson spread? 239 00:16:52,055 --> 00:16:53,334 That should be open late. 240 00:16:53,398 --> 00:16:56,214 Come on. Frank, it's in the middle of nowhere. 241 00:16:58,037 --> 00:16:59,767 The Johansson ranch. 242 00:17:00,471 --> 00:17:02,102 He had a daughter, right, pretty thing? What was her name? 243 00:17:02,166 --> 00:17:05,239 - Sylvia. - Sylvia, right. 244 00:17:05,303 --> 00:17:09,557 It seems the good ones leave town first thing they can now. 245 00:17:09,622 --> 00:17:11,670 โ™ช Struggle with morality โ™ช 246 00:17:11,734 --> 00:17:14,294 โ™ช I don't write the way I should โ™ช 247 00:17:14,357 --> 00:17:17,430 โ™ช Deal the cards, I'm in the game โ™ช 248 00:17:17,494 --> 00:17:20,342 โ™ช And when it's time to make my move โ™ช 249 00:17:21,399 --> 00:17:23,990 Why is this joker in such a hurry? 250 00:17:24,054 --> 00:17:25,239 (HORN HONKS) It's a two-lane highway, pal. 251 00:17:25,303 --> 00:17:28,406 (HORN HONKS, TIRES SCREECHING) 252 00:17:30,519 --> 00:17:33,367 What the crap? 253 00:17:33,430 --> 00:17:34,967 โ™ช Got the perfect match โ™ช 254 00:17:36,983 --> 00:17:39,639 (COOKING SIZZLES) 255 00:17:52,279 --> 00:17:53,207 Here you go, sir. 256 00:17:53,271 --> 00:17:54,199 Thank you. 257 00:17:55,670 --> 00:17:56,887 Thank you, ma'am. 258 00:17:59,831 --> 00:18:00,759 I beat you. 259 00:18:00,823 --> 00:18:01,911 I lost ya. 260 00:18:04,855 --> 00:18:07,607 Well, you know what, 261 00:18:07,671 --> 00:18:09,879 just wanted to give you some good news and some bad news, 262 00:18:09,942 --> 00:18:11,957 and I'll give you the good news first. 263 00:18:13,846 --> 00:18:15,094 Jane's pregnant. 264 00:18:15,159 --> 00:18:16,503 Oh. 265 00:18:16,567 --> 00:18:17,943 You never let her up. 266 00:18:18,007 --> 00:18:20,470 Ever since I've known Jane, she's been pregnant. 267 00:18:20,534 --> 00:18:21,622 What's that, three? 268 00:18:21,686 --> 00:18:24,502 - Four. - Four. 269 00:18:24,566 --> 00:18:26,807 Soon enough, you'll have a herd of your own. 270 00:18:26,870 --> 00:18:29,206 Yeah, well, I just might have to auction off one or two. 271 00:18:29,270 --> 00:18:31,061 The little buggers are expensive. 272 00:18:33,142 --> 00:18:38,327 Which, uh, which leads me to the bad news. 273 00:18:39,287 --> 00:18:41,239 I'm gonna put in my notice, Frank. 274 00:18:49,847 --> 00:18:51,478 Why, are you moving? 275 00:18:51,543 --> 00:18:54,806 I don't know. I might have to. It's hard, Frank. 276 00:18:54,871 --> 00:18:57,527 I mean, 27 grand a year and five mouths to feed, 277 00:18:57,590 --> 00:18:59,510 and a sixth on the way. 278 00:18:59,575 --> 00:19:02,934 And God forbid the government gives us a living wage. 279 00:19:02,998 --> 00:19:06,391 Christ, I don't even think they give a shit anymore. 280 00:19:06,455 --> 00:19:07,831 Too busy chasing drug dealers 281 00:19:07,894 --> 00:19:09,335 and jihadists, and, I don't know, 282 00:19:09,399 --> 00:19:12,086 they don't give a good damn about a bunch of rustlers. 283 00:19:12,151 --> 00:19:14,807 I mean, hell, half the country doesn't even know 284 00:19:14,870 --> 00:19:16,759 that people steal cattle anymore. 285 00:19:19,414 --> 00:19:21,238 That fella forget to pay his tab? 286 00:19:21,941 --> 00:19:23,703 Happens all the time. 287 00:19:24,503 --> 00:19:26,486 He hasn't left yet, if you want me to go get your money. 288 00:19:28,054 --> 00:19:31,255 There's no bother. He passes through here every other week. 289 00:19:31,319 --> 00:19:33,015 I'll get him on his next load. 290 00:19:33,079 --> 00:19:34,517 Are you ready, gentlemen? 291 00:19:34,582 --> 00:19:36,215 I'll just take black coffee, ma'am. 292 00:19:36,279 --> 00:19:37,366 Sure. 293 00:19:37,430 --> 00:19:39,031 Coffee? I thought you were starving. 294 00:19:39,095 --> 00:19:40,119 How about you, honey? 295 00:19:40,181 --> 00:19:42,647 Um, I guess I'll have one too. 296 00:19:42,710 --> 00:19:44,311 You know what, Frank? You're probably right. 297 00:19:44,374 --> 00:19:45,655 We should just hit the road. 298 00:19:45,719 --> 00:19:46,870 Suit yourselves. 299 00:19:47,447 --> 00:19:49,559 I'm about ready to close up anyhow. 300 00:19:49,623 --> 00:19:50,998 You want those coffees to go? 301 00:19:51,063 --> 00:19:52,726 - Yes, ma'am. - That'd be great. Thanks. 302 00:19:54,807 --> 00:19:56,406 No, order something. I'll hang out while you eat. 303 00:19:56,470 --> 00:19:59,990 No. No, Janie'll have leftovers for me when I get home. 304 00:20:00,055 --> 00:20:00,950 It's fine. 305 00:20:03,254 --> 00:20:04,374 You know, I've thought about it. 306 00:20:05,559 --> 00:20:06,935 Quitting? 307 00:20:07,639 --> 00:20:10,391 Find that hard to believe, you desperado. 308 00:20:10,454 --> 00:20:12,695 I don't mind being out there in the country on my own. 309 00:20:12,759 --> 00:20:17,526 It's just going home ain't no good. 310 00:20:17,590 --> 00:20:21,911 Hard to find a woman who'll take to that kind of life. 311 00:20:22,903 --> 00:20:26,935 Finding more than one in a lifetime is 312 00:20:26,999 --> 00:20:28,790 probably next to impossible. 313 00:20:29,367 --> 00:20:32,374 Well, who knows? Maybe you'll get lucky. 314 00:20:32,439 --> 00:20:33,559 Yeah. 315 00:20:34,231 --> 00:20:36,535 All right. Coffee's on me. 316 00:20:36,599 --> 00:20:38,741 No, let me pay for this, Bill. You got five mouths to feed. 317 00:20:38,806 --> 00:20:40,566 Come on. Would you let me buy my partner 318 00:20:40,630 --> 00:20:42,581 one last cup of Joe, all right? 319 00:20:46,550 --> 00:20:47,607 Thank you. 320 00:20:47,671 --> 00:20:49,943 I got no cell service out here. 321 00:20:50,006 --> 00:20:51,382 Does that line still work? 322 00:20:51,447 --> 00:20:53,079 The phone company's still charging me every month, 323 00:20:53,141 --> 00:20:54,551 so it better. 324 00:20:55,703 --> 00:20:56,791 Local calls only, though. 325 00:20:56,855 --> 00:20:57,974 Yes, ma'am. 326 00:20:58,037 --> 00:20:59,030 Let me get your change. 327 00:20:59,095 --> 00:21:01,111 - No, no, you keep it. - Yes, sir. 328 00:21:01,174 --> 00:21:02,837 Careful on those roads. 329 00:21:02,902 --> 00:21:04,023 Thank you. 330 00:21:06,519 --> 00:21:08,534 Bill, you get rolling. I'm going to make a phone call. 331 00:21:09,783 --> 00:21:12,854 Nah, I'm in no hurry, pard. Take your time. 332 00:21:22,037 --> 00:21:24,279 (SIGHS) 333 00:21:30,263 --> 00:21:33,847 (LINE RINGING) 334 00:21:33,911 --> 00:21:35,159 VOICEMAIL: Hello, you reached Sylvia. 335 00:21:35,223 --> 00:21:37,301 I must be busy doing something, but leave me a message 336 00:21:37,366 --> 00:21:39,671 and I promise I'm going to get back to you as soon as I can. 337 00:21:39,734 --> 00:21:40,855 (BEEP) 338 00:21:40,919 --> 00:21:43,670 Uh, Sylvia, it's Frank. 339 00:21:43,735 --> 00:21:46,934 Uh, Frank Bennett from the other night. 340 00:21:46,997 --> 00:21:51,415 I was just, um, 341 00:21:51,479 --> 00:21:53,590 wondering what you were doing the next couple days, 342 00:21:53,654 --> 00:21:55,446 if you're free, maybe, 343 00:21:55,510 --> 00:21:57,814 you know, say tomorrow or... 344 00:22:01,175 --> 00:22:04,790 It'd be great to see you again. 345 00:22:04,855 --> 00:22:07,126 Um, well, my number's, uh, 346 00:22:07,191 --> 00:22:13,271 480-509-0953. 347 00:22:14,423 --> 00:22:17,974 So, I'll talk to you. 348 00:22:45,974 --> 00:22:47,478 Son of a bitch. 349 00:22:51,221 --> 00:22:52,311 Hey, Bill, you copy? 350 00:22:53,079 --> 00:22:54,518 Pull over a bit, would you? 351 00:22:56,151 --> 00:22:57,303 BILL: Sure thing, partner. 352 00:23:03,094 --> 00:23:05,047 I could tell you're already going to miss me. 353 00:23:05,111 --> 00:23:05,911 (CHUCKLES) 354 00:23:05,974 --> 00:23:07,606 You see those cattle trailers? 355 00:23:07,671 --> 00:23:09,461 The ones we just passed? Yeah. 356 00:23:09,526 --> 00:23:11,702 How about the one that nearly ran us off the road ways back? 357 00:23:12,758 --> 00:23:13,910 Yeah, so? 358 00:23:13,974 --> 00:23:15,607 What do you suppose they're doing this time of night? 359 00:23:17,654 --> 00:23:19,766 I don't know, probably coming back from the sale, 360 00:23:19,830 --> 00:23:20,950 just like us. 361 00:23:22,646 --> 00:23:24,087 Frank, what is it? 362 00:23:24,151 --> 00:23:26,838 Nah, they're loading 'em in the dark. 363 00:23:28,758 --> 00:23:30,007 Shouldn't you be getting home? 364 00:23:30,071 --> 00:23:32,598 No, no, no. I see that look in your eye. 365 00:23:33,655 --> 00:23:34,742 Go home to your wife and kids. 366 00:23:34,807 --> 00:23:35,798 I'll let you know in the morning. 367 00:23:35,863 --> 00:23:38,103 No, sir. You just lead the way, partner. 368 00:23:38,774 --> 00:23:41,302 Everyone at home's asleep anyway. 369 00:23:41,367 --> 00:23:43,062 You got the balls for this? 370 00:25:06,646 --> 00:25:08,695 There's three trailers. I saw two guys. 371 00:25:08,758 --> 00:25:10,646 - Probably more. - All right. 372 00:25:24,343 --> 00:25:25,654 Holy shit 373 00:25:25,720 --> 00:25:28,439 That's quite an operation 374 00:25:28,503 --> 00:25:30,582 Are you sure it ain't kosher? 375 00:25:30,646 --> 00:25:32,566 Oh, no, there ain't a big outfit like this 376 00:25:32,631 --> 00:25:33,814 this side of the Ozarks. 377 00:25:33,878 --> 00:25:37,335 Yeah. Pick off a cow here and a couple there. 378 00:25:37,398 --> 00:25:39,382 Yeah, 16 of Rick's best. 379 00:25:39,446 --> 00:25:41,015 Scavenging all they could 380 00:25:41,080 --> 00:25:43,095 till they got what they want and the time was right. 381 00:25:43,158 --> 00:25:44,759 (SIGHS) 382 00:25:44,823 --> 00:25:47,191 Today. Ain't we the lucky ones? 383 00:25:47,254 --> 00:25:48,886 Lucky us. 384 00:25:48,951 --> 00:25:50,871 I don't see them heating up any running irons. 385 00:25:50,935 --> 00:25:52,791 That means they must've rebranded them already. 386 00:25:52,855 --> 00:25:54,230 Yeah, or they're taking 'em someplace 387 00:25:54,294 --> 00:25:55,190 where they won't have to. 388 00:25:55,254 --> 00:25:56,279 You get signal out here? 389 00:25:56,343 --> 00:25:57,751 No, I lost mine a way back. 390 00:25:59,094 --> 00:26:00,662 Whoa, hold on. 391 00:26:00,727 --> 00:26:01,910 Red truck. 392 00:26:01,974 --> 00:26:03,318 FRANK: Oh, yeah. 393 00:26:03,382 --> 00:26:04,886 That's the deadbeat from the diner. 394 00:26:08,950 --> 00:26:10,262 (INDISTINCT CHATTER) 395 00:26:10,327 --> 00:26:12,534 BILL: Looks like he's the one calling the shots. 396 00:26:12,599 --> 00:26:13,815 (GROANS) 397 00:26:13,878 --> 00:26:15,094 Well, there's a fifth one. 398 00:26:15,158 --> 00:26:15,926 Yeah, I see him. 399 00:26:15,991 --> 00:26:17,590 BILL: That big old bully boy. 400 00:26:20,822 --> 00:26:22,742 MAN (IN DISTANCE): Come on, now, boy, use your head 401 00:26:25,974 --> 00:26:28,215 KURT: Hey, Thad, get to heating up this running iron. 402 00:26:31,255 --> 00:26:34,198 Philip, man should not live on bread alone. 403 00:26:34,262 --> 00:26:36,118 But perhaps you should consider it. 404 00:26:38,038 --> 00:26:41,750 Kurt, what's that line in the bible about, uh... 405 00:26:41,815 --> 00:26:43,254 he without sin cast the first stone? 406 00:26:43,319 --> 00:26:45,239 That's Jesus telling you to shut the hell up 407 00:26:45,304 --> 00:26:46,166 and stop sassing people. 408 00:26:49,910 --> 00:26:50,903 Hey, Harris. 409 00:26:50,966 --> 00:26:53,015 I don't know what Peggy sees in you. 410 00:26:53,718 --> 00:26:56,407 Harris, why'd we invite this fat piece of shit? 411 00:26:58,198 --> 00:26:59,574 It's good for morale. 412 00:26:59,638 --> 00:27:01,591 He could eat that heifer faster than he can load it. 413 00:27:01,655 --> 00:27:03,862 - (CHUCKLES) - Oh, you too now? 414 00:27:03,926 --> 00:27:05,718 If you hadn't been late, we'd be on the road by now. 415 00:27:05,782 --> 00:27:07,447 Late, huh? Which one of you geniuses 416 00:27:07,510 --> 00:27:08,695 can spot a cow that's been bred 417 00:27:08,758 --> 00:27:10,390 and know the difference between weight by mass? 418 00:27:10,455 --> 00:27:11,990 You need me and you know it. 419 00:27:12,054 --> 00:27:13,654 Watch your mouth, kid. 420 00:27:14,167 --> 00:27:17,494 It seems that we have probable cause on this one. 421 00:27:17,558 --> 00:27:18,678 Oh yeah. 422 00:27:18,743 --> 00:27:20,726 The way I see it, 423 00:27:20,791 --> 00:27:23,606 we got one choice 424 00:27:23,671 --> 00:27:25,111 or another. 425 00:27:26,327 --> 00:27:28,374 Uh-oh. 426 00:27:28,439 --> 00:27:30,006 Get somewhere where we can call this in, 427 00:27:30,071 --> 00:27:31,606 wait for them out by the highway. 428 00:27:32,982 --> 00:27:34,103 Or? 429 00:27:34,166 --> 00:27:35,766 We take them now. 430 00:27:36,822 --> 00:27:38,230 (SIGHS) 431 00:27:38,295 --> 00:27:43,286 Well, I could be sitting on my ass at a freaking desk next week 432 00:27:43,351 --> 00:27:44,855 and be pissed if we didn't. 433 00:27:44,920 --> 00:27:46,166 Nah, boy. 434 00:27:47,958 --> 00:27:49,046 You carrying? 435 00:27:50,166 --> 00:27:51,287 No, I didn't think we were gonna 436 00:27:51,350 --> 00:27:53,014 reenact the OK Corral this morning. 437 00:27:53,078 --> 00:27:54,614 Have I taught you anything? 438 00:27:56,214 --> 00:27:57,878 Careful with her. She's my baby. 439 00:27:59,191 --> 00:28:00,726 Will do. 440 00:28:00,791 --> 00:28:03,798 You go left. I'll go right. 441 00:28:07,927 --> 00:28:09,014 Now make yourself useful 442 00:28:09,078 --> 00:28:10,744 and go get my chew out of the cab, would ya? 443 00:28:10,807 --> 00:28:13,271 No, boy, you're still sassing, I'm gonna call your mama. 444 00:28:13,334 --> 00:28:15,094 I swear to God. 445 00:28:15,158 --> 00:28:17,942 Every single day, that boy's making me madder 446 00:28:18,006 --> 00:28:20,502 than a mosquito in a mannequin factory, sassin' me. 447 00:28:20,566 --> 00:28:22,902 Oh, Philip's fat. Philip's a blimp. 448 00:28:22,967 --> 00:28:24,726 Look at Philip, he's bigger than the cows. 449 00:28:24,791 --> 00:28:26,200 (GATE LATCHES) Hey, Kurt, hey. 450 00:28:26,262 --> 00:28:27,415 What about them doggies? 451 00:28:27,478 --> 00:28:28,727 Don't tell me we've stolen 'em for nothing. 452 00:28:28,790 --> 00:28:30,647 And what happens at the weigh station? 453 00:28:30,710 --> 00:28:32,950 Hauling 80,000 pounds, it's too much, okay? 454 00:28:33,014 --> 00:28:34,326 We're loaded up, let's roll. 455 00:28:34,391 --> 00:28:35,862 Wait, we got to rebrand 'em, though. 456 00:28:35,926 --> 00:28:37,624 Pack it up. We'll rebrand 'em down the road. 457 00:28:37,687 --> 00:28:39,544 Hold it. 458 00:28:39,607 --> 00:28:40,918 Hey. 459 00:28:42,646 --> 00:28:44,054 Oklahoma Livestock. 460 00:28:45,558 --> 00:28:47,030 No sudden moves, hey! 461 00:28:48,694 --> 00:28:50,774 Oklahoma Department of Agriculture. 462 00:28:50,838 --> 00:28:51,991 Don't move. 463 00:28:52,055 --> 00:28:53,238 Okay, mister. 464 00:28:53,302 --> 00:28:54,935 Not a sound, you understand? 465 00:28:54,999 --> 00:28:55,990 Yes, sir. 466 00:28:56,054 --> 00:28:57,431 I ain't here to hurt you. 467 00:28:57,494 --> 00:28:59,607 Now, let's go. 468 00:29:00,631 --> 00:29:02,551 I want to see hands in the air. 469 00:29:02,615 --> 00:29:04,310 Anyone reaches, I won't hesitate. 470 00:29:04,375 --> 00:29:07,223 Last I checked, it ain't illegal to transport your own stock. 471 00:29:07,287 --> 00:29:08,598 Your own stock, huh? 472 00:29:08,662 --> 00:29:10,742 You have five different brands in there. 473 00:29:10,806 --> 00:29:11,894 I told you we should have rebranded. 474 00:29:11,958 --> 00:29:12,887 Shut your goddamn mouth. 475 00:29:12,950 --> 00:29:13,814 Sir. 476 00:29:13,878 --> 00:29:15,510 I need to see some identification. 477 00:29:15,574 --> 00:29:17,079 There ain't a cop within 50 miles of here. 478 00:29:17,142 --> 00:29:17,944 No one gives a shit what you need. 479 00:29:18,007 --> 00:29:19,094 Move! 480 00:29:19,158 --> 00:29:20,022 I'm sorry, Kurt. He came out of nowhere. 481 00:29:20,086 --> 00:29:21,302 Philip, shut the fuck up! 482 00:29:21,366 --> 00:29:23,639 Everybody just stop talking. 483 00:29:23,704 --> 00:29:24,759 Department of Agriculture. 484 00:29:24,822 --> 00:29:26,231 Agriculture. 485 00:29:26,294 --> 00:29:28,855 Guessing this isn't your first time getting arrested, Kurt. 486 00:29:29,654 --> 00:29:30,902 Ain't my first rodeo. 487 00:29:30,966 --> 00:29:33,655 Then I expect you to set a good example for your boys. 488 00:29:33,718 --> 00:29:35,766 Now everyone line up against this truck, spread 'em. 489 00:29:38,455 --> 00:29:40,598 You're under arrest for rustling cows. 490 00:29:52,214 --> 00:29:53,303 Frank. 491 00:29:53,367 --> 00:29:54,327 We're missing one. 492 00:29:54,391 --> 00:29:56,087 Jones, Harris. 493 00:29:56,151 --> 00:29:58,135 (GUNSHOTS) 494 00:30:00,151 --> 00:30:02,007 (COWS LOWING) 495 00:30:05,911 --> 00:30:09,974 (GUNFIRE) 496 00:30:19,094 --> 00:30:24,342 (DRAMATIC MUSIC) 497 00:30:36,886 --> 00:30:39,287 That's gnarly. 498 00:30:39,351 --> 00:30:42,870 Follow me. Let the dead bury their own dead. 499 00:30:42,934 --> 00:30:43,991 What the hell does that mean? 500 00:30:44,054 --> 00:30:45,782 It means there ain't no law out here 501 00:30:45,846 --> 00:30:48,983 except what comes out of the barrel of a gun. 502 00:30:49,047 --> 00:30:50,550 Well there's five of us. 503 00:30:50,614 --> 00:30:52,278 Shouldn't take us too long to smoke him out. 504 00:30:52,342 --> 00:30:54,326 We'll be looking all day. 505 00:30:54,390 --> 00:30:56,182 It's what they want. 506 00:30:56,246 --> 00:30:58,775 So what, we let 'em go? 507 00:30:58,839 --> 00:31:01,399 No, we go. 508 00:31:01,463 --> 00:31:04,054 We'll be in Texas before they can call in the cavalry. 509 00:31:04,118 --> 00:31:06,038 Okay. What about this body? 510 00:31:08,343 --> 00:31:09,942 We'll let the coyotes eat. 511 00:31:12,119 --> 00:31:13,558 They didn't walk in. 512 00:31:15,286 --> 00:31:16,887 Yeah, I'm on it. 513 00:31:16,951 --> 00:31:18,294 Come on. Let's go. 514 00:31:18,358 --> 00:31:19,511 Let's go. Come on. 515 00:31:21,334 --> 00:31:24,150 (TRUCK ENGINE STARTING) 516 00:31:43,158 --> 00:31:46,166 (HEAVY BREATHING) 517 00:31:56,311 --> 00:32:00,726 (SOMBER MUSIC) 518 00:32:40,599 --> 00:32:42,103 (GUNSHOT) 519 00:32:43,606 --> 00:32:44,951 (GUNSHOT) 520 00:32:45,015 --> 00:32:50,390 (DRAMATIC MUSIC) 521 00:34:31,094 --> 00:34:32,439 Hey. 522 00:34:32,503 --> 00:34:33,559 Hey. 523 00:34:39,094 --> 00:34:41,014 Hey! 524 00:34:41,079 --> 00:34:42,838 I ain't picking up no passengers. 525 00:34:42,903 --> 00:34:44,215 Did you see three trucks go by here? 526 00:34:44,279 --> 00:34:45,718 No, sir. 527 00:34:45,783 --> 00:34:47,159 I heard 'em, though. 528 00:34:47,223 --> 00:34:49,301 Can you give me a ride? 529 00:34:49,366 --> 00:34:51,190 It's important. 530 00:34:51,254 --> 00:34:54,197 Well, Mama told me not to pick up strangers. 531 00:34:54,262 --> 00:34:56,021 Of course she's been dead nearly 20 years. 532 00:34:56,086 --> 00:34:57,783 Listen, mister, I'm a livestock officer. 533 00:34:57,847 --> 00:35:00,727 Those trucks are full of stolen cows driven by rustlers. 534 00:35:00,790 --> 00:35:01,910 I need to get out to the highway 535 00:35:01,974 --> 00:35:03,383 and contact authorities as soon as possible. 536 00:35:03,446 --> 00:35:04,726 Rustlers, huh? 537 00:35:04,790 --> 00:35:06,646 I heard they'll still hang a man for that in Texas. 538 00:35:06,710 --> 00:35:08,501 You give me a ride or not? 539 00:35:08,566 --> 00:35:10,070 You say you're going to the highway? 540 00:35:10,135 --> 00:35:14,326 Well, officer, I'm going in the other direction. 541 00:35:14,390 --> 00:35:15,574 Did you hear what I just said? 542 00:35:15,639 --> 00:35:16,919 I sure did. 543 00:35:16,983 --> 00:35:20,407 I also heard a rat-a-tat-tat about a half an hour ago, too. 544 00:35:20,471 --> 00:35:22,870 Sometimes when there's popping these parts, 545 00:35:22,934 --> 00:35:25,174 there's valuable things left behind. 546 00:35:25,239 --> 00:35:28,757 All you'll find is my partner. He's dead. 547 00:35:30,230 --> 00:35:32,823 I'll take you to the highway, no further. 548 00:35:32,887 --> 00:35:34,326 Deal. 549 00:35:34,390 --> 00:35:35,606 Pardon my mess. 550 00:35:42,999 --> 00:35:45,077 My friends call me Aksel. 551 00:35:45,142 --> 00:35:46,615 But I ain't got no friends no more, 552 00:35:46,679 --> 00:35:48,599 so you can call me whatever you want to. 553 00:35:48,663 --> 00:35:50,199 I'm Frank Bennett. 554 00:35:51,159 --> 00:35:52,694 You get any service out here, Aksel? 555 00:35:52,757 --> 00:35:55,351 Service? I'm off of that grid thing. 556 00:35:55,831 --> 00:35:57,590 Don't much care for no authority 557 00:35:57,654 --> 00:36:00,631 telling me what I can and can't do neither. 558 00:36:01,879 --> 00:36:05,911 You know anyone who lives out here named Harris, or Jones? 559 00:36:05,975 --> 00:36:07,959 Can't say I do. 560 00:36:08,599 --> 00:36:11,447 Folks around here mostly mind their own business. 561 00:36:11,510 --> 00:36:13,846 Yeah, even if their business is taking what isn't theirs. 562 00:36:14,967 --> 00:36:17,847 (BRAKES SQUEAL) 563 00:36:20,695 --> 00:36:23,030 There's a diner just up the road. 564 00:36:23,095 --> 00:36:23,990 Can you take me there? 565 00:36:24,055 --> 00:36:27,286 I said to the highway and no further. 566 00:36:27,350 --> 00:36:29,141 You're on your own from here, pilgrim. 567 00:36:30,006 --> 00:36:31,222 Thanks for the ride. 568 00:36:32,534 --> 00:36:33,686 Hey. 569 00:36:34,263 --> 00:36:36,022 You weren't lying about that friend of yours 570 00:36:36,087 --> 00:36:38,263 that got himself shot up back there, was you? 571 00:36:40,054 --> 00:36:43,670 Go see for yourself, or take me to that diner. 572 00:36:45,461 --> 00:36:50,711 (TRUCK ENGINE REVVING) 573 00:37:05,654 --> 00:37:10,550 (DRAMATIC MUSIC) 574 00:37:48,821 --> 00:37:50,646 Hello? (KNOCKS) 575 00:37:50,710 --> 00:37:52,694 We ain't open for a couple hours, sir. 576 00:37:52,758 --> 00:37:53,654 You can't be back here. 577 00:37:53,718 --> 00:37:55,319 Ma'am, I need to use your phone. 578 00:37:55,383 --> 00:37:58,039 - You break down or something? - I need to call the police. 579 00:37:58,103 --> 00:38:00,086 For what? 580 00:38:00,150 --> 00:38:01,398 I don't know you. 581 00:38:01,462 --> 00:38:02,518 A police officer's been killed. 582 00:38:02,583 --> 00:38:04,119 Some cattle rustlers just east of here. 583 00:38:04,181 --> 00:38:06,743 Now if you won't let me use your phone, 584 00:38:06,806 --> 00:38:08,886 I'll have to break in and do it without your say-so. 585 00:38:08,950 --> 00:38:10,901 I ain't got no phone. 586 00:38:10,966 --> 00:38:12,854 There's no cell service out here. 587 00:38:15,701 --> 00:38:17,014 You can use the one in the diner. 588 00:38:17,078 --> 00:38:18,295 Okay. 589 00:38:25,814 --> 00:38:28,438 - Thank you. - Yeah, sure. 590 00:38:30,583 --> 00:38:31,990 Thirsty? 591 00:38:34,487 --> 00:38:35,991 Where's your truck? 592 00:38:36,055 --> 00:38:37,942 Don't tell me it got stole too. 593 00:38:38,007 --> 00:38:39,927 You run all the way here? 594 00:38:39,991 --> 00:38:41,847 Bet you could use a glass of water. 595 00:38:41,911 --> 00:38:44,183 - (GUN COCKS) - Hang it up. 596 00:38:44,246 --> 00:38:46,199 And drop that carbine. 597 00:38:46,774 --> 00:38:48,086 Ma'am, I don't want any trouble. I'm not here to hurt you. 598 00:38:48,150 --> 00:38:50,039 I said hang it up. 599 00:38:50,103 --> 00:38:51,734 Or you'll be the one hurting. 600 00:38:51,799 --> 00:38:54,583 I kill before and I will again, so help me. 601 00:38:54,647 --> 00:38:57,046 OPERATOR: 911, what's your emergency? 602 00:39:01,047 --> 00:39:02,583 Now the rifle. 603 00:39:02,646 --> 00:39:04,118 Throw it over my way. 604 00:39:10,263 --> 00:39:11,446 Pick the phone back up. 605 00:39:12,823 --> 00:39:13,718 Pick it up. 606 00:39:16,471 --> 00:39:18,166 Now dial this number. 607 00:39:18,999 --> 00:39:24,343 982-581-2538. 608 00:39:28,791 --> 00:39:32,246 (LINE RINGING) 609 00:39:32,310 --> 00:39:33,591 It's ringing. 610 00:39:35,159 --> 00:39:37,910 JONES: I told you not to be calling while we're on the road. 611 00:39:37,974 --> 00:39:39,286 Tell him it's Peggy. 612 00:39:40,727 --> 00:39:41,687 It's Peggy. 613 00:39:41,750 --> 00:39:42,647 JONES: What? 614 00:39:42,710 --> 00:39:44,086 Tell him I need to speak to Jones. 615 00:39:44,151 --> 00:39:46,071 She needs to speak to Jones. 616 00:39:46,135 --> 00:39:47,351 JONES: Who the fuck is this? 617 00:39:47,414 --> 00:39:48,855 Kurt, it's Peggy, for God's sakes. 618 00:39:48,918 --> 00:39:50,327 Tell Jones to call me now. 619 00:39:54,167 --> 00:39:55,254 The line went dead. 620 00:39:55,319 --> 00:39:57,495 Hang it up. He'll call back. 621 00:40:00,791 --> 00:40:02,614 You know, ma'am, I'm kind of thirsty after all. 622 00:40:03,351 --> 00:40:04,790 It's too bad. 623 00:40:04,854 --> 00:40:08,278 (PHONE RINGING) 624 00:40:13,430 --> 00:40:15,031 JONES: Who is this? 625 00:40:16,183 --> 00:40:17,463 Jones? 626 00:40:17,526 --> 00:40:19,031 Tell him who you are. 627 00:40:22,455 --> 00:40:25,270 My name's Frank Bennett. I'm a livestock officer. 628 00:40:25,335 --> 00:40:27,030 Tell him what Peggy's doing. 629 00:40:27,095 --> 00:40:29,623 Peggy's pointing a shotgun at me. 630 00:40:29,687 --> 00:40:34,198 Now ask him if he wants me to kill you. 631 00:40:37,623 --> 00:40:39,191 Do you want her to kill me? 632 00:40:44,087 --> 00:40:45,526 He didn't say yes. 633 00:40:45,591 --> 00:40:47,478 Didn't say no either. 634 00:40:48,438 --> 00:40:50,006 Ask him how far they got. 635 00:40:50,070 --> 00:40:51,574 Where are you? 636 00:40:51,638 --> 00:40:53,654 JONES: Tell her we're coming back. 637 00:40:55,990 --> 00:40:57,302 They're coming back. 638 00:40:59,287 --> 00:41:02,390 Rip the line out the wall. In case you get the jump on me. 639 00:41:04,470 --> 00:41:06,520 (GUNSHOT) 640 00:41:06,582 --> 00:41:09,718 (LAUGHTER) 641 00:41:09,782 --> 00:41:11,734 Come on, Peggy, think about it. 642 00:41:11,798 --> 00:41:13,847 You're not going to get away with this. 643 00:41:13,910 --> 00:41:16,120 Whether it's me or someone else, you'll get arrested, 644 00:41:16,182 --> 00:41:17,846 if you're lucky. 645 00:41:17,910 --> 00:41:19,030 Worse if you're not. 646 00:41:19,095 --> 00:41:20,950 Worse? Huh? 647 00:41:21,015 --> 00:41:23,383 Tell that to your cop friend they wasted. 648 00:41:23,447 --> 00:41:26,390 Yeah. They came by here on their way out. 649 00:41:26,454 --> 00:41:27,543 Said you might be coming. 650 00:41:27,607 --> 00:41:29,846 Yeah, well, they were right. 651 00:41:29,911 --> 00:41:32,470 They made his wife a widow. 652 00:41:34,646 --> 00:41:36,247 Empty your pockets. 653 00:41:36,310 --> 00:41:39,511 I see your hand make for a gun, you won't have one no more. 654 00:41:41,846 --> 00:41:43,574 Get over there by the sink. 655 00:41:45,590 --> 00:41:46,518 Come on! 656 00:41:53,911 --> 00:41:55,735 Put it in the drain. 657 00:41:57,751 --> 00:42:00,023 Is Kurt your husband? 658 00:42:00,694 --> 00:42:02,391 You don't get to make small talk with me, mister. 659 00:42:02,455 --> 00:42:03,671 Now, do as I told you. 660 00:42:03,734 --> 00:42:07,062 If you were about to die, and he left you a message, 661 00:42:07,126 --> 00:42:08,407 wouldn't you want to listen to it? 662 00:42:08,471 --> 00:42:09,686 - Don't you talk about him. - Why? 663 00:42:10,902 --> 00:42:12,374 Because he never asked you to marry him. 664 00:42:12,438 --> 00:42:14,838 Because he was never there for you, Peggy. 665 00:42:14,902 --> 00:42:16,758 You don't owe Kurt anything. 666 00:42:16,822 --> 00:42:18,742 You don't know anything about me. 667 00:42:18,806 --> 00:42:20,695 Oh, I know he spent time in the pen. 668 00:42:20,758 --> 00:42:23,030 Yes, sir. No, sir. 669 00:42:23,094 --> 00:42:24,631 You're so smart. 670 00:42:24,694 --> 00:42:27,382 Guess you know what kind of a person that makes me, then. 671 00:42:28,278 --> 00:42:29,687 Let's listen to something. 672 00:42:32,150 --> 00:42:34,231 Hey, Frank, I was hoping you'd call. 673 00:42:34,294 --> 00:42:37,398 Tomorrow night's free, and I can leave Dad for a couple. 674 00:42:38,071 --> 00:42:39,318 Just give me a call in the morning. 675 00:42:40,471 --> 00:42:41,366 Good night. 676 00:42:42,902 --> 00:42:44,598 Is that your wife or something? 677 00:42:45,462 --> 00:42:46,998 My wife is dead. 678 00:42:47,063 --> 00:42:48,470 (LAUGHS) 679 00:42:48,535 --> 00:42:52,375 Don't expect me to feel sorry for you. 680 00:42:52,438 --> 00:42:54,518 Drop that phone in the drain. 681 00:43:01,624 --> 00:43:03,191 Drop the phone. 682 00:43:06,838 --> 00:43:09,655 Turn on the disposal. Switch is on the left. 683 00:43:14,295 --> 00:43:16,790 (GARBAGE DISPOSAL WHIRRING AND GRINDING) 684 00:43:19,990 --> 00:43:21,558 (GUNSHOT) 685 00:43:21,623 --> 00:43:23,126 (GRUNTS) 686 00:43:24,278 --> 00:43:28,310 (PANTING) 687 00:43:47,543 --> 00:43:49,367 Ah! 688 00:43:49,430 --> 00:43:52,278 (PANTING) 689 00:43:53,399 --> 00:43:55,094 Damn it. 690 00:43:55,158 --> 00:43:59,894 (EERIE MUSIC) 691 00:44:20,215 --> 00:44:23,927 (PANTING) 692 00:44:23,990 --> 00:44:25,270 (GRUNTS) 693 00:44:29,398 --> 00:44:31,511 You comin' in, Uncle Philip? 694 00:44:31,574 --> 00:44:33,558 Oh, hell no, I seen enough blood. 695 00:44:34,840 --> 00:44:36,567 Suit yourself. 696 00:44:40,439 --> 00:44:45,110 (COWS MOOING IN THE BACKGROUND) 697 00:44:56,663 --> 00:44:57,942 (BELL JINGLES) 698 00:44:58,006 --> 00:44:59,222 Peggy! 699 00:44:59,286 --> 00:45:01,430 Son of a bitch punched me, Kurt. 700 00:45:01,495 --> 00:45:02,551 Look at my face. 701 00:45:02,615 --> 00:45:04,630 Goddamn it. Come here. 702 00:45:04,694 --> 00:45:06,038 He did this to you? 703 00:45:06,102 --> 00:45:09,750 He fucking did this to you? I'm gonna fucking kill him. 704 00:45:11,606 --> 00:45:14,870 Oh, yeah. Come on, baby. 705 00:45:14,935 --> 00:45:16,566 Come on. 706 00:45:21,398 --> 00:45:22,744 Man, we should probably scatter, right? 707 00:45:22,807 --> 00:45:23,799 He's probably called the cops by now. 708 00:45:23,862 --> 00:45:25,174 No fucking way he did. 709 00:45:25,238 --> 00:45:27,830 I killed the phones. I ain't stupid. 710 00:45:27,895 --> 00:45:30,806 I'd have killed him, too, if you'd have said so. 711 00:45:30,870 --> 00:45:32,854 KURT: Ain't bad for a woman. 712 00:45:32,918 --> 00:45:34,454 Hey, you think he took her car? 713 00:45:34,518 --> 00:45:36,247 It don't run. 714 00:45:36,310 --> 00:45:37,462 I'll go check to see if it's there. 715 00:45:37,526 --> 00:45:38,838 She just said it don't fucking run. 716 00:45:38,903 --> 00:45:40,823 I don't appreciate the way you're talking to me. 717 00:45:40,887 --> 00:45:44,086 How would you like me to talk to you? 718 00:45:44,150 --> 00:45:47,254 (GUNFIRE, SHATTERING) 719 00:45:51,479 --> 00:45:53,464 What the fuck do you think you're doing? 720 00:45:53,527 --> 00:45:55,191 You shoot my place up? 721 00:45:55,255 --> 00:45:57,047 I worked myself to the bone to build this. 722 00:45:57,111 --> 00:45:57,814 You'll pay for that. 723 00:45:57,878 --> 00:45:59,319 Peggy, just calm down. Okay? 724 00:45:59,382 --> 00:46:01,015 Don't tell me to calm down again. 725 00:46:01,079 --> 00:46:02,711 Look at my face. 726 00:46:02,774 --> 00:46:04,951 This is 'cause of his stupid-ass plan. 727 00:46:05,015 --> 00:46:06,262 He's gonna buy me a new TV. 728 00:46:06,326 --> 00:46:07,990 He will buy you a new TV. 729 00:46:08,054 --> 00:46:09,334 Ain't that right, Jones? 730 00:46:10,486 --> 00:46:11,735 What now, sir? 731 00:46:11,799 --> 00:46:18,614 (TENSE MUSIC) 732 00:46:34,134 --> 00:46:35,351 He's close. 733 00:46:35,414 --> 00:46:38,455 Look, Jones, we can get him this time. 734 00:46:38,519 --> 00:46:39,575 He's not getting away. 735 00:46:39,639 --> 00:46:40,886 Wrong. 736 00:46:41,718 --> 00:46:47,798 He's got no truck, no cellphone, no way out of here but to walk. 737 00:46:47,862 --> 00:46:50,711 And it's several hours to the next town. 738 00:46:50,774 --> 00:46:52,855 Now, if we move fast and we move now, 739 00:46:52,919 --> 00:46:54,518 we can be in Amarillo by then. 740 00:47:05,878 --> 00:47:07,415 Worst case, we drop the stock. 741 00:47:07,479 --> 00:47:08,822 We sell the stock. 742 00:47:10,518 --> 00:47:12,438 No matter what. 743 00:47:12,502 --> 00:47:13,943 And what about Peggy? 744 00:47:17,015 --> 00:47:18,454 She rides with me. 745 00:47:31,958 --> 00:47:34,838 I need you to get those trucks where they're intended. 746 00:47:34,903 --> 00:47:37,398 Now look, I know it's been a hell of a day. 747 00:47:37,462 --> 00:47:40,150 I know that. Hell of a day. 748 00:47:40,214 --> 00:47:43,254 But I know I can rely on you, Kurt. 749 00:47:44,950 --> 00:47:46,102 Right? 750 00:47:47,830 --> 00:47:50,230 - Yeah. - Yeah. 751 00:47:50,295 --> 00:47:51,255 Yeah. 752 00:47:53,143 --> 00:47:54,135 Let's go. 753 00:47:55,510 --> 00:47:56,598 Jesus Christ. 754 00:47:56,662 --> 00:47:58,454 I thought you was that dead cop. 755 00:47:58,518 --> 00:48:00,023 He ain't. 756 00:48:00,087 --> 00:48:01,654 What do you mean he ain't? 757 00:48:03,095 --> 00:48:04,342 Dearly departed. 758 00:48:04,406 --> 00:48:06,134 Now how in the hell is that possible? 759 00:48:08,086 --> 00:48:09,719 (COWS MOOING IN THE BACKGROUND) 760 00:48:09,783 --> 00:48:10,902 (PANTING) Shit. 761 00:48:10,966 --> 00:48:17,782 (SUSPENSEFUL MUSIC) 762 00:48:37,559 --> 00:48:39,383 I don't know what in the hell I was thinkin' 763 00:48:39,447 --> 00:48:40,662 havin' us throw in with Jones. 764 00:48:41,622 --> 00:48:43,351 Shit, he's worse than you. 765 00:48:43,415 --> 00:48:47,126 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 766 00:48:47,191 --> 00:48:50,294 (COWS MOOING) 767 00:48:54,197 --> 00:48:56,503 Aw, come on, now. 768 00:48:56,567 --> 00:48:57,910 Son of a bitch! 769 00:49:02,102 --> 00:49:03,383 Hey, we got a flat. 770 00:49:03,446 --> 00:49:05,942 It's gonna take about 15 or 20 to fix it. 771 00:49:06,007 --> 00:49:09,143 We must have picked up a nail or screw back at the diner. 772 00:49:09,847 --> 00:49:11,895 Hey, pull over here before that damn hill. 773 00:49:16,502 --> 00:49:18,262 Yeah, you want us to turn back and help them 774 00:49:18,326 --> 00:49:20,150 or keep goin', Johnny? 775 00:49:21,399 --> 00:49:23,351 Make sure they get back on the road. 776 00:49:23,415 --> 00:49:24,439 I ain't stoppin'. 777 00:49:25,174 --> 00:49:26,647 Willie, this is Waylon. 778 00:49:26,710 --> 00:49:27,862 We're comin' back to help you 779 00:49:27,926 --> 00:49:29,686 as soon as we find a place to turn around. 780 00:49:29,750 --> 00:49:31,606 Get it fixed. Get back on track. 781 00:49:32,470 --> 00:49:33,462 Johnny, don't worry about it. 782 00:49:33,526 --> 00:49:34,935 I'll have it fixed lickety-split. 783 00:49:36,983 --> 00:49:37,943 Shit. 784 00:49:38,935 --> 00:49:40,150 (TRUCK DOOR CLOSES) 785 00:49:41,110 --> 00:49:42,806 Fuck, I can't do this now. 786 00:49:45,910 --> 00:49:47,190 (INSECT BUZZES) 787 00:49:52,375 --> 00:49:53,622 Okay, then. 788 00:50:02,357 --> 00:50:04,631 We gotta wet that ram too. 789 00:50:04,695 --> 00:50:05,687 (CHUCKLES) 790 00:50:05,751 --> 00:50:07,157 That's what she said. 791 00:50:07,222 --> 00:50:09,303 Hey, we gotta move, goddamn it. 792 00:50:09,367 --> 00:50:12,631 I ain't never let none of y'all down once, not once. 793 00:50:12,695 --> 00:50:14,134 I don't deserve that. 794 00:50:17,175 --> 00:50:18,582 I'm sorry, Philip. 795 00:50:18,646 --> 00:50:21,239 When I think about what that son of a bitch did to Peggy, 796 00:50:21,303 --> 00:50:23,030 makes me crazy as hell. 797 00:50:23,095 --> 00:50:24,055 I know. 798 00:50:25,654 --> 00:50:26,583 I know. 799 00:50:29,975 --> 00:50:31,511 How's she looking, big dog? 800 00:50:31,575 --> 00:50:33,974 This thing's got me workin' harder than an ugly stripper. 801 00:50:34,037 --> 00:50:35,223 All right. 802 00:50:36,886 --> 00:50:38,167 Hurry it up. 803 00:50:38,231 --> 00:50:39,701 - We gotta get a move on. - God damn. 804 00:50:39,766 --> 00:50:42,199 - We don't know who's around. - Freeze. 805 00:50:48,151 --> 00:50:50,039 Drop the bar. 806 00:50:50,103 --> 00:50:51,511 Put your hands on the truck. 807 00:50:54,775 --> 00:50:56,567 Kurt, do what he says. 808 00:50:58,070 --> 00:50:59,894 Don't even think about it. 809 00:51:00,759 --> 00:51:02,103 Kurt. 810 00:51:02,167 --> 00:51:04,247 Fuck! 811 00:51:04,310 --> 00:51:05,590 (GUNSHOTS) 812 00:51:05,654 --> 00:51:08,119 (GROANING) 813 00:51:08,183 --> 00:51:10,231 (BULLET POPS) 814 00:51:10,295 --> 00:51:13,591 (GROANING) 815 00:51:13,654 --> 00:51:15,031 Oh, boy. 816 00:51:15,095 --> 00:51:17,494 Hey, hey, hey, you're all right. 817 00:51:20,054 --> 00:51:22,679 Tell--tell Peggy I love her. 818 00:51:22,743 --> 00:51:24,470 You got it, bubba. 819 00:51:24,535 --> 00:51:25,814 I'll promise. 820 00:51:25,877 --> 00:51:27,926 Just be quiet, boy. You're fine. You're okay. 821 00:51:27,991 --> 00:51:29,590 You're all right, boy. 822 00:51:29,654 --> 00:51:30,967 You just take it easy now. 823 00:51:31,031 --> 00:51:33,079 You just rest. Everything's fine. 824 00:51:44,950 --> 00:51:46,327 You just killed my nephew. 825 00:51:46,966 --> 00:51:48,183 He killed himself. 826 00:51:54,710 --> 00:51:57,399 Don't shoot me, mister. I didn't do nothin'. 827 00:51:57,461 --> 00:51:58,774 Nothing, huh? 828 00:51:59,927 --> 00:52:01,751 I ought to gut you. 829 00:52:06,134 --> 00:52:08,439 Go back there and let them cows out. 830 00:52:10,327 --> 00:52:11,351 You crazy? 831 00:52:11,414 --> 00:52:12,407 Yeah. 832 00:52:13,623 --> 00:52:14,998 Maybe I am. 833 00:52:16,471 --> 00:52:19,286 (COWS MOOING) 834 00:52:30,743 --> 00:52:33,559 (COWS MOOING) 835 00:52:50,357 --> 00:52:52,919 Mister, you making me let these cows go 836 00:52:52,983 --> 00:52:54,358 is the same thing as killin' me. 837 00:52:55,830 --> 00:52:57,527 Open it. 838 00:53:06,199 --> 00:53:08,983 (TRUCK DOOR CREAKS) 839 00:53:17,431 --> 00:53:18,743 Let's go. Let's go. 840 00:53:25,111 --> 00:53:26,231 What you gonna do with 'em? 841 00:53:26,294 --> 00:53:29,111 We're lettin' 'em go. Free range. 842 00:53:29,174 --> 00:53:30,677 (GUNSHOT) 843 00:53:31,159 --> 00:53:32,183 They won't go far. 844 00:53:32,246 --> 00:53:34,421 Anything happens to me, Jones won't get them. 845 00:53:35,223 --> 00:53:37,495 Willie, this is Waylon. What's your mile marker? 846 00:53:39,959 --> 00:53:42,006 Willie, come in. 847 00:53:42,679 --> 00:53:44,567 Maybe they're almost done, they can't hear the radio. 848 00:53:48,917 --> 00:53:50,902 PHILIP: What now? 849 00:53:53,335 --> 00:53:54,967 You answer some questions. 850 00:53:56,727 --> 00:53:58,454 What the hell is this? 851 00:54:00,023 --> 00:54:02,294 Stop the truck, Thad. 852 00:54:02,358 --> 00:54:03,703 Stop the fucking truck. 853 00:54:04,983 --> 00:54:06,551 Kill the engine. 854 00:54:06,614 --> 00:54:07,735 Okay. 855 00:54:10,743 --> 00:54:12,183 Who's that up there with Phil? 856 00:54:12,247 --> 00:54:13,750 It's that cattle detective. 857 00:54:13,814 --> 00:54:15,446 The cow cop? 858 00:54:15,510 --> 00:54:17,430 Yeah. 859 00:54:17,495 --> 00:54:18,775 (GUN COCKS) 860 00:54:19,958 --> 00:54:21,622 What you gonna do with that? 861 00:54:21,687 --> 00:54:23,542 I'm gonna do what we should have done before. 862 00:54:24,279 --> 00:54:26,199 Okay. Yeah. Um... 863 00:54:26,261 --> 00:54:28,342 so you're gonna--you're gonna do what we need to do, 864 00:54:28,407 --> 00:54:29,687 and I'm gonna stay here, help protect this load. 865 00:54:29,750 --> 00:54:30,806 No. 866 00:54:34,006 --> 00:54:35,383 You're my backup. 867 00:54:36,087 --> 00:54:37,846 You know how to use one of these things? 868 00:54:39,862 --> 00:54:41,270 Yeah, I mean, I had a BB gun once-- 869 00:54:41,334 --> 00:54:42,903 Jesus Christ. 870 00:54:42,967 --> 00:54:44,727 Don't fucking aim that gun at me. 871 00:54:44,791 --> 00:54:46,421 - All right. - Listen. 872 00:54:46,486 --> 00:54:48,823 You squeeze that trigger, and it goes bang. 873 00:54:48,887 --> 00:54:50,391 You're on my six. 874 00:54:50,455 --> 00:54:51,703 What's a six? 875 00:54:53,046 --> 00:54:54,231 Fuck, Thad. 876 00:54:54,295 --> 00:54:56,278 Get out of the truck and follow me. 877 00:54:57,334 --> 00:54:58,263 - Six. - Come on, Thad! 878 00:54:58,327 --> 00:55:00,022 Get out of the fucking truck. 879 00:55:00,087 --> 00:55:01,911 I'm fucking coming! 880 00:55:08,150 --> 00:55:09,591 Shh. 881 00:55:29,751 --> 00:55:31,031 Where's he headed? 882 00:55:31,479 --> 00:55:33,079 Jones, where's he taking the stock? 883 00:55:35,126 --> 00:55:37,366 It's over. You might as well help yourself. 884 00:55:37,431 --> 00:55:39,447 It ain't never over for Jones. 885 00:55:41,783 --> 00:55:46,262 (GUNFIRE) 886 00:55:51,735 --> 00:55:53,207 Phil? Phil, hey! 887 00:55:53,270 --> 00:55:54,326 Phil, come over here! 888 00:55:54,390 --> 00:55:55,702 Shut the fuck up. 889 00:55:58,807 --> 00:55:59,671 (GASPING) 890 00:55:59,734 --> 00:56:01,175 Get your shit together. 891 00:56:01,239 --> 00:56:02,903 I need you in that truck and driving off. 892 00:56:02,966 --> 00:56:05,046 I'll shoot his ass as soon as I see him. 893 00:56:05,110 --> 00:56:06,102 I'm not going out there. 894 00:56:06,166 --> 00:56:07,478 The fuck you're not! 895 00:56:11,543 --> 00:56:12,407 I'm going to die. 896 00:56:12,470 --> 00:56:14,390 - Fuck, now, get out! - Oh, fuck! 897 00:56:15,350 --> 00:56:17,622 (GUNSHOTS) 898 00:56:17,686 --> 00:56:19,223 Oh, fuck. Fuck. 899 00:56:21,174 --> 00:56:23,094 (GROANING) Ah, fuck! 900 00:56:24,375 --> 00:56:27,030 God! They shot me, Harris! I'm shot! 901 00:56:27,095 --> 00:56:29,975 Ah! They blew my toes off! 902 00:56:30,039 --> 00:56:31,158 (ENGINE TURNS OVER) 903 00:56:31,222 --> 00:56:33,078 Move the truck, Thad! 904 00:56:38,167 --> 00:56:39,958 (SOBBING) 905 00:56:45,206 --> 00:56:46,103 (TRUCK DOOR SLAMS) 906 00:56:46,166 --> 00:56:48,631 (BREATHING HEAVILY) 907 00:56:54,647 --> 00:56:57,398 Got into some trouble on the road? 908 00:56:57,463 --> 00:56:59,031 This has nothing to do with you, old-timer! 909 00:56:59,095 --> 00:57:02,615 (MAN GRUNTING) (GUNSHOTS FIRED) 910 00:57:02,680 --> 00:57:06,134 (MEN GRUNTING) 911 00:57:06,198 --> 00:57:07,958 (WATER SPLASHES) 912 00:57:20,438 --> 00:57:23,254 (GRUNTING) 913 00:57:26,583 --> 00:57:29,686 (BOTH GRUNTING) 914 00:57:56,951 --> 00:57:58,103 Stay down. 915 00:57:58,166 --> 00:57:59,094 It ain't worth it. 916 00:57:59,159 --> 00:58:02,582 (PANTING) 917 00:58:02,647 --> 00:58:06,231 (GRUNTING) 918 00:58:21,110 --> 00:58:22,134 (WATER SPLASHES) 919 00:58:23,415 --> 00:58:25,974 (GRUNTING) 920 00:58:26,039 --> 00:58:28,854 (PANTING) 921 00:58:41,464 --> 00:58:44,695 (DRAMATIC MUSIC) 922 00:58:48,023 --> 00:58:49,526 (GUNSHOT) 923 00:58:51,286 --> 00:58:54,582 (GASPING) 924 00:59:00,886 --> 00:59:03,895 (PANTING) 925 00:59:11,606 --> 00:59:14,262 Did I kill that man? 926 00:59:14,326 --> 00:59:16,375 Yeah. 927 00:59:16,438 --> 00:59:19,095 You saved my life. 928 00:59:19,158 --> 00:59:21,975 I thought you was full of shit 929 00:59:22,038 --> 00:59:23,800 when I went back and seen that friend of yours 930 00:59:23,862 --> 00:59:26,198 all chewed up and spit out. 931 00:59:26,262 --> 00:59:28,182 You sure picked a hell of a fight. 932 00:59:31,094 --> 00:59:32,502 Yeah. 933 00:59:41,814 --> 00:59:43,703 Aksel, I'm gonna have to deputize you, 934 00:59:43,767 --> 00:59:44,887 whether you like it or not. 935 00:59:44,950 --> 00:59:45,910 I don't like it. 936 00:59:45,975 --> 00:59:47,767 Well, that's too bad. 937 00:59:47,830 --> 00:59:49,142 Repeat after me. 938 00:59:50,038 --> 00:59:51,862 I do solemnly swear... 939 00:59:52,951 --> 00:59:54,006 that I will support and defend 940 00:59:54,071 --> 00:59:56,279 the Constitution of the United States 941 00:59:56,344 --> 00:59:57,271 so help me God. 942 00:59:57,335 --> 00:59:58,390 Oh, help me, God. 943 00:59:58,454 --> 00:59:59,575 Good enough for me. 944 01:00:01,079 --> 01:00:03,127 Wait, I need a badge. 945 01:00:03,222 --> 01:00:05,302 No. It's not a requirement. 946 01:00:05,366 --> 01:00:08,182 It is for me. I need a badge. 947 01:00:10,679 --> 01:00:12,342 Well, I don't have a spare one. 948 01:00:13,174 --> 01:00:15,094 Well, that one's okay. 949 01:00:29,335 --> 01:00:30,422 What's up with him? 950 01:00:30,486 --> 01:00:33,110 Oh, he ain't got no fight left in him. 951 01:00:39,031 --> 01:00:42,134 I got a gun and a badge, motherfucker. 952 01:00:43,831 --> 01:00:46,646 I drove past some fat man hauling ass. 953 01:00:46,711 --> 01:00:48,023 Was he with these fellas? 954 01:00:48,087 --> 01:00:50,390 He won't get far. 955 01:00:50,455 --> 01:00:52,087 Sure won't. 956 01:00:52,150 --> 01:00:53,558 Where are you going now? 957 01:00:54,710 --> 01:00:56,022 Where's your truck? 958 01:00:57,078 --> 01:00:58,870 I don't remember. 959 01:00:59,510 --> 01:01:02,198 Ah! Okay, I'm sorry! 960 01:01:02,262 --> 01:01:04,886 I wager it's somewhere around that corner. 961 01:01:04,950 --> 01:01:06,646 I can drive you to it. 962 01:01:17,462 --> 01:01:20,278 Aksel, can you hand me that old smoke pole? 963 01:01:29,335 --> 01:01:30,742 Hey. 964 01:01:30,806 --> 01:01:32,886 You ever towed a livestock train? 965 01:01:34,135 --> 01:01:35,734 Yeah, once or twice. 966 01:01:39,927 --> 01:01:41,335 You need anything else, partner? 967 01:01:45,879 --> 01:01:47,671 Yeah, I'll tell you what. 968 01:01:47,735 --> 01:01:49,302 You go find a phone. 969 01:01:49,367 --> 01:01:50,935 I want you to call the state police. 970 01:01:51,990 --> 01:01:53,271 Tell 'em what's going on, 971 01:01:53,335 --> 01:01:54,838 and tell 'em to meet us at the diner. 972 01:01:54,902 --> 01:01:56,215 You got it, pilgrim. 973 01:02:09,110 --> 01:02:12,214 Don't touch that or I'll kill you. 974 01:02:23,255 --> 01:02:26,326 (PHONE BUZZING) 975 01:02:29,398 --> 01:02:30,454 Is that Bill's phone? 976 01:02:31,574 --> 01:02:33,974 Give it to me, you piece of shit. 977 01:02:36,246 --> 01:02:38,102 (OVER PHONE) Where are you, honey? 978 01:02:38,166 --> 01:02:39,798 I thought you'd be home by now. 979 01:02:39,862 --> 01:02:42,071 I put the kids to sleep. 980 01:02:42,134 --> 01:02:45,750 Abe was asking after you. He cried for a bit. 981 01:02:45,814 --> 01:02:47,766 I told him this was your last night on the shift, 982 01:02:47,831 --> 01:02:50,807 and you'd be there to put him to bed from now on. 983 01:02:50,871 --> 01:02:53,398 I know it was a hard decision, honey, 984 01:02:53,462 --> 01:02:57,270 but it was the right one for us, your family. 985 01:02:57,334 --> 01:03:02,166 Anyways, I love you. Be safe, and we'll see you soon. 986 01:03:04,630 --> 01:03:06,455 (OVER RADIO): Waylon, this is Johnny. Where are you? 987 01:03:07,095 --> 01:03:10,935 Waylon? Willie? Johnny? The Highwaymen, huh? 988 01:03:10,999 --> 01:03:13,079 Douchebags. 989 01:03:13,143 --> 01:03:15,031 Yeah, this is Waylon. 990 01:03:15,095 --> 01:03:16,887 We're headed east. 991 01:03:16,951 --> 01:03:18,839 We're going back to the diner. 992 01:03:18,903 --> 01:03:19,959 What the hell's going on, Thad? 993 01:03:20,022 --> 01:03:21,591 No names on the radio. 994 01:03:24,118 --> 01:03:26,934 Where are you, Waylon? Is Willie back on the road? 995 01:03:27,990 --> 01:03:28,950 No. 996 01:03:29,014 --> 01:03:31,031 This is Frank Bennett, the cow cop. 997 01:03:31,095 --> 01:03:32,694 I'm driving now. 998 01:03:34,390 --> 01:03:35,638 Where's Kurt? 999 01:03:35,702 --> 01:03:39,159 (OVER RADIO) Well, Kurt didn't want to be arrested, 1000 01:03:39,222 --> 01:03:41,366 so he's dead now. 1001 01:03:41,430 --> 01:03:43,414 Don't tell him nothing. 1002 01:03:47,703 --> 01:03:50,327 I knew I didn't like you. 1003 01:03:50,391 --> 01:03:51,351 Hey. 1004 01:03:51,415 --> 01:03:53,622 When I called you sir, 1005 01:03:53,686 --> 01:03:57,878 and you and your partner looked at me all know-it-all and smug, 1006 01:03:57,943 --> 01:04:01,526 looked at me like a screw in the yard. 1007 01:04:01,590 --> 01:04:04,055 You think you can pity me, motherfucker? 1008 01:04:04,119 --> 01:04:06,743 You're gonna get yours for what you did to my Kurt! 1009 01:04:06,807 --> 01:04:08,278 And I'm gonna find you! 1010 01:04:09,751 --> 01:04:11,062 (SCREAMS) 1011 01:04:14,006 --> 01:04:16,854 - Harris? - (OVER RADIO) That you, Jones? 1012 01:04:17,335 --> 01:04:19,255 I'm guessing Harris is the big fella, huh? 1013 01:04:20,854 --> 01:04:23,446 Nah, he didn't want to get arrested, either. 1014 01:04:23,510 --> 01:04:25,366 So he's dead now, too. 1015 01:04:28,887 --> 01:04:30,294 What do you want, cattle cop? 1016 01:04:30,358 --> 01:04:32,695 No, Jones, I want what you want. 1017 01:04:33,174 --> 01:04:35,671 I figure you're headed for the Texas border, huh? 1018 01:04:35,735 --> 01:04:37,527 No Brand State, right? 1019 01:04:38,391 --> 01:04:41,718 Between the two of us, we got 100, 150,000 of beef. 1020 01:04:41,782 --> 01:04:43,127 It's quite a haul, Jones. 1021 01:04:43,191 --> 01:04:44,470 (OVER RADIO) 'Course, it didn't quite work out 1022 01:04:44,534 --> 01:04:45,846 the way you wanted it, did it? 1023 01:04:45,911 --> 01:04:48,855 Your first load's drifting all over Highway 288. 1024 01:04:48,919 --> 01:04:51,414 Your second's moving the other direction. 1025 01:04:51,478 --> 01:04:53,559 So what's it gonna be, Jones? 1026 01:04:53,623 --> 01:04:55,735 You might make it to the Texas border. 1027 01:04:56,663 --> 01:04:57,910 But there's gonna be a whole bunch of boys there 1028 01:04:57,974 --> 01:04:59,222 waiting for you. 1029 01:04:59,926 --> 01:05:02,551 The way I see it, 1030 01:05:02,615 --> 01:05:05,846 you got one choice or another. 1031 01:05:05,910 --> 01:05:08,023 You can ditch your load now, 1032 01:05:08,087 --> 01:05:10,807 do your best to hide out like a rat, 1033 01:05:10,871 --> 01:05:13,207 or you can come get the cows I took from you. 1034 01:05:13,270 --> 01:05:14,679 Finish the job. 1035 01:05:15,510 --> 01:05:17,655 I'll be waiting at the diner. 1036 01:05:31,542 --> 01:05:33,750 We have to go back. 1037 01:05:33,814 --> 01:05:35,477 We have to go back and take care of him. 1038 01:05:35,542 --> 01:05:36,823 Wait, wait, be quiet, I'm thinking. 1039 01:05:36,887 --> 01:05:38,039 Yeah, well, while you're thinking, 1040 01:05:38,103 --> 01:05:39,574 he's back there setting us up. 1041 01:05:40,534 --> 01:05:42,711 We stick to the plan. 1042 01:05:43,831 --> 01:05:45,815 I did my time. 1043 01:05:46,646 --> 01:05:49,687 I'm not doing it. I will not go back to the jug. 1044 01:05:49,750 --> 01:05:50,837 You won't. 1045 01:05:50,902 --> 01:05:52,215 I will if that pig breathes. 1046 01:05:52,279 --> 01:05:53,239 He's bluffing. 1047 01:05:53,303 --> 01:05:54,167 What about the kid? 1048 01:05:54,231 --> 01:05:55,959 Yeah, if he's scared, he'll squeal. 1049 01:05:56,023 --> 01:05:57,494 They all do. 1050 01:06:02,999 --> 01:06:05,751 You were always so good to Kurt. 1051 01:06:07,062 --> 01:06:09,110 He was my friend. 1052 01:06:13,591 --> 01:06:15,350 I'm all alone now, Jones. 1053 01:06:17,111 --> 01:06:18,934 I've seen the way you look at me. 1054 01:06:29,398 --> 01:06:31,479 You're a real man. 1055 01:06:31,543 --> 01:06:32,599 Yeah. 1056 01:06:33,590 --> 01:06:36,343 And the truth is... 1057 01:06:38,710 --> 01:06:40,630 I don't wanna be alone. 1058 01:06:44,375 --> 01:06:45,847 Turn around now. 1059 01:06:45,911 --> 01:06:48,183 Don't think I won't use this thing. 1060 01:06:48,247 --> 01:06:50,326 Use your brains. 1061 01:06:51,478 --> 01:06:53,398 Feelings will get you killed. 1062 01:06:53,463 --> 01:06:55,799 Did you not hear what he did to my Kurt? 1063 01:06:55,863 --> 01:06:58,327 Turn around now! 1064 01:06:58,391 --> 01:07:00,470 Or I swear I'll kill you and I'll drive myself. 1065 01:07:02,870 --> 01:07:04,183 (GUNSHOTS) 1066 01:07:06,614 --> 01:07:08,055 Damn it! 1067 01:07:08,119 --> 01:07:09,526 Turn around now! 1068 01:07:09,590 --> 01:07:10,743 Ain't none of you got what it takes, 1069 01:07:10,807 --> 01:07:11,895 which is why you're all out 1070 01:07:11,959 --> 01:07:13,270 in the middle of the night stealing cattle. 1071 01:07:13,334 --> 01:07:14,807 Relax. 1072 01:07:18,134 --> 01:07:19,607 I'll go back for the kid. 1073 01:07:44,695 --> 01:07:45,910 Let's go. Come on. 1074 01:07:45,974 --> 01:07:49,559 (GRUNTING) 1075 01:07:49,623 --> 01:07:51,254 I done like you asked. 1076 01:07:51,319 --> 01:07:54,007 But me and the 5-0 ain't got a great history, so... 1077 01:07:54,071 --> 01:07:56,150 Hump the bumper. 1078 01:07:56,215 --> 01:07:57,557 Ain't gonna be here for a couple hours. 1079 01:07:57,622 --> 01:07:58,743 I'll be done with you by then. 1080 01:07:58,807 --> 01:07:59,959 You want me to tie him up? 1081 01:08:00,023 --> 01:08:01,334 So I won't run away? 1082 01:08:01,397 --> 01:08:02,903 I'm gonna cuff him. 1083 01:08:02,966 --> 01:08:03,959 You got a firearm? 1084 01:08:04,023 --> 01:08:04,951 Just a revolver. 1085 01:08:05,015 --> 01:08:06,039 Take that. 1086 01:08:06,101 --> 01:08:07,703 Speaking of beef, 1087 01:08:07,766 --> 01:08:09,334 this psycho slaughtered a couple head 1088 01:08:09,399 --> 01:08:11,414 when he was killing your friend. 1089 01:08:11,479 --> 01:08:12,663 You wouldn't mind if one of those 1090 01:08:12,726 --> 01:08:14,134 came up missing, would you? 1091 01:08:14,199 --> 01:08:16,375 Might feed mine for a month. 1092 01:08:16,439 --> 01:08:19,319 Way I see it, the illegal part's already been did. 1093 01:08:19,383 --> 01:08:20,311 You earned it. 1094 01:08:20,375 --> 01:08:23,381 (GRUNTING) 1095 01:08:24,823 --> 01:08:27,126 Slow down. 1096 01:08:27,190 --> 01:08:28,503 Why don't you speed up? 1097 01:08:36,087 --> 01:08:37,781 It's Philip. 1098 01:08:37,846 --> 01:08:39,446 Tell him to get in. 1099 01:08:39,511 --> 01:08:40,855 Get in. 1100 01:08:42,103 --> 01:08:44,662 Oh! Hey. 1101 01:08:44,727 --> 01:08:46,486 This ain't for me. I'm going home. 1102 01:08:46,550 --> 01:08:47,927 Get in the truck. 1103 01:08:47,990 --> 01:08:51,095 I ain't dying for no cows. I am D-O-N-E, done! 1104 01:08:51,159 --> 01:08:52,277 Get in, you fat fuck! 1105 01:08:52,342 --> 01:08:53,975 Yes, ma'am. 1106 01:08:54,039 --> 01:08:57,910 (TRUCK APPROACHES) 1107 01:09:06,742 --> 01:09:09,494 That murdering shithead's gonna die. 1108 01:09:12,567 --> 01:09:14,966 If you give me the gun, I can take care of it right now. 1109 01:09:16,214 --> 01:09:17,559 Just a sitting duck in there. 1110 01:09:17,623 --> 01:09:19,447 You'd shoot my whole place up, wouldn't you? 1111 01:09:20,919 --> 01:09:22,327 That's my livelihood in there. 1112 01:09:22,391 --> 01:09:24,247 You'll make more money from this truck and the other 1113 01:09:24,311 --> 01:09:26,837 than you will in that goddamn dump! 1114 01:09:26,902 --> 01:09:29,239 That dump's all I got left. 1115 01:09:30,486 --> 01:09:31,606 Get out! 1116 01:09:31,671 --> 01:09:36,598 (TRUCK DOOR OPENS AND CLOSES) 1117 01:09:54,519 --> 01:09:56,246 Jones. 1118 01:09:56,310 --> 01:09:57,655 Frank. 1119 01:10:05,174 --> 01:10:06,551 What you smiling at? 1120 01:10:13,238 --> 01:10:14,710 Stand up. 1121 01:10:15,479 --> 01:10:16,694 I wouldn't, Peg. 1122 01:10:19,190 --> 01:10:21,751 Aksel. What the fuck are you doing here? 1123 01:10:21,814 --> 01:10:24,598 Let's just say I ain't come for bacon and eggs. 1124 01:10:28,631 --> 01:10:30,070 I swear... 1125 01:10:30,134 --> 01:10:33,494 I swear I'll kill you, too. I got nothing to lose now. 1126 01:10:33,559 --> 01:10:36,759 As far as I'm concerned, Peggy, you're just an accessory. 1127 01:10:36,821 --> 01:10:38,038 That ain't a life sentence. 1128 01:10:38,103 --> 01:10:40,279 You killed my Kurt! 1129 01:10:40,343 --> 01:10:41,621 Kurt killed himself. 1130 01:10:41,686 --> 01:10:43,510 That's what you're about to do. 1131 01:10:44,279 --> 01:10:45,847 He had a chance to live. 1132 01:10:45,911 --> 01:10:47,638 So do you. 1133 01:10:49,495 --> 01:10:51,638 I should have shot you before. 1134 01:10:54,166 --> 01:10:55,734 You've ruined me. 1135 01:11:03,862 --> 01:11:05,526 Hey, Jones, they called the cops-- 1136 01:11:05,590 --> 01:11:06,967 Don't anybody move. 1137 01:11:07,031 --> 01:11:08,375 I mean it. 1138 01:11:08,439 --> 01:11:09,911 Do it! Waste that motherfucker! 1139 01:11:11,094 --> 01:11:14,358 What now, Mr. Oklahoma livestock agent? 1140 01:11:18,614 --> 01:11:20,021 Who am I kidding? 1141 01:11:21,111 --> 01:11:22,901 Pussy-ass bitch. 1142 01:11:30,423 --> 01:11:32,150 FRANK: Sit down, Jones. 1143 01:11:39,351 --> 01:11:41,687 I thought we might be able to sort things out. 1144 01:11:41,750 --> 01:11:43,799 Man to man, you and me. 1145 01:11:44,630 --> 01:11:47,574 Peggy, how about some of that delicious coffee of yours? 1146 01:11:48,630 --> 01:11:50,679 Go fuck yourself. 1147 01:11:50,742 --> 01:11:52,054 Thank you. 1148 01:11:58,422 --> 01:12:00,598 You married? You got a family? 1149 01:12:01,910 --> 01:12:02,999 Yeah. 1150 01:12:03,063 --> 01:12:05,431 I didn't think so. 1151 01:12:05,494 --> 01:12:06,710 Married man would've went home 1152 01:12:06,774 --> 01:12:09,142 instead of risking his life out here, 1153 01:12:09,207 --> 01:12:10,646 chasing beef that's probably covered 1154 01:12:10,710 --> 01:12:12,022 with a good insurance policy. 1155 01:12:12,087 --> 01:12:13,463 It ain't just a job for me. 1156 01:12:13,526 --> 01:12:14,902 We got that in common. 1157 01:12:15,639 --> 01:12:17,847 Not a lot of opportunities for men like us, is there, Frank? 1158 01:12:17,911 --> 01:12:19,319 I have a decent life. 1159 01:12:19,383 --> 01:12:20,502 You call this decent? 1160 01:12:20,566 --> 01:12:22,582 - It's honorable. - It's old-fashioned. 1161 01:12:28,086 --> 01:12:30,647 You might wanna get that nose looked at, Peggy. 1162 01:12:30,710 --> 01:12:32,118 Sir. 1163 01:12:37,430 --> 01:12:40,118 The righteous are always looking for righteousness. 1164 01:12:42,134 --> 01:12:44,918 But what they're really looking for is order. 1165 01:12:46,807 --> 01:12:48,502 Evil has an order to it, too. 1166 01:12:50,006 --> 01:12:56,118 Sometimes, disorder is the path to righteousness. 1167 01:12:58,166 --> 01:13:00,470 (HOT COFFEE SIZZLES) (FRANK GRUNTS) 1168 01:13:00,534 --> 01:13:01,590 (YELPING) 1169 01:13:01,655 --> 01:13:03,062 (GUNSHOTS) (SCREAMS) 1170 01:13:03,127 --> 01:13:05,463 (GUNSHOTS) (GLASS SHATTERS) 1171 01:13:05,527 --> 01:13:06,775 (SCREAMS) 1172 01:13:07,575 --> 01:13:09,526 (GROANS) 1173 01:13:09,591 --> 01:13:12,791 (GUNSHOTS) (SCREAMING) 1174 01:13:16,886 --> 01:13:18,295 You shot me! 1175 01:13:18,358 --> 01:13:19,830 I wasn't aiming at you, Peg. 1176 01:13:19,894 --> 01:13:21,431 I'm not trying to hurt you. 1177 01:13:22,358 --> 01:13:23,991 Don't make me kill you, darling. 1178 01:13:25,015 --> 01:13:26,167 Back! Back! 1179 01:13:26,231 --> 01:13:27,926 Let her go. Jones, it's not worth it. 1180 01:13:27,991 --> 01:13:29,527 You killed my partner. 1181 01:13:29,590 --> 01:13:31,254 You put Stone Camp in a chair. 1182 01:13:31,319 --> 01:13:32,374 You'll pay for that. 1183 01:13:32,440 --> 01:13:33,430 Stay still! 1184 01:13:33,495 --> 01:13:34,518 Oklahoma. 1185 01:13:34,582 --> 01:13:36,215 It was Jones. He did it. 1186 01:13:36,280 --> 01:13:37,302 He beat that man without mercy! 1187 01:13:37,366 --> 01:13:39,671 (GUNSHOTS) 1188 01:13:39,734 --> 01:13:41,271 (SCREAMS) 1189 01:13:45,815 --> 01:13:49,398 (GROANING) 1190 01:13:54,102 --> 01:13:57,078 (PANTING) 1191 01:14:03,863 --> 01:14:05,110 Go ahead. 1192 01:14:06,007 --> 01:14:07,542 Run. 1193 01:14:07,607 --> 01:14:08,982 You all right? 1194 01:14:09,750 --> 01:14:11,478 Yeah, Aksel, I'm good. 1195 01:14:14,454 --> 01:14:16,406 Never shot a woman before. 1196 01:14:17,430 --> 01:14:18,326 Not sure I like it. 1197 01:14:18,390 --> 01:14:19,638 Oh, fuck. 1198 01:14:19,702 --> 01:14:21,782 Damn it, you son of a bitch. 1199 01:14:24,854 --> 01:14:27,190 Aksel, you got any more of that lariat rope? 1200 01:14:27,255 --> 01:14:29,654 Depends on what you got in mind. 1201 01:14:31,126 --> 01:14:32,630 Something old-fashioned. 1202 01:14:33,527 --> 01:14:35,254 Hey. 1203 01:14:35,318 --> 01:14:36,342 Get up. 1204 01:14:36,407 --> 01:14:41,142 (DRAMATIC MUSIC) 1205 01:14:53,238 --> 01:14:55,095 Don't look at me. Look straight ahead. 1206 01:15:06,167 --> 01:15:08,054 Sit on the bumper. 1207 01:15:17,110 --> 01:15:19,190 Put 'em on. Good and tight. 1208 01:15:23,767 --> 01:15:25,463 Give me that scatter gun. 1209 01:15:25,526 --> 01:15:26,710 Go tie this off, will ya? 1210 01:15:30,934 --> 01:15:33,014 Didn't you swear by some oath to uphold the law? 1211 01:15:33,078 --> 01:15:34,902 I did, and I plan on honoring it. 1212 01:15:42,295 --> 01:15:44,342 Make sure it's set real good. 1213 01:15:56,344 --> 01:15:57,622 Get up. 1214 01:16:01,430 --> 01:16:02,903 Step up there. 1215 01:16:04,758 --> 01:16:06,166 I'd prefer the bullet. 1216 01:16:06,230 --> 01:16:07,734 I'll give you a bullet. 1217 01:16:07,799 --> 01:16:09,366 You're not gonna like where I put it. 1218 01:16:11,767 --> 01:16:13,111 Why don't you call the cops? 1219 01:16:13,878 --> 01:16:16,310 I promise I won't take off. 1220 01:16:16,375 --> 01:16:17,686 Think about yourself. 1221 01:16:17,750 --> 01:16:18,806 I'll think about all the people 1222 01:16:18,871 --> 01:16:19,991 that won't suffer because of you. 1223 01:16:20,054 --> 01:16:21,430 Now get up there. 1224 01:16:24,694 --> 01:16:25,718 Put it around his neck. 1225 01:16:25,782 --> 01:16:27,064 He's makin' you an accessory. 1226 01:16:27,127 --> 01:16:28,087 You killed that man's partner. 1227 01:16:28,150 --> 01:16:29,622 Wait! 1228 01:16:29,687 --> 01:16:32,920 He thinks killing you is gonna make that pain easier to bear. 1229 01:16:32,982 --> 01:16:34,294 That's what this is about? 1230 01:16:34,358 --> 01:16:35,704 What now? 1231 01:16:35,767 --> 01:16:36,918 Pull it real nice and tight. 1232 01:16:36,982 --> 01:16:38,647 Wait, wait, wait, wait, wait! 1233 01:16:38,710 --> 01:16:40,247 (CHOKING) 1234 01:16:40,310 --> 01:16:41,782 - Wait! - Aksel. 1235 01:16:41,846 --> 01:16:43,831 Don't you have some slaughtered beef to collect? 1236 01:16:44,982 --> 01:16:48,374 Well, I do got somewhere to be. 1237 01:16:49,718 --> 01:16:50,678 Aksel. 1238 01:16:53,944 --> 01:16:55,735 I'm gonna forget you exist. 1239 01:16:56,887 --> 01:16:59,894 (PANTING) 1240 01:17:02,327 --> 01:17:04,247 Get it small, boss. 1241 01:17:07,094 --> 01:17:08,215 Call the cops. 1242 01:17:08,279 --> 01:17:09,558 They're already called. 1243 01:17:09,622 --> 01:17:12,310 Don't you move this truck! 1244 01:17:12,374 --> 01:17:14,742 Aksel! 1245 01:17:20,598 --> 01:17:22,807 This ain't very honorable of you. 1246 01:17:22,870 --> 01:17:24,790 It's honest. 1247 01:17:25,463 --> 01:17:26,615 Just say when. 1248 01:17:26,679 --> 01:17:29,686 Wait. Wait, wait... 1249 01:17:31,702 --> 01:17:34,518 Please. Please. Please. 1250 01:17:34,582 --> 01:17:36,887 Please, wait. Please. Please. 1251 01:17:37,975 --> 01:17:38,999 When. 1252 01:17:39,064 --> 01:17:40,887 (ENGINE STARTS) 1253 01:17:44,182 --> 01:17:45,687 Wait, wait. 1254 01:18:00,726 --> 01:18:02,262 (GUNSHOT) 1255 01:18:02,326 --> 01:18:05,366 (GASPING) 1256 01:18:08,054 --> 01:18:10,934 Do you know how many people you've hurt? 1257 01:18:10,998 --> 01:18:13,078 (SOMBER MUSIC) 1258 01:18:13,142 --> 01:18:15,862 Do you know the damage you've done? 1259 01:18:15,926 --> 01:18:18,678 I ain't gonna kill you. 1260 01:18:18,742 --> 01:18:22,231 I won't throw my life away for you. 1261 01:18:22,295 --> 01:18:26,007 I'll enter my house justified. 1262 01:18:26,071 --> 01:18:30,518 And not you or anyone else will stop that. 1263 01:18:30,582 --> 01:18:33,974 (SIRENS WAILING) 1264 01:18:34,038 --> 01:18:37,271 May God have mercy on your soul. 1265 01:18:46,390 --> 01:18:52,278 (LIGHT MUSIC) 1266 01:19:04,662 --> 01:19:06,038 That's him. 1267 01:19:06,966 --> 01:19:08,662 Ma, I'll see you later. 1268 01:19:23,799 --> 01:19:25,559 Frank Bennett. 1269 01:19:25,623 --> 01:19:27,670 As I live and breathe. 1270 01:19:30,710 --> 01:19:32,630 I brought you some flowers. 1271 01:19:40,374 --> 01:19:41,783 You wanna come in? 1272 01:19:45,847 --> 01:19:47,030 I was wondering if you'd come. 1273 01:19:48,854 --> 01:19:50,070 I got tied up. 1274 01:21:11,638 --> 01:21:13,111 VOICEOVER: Dear Mr. Frank Bennett, 1275 01:21:13,175 --> 01:21:15,863 we are writing this letter of support to you. 1276 01:21:15,926 --> 01:21:19,157 We were victims of rustling and lost everything. 1277 01:21:19,222 --> 01:21:21,591 We know about the devastation this causes. 1278 01:21:21,655 --> 01:21:24,182 ...courage in this day and age is worth looking up to. 1279 01:21:24,247 --> 01:21:25,463 Good luck to you and we hope 1280 01:21:25,526 --> 01:21:26,806 you're through this rough patch soon. 1281 01:21:26,870 --> 01:21:28,950 ...to your noble actions last summer, 1282 01:21:29,014 --> 01:21:30,646 we've been blessed with a noticeable decline 1283 01:21:30,710 --> 01:21:32,087 in stolen livestock. 1284 01:21:32,151 --> 01:21:34,135 ...to let you know you have our appreciation and respect 1285 01:21:34,199 --> 01:21:36,055 for doing something for the working man. 1286 01:21:36,119 --> 01:21:37,270 I'm writing this letter 1287 01:21:37,334 --> 01:21:39,607 on behalf of my husband, Jethro Shelby. 1288 01:21:39,671 --> 01:21:41,879 We saw your story on the local news. 1289 01:21:41,943 --> 01:21:43,607 We thank you, Mr. Bennett. 1290 01:21:43,671 --> 01:21:47,543 And if you ever need a place to stay out West Texas way, 1291 01:21:47,606 --> 01:21:49,014 you give us a holler. 87757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.