All language subtitles for The Boyfriend - 2x09 - Episode 9.WEB.NF.pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,483 --> 00:00:18,218 "Um anúncio", diz. 2 00:00:19,152 --> 00:00:23,089 {\an8}"Para o turno de hoje, o Jobu estará de serviço." 3 00:00:23,656 --> 00:00:25,524 {\an8}- Já passou algum tempo. - O Jobu? 4 00:00:25,525 --> 00:00:29,729 {\an8}"Jobu, por favor, escolhe uma pessoa com quem queres trabalhar." 5 00:00:32,165 --> 00:00:33,532 O teu cabelo está bom assim. 6 00:00:33,533 --> 00:00:35,467 Está bom. Estás ótimo. 7 00:00:35,468 --> 00:00:36,870 Odeio tanto o meu cabelo. 8 00:00:38,238 --> 00:00:39,873 {\an8}WILLIAM, 34 GESTOR DE PROJETOS DE TI 9 00:00:40,440 --> 00:00:42,008 {\an8}TAEHEON, 35 DESIGNER 10 00:00:42,575 --> 00:00:45,378 {\an8}JOBU, 26 PROFISSIONAL DE MARKETING 11 00:00:51,017 --> 00:00:53,219 Vamos trabalhar juntos. 12 00:00:54,687 --> 00:00:57,323 Estou entusiasmado. Finalmente posso ir. 13 00:00:58,558 --> 00:01:00,092 - Já passou algum tempo. - Sim. 14 00:01:00,093 --> 00:01:01,895 Não vou há mais de dez dias. 15 00:01:03,963 --> 00:01:04,997 Divirtam-se. 16 00:01:04,998 --> 00:01:06,099 Sim. 17 00:01:06,599 --> 00:01:09,034 - Boa. Vamos. - Boa sorte! 18 00:01:09,035 --> 00:01:11,471 Ele está bem? Pode estar tímido para vender café. 19 00:01:31,724 --> 00:01:33,593 Está a chover imenso. 20 00:01:34,761 --> 00:01:36,896 - Está frio hoje, não está? - Está. 21 00:01:38,398 --> 00:01:39,699 Olá. 22 00:01:41,267 --> 00:01:43,303 Quer um café? 23 00:01:44,604 --> 00:01:46,106 Olá. 24 00:01:46,840 --> 00:01:48,508 Querem um café quente? 25 00:01:49,442 --> 00:01:52,045 Da última vez, apareceram algumas pessoas. 26 00:01:59,652 --> 00:02:03,289 - É incrível que consiga pôr a cabeça ali. - Sim. 27 00:02:08,161 --> 00:02:10,929 - Não estão a falar. - Talvez estejam demasiado tímidos. 28 00:02:10,930 --> 00:02:13,999 Vendemos café, se quiserem. 29 00:02:14,000 --> 00:02:18,203 Temos café, lattes, leite com chocolate e afins. 30 00:02:18,204 --> 00:02:20,105 - Parece-me bem. - Leite com chocolate. 31 00:02:20,106 --> 00:02:21,807 O leite com chocolate é excelente. 32 00:02:21,808 --> 00:02:25,878 - Três chocolates médios, por favor. - Certo. 33 00:02:25,879 --> 00:02:27,779 - Três médios. - Sim. 34 00:02:27,780 --> 00:02:31,216 Temos três? Podemos fazer mais três leites com chocolate? 35 00:02:31,217 --> 00:02:32,551 Podemos… 36 00:02:32,552 --> 00:02:35,255 Está bem, podemos. Três leites médios e… 37 00:02:35,989 --> 00:02:39,192 - Um latte médio, por favor. - Certo. 38 00:02:43,396 --> 00:02:46,165 O que é isto? O expresso não sai. 39 00:02:46,166 --> 00:02:48,168 Mas saiu há bocado, certo? 40 00:02:49,536 --> 00:02:50,837 Estão à espera há séculos. 41 00:02:56,976 --> 00:02:59,745 Está a sair um pouco, mas isto é… 42 00:02:59,746 --> 00:03:02,881 - Acho que devíamos provar. - Talvez. 43 00:03:02,882 --> 00:03:05,217 Devíamos reembolsá-los. 44 00:03:05,218 --> 00:03:08,320 Desculpem. Temos de os reembolsar. 45 00:03:08,321 --> 00:03:10,789 Não podemos pedir a mistura normal também? 46 00:03:10,790 --> 00:03:13,626 - Podemos fazer café de filtro, mas… - Não deve haver problema. 47 00:03:14,994 --> 00:03:15,894 Sabe mal. 48 00:03:15,895 --> 00:03:19,031 Tem a certeza? Teríamos de fazer tudo do zero, por isso… 49 00:03:19,032 --> 00:03:21,467 - Olha para a cara dele. Não. - Deve ser tão amargo. 50 00:03:23,903 --> 00:03:25,971 {\an8}VENDAS DE HOJE - 2200 IENES 51 00:03:25,972 --> 00:03:27,507 {\an8}Foi aquela avaria que tiveram. 52 00:03:34,180 --> 00:03:36,014 Queria falar contigo, Taeheon. 53 00:03:36,015 --> 00:03:37,883 Fico feliz por saber. 54 00:03:37,884 --> 00:03:40,052 Não falas muito de ti. 55 00:03:40,053 --> 00:03:42,822 Estás a dizer que não falo quando estou com todos? 56 00:03:46,259 --> 00:03:49,495 Não sei. É a sensação que tenho. 57 00:03:50,396 --> 00:03:52,397 Então, devias perguntar-me coisas. 58 00:03:52,398 --> 00:03:53,800 Eu pergunto. 59 00:03:55,168 --> 00:03:56,469 Vou perguntar. 60 00:03:58,771 --> 00:04:00,373 É isso que quero dizer. 61 00:04:01,174 --> 00:04:04,877 - Que se passa? O Jobu não está em si. - Talvez esteja nervoso. 62 00:04:05,511 --> 00:04:08,548 - Ele fica assim com quem gosta. - Sim. 63 00:04:10,316 --> 00:04:13,286 Estava a pensar sobre o que falar. 64 00:04:17,924 --> 00:04:20,026 Sempre te quis conhecer. 65 00:04:22,495 --> 00:04:24,529 Quem diria que nos conheceríamos aqui? 66 00:04:24,530 --> 00:04:27,000 Não é? Foi por isso que fiquei surpreendido. 67 00:04:27,967 --> 00:04:30,303 Planeava escolher-te quando chegasse a minha vez. 68 00:04:32,705 --> 00:04:33,840 Fico contente. 69 00:04:34,340 --> 00:04:36,809 Ainda bem que pudemos falar a sós pela primeira vez. 70 00:04:51,257 --> 00:04:53,860 - O Taeheon não parece bem. - Passa-se algo. 71 00:05:03,536 --> 00:05:06,405 - Queres dizer mais alguma coisa? - Mais alguma coisa? 72 00:05:06,406 --> 00:05:08,941 Disseste que querias falar comigo, certo? 73 00:05:10,543 --> 00:05:13,680 Ainda temos um mês. Espero que possamos voltar a falar. 74 00:05:14,814 --> 00:05:16,082 Vamos voltar a falar. 75 00:06:32,959 --> 00:06:35,260 Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete? 76 00:06:35,261 --> 00:06:37,897 {\an8}- Pode ser sete. - Sete? Então, vamos usar o sete. 77 00:06:39,198 --> 00:06:41,133 - O que foi? - Porque pareces ter sono? 78 00:06:41,134 --> 00:06:43,102 {\an8}O quê? Porque hoje está frio. 79 00:06:43,603 --> 00:06:45,838 {\an8}Porquê? Porque o aquecimento estava desligado? 80 00:06:46,339 --> 00:06:47,673 Sim, também. 81 00:06:48,174 --> 00:06:49,609 Não faz mal. Eu cozinho. 82 00:06:50,343 --> 00:06:51,343 Afasta-te! 83 00:06:51,344 --> 00:06:53,413 - Não tenho de fazer nada? - Não. 84 00:06:54,480 --> 00:06:55,882 Óleo vegetal. 85 00:07:05,425 --> 00:07:08,427 Quero discutir o nosso futuro com mais detalhes. 86 00:07:08,428 --> 00:07:10,862 Quero falar sobre se queremos casar ou não. 87 00:07:10,863 --> 00:07:14,801 Não necessariamente sobre nós dois. Deves ter coisas que queres para ti. 88 00:07:15,701 --> 00:07:18,037 Mas nunca se sabe. Porque as pessoas mudam. 89 00:07:22,241 --> 00:07:24,042 O agora comparativamente ao futuro. 90 00:07:24,043 --> 00:07:25,277 - Certo. - Sim. 91 00:07:25,278 --> 00:07:26,612 Está a pensar nisso. 92 00:07:35,121 --> 00:07:37,689 Não pode estar satisfeito por estarem juntos? 93 00:07:37,690 --> 00:07:39,792 Acho que não chega. 94 00:07:42,462 --> 00:07:44,630 Porque deixaste de sorrir? 95 00:07:45,198 --> 00:07:47,333 Não é que tenha parado de sorrir. 96 00:07:48,401 --> 00:07:50,368 Estava a pensar se sou demasiado otimista. 97 00:07:50,369 --> 00:07:53,939 Não é melhor que sejas otimista? Eu também sou. 98 00:07:53,940 --> 00:07:56,942 Mas disseste que não sabias o que acontecerá quando sairmos. 99 00:07:56,943 --> 00:07:58,109 Não. 100 00:07:58,110 --> 00:08:01,546 Tenho uma ideia de como será, mas ainda não saímos, por isso… 101 00:08:01,547 --> 00:08:03,216 - Não tens a certeza? - Exato. 102 00:08:04,517 --> 00:08:08,988 Por tudo o que pensámos, ainda não fomos assim tão íntimos. 103 00:08:09,755 --> 00:08:12,190 Este é o tipo de coisa que costumamos pensar 104 00:08:12,191 --> 00:08:14,693 depois de passarmos mais tempo juntos 105 00:08:14,694 --> 00:08:18,130 e dormirmos juntos à noite. 106 00:08:18,631 --> 00:08:23,301 Mas já estamos a pensar demasiado sobre o futuro, por isso parece estranho. 107 00:08:23,302 --> 00:08:25,370 - Sim. Saltámos um passo. - Exato. 108 00:08:25,371 --> 00:08:29,908 Como curtir, dormir juntos e passar tempo juntos. 109 00:08:29,909 --> 00:08:33,613 Acho que resultaria se fizéssemos isso vezes sem conta, mas ainda não fizemos. 110 00:08:34,814 --> 00:08:38,383 Ainda não há grande diferença comparando com antes de nos juntarmos. 111 00:08:38,384 --> 00:08:39,317 Tens razão. 112 00:08:39,318 --> 00:08:41,821 Queres aquele entusiasmo, sabes? 113 00:08:42,655 --> 00:08:46,292 Com o que sinto agora, não consigo chegar ao nível em que estás. 114 00:08:46,993 --> 00:08:49,662 - Quero que entendas isso. - Sim, já percebi. 115 00:08:51,330 --> 00:08:53,933 - Entendo perfeitamente. - Sim. 116 00:08:55,735 --> 00:08:58,938 - Não sentem o entusiasmo. - Porque não consumaram o ato. 117 00:09:10,550 --> 00:09:11,651 Eles voltaram. 118 00:09:12,184 --> 00:09:14,386 - Foi rápido. - Bem-vindos de volta. 119 00:09:14,387 --> 00:09:16,588 - Voltámos. - Bem-vindos de volta. 120 00:09:16,589 --> 00:09:17,990 Voltaram cedo. 121 00:09:31,070 --> 00:09:33,305 - Vais pôr tudo? - É demasiado? 122 00:09:33,306 --> 00:09:34,874 Não ficará muito salgado? 123 00:09:41,614 --> 00:09:44,216 - O que aconteceu com estes dois? - O Taeheon… 124 00:09:54,026 --> 00:09:55,427 - O quê? - Seis. 125 00:09:55,428 --> 00:09:56,562 São sete, certo? 126 00:09:57,763 --> 00:09:59,798 - Não, são seis. - Estava a contar. 127 00:09:59,799 --> 00:10:01,366 - Sete. - São oito. 128 00:10:01,367 --> 00:10:04,035 Para com isso. Oito. 129 00:10:04,036 --> 00:10:06,038 - O quê? - Nada. 130 00:10:06,572 --> 00:10:09,408 - Como estás? Estás bem, Ryu? - Sim, estou bem. 131 00:10:09,909 --> 00:10:12,445 Isto é estranho. Não. 132 00:10:14,246 --> 00:10:16,782 Normalmente, falarias, certo? 133 00:10:17,583 --> 00:10:21,019 Não sei se está zangado ou se ele não gosta de mim, 134 00:10:21,020 --> 00:10:22,989 mas foi, sem dúvida, 135 00:10:24,190 --> 00:10:27,493 o menos divertido que já tive na Green Room. 136 00:10:28,894 --> 00:10:32,598 Não sei bem o que ele esperava. 137 00:10:33,332 --> 00:10:38,204 Até as perguntas que ele me fez não foram memoráveis. 138 00:10:38,771 --> 00:10:42,140 Senti-me um pouco: 139 00:10:42,141 --> 00:10:47,146 "De que forma é que ele me queria conhecer quando me escolheu?" 140 00:10:48,714 --> 00:10:51,950 {\an8}- O que é que ele?… - Estou a ver. É difícil. 141 00:10:51,951 --> 00:10:53,685 {\an8}- É difícil. - Espera, Taeheon… 142 00:10:53,686 --> 00:10:54,753 {\an8}Taeheon! 143 00:10:54,754 --> 00:10:58,957 {\an8}Nunca o tínhamos visto numa situação romântica, 144 00:10:58,958 --> 00:11:00,825 {\an8}por isso, foi muito chocante. 145 00:11:00,826 --> 00:11:02,927 {\an8}- Foi muito chocante. - Foi a primeira vez. 146 00:11:02,928 --> 00:11:06,131 {\an8}O Jobu provavelmente queria ter uma conversa animada e descontraída, 147 00:11:06,132 --> 00:11:09,000 {\an8}mas talvez não conseguisse. 148 00:11:09,001 --> 00:11:09,901 {\an8}É verdade. 149 00:11:09,902 --> 00:11:14,272 {\an8}Pergunto-me se o Jobu tentou demasiado e o Taeheon entendeu mal? 150 00:11:14,273 --> 00:11:18,576 {\an8}Talvez o Taeheon achasse que devia ter perguntado mais, se estivesse interessado. 151 00:11:18,577 --> 00:11:20,945 {\an8}Talvez o lado princesa do Taeheon tenha surgido. 152 00:11:20,946 --> 00:11:23,348 {\an8}- O seu lado princesa mostrou-se. - Talvez. 153 00:11:23,349 --> 00:11:26,317 {\an8}"Tu é que me escolheste. Continua." 154 00:11:26,318 --> 00:11:28,653 {\an8}- Entendo. - É isso que as princesas fazem? 155 00:11:28,654 --> 00:11:31,222 {\an8}Ena, ele é muito mais princesa do que eu esperava. 156 00:11:31,223 --> 00:11:33,825 {\an8}- Sim. - Ele está noutro nível. 157 00:11:33,826 --> 00:11:34,859 {\an8}Céus. 158 00:11:34,860 --> 00:11:36,261 {\an8}Vimos um novo lado dele. 159 00:11:36,262 --> 00:11:39,230 {\an8}- Quero ver mais. - É difícil decifrá-lo. 160 00:11:39,231 --> 00:11:41,599 {\an8}- Ainda é difícil avaliar. - Sim. 161 00:11:41,600 --> 00:11:44,602 {\an8}Então, o Izaya ficou descansado com as palavras do William. 162 00:11:44,603 --> 00:11:48,173 {\an8}Quando recebe informação, diz: "Assim, enterro o machado de guerra." 163 00:11:48,174 --> 00:11:51,309 {\an8}Certo, estou a ver. 164 00:11:51,310 --> 00:11:54,446 {\an8}Mas o problema com aqueles dois tornou-se muito claro. 165 00:11:54,447 --> 00:11:55,613 {\an8}Ainda não o fizeram. 166 00:11:55,614 --> 00:11:57,082 {\an8}- Certo. - Sim. 167 00:11:57,083 --> 00:12:00,351 {\an8}O William não se pode empolgar muito quando ainda não foram até ao fim, 168 00:12:00,352 --> 00:12:03,188 {\an8}e ele não está pronto para estas conversas até lá. 169 00:12:03,189 --> 00:12:06,391 {\an8}- Aqueles dois ficam lá mais um mês? - O problema é esse. 170 00:12:06,392 --> 00:12:10,128 {\an8}Se for esse o caso, não podem dormir juntos, certo? 171 00:12:10,129 --> 00:12:13,398 {\an8}Se pudessem ter uma conversa séria sobre essas coisas, 172 00:12:13,399 --> 00:12:17,535 {\an8}também podiam falar se saem daqui a uma semana ou ficam mais um mês. 173 00:12:17,536 --> 00:12:20,672 {\an8}Mas, então, não irias querer que se afastassem um pouco? 174 00:12:20,673 --> 00:12:21,573 {\an8}Exato. 175 00:12:21,574 --> 00:12:25,477 {\an8}Eles só vão saber quando saírem e tentarem. 176 00:12:25,478 --> 00:12:26,911 {\an8}Ou é só na cabeça deles. 177 00:12:26,912 --> 00:12:30,081 {\an8}Devem sair um pouco para consumar o ato? 178 00:12:30,082 --> 00:12:31,283 {\an8}Sim, só um pouco. 179 00:12:32,384 --> 00:12:34,019 Que tal a sopa de miso? 180 00:12:34,587 --> 00:12:37,289 {\an8}- Puseste açúcar? - Dá-lhe alguma riqueza. 181 00:12:41,861 --> 00:12:43,061 - É boa, não é? - Sim. 182 00:12:43,062 --> 00:12:44,462 - É reconfortante. - Ótimo. 183 00:12:44,463 --> 00:12:47,198 Kazuyuki, a tua sopa de miso tornou-se muito boa. 184 00:12:47,199 --> 00:12:50,468 - Faço a minha sopa de miso em casa. - Sim? És mesmo bom. 185 00:12:50,469 --> 00:12:54,340 Acho que sabe como antes. Duvido que tenha mudado muito. 186 00:12:55,708 --> 00:12:57,575 - Vamos comer. - Vamos comer. 187 00:12:57,576 --> 00:12:59,244 Obrigado. 188 00:12:59,245 --> 00:13:00,211 Que delicioso. 189 00:13:00,212 --> 00:13:02,747 - Fizeste a sopa de miso? - É boa, não é? 190 00:13:02,748 --> 00:13:05,216 Bem me parecia. Agora reconheço a sopa do Kazuyuki. 191 00:13:05,217 --> 00:13:06,684 - É boa. - É. 192 00:13:06,685 --> 00:13:08,620 - É deliciosa. - Sabe a casa. 193 00:13:08,621 --> 00:13:09,889 Um gostinho de casa. 194 00:13:11,423 --> 00:13:12,792 É ótima. 195 00:13:14,059 --> 00:13:16,027 Posso fazer-vos uma pergunta? 196 00:13:16,028 --> 00:13:17,629 - Claro. - Força. 197 00:13:17,630 --> 00:13:20,499 O que acham que é o amor? 198 00:13:21,000 --> 00:13:22,501 - Essa é difícil. - Intenso. 199 00:13:23,002 --> 00:13:26,704 Então, o que significa amar alguém? O que é o amor? 200 00:13:26,705 --> 00:13:28,706 - Ena! - O que é isto do nada? 201 00:13:28,707 --> 00:13:31,177 Ele levantou uma eterna questão humana. 202 00:13:31,944 --> 00:13:34,914 - Não esperar nada em troca. - Sim. 203 00:13:35,481 --> 00:13:40,585 {\an8}É como quando vemos uma bonita vista e queremos enviar uma foto a alguém. 204 00:13:40,586 --> 00:13:42,388 - Fofo. - Fofo. 205 00:13:43,722 --> 00:13:44,990 - Essa foi boa. - Sim? 206 00:13:45,825 --> 00:13:47,259 Taeheon, o que achas? 207 00:13:48,294 --> 00:13:52,430 A capacidade de perdoar e suportar. 208 00:13:52,431 --> 00:13:57,136 Sem amor, se alguém te mentir, esquece. 209 00:13:57,870 --> 00:14:03,342 Mas porque os amas, queres dar-lhes outra oportunidade. 210 00:14:05,044 --> 00:14:07,378 Posso dar uma resposta abstrata? 211 00:14:07,379 --> 00:14:08,214 - Sim. - Claro. 212 00:14:08,814 --> 00:14:11,482 Quando penso no que é o amor, 213 00:14:11,483 --> 00:14:14,820 sinto que é uma metáfora para uma história individual. 214 00:14:15,521 --> 00:14:18,090 O que quero dizer é… 215 00:14:19,692 --> 00:14:20,592 Desculpa? 216 00:14:20,593 --> 00:14:23,328 Sinto que é uma metáfora para uma história individual. 217 00:14:23,329 --> 00:14:24,662 Como uma figura de estilo. 218 00:14:24,663 --> 00:14:27,332 Representa uma história individual como uma metáfora. 219 00:14:27,333 --> 00:14:30,469 É a substância que é representada por essa palavra. 220 00:14:30,970 --> 00:14:35,540 Há coisas por todo o mundo que são justificadas pelo amor. 221 00:14:35,541 --> 00:14:38,477 Mas não se pode criticar a palavra "amor" porque todos 222 00:14:38,978 --> 00:14:41,212 têm a sua própria versão dentro de si. 223 00:14:41,213 --> 00:14:44,515 Pode ser amor na vida diária, amor de mãe, 224 00:14:44,516 --> 00:14:48,086 ou até amor pela pessoa que se tornaram. 225 00:14:48,087 --> 00:14:51,689 Mas surgem conflitos quando um amor choca com outro. 226 00:14:51,690 --> 00:14:58,163 Sinto que o amor está envolvido em tudo o que me deixa feliz ou triste. 227 00:14:58,931 --> 00:15:03,969 Podem não perceber o que estou a dizer, mas é assim que me sinto. 228 00:15:17,249 --> 00:15:18,450 Complicado. 229 00:15:20,352 --> 00:15:22,353 Estávamos todos a pensar isso. 230 00:15:22,354 --> 00:15:24,656 Mas ele disse que há amor em tudo. 231 00:15:24,657 --> 00:15:26,158 Há amor em tudo. 232 00:15:28,594 --> 00:15:32,264 {\an8}"O líder do turno de hoje é o Bomi. 233 00:15:49,415 --> 00:15:51,516 Vamos voltar a trabalhar juntos. 234 00:15:51,517 --> 00:15:53,252 - Ele parece feliz. - Sim. 235 00:15:53,752 --> 00:15:56,722 - Nunca vimos aquele olhar. - Não estava lá antes. 236 00:16:00,492 --> 00:16:02,093 Que estrada. 237 00:16:02,094 --> 00:16:04,463 - Ena. - É lindo. 238 00:16:09,268 --> 00:16:12,538 - Nunca estive numa pista de esqui. - Sim. 239 00:16:18,377 --> 00:16:20,479 - Pronto. - Está bem. 240 00:16:21,647 --> 00:16:22,648 Obrigado. 241 00:16:28,721 --> 00:16:31,122 - Queres esquiar mais tarde? - O quê? 242 00:16:31,123 --> 00:16:33,191 - Queres ir esquiar? - Não, não quero. 243 00:16:33,192 --> 00:16:34,660 Queres, não é? 244 00:16:36,061 --> 00:16:38,629 A forma como te ris! 245 00:16:38,630 --> 00:16:40,666 - Então? - Queres, não é? 246 00:16:41,633 --> 00:16:43,968 Também temos sumo e leite com chocolate. 247 00:16:43,969 --> 00:16:46,938 - Quero leite com chocolate. - Leite com chocolate? 248 00:16:46,939 --> 00:16:48,940 - Quem quer leite com chocolate? - Eu. 249 00:16:48,941 --> 00:16:51,210 Quero um latte pequeno. 250 00:16:51,844 --> 00:16:54,312 - Eu faço. - Faz o latte. 251 00:16:54,313 --> 00:16:55,513 - Faço o latte? - Sim. 252 00:16:55,514 --> 00:16:57,449 - Está bem. - Vou aquecer o leite. 253 00:17:03,455 --> 00:17:05,757 - És tão grande. - Desculpa ser grande. 254 00:17:05,758 --> 00:17:08,259 - Não faz mal. Tudo bem. - Desculpa. 255 00:17:08,260 --> 00:17:09,961 Não. Não disse nada. 256 00:17:09,962 --> 00:17:11,562 - Desculpa. - Não sejas assim. 257 00:17:11,563 --> 00:17:14,532 - Aproximaram-se, não foi? - Certo? 258 00:17:14,533 --> 00:17:15,800 Desculpem a demora. 259 00:17:15,801 --> 00:17:17,602 - Aqui tens. - Obrigado. 260 00:17:17,603 --> 00:17:19,504 Está quente, cuidado. 261 00:17:19,505 --> 00:17:21,140 - Agradece. - Obrigado. 262 00:17:21,974 --> 00:17:24,075 - Está a correr muito bem hoje. - Sim. 263 00:17:24,076 --> 00:17:25,878 - Certo? - Estou satisfeito. 264 00:17:28,614 --> 00:17:31,382 - Não queres ir esquiar? - Queres, não é? 265 00:17:31,383 --> 00:17:33,251 - Não me importo. - Queres ir. 266 00:17:33,252 --> 00:17:35,487 - Não é como… - Se for para esquiar, vou. 267 00:17:36,488 --> 00:17:39,157 - Acho que não consigo esquiar. - Queres fazer snowboard? 268 00:17:39,158 --> 00:17:43,061 - Não queres fazer snowboard? - Talvez. Mas não me importo. 269 00:17:43,062 --> 00:17:46,764 Vês? Tu queres. Disseste que querias. 270 00:17:46,765 --> 00:17:48,366 - Queres ir. - E tu não. 271 00:17:48,367 --> 00:17:49,967 Não me importo. 272 00:17:49,968 --> 00:17:52,703 Qual é, afinal? Disseste que não querias. 273 00:17:52,704 --> 00:17:55,440 Não me importo, mas estou inclinado a não ir. 274 00:17:55,441 --> 00:17:58,476 - Não me importo, mas acho que sim. - Eu sei. 275 00:17:58,477 --> 00:18:01,112 - Vou filmar-te a descer. - Não. 276 00:18:01,113 --> 00:18:03,482 Vou estar lá a dizer: "Bem-vindo de volta!" 277 00:18:04,249 --> 00:18:06,184 - Queres que vá contigo? - Nem por isso. 278 00:18:06,185 --> 00:18:08,153 - Não é isso? - Estou bem de qualquer forma. 279 00:18:10,789 --> 00:18:12,990 - O que se passa? - São tão fofos! 280 00:18:12,991 --> 00:18:15,159 {\an8}- O que foi isso? Mais de 10 mil ienes! - Ena! 281 00:18:15,160 --> 00:18:16,961 Não é um novo recorde? 282 00:18:16,962 --> 00:18:18,730 {\an8}- Sim. - Muito bem. 283 00:18:19,198 --> 00:18:21,199 - Estás a ficar muito musculado. - A sério? 284 00:18:21,200 --> 00:18:23,134 Os teus abdominais começam a aparecer. 285 00:18:23,135 --> 00:18:25,002 - Acho que perdi peso. - Sim? 286 00:18:25,003 --> 00:18:26,471 Sim, desde que cheguei. 287 00:18:26,472 --> 00:18:28,639 - E eu? - O teu corpo é mimado. 288 00:18:28,640 --> 00:18:30,441 Ainda assim, bem… 289 00:18:30,442 --> 00:18:32,744 - Bem. - Acho que está bom. 290 00:18:33,245 --> 00:18:36,280 - Como foi? - Sim, quero saber. 291 00:18:36,281 --> 00:18:38,149 - O meu dia na carrinha? - Sim. 292 00:18:38,150 --> 00:18:39,951 Foi o menos divertido de sempre. 293 00:18:39,952 --> 00:18:41,719 - O quê? - A sério. 294 00:18:41,720 --> 00:18:44,722 Acho que ele não teria agido assim se tivesse 295 00:18:44,723 --> 00:18:47,325 nem que fosse a mínima vontade de ir comigo. 296 00:18:47,326 --> 00:18:48,893 Acho que também estava cansado. 297 00:18:48,894 --> 00:18:52,530 Ou estava mesmo exausto, ou eu nem fazia o género dele. 298 00:18:52,531 --> 00:18:53,965 É uma coisa ou outra. 299 00:18:53,966 --> 00:18:56,567 "Nem fazia o género dele" é duro. 300 00:18:56,568 --> 00:18:59,470 Tenho a certeza de que foi isso. 301 00:18:59,471 --> 00:19:01,206 Queres ir outra vez? 302 00:19:01,840 --> 00:19:04,442 Iria se ele me escolhesse, mas não o volto a escolher. 303 00:19:04,443 --> 00:19:06,477 - A sério? - Sim, foi difícil. 304 00:19:06,478 --> 00:19:07,946 Não o posso voltar a escolher. 305 00:19:08,814 --> 00:19:11,916 - Talvez ele seja assim. - Deve ser reservado. 306 00:19:11,917 --> 00:19:15,219 - Talvez ainda não se tenha aberto. - Sim, talvez. 307 00:19:15,220 --> 00:19:17,289 Parece ter uma personalidade difícil. 308 00:19:17,789 --> 00:19:20,391 Ele parece distante, tipo… 309 00:19:20,392 --> 00:19:22,660 Talvez seja mais amigável quando pressionado. 310 00:19:22,661 --> 00:19:24,862 - Ele também pode parecer indiferente. - Sim. 311 00:19:24,863 --> 00:19:27,131 - "Não quero saber." - Certo. 312 00:19:27,132 --> 00:19:30,835 - Mas acho que ele é assim com todos. - Parece que sim. 313 00:19:30,836 --> 00:19:33,905 - Acho que não é só contigo. - Sem dúvida. 314 00:19:33,906 --> 00:19:35,306 Tenta outra vez. 315 00:19:35,307 --> 00:19:39,177 Acho que sim, já que não gosto de mais ninguém agora 316 00:19:39,178 --> 00:19:41,712 e quero aproveitar ao máximo a oportunidade. 317 00:19:41,713 --> 00:19:45,716 - Mas já nem temos sequer um mês. - É verdade. 318 00:19:45,717 --> 00:19:46,785 Força. 319 00:19:49,821 --> 00:19:52,224 - Afinal, eles foram. - Eles foram. 320 00:19:54,560 --> 00:19:56,261 Estás bem? 321 00:19:59,331 --> 00:20:00,765 Consegues? 322 00:20:00,766 --> 00:20:01,900 Tenho medo. 323 00:20:05,070 --> 00:20:07,071 São obrigados a dar as mãos. 324 00:20:07,072 --> 00:20:08,873 - É verdade. - Essa é a parte boa. 325 00:20:08,874 --> 00:20:10,042 Enfia o pé. 326 00:20:10,542 --> 00:20:11,943 - Sim. - Está bom? 327 00:20:11,944 --> 00:20:13,612 Conseguiste. Está bem. 328 00:20:14,146 --> 00:20:15,646 Consegues? 329 00:20:15,647 --> 00:20:16,882 Vou tentar. 330 00:20:19,251 --> 00:20:22,486 Empurra mais por dentro. Empurra com o interior. 331 00:20:22,487 --> 00:20:25,791 É isso. Para. É isso. 332 00:20:28,860 --> 00:20:31,863 - Conseguiste. - Isto não é assustador? 333 00:20:33,465 --> 00:20:34,967 - Força. - Tu primeiro. 334 00:20:35,500 --> 00:20:37,369 - Podes ir primeiro. - Vai tu. 335 00:20:37,869 --> 00:20:40,138 Está bem, eu vou. Vou já. 336 00:20:47,779 --> 00:20:49,780 - Cuidado! - Está a ir tão depressa! 337 00:20:49,781 --> 00:20:51,249 Ele é tão imprudente. 338 00:20:51,250 --> 00:20:53,918 Ele ia demasiado rápido para parar. 339 00:20:53,919 --> 00:20:54,987 Não. 340 00:20:55,821 --> 00:20:57,189 Estás bem? 341 00:20:59,391 --> 00:21:01,493 - Estás bem? - Talvez não. 342 00:21:05,030 --> 00:21:06,198 Olha, é tão bonito. 343 00:21:07,032 --> 00:21:08,299 Vá lá… 344 00:21:08,300 --> 00:21:10,035 É bonito. 345 00:21:10,535 --> 00:21:12,204 - Vamos falar aqui? - Claro. 346 00:21:16,141 --> 00:21:17,576 É lindo. 347 00:21:19,244 --> 00:21:22,246 - Já passou um mês. - Eu sei. 348 00:21:22,247 --> 00:21:23,514 Passou depressa? 349 00:21:23,515 --> 00:21:25,983 Sim. Não passou? 350 00:21:25,984 --> 00:21:30,088 Pareceu rápido, mas também lento. Aconteceu muita coisa. 351 00:21:30,656 --> 00:21:32,457 Quando cheguei aqui, 352 00:21:33,492 --> 00:21:35,994 não sabia se tinha feito uma boa escolha. 353 00:21:39,931 --> 00:21:43,668 - Mas agora estou contente por ter vindo. - A sério? 354 00:21:43,669 --> 00:21:47,272 Sim. A minha mentalidade mudou muito. 355 00:21:49,374 --> 00:21:52,311 - É mesmo só mais um mês. - Sim. 356 00:21:52,811 --> 00:21:54,646 Há mais alguma coisa que queiras fazer? 357 00:21:56,481 --> 00:21:58,383 O que quero fazer… 358 00:22:00,852 --> 00:22:03,488 Quero ver um lado meu que ainda não conheço. 359 00:22:04,222 --> 00:22:05,624 Que não tenhas visto? 360 00:22:06,124 --> 00:22:11,095 Não tenho a certeza, mas acho que consigo ver melhor esse lado agora. 361 00:22:11,096 --> 00:22:13,198 Mudaste, Huwei. 362 00:22:13,932 --> 00:22:15,499 Sobretudo recentemente. 363 00:22:15,500 --> 00:22:17,069 - A sério? - Sim. 364 00:22:20,739 --> 00:22:22,774 - Vamos andando? - Vamos? 365 00:22:30,515 --> 00:22:33,018 Foi divertido. 366 00:22:33,785 --> 00:22:35,187 Estás a mentir. 367 00:22:36,788 --> 00:22:39,190 {\an8}Ver o Huwei e o Bomi é reconfortante. 368 00:22:39,191 --> 00:22:40,624 {\an8}É comovente. 369 00:22:40,625 --> 00:22:43,728 {\an8}- Até fizeram 10 mil ienes. - Sim, fiquei surpreendida. 370 00:22:43,729 --> 00:22:47,465 {\an8}Suponho que a energia faz toda a diferença nos negócios. 371 00:22:47,466 --> 00:22:50,201 O Taeheon e o Jobu tinham uma energia tensa. 372 00:22:50,202 --> 00:22:53,137 - Talvez foi por isso que aquilo avariou. - Bem visto. 373 00:22:53,138 --> 00:22:56,741 A eletricidade pode ser afetada pela energia humana. 374 00:22:56,742 --> 00:22:59,243 - E a discussão sobre o amor. - Sim. 375 00:22:59,244 --> 00:23:00,644 - A metáfora. - Sim. 376 00:23:00,645 --> 00:23:05,850 O Bomi explicou que era uma figura de estilo e os outros: "O que é isso?" 377 00:23:05,851 --> 00:23:10,788 O Huwei pode ter sentido: "Ele entende o que quero dizer, mesmo sendo o único." 378 00:23:10,789 --> 00:23:13,524 Foi um grande gesto. Este é o Bomi. 379 00:23:13,525 --> 00:23:15,760 - Depois, perderam o apetite. - Sim! 380 00:23:15,761 --> 00:23:18,396 - Eles pousaram os pauzinhos. - Uma pausa. "Complicado." 381 00:23:18,397 --> 00:23:20,064 Apesar de terem porco com gengibre. 382 00:23:20,065 --> 00:23:22,199 Ele é filosófico, não é? 383 00:23:22,200 --> 00:23:25,269 - Acho que é muito inteligente. - Não é? Muito inteligente. 384 00:23:25,270 --> 00:23:29,840 Mas suspeito que ele não seja bom a estar apaixonado e a perder-se em algo. 385 00:23:29,841 --> 00:23:32,009 - Porque é inteligente. - Verdade. 386 00:23:32,010 --> 00:23:37,081 Quando está em modo romântico, ele diz: "Fiz crème caramel. Vamos comer." 387 00:23:37,082 --> 00:23:39,617 - É bastante seco. - Certo. 388 00:23:39,618 --> 00:23:42,753 Mas quando entra em coisas lógicas, fala tão depressa. 389 00:23:42,754 --> 00:23:43,654 Sim! 390 00:23:43,655 --> 00:23:46,123 "Isto é assim e isto é assado…" 391 00:23:46,124 --> 00:23:48,492 - Ele é assim. - É verdade. 392 00:23:48,493 --> 00:23:50,895 Tem piada como ele usa o cérebro de forma diferente. 393 00:23:50,896 --> 00:23:53,898 - Ele usa-o de forma diferente. - … quando não é romance. 394 00:23:53,899 --> 00:23:57,435 - "Que sensação quente é esta?" - Ele está percetivo? 395 00:23:57,436 --> 00:23:59,537 Ele pensa: "Esta metáfora é para quê?" 396 00:23:59,538 --> 00:24:02,441 Espero que ele encontre esse lado muito mais vezes. 397 00:24:07,612 --> 00:24:08,646 Bom dia. 398 00:24:08,647 --> 00:24:11,082 - Tenho um favorzinho… - O quê? 399 00:24:11,716 --> 00:24:13,918 … que vos quero pedir a todos. 400 00:24:13,919 --> 00:24:15,786 - Assustaste-me. - Pode ser? 401 00:24:15,787 --> 00:24:16,887 Diz. 402 00:24:16,888 --> 00:24:21,725 Eu e o William queremos ter uma noção mais aprofundada 403 00:24:21,726 --> 00:24:26,665 de como seria realmente depois de sairmos da Green Room. 404 00:24:28,066 --> 00:24:34,972 Se não se importarem, gostaríamos de ter a oportunidade de sair. 405 00:24:34,973 --> 00:24:38,008 - Claro. - Não faz mal. Claro. 406 00:24:38,009 --> 00:24:39,610 Voltam para jantar? 407 00:24:39,611 --> 00:24:41,745 Vamos passar a noite fora. 408 00:24:41,746 --> 00:24:43,747 - É disso que se trata? - Então… 409 00:24:43,748 --> 00:24:44,916 Se soubesse que… 410 00:24:47,886 --> 00:24:49,287 Posso ir convosco? 411 00:24:50,355 --> 00:24:52,957 Serias a vela! 412 00:24:52,958 --> 00:24:54,091 Vamos andando. 413 00:24:54,092 --> 00:24:57,328 Já? Adeus. Divirtam-se. 414 00:24:57,329 --> 00:24:58,964 Adeus. 415 00:24:59,865 --> 00:25:02,366 - Passar a noite fora parece-me bem. - Sim. 416 00:25:02,367 --> 00:25:04,835 - Boa. - Eles precisam de uma mudança de cenário. 417 00:25:04,836 --> 00:25:08,707 - Então, vou para o meio. - Sim, vamos aproximar-nos. É solitário. 418 00:25:09,508 --> 00:25:12,910 É uma conversa importante? "Vamos casar"? 419 00:25:12,911 --> 00:25:15,113 Não é demasiado cedo para isso? 420 00:25:15,780 --> 00:25:17,182 Eu leio. 421 00:25:18,683 --> 00:25:21,953 {\an8}"O líder do turno de hoje será escolhido por voluntariado. 422 00:25:24,489 --> 00:25:28,760 {\an8}Quem quiser ser líder de turno, por favor, levante a mão." 423 00:25:30,428 --> 00:25:31,729 {\an8}- Sim, força! - Ótimo! 424 00:25:31,730 --> 00:25:32,897 {\an8}Já levantaste a mão? 425 00:25:32,898 --> 00:25:33,964 {\an8}É esse o espírito. 426 00:25:33,965 --> 00:25:35,933 {\an8}- Já não era sem tempo. - Queres ir? 427 00:25:35,934 --> 00:25:37,568 - Claro. - Já não era sem tempo. 428 00:25:37,569 --> 00:25:38,502 Ainda bem para ele. 429 00:25:38,503 --> 00:25:40,238 Não se importam? 430 00:25:40,772 --> 00:25:44,542 Bem, achei que não devia levantar se tu levantasses a mão. 431 00:25:44,543 --> 00:25:45,809 Sim? 432 00:25:45,810 --> 00:25:48,513 Nesse caso, vou hoje. 433 00:25:49,247 --> 00:25:51,415 - Força. - Obrigado. Muito obrigado. 434 00:25:51,416 --> 00:25:52,883 Muito bem. 435 00:25:52,884 --> 00:25:54,451 Quem irá escolher? 436 00:25:54,452 --> 00:25:56,621 Quais serão os critérios dele? 437 00:26:09,367 --> 00:26:11,135 - Vamos repetir. - Vamos repetir. 438 00:26:11,136 --> 00:26:12,270 - Sim. - Vamos a isso. 439 00:26:12,871 --> 00:26:13,938 Vamos a isso. 440 00:26:13,939 --> 00:26:15,340 - Até logo. - Até logo. 441 00:26:22,647 --> 00:26:24,815 Há muito tempo que não íamos os dois. 442 00:26:24,816 --> 00:26:26,817 Há quanto tempo? 443 00:26:26,818 --> 00:26:29,087 - Cerca de três semanas. - Muito tempo. 444 00:26:30,722 --> 00:26:31,923 Já passou tanto tempo. 445 00:26:53,612 --> 00:26:55,113 É um Border Collie. 446 00:26:56,081 --> 00:26:57,449 Um Border Collie. 447 00:27:00,385 --> 00:27:01,585 - Olá. - Olá. 448 00:27:01,586 --> 00:27:03,087 - Border Collie, certo? - Sim. 449 00:27:03,088 --> 00:27:05,790 - Eu tive um. - Algo chamou a atenção do meu cão. 450 00:27:06,291 --> 00:27:07,759 Que fofo. 451 00:27:08,259 --> 00:27:09,394 Que fofo. 452 00:27:10,729 --> 00:27:11,629 Quantos anos tem? 453 00:27:11,630 --> 00:27:14,065 - Oito. - Oito? 454 00:27:15,033 --> 00:27:17,101 - Não faço festas a um cão há séculos. - Sim. 455 00:27:17,102 --> 00:27:20,871 Tive um Border Collie até ao ano passado. Um preto e branco. 456 00:27:20,872 --> 00:27:22,940 - A sério? Quantos anos tinha? - Sim. 457 00:27:22,941 --> 00:27:25,275 Quinze anos. Despedimo-nos no ano passado. 458 00:27:25,276 --> 00:27:26,610 É uma ótima idade! 459 00:27:26,611 --> 00:27:30,481 Sim, é uma boa idade para um Border Collie. 460 00:27:30,482 --> 00:27:34,051 - Há muito tempo que não via um. - Incrível. 461 00:27:34,052 --> 00:27:36,220 Espero que este também tenha uma vida longa. 462 00:27:36,221 --> 00:27:38,956 - Vais ter, não vais? - Quinze anos é maravilhoso. 463 00:27:38,957 --> 00:27:40,824 Tem uma vida longa pela frente. 464 00:27:40,825 --> 00:27:42,993 - Fofo. - Damos a volta e voltamos. 465 00:27:42,994 --> 00:27:44,829 - Claro. - Claro. 466 00:27:47,999 --> 00:27:50,635 - Isto vai trazer recordações. - Ele vai chorar. 467 00:27:55,240 --> 00:27:57,675 - Obrigado. - Obrigada. 468 00:27:57,676 --> 00:27:59,377 Desculpe a demora. Obrigado. 469 00:28:01,112 --> 00:28:03,548 Fizemos 5350 ienes. 470 00:28:04,215 --> 00:28:05,450 Fechamos? 471 00:28:09,754 --> 00:28:12,323 - Hoje, muita gente está de xadrez. - Sim. 472 00:28:12,824 --> 00:28:15,527 - Talvez deva vestir xadrez. - Faz isso. 473 00:28:18,563 --> 00:28:21,932 {\an8}TOMOAKI, 31 GERENTE DE PROJETOS DE TI 474 00:28:21,933 --> 00:28:25,202 - Ficou bem. - Não estamos giros? Vamos tirar uma foto. 475 00:28:25,203 --> 00:28:26,837 Despacha-te. 476 00:28:26,838 --> 00:28:28,440 Pareço desesperado. 477 00:28:29,207 --> 00:28:30,607 - Boa. - Que fofos. 478 00:28:30,608 --> 00:28:32,643 E estão todos a usar xadrez. 479 00:28:32,644 --> 00:28:33,977 Como amigos íntimos. 480 00:28:33,978 --> 00:28:36,080 - O Tomoaki parece solitário. - Ele está bem? 481 00:28:36,081 --> 00:28:39,017 - Talvez não esteja com disposição. - O que se passa? 482 00:28:42,220 --> 00:28:44,355 - Estás bem? - Sim, estou bem. 483 00:28:47,826 --> 00:28:50,260 - É constrangedor? - Sim, desculpem. 484 00:28:50,261 --> 00:28:52,596 - Vou para o quarto. - Queres usar o meu xadrez? 485 00:28:52,597 --> 00:28:55,365 - Porquê? - É um pouco constrangedor e… Desculpem. 486 00:28:55,366 --> 00:28:57,034 - Obrigado pela comida. - Porquê? 487 00:28:57,035 --> 00:28:59,670 - Constrangedor? Não. - Espera lá. 488 00:28:59,671 --> 00:29:01,139 Não foi isso que quis dizer. 489 00:29:02,440 --> 00:29:04,975 O que foi agora? 490 00:29:04,976 --> 00:29:09,247 - Talvez sinta que não se enquadra. - Talvez. Parece solitário. 491 00:29:14,152 --> 00:29:18,156 Só cá estamos há uma semana, mas talvez já esteja farto? 492 00:29:19,090 --> 00:29:20,825 Sim, estou um pouco preocupado. 493 00:29:29,033 --> 00:29:31,201 - Vamos lá. - Está bem. 494 00:29:31,202 --> 00:29:33,705 - Um bom dia de trabalho. - Um bom dia de trabalho. 495 00:29:34,606 --> 00:29:38,075 - Hoje foi o voluntariado, certo? - Sim. 496 00:29:38,076 --> 00:29:42,379 Achei que seria bom se pudesse falar com alguém. 497 00:29:42,380 --> 00:29:46,784 E como és tu com quem me sinto mais confortável para falar, 498 00:29:46,785 --> 00:29:48,352 escolhi-te a ti. 499 00:29:48,353 --> 00:29:51,890 - Podes falar comigo sobre qualquer coisa. - Certo. 500 00:29:52,390 --> 00:29:55,493 - Como estão as coisas? - Pois… 501 00:29:56,094 --> 00:29:57,862 Estive a refletir. 502 00:29:58,630 --> 00:30:01,131 A refletir sobre os 15 anos com o meu ex 503 00:30:01,132 --> 00:30:05,603 e a lembrar-me das coisas que aconteceram e assim. 504 00:30:06,104 --> 00:30:11,976 Acabámos porque já não havia entusiasmo. 505 00:30:12,610 --> 00:30:14,645 Mas depois de ouvir toda a gente aqui, 506 00:30:14,646 --> 00:30:17,148 às vezes, começo a pensar que talvez 507 00:30:17,649 --> 00:30:21,386 era assim que era suposto ser no final. 508 00:30:21,886 --> 00:30:25,222 Achas que talvez a vida monótona que tiveram… 509 00:30:25,223 --> 00:30:26,123 Sim. 510 00:30:26,124 --> 00:30:29,393 … foi a forma mais feliz de uma relação acabar? 511 00:30:29,394 --> 00:30:30,561 - Sim. - Entendo. 512 00:30:30,562 --> 00:30:32,296 Ultrapassamos tudo, certo? 513 00:30:32,297 --> 00:30:34,598 Sim. Quinze anos é muito tempo. 514 00:30:34,599 --> 00:30:36,867 Superámos isso tudo e… 515 00:30:36,868 --> 00:30:39,970 Ouvir-nos falar faz-te lembrar tudo o que aconteceu? 516 00:30:39,971 --> 00:30:43,074 Durante o resto do meu tempo aqui, 517 00:30:44,709 --> 00:30:46,910 talvez consiga decidir-me. 518 00:30:46,911 --> 00:30:48,813 Certo. 519 00:30:49,447 --> 00:30:52,549 O último mês teve muito significado para ti? 520 00:30:52,550 --> 00:30:54,084 Sim. Nesse sentido. 521 00:30:54,085 --> 00:30:55,752 É importante, não é? 522 00:30:55,753 --> 00:30:58,623 É muito mais significativo do que uma nova relação. 523 00:31:11,269 --> 00:31:13,571 Aconteceu alguma coisa, não foi? 524 00:31:14,272 --> 00:31:15,439 Estás cansado? 525 00:31:15,440 --> 00:31:17,941 Sim, acho que estou. Sim. 526 00:31:17,942 --> 00:31:19,309 - Estás cansado? - Sim. 527 00:31:19,310 --> 00:31:22,546 Até agora, sempre que me sentia assim, 528 00:31:22,547 --> 00:31:24,849 afastava-me. 529 00:31:26,117 --> 00:31:30,255 Costumava escolher não me envolver com as pessoas. 530 00:31:32,991 --> 00:31:37,195 Não é que te possas afastar. 531 00:31:38,763 --> 00:31:42,133 Quando é que isto começou? Parecias bem esta manhã. 532 00:31:45,436 --> 00:31:48,205 - Houve aquilo com as camisas. - Certo. 533 00:31:48,206 --> 00:31:51,476 Quando todos se estavam a divertir, 534 00:31:51,976 --> 00:31:57,015 senti mesmo que nem estava lá. 535 00:31:57,749 --> 00:32:02,420 Vivi toda a minha vida com esta personalidade. 536 00:32:02,921 --> 00:32:06,123 Percebi que, mesmo quando estou num novo ambiente, 537 00:32:06,124 --> 00:32:08,593 não é fácil para mim mudar. 538 00:32:09,594 --> 00:32:13,130 E eu odeio ser aquele que estraga o ambiente. 539 00:32:13,131 --> 00:32:15,899 Por isso, senti-me muito mal. 540 00:32:15,900 --> 00:32:18,937 Não, isso não é verdade. Não te pressiones. 541 00:32:19,971 --> 00:32:22,640 Quando cheguei aqui, 542 00:32:23,408 --> 00:32:25,910 a dinâmica também já estava instalada. 543 00:32:26,411 --> 00:32:31,115 Houve alturas em que assumi que ninguém prestava atenção em mim. 544 00:32:31,716 --> 00:32:34,485 É normal. É normal sentirmo-nos assim. 545 00:32:35,019 --> 00:32:38,022 Não penses 546 00:32:39,357 --> 00:32:40,724 que estás sozinho. 547 00:32:40,725 --> 00:32:41,658 Obrigado. 548 00:32:41,659 --> 00:32:44,127 - Bem dito, Ryuki. - Que bom, Ryuki. 549 00:32:44,128 --> 00:32:49,700 Mas não terias partilhado isto com pessoas antes, Tomoaki. 550 00:32:49,701 --> 00:32:53,771 Isto também é um sinal de crescimento. 551 00:32:54,272 --> 00:32:57,275 Acho que só isso faz com que valha a pena teres vindo por ti. 552 00:32:58,409 --> 00:33:03,247 É muito mau o quão egocêntrico posso ser. 553 00:33:03,748 --> 00:33:07,617 Acho que não é sobre se é bom ou mau. 554 00:33:07,618 --> 00:33:12,523 Cada um tem o seu estilo, por isso, não acho nada mau. 555 00:33:13,024 --> 00:33:17,261 Também podes aprender muito por entrar em conflito com os outros. 556 00:33:18,329 --> 00:33:23,200 Mas se te sentires melhor depois de falares assim, 557 00:33:23,201 --> 00:33:26,236 estou sempre aqui para ouvir. 558 00:33:26,237 --> 00:33:27,204 Obrigado. 559 00:33:27,205 --> 00:33:29,874 - Céus. - É o Dr. Taeheon. 560 00:33:40,618 --> 00:33:42,720 - Olá. - Olá. 561 00:33:47,558 --> 00:33:48,559 A questão é… 562 00:33:49,060 --> 00:33:51,496 O quê? Tenho medo. O que foi? 563 00:33:53,631 --> 00:33:57,235 A questão é que, amanhã… 564 00:33:58,102 --> 00:33:59,404 Vais-te embora? 565 00:34:01,372 --> 00:34:02,774 Bem me parecia. 566 00:34:03,441 --> 00:34:04,442 Sim. 567 00:34:05,843 --> 00:34:07,645 Para a cerimónia de admissão. 568 00:34:09,180 --> 00:34:10,248 Bem adivinhado. 569 00:34:10,748 --> 00:34:13,051 Achei que seria esta semana. 570 00:34:13,551 --> 00:34:15,486 - A sério? Achaste? - Sim. 571 00:34:15,987 --> 00:34:18,156 - Pesquisei. - Sim? 572 00:34:19,557 --> 00:34:21,091 Verifiquei a data. 573 00:34:21,092 --> 00:34:23,460 Pensei: "É o dia." 574 00:34:23,461 --> 00:34:26,396 - Pesquisaste? - Acho que tens de te ir embora. 575 00:34:26,397 --> 00:34:27,465 Sim. 576 00:34:31,169 --> 00:34:32,669 Como tens andado ultimamente? 577 00:34:32,670 --> 00:34:34,238 - Ultimamente? - Sim. 578 00:34:36,307 --> 00:34:38,743 - Alguma mudança nos teus sentimentos? - Sim. 579 00:34:39,811 --> 00:34:40,878 Como assim? 580 00:34:43,781 --> 00:34:47,351 Para ser sincero… 581 00:34:48,252 --> 00:34:53,023 Disse que não sabia o que sentia no pedilúvio no outro dia, não foi? 582 00:34:53,024 --> 00:34:54,124 Sim. 583 00:34:54,125 --> 00:34:58,128 Mas arrependo-me de ter dito isso. 584 00:34:58,129 --> 00:34:59,964 Ai sim? 585 00:35:03,901 --> 00:35:05,302 Sim, pensei: 586 00:35:05,303 --> 00:35:10,407 "Se me arrependo, então, o que significa isso?" 587 00:35:10,408 --> 00:35:13,043 E, desde então, tenho pensado: 588 00:35:13,044 --> 00:35:15,846 "O que significa isto? Que sensação é esta?" 589 00:35:15,847 --> 00:35:17,748 Certo. Encontraste a resposta? 590 00:35:20,017 --> 00:35:21,119 Tipo… 591 00:35:21,619 --> 00:35:26,057 Percebi que pode haver uma pequena parte de mim que pode dizer que gosto de ti. 592 00:35:30,094 --> 00:35:31,896 Agora gostas de mim? 593 00:35:33,164 --> 00:35:34,432 Isso é bom. 594 00:35:34,932 --> 00:35:36,968 Obrigado por me dizeres. 595 00:35:37,568 --> 00:35:38,536 De nada. 596 00:35:39,036 --> 00:35:40,138 Entendo. 597 00:35:46,010 --> 00:35:47,945 És mau a mostrar o que sentes 598 00:35:49,213 --> 00:35:50,882 a alguém de quem gostas? 599 00:35:51,716 --> 00:35:52,884 Talvez seja? 600 00:35:53,384 --> 00:35:56,921 - Vejo que estás interessado. - Certo. 601 00:35:57,421 --> 00:35:59,257 Mas acho que gostaria 602 00:36:00,758 --> 00:36:04,461 que mostrasses muito mais. 603 00:36:04,462 --> 00:36:07,465 Então, acho que também seria mais assertivo. 604 00:36:08,466 --> 00:36:12,269 - Queres que seja mais sensível? - Comovente? Bem… 605 00:36:12,270 --> 00:36:13,837 Nas conversas também. 606 00:36:13,838 --> 00:36:15,405 Sim, acho que sim. 607 00:36:15,406 --> 00:36:17,040 Intimidade verbal. 608 00:36:17,041 --> 00:36:19,843 Intimidade verbal? Por exemplo? 609 00:36:19,844 --> 00:36:21,978 Não tens de me tocar fisicamente. 610 00:36:21,979 --> 00:36:25,016 - O que é intimidade verbal? - Não sei. Acabei de inventar. 611 00:36:26,751 --> 00:36:30,387 Mas obrigado. Estou feliz por me dizeres o que sentes. 612 00:36:30,388 --> 00:36:31,522 De nada. 613 00:36:34,292 --> 00:36:35,559 {\an8}Não é fantástico? 614 00:36:35,560 --> 00:36:39,763 {\an8}O que o Professor Bomi diz é maravilhoso. 615 00:36:39,764 --> 00:36:42,599 {\an8}Sim. Intimidade verbal? 616 00:36:42,600 --> 00:36:44,834 {\an8}A maioria não admitiria ter pesquisado. 617 00:36:44,835 --> 00:36:48,104 {\an8}Ele disse-o na perfeição. É difícil dizê-lo. 618 00:36:48,105 --> 00:36:51,708 {\an8}Acabou tudo se disseres: "Pesquisei!" 619 00:36:51,709 --> 00:36:53,643 {\an8}Parece assustador. 620 00:36:53,644 --> 00:36:56,279 {\an8}- A forma como disse foi perfeita. - "Pesquisei." 621 00:36:56,280 --> 00:36:59,449 {\an8}Ele é ótimo a dizer às pessoas o que quer que façam 622 00:36:59,450 --> 00:37:04,521 {\an8}de uma forma muito natural que os ajuda a desenvolverem-se como pessoas. 623 00:37:04,522 --> 00:37:05,589 {\an8}Tens razão. 624 00:37:05,590 --> 00:37:09,392 {\an8}Se dizes: "Quero que te expresses mais", parece exigente. 625 00:37:09,393 --> 00:37:14,364 {\an8}Mas se pedires "intimidade verbal", vão pensar nisso e crescer a partir disso. 626 00:37:14,365 --> 00:37:16,800 {\an8}- Tens razão. - Para eles, mais ou menos. 627 00:37:16,801 --> 00:37:18,702 {\an8}- Entendo. - Tens razão. 628 00:37:18,703 --> 00:37:22,672 {\an8}É uma forma muito inteligente para se ajustarem uns aos outros. 629 00:37:22,673 --> 00:37:24,874 {\an8}- Mesmo. - Não está a ser insistente. 630 00:37:24,875 --> 00:37:26,009 {\an8}Exatamente. 631 00:37:26,010 --> 00:37:28,712 {\an8}Mas está mesmo a fazer o Huwei mudar. 632 00:37:28,713 --> 00:37:30,947 {\an8}- Não é a melhor forma? - Ele é bom. 633 00:37:30,948 --> 00:37:32,983 {\an8}É um bom par para o Huwei. 634 00:37:32,984 --> 00:37:35,552 {\an8}- Certo? - Desperta nele a alegria de pensar. 635 00:37:35,553 --> 00:37:38,588 {\an8}- Ainda bem que o Huwei se vai embora. - Sim. 636 00:37:38,589 --> 00:37:42,659 {\an8}- Longe da vista, perto do coração. - Mesmo. 637 00:37:42,660 --> 00:37:45,762 {\an8}- Mas entretanto, o Tomoaki está… - Tomoaki. 638 00:37:45,763 --> 00:37:47,864 Quando começaram aquilo do xadrez, 639 00:37:47,865 --> 00:37:51,901 alguém que seja bom entendedor podia ter agido. 640 00:37:51,902 --> 00:37:55,572 Mas algumas pessoas não conseguem, mesmo que queiram. 641 00:37:55,573 --> 00:37:59,242 {\an8}A forma como o Ryuki o fez abrir-se também foi muito bom. 642 00:37:59,243 --> 00:38:01,344 {\an8}Ele fê-lo falar tão naturalmente. 643 00:38:01,345 --> 00:38:03,413 {\an8}A escolha de palavras e tudo. 644 00:38:03,414 --> 00:38:07,550 {\an8}E o Taeheon também, como sempre. Ele apoiou-o mesmo. 645 00:38:07,551 --> 00:38:10,787 {\an8}Mas não consigo esquecer como o Taeheon foi com o Jobu. 646 00:38:10,788 --> 00:38:13,023 {\an8}Este é o Taeheon que conhecemos, certo? 647 00:38:13,024 --> 00:38:15,392 {\an8}- O Taeheon que conhecemos. - Exato. 648 00:38:15,393 --> 00:38:17,394 {\an8}Não sei o que se passa agora. 649 00:38:17,395 --> 00:38:21,765 {\an8}Os modos dele são muito distintos. Modo romance e modo amigo. 650 00:38:21,766 --> 00:38:23,934 {\an8}Talvez tenha um interruptor forte. 651 00:38:27,038 --> 00:38:29,673 - O que vamos comer? - O que vamos comer? 652 00:38:29,674 --> 00:38:32,443 - Afinal, é um dia especial. - Espera. 653 00:38:33,377 --> 00:38:35,245 Como muitos morangos. 654 00:38:35,246 --> 00:38:37,214 - Mas… - Levamos? São enormes. 655 00:38:37,948 --> 00:38:41,751 - Maior não é necessariamente melhor. - Sim. Então, compramos dois? 656 00:38:41,752 --> 00:38:43,920 - Não, não precisamos de tantos. - Não? 657 00:38:43,921 --> 00:38:45,022 Está bem. 658 00:38:45,523 --> 00:38:46,924 - Aquele? - Sim. 659 00:38:47,892 --> 00:38:50,894 A carne parece boa. 660 00:38:50,895 --> 00:38:53,063 - Que tal um bife? - Parece-me bem. 661 00:38:53,064 --> 00:38:55,032 Que tal isto? Bife do redondo de Wagyu. 662 00:38:56,233 --> 00:38:57,768 - Parece-me bem. - Não é? 663 00:38:58,269 --> 00:39:00,137 - É caro. - Sim. 664 00:39:01,872 --> 00:39:04,140 - Vamos comprá-lo. - Vamos. 665 00:39:04,141 --> 00:39:06,911 Olha. Também há olho-de-boi. 666 00:39:07,611 --> 00:39:09,913 - Vamos levar isto também. - Não. 667 00:39:09,914 --> 00:39:12,282 - Não vamos comer bife? - Tens razão. 668 00:39:12,283 --> 00:39:15,753 Está bem. É a primeira vez que fazemos compras juntos. 669 00:39:19,056 --> 00:39:20,424 - Incrível. - Olha a vista. 670 00:39:20,925 --> 00:39:22,727 - O tempo está perfeito. - Fantástico. 671 00:39:23,227 --> 00:39:25,930 - É aqui? - É esta ou aquela. 672 00:39:26,464 --> 00:39:27,665 Tens razão. 673 00:39:28,833 --> 00:39:31,102 - Ena. - Que loucura. Olha! 674 00:39:31,869 --> 00:39:33,436 - Lindo. - Na natureza. 675 00:39:33,437 --> 00:39:35,606 - Era isto que eu queria. - Sim! 676 00:39:39,443 --> 00:39:41,245 Fantástico. 677 00:39:43,114 --> 00:39:44,815 - Ena. - Fantástico. 678 00:39:46,550 --> 00:39:48,718 - Há um fogão a lenha. - Boa. 679 00:39:48,719 --> 00:39:51,688 - Vamos aquecer com isto hoje. - Fogo, que loucura. 680 00:39:51,689 --> 00:39:52,690 Não é? 681 00:39:53,424 --> 00:39:54,992 Incrível! 682 00:39:55,693 --> 00:39:57,727 - Ena! - Este sítio é o máximo. 683 00:39:57,728 --> 00:39:59,162 É mesmo. 684 00:39:59,163 --> 00:40:02,133 A luz do sol está a entrar. Isto é de loucos. 685 00:40:06,003 --> 00:40:09,038 Os sons baixos também são bons. Ouvem-se os pássaros. 686 00:40:09,039 --> 00:40:11,642 Temos de valorizar este tempo juntos. 687 00:40:12,243 --> 00:40:13,244 Sim. 688 00:40:19,216 --> 00:40:21,451 - Isto é fantástico. - É ótimo. 689 00:40:21,452 --> 00:40:23,854 - Com café. - Vamos desfrutar desta vista. 690 00:40:25,489 --> 00:40:26,957 Fantástica. 691 00:40:28,125 --> 00:40:29,959 Este ambiente descontraído é tão bom. 692 00:40:29,960 --> 00:40:32,930 Sim. Não ouves o ruído no exterior. 693 00:40:33,531 --> 00:40:34,365 É bom. 694 00:40:41,939 --> 00:40:44,707 - Não chega. - Eu disse que devíamos ter comprado dois. 695 00:40:44,708 --> 00:40:47,277 Mas não comi muitos. Um, dois, três, quatro, cinco. 696 00:40:47,278 --> 00:40:50,747 Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete. Comeste sete! 697 00:40:50,748 --> 00:40:53,917 Pensei: "Vais tirar o último?" 698 00:40:53,918 --> 00:40:54,819 Mas eu comi mais? 699 00:40:55,986 --> 00:40:56,953 Comeste montes. 700 00:40:56,954 --> 00:41:00,290 - Esperava que conversassem assim. - Sim, isto é ótimo. 701 00:41:00,291 --> 00:41:03,060 - O sol está a pôr-se. - Sim. 702 00:41:07,631 --> 00:41:09,833 - Queres ver o pôr do sol aqui? - Não, lá fora. 703 00:41:09,834 --> 00:41:10,934 Lá fora? 704 00:41:10,935 --> 00:41:14,971 Esperamos aqui até o sol baixar, e saímos quando estiver a pôr-se. 705 00:41:14,972 --> 00:41:16,006 Claro. 706 00:41:18,275 --> 00:41:20,210 - Sarou? - Sim, muito. 707 00:41:20,211 --> 00:41:22,813 Mas não me corto muitas vezes. 708 00:41:23,647 --> 00:41:26,383 Talvez não sejas muito bom a cozinhar. 709 00:41:27,218 --> 00:41:31,020 Sou bom nisso, mas sou descuidado. 710 00:41:31,021 --> 00:41:33,756 - Podes ser. - És muito meticuloso, não és? 711 00:41:33,757 --> 00:41:35,191 Sou muito meticuloso. 712 00:41:35,192 --> 00:41:37,862 És. Somos diferentes nisso. 713 00:41:39,063 --> 00:41:41,899 Mas estás bem tal como estás. 714 00:41:49,874 --> 00:41:51,442 - É tão bonito. - É? 715 00:41:52,076 --> 00:41:53,743 - Vamos ver? - Sim. 716 00:41:53,744 --> 00:41:55,079 É lindo. 717 00:41:57,715 --> 00:41:59,183 Incrível. 718 00:42:02,586 --> 00:42:06,623 - É bonito. Está a espreitar. - Há muito que não via um sol tão redondo. 719 00:42:06,624 --> 00:42:09,425 Não consegues ver muitas vezes um pôr do sol tão lindo. 720 00:42:09,426 --> 00:42:10,527 Não. 721 00:42:10,528 --> 00:42:13,931 - É uma bela vista. - É mesmo. 722 00:42:15,132 --> 00:42:22,039 Se não nos tivéssemos encontrado aqui, as nossas vidas teriam sido diferentes. 723 00:42:23,641 --> 00:42:25,042 Quando penso nisso, 724 00:42:26,243 --> 00:42:28,579 é estranho como as pessoas se encontram. 725 00:42:29,847 --> 00:42:31,382 Mas encontrarmo-nos aqui foi… 726 00:42:31,882 --> 00:42:33,883 - Predestinado? - Estava destinado. 727 00:42:33,884 --> 00:42:34,985 Tens razão. 728 00:42:35,886 --> 00:42:38,689 - Demorou, mas estava destinado. - Sim. 729 00:42:40,357 --> 00:42:42,560 A lua está a sair. 730 00:42:43,360 --> 00:42:44,929 Hoje é lua crescente. 731 00:42:45,429 --> 00:42:46,931 Uma lua crescente. 732 00:42:50,668 --> 00:42:52,101 Acho que nos saímos muito bem. 733 00:42:52,102 --> 00:42:53,704 - Vamos acender a salamandra. - Sim. 734 00:42:59,610 --> 00:43:00,878 - Está bom, não está? - Sim. 735 00:43:01,679 --> 00:43:04,247 - Ao nosso primeiro encontro. - Ao nosso dia especial. 736 00:43:04,248 --> 00:43:05,282 Saúde. 737 00:43:05,783 --> 00:43:07,751 - Obrigado. - Obrigado. 738 00:43:10,854 --> 00:43:11,922 Bom vinho. 739 00:43:15,292 --> 00:43:16,427 - É bom, não é? - Sim! 740 00:43:18,696 --> 00:43:22,165 Se for para Espanha, quero aprender a língua. 741 00:43:22,166 --> 00:43:24,268 Quero estudar. 742 00:43:25,336 --> 00:43:29,572 Também quero falar com os teus amigos em espanhol. 743 00:43:29,573 --> 00:43:31,408 - Gosto disso. - Sim. 744 00:43:31,909 --> 00:43:34,611 Mas estou preocupado com a diferença horária. 745 00:43:34,612 --> 00:43:38,015 Provavelmente vou trabalhar num fuso horário asiático, não é? 746 00:43:38,515 --> 00:43:42,452 Vou ter de acordar cedo. 747 00:43:42,453 --> 00:43:46,456 Mas acho que o mais importante é acordarmos juntos. 748 00:43:46,457 --> 00:43:48,224 Significa que vou acordar contigo. 749 00:43:48,225 --> 00:43:52,428 Porque se te levantares no meio da noite e eu levantar-me de manhã, 750 00:43:52,429 --> 00:43:55,165 vais para a cama quando eu acordar. 751 00:43:55,933 --> 00:43:57,266 Se isso acontecer… 752 00:43:57,267 --> 00:43:58,334 É verdade. 753 00:43:58,335 --> 00:44:01,070 Há madrugadores que prosperam, não é? 754 00:44:01,071 --> 00:44:05,441 Há quem se levante às quatro e faz um monte de coisas. 755 00:44:05,442 --> 00:44:07,177 - Tens a certeza? - Sim. 756 00:44:07,678 --> 00:44:09,379 Isso deixar-me-ia feliz. 757 00:44:09,380 --> 00:44:13,317 Outra coisa que quero fazer é abrir uma conta conjunta. 758 00:44:14,485 --> 00:44:18,321 Para coisas como um jantar chique ou uma viagem, 759 00:44:18,322 --> 00:44:22,358 acho que nos sentiríamos bem 760 00:44:22,359 --> 00:44:25,895 usar dinheiro da conta que poupámos juntos. 761 00:44:25,896 --> 00:44:26,796 Boa ideia. 762 00:44:26,797 --> 00:44:29,366 - Porque não? Eu gostaria disso. - Também gostava. 763 00:44:29,867 --> 00:44:31,534 Aquele fogo todo é seguro? 764 00:44:31,535 --> 00:44:34,038 - Tens razão. - Não está a arder demasiado? 765 00:44:34,538 --> 00:44:36,839 Está em sintonia com os sentimentos deles? 766 00:44:36,840 --> 00:44:41,678 Acho que uma causa das discussões é quando uma pessoa paga logo ou depois. 767 00:44:41,679 --> 00:44:43,846 Foi assim com o meu ex. 768 00:44:43,847 --> 00:44:45,682 Uma pessoa acaba sempre a pensar: 769 00:44:45,683 --> 00:44:49,052 "Já paguei mais, e agora tenho de pagar outra vez?" 770 00:44:49,053 --> 00:44:52,790 Mas isso acontece quando não há um acordo, certo? 771 00:44:53,290 --> 00:44:56,292 É por isso que essas frustrações se acumulam. 772 00:44:56,293 --> 00:44:58,896 Não queremos criar mais fontes de conflito. 773 00:45:00,864 --> 00:45:02,231 É bom falar assim. 774 00:45:02,232 --> 00:45:07,770 Sinto que tive um vislumbre de como és na vida quotidiana. 775 00:45:07,771 --> 00:45:08,605 Estou contente. 776 00:45:18,916 --> 00:45:22,419 Se nos casássemos, com que idade quererias fazê-lo? 777 00:45:23,320 --> 00:45:24,955 O quê? Essa é difícil. 778 00:45:25,923 --> 00:45:29,592 Sempre quis casar aos 40. 779 00:45:29,593 --> 00:45:30,994 E tu, Izaya? 780 00:45:31,628 --> 00:45:33,464 Trinta e muitos ou 40 e poucos? 781 00:45:34,665 --> 00:45:37,967 Mais ou menos o mesmo que eu. É a idade ideal, certo? 782 00:45:37,968 --> 00:45:40,737 Sim, acho que é uma fase da vida 783 00:45:40,738 --> 00:45:44,574 onde refletes sobre o significado da tua própria vida 784 00:45:44,575 --> 00:45:48,946 e como queres passar o resto. 785 00:45:49,480 --> 00:45:53,584 Sinto que esse marco é por volta dos 40. 786 00:45:54,952 --> 00:45:57,254 És do tipo que quer fazer festa de casamento? 787 00:45:57,921 --> 00:46:00,523 Mas acho que devíamos valorizar 788 00:46:00,524 --> 00:46:05,428 e aproveitar ao máximo os amigos e as ligações que fazemos 789 00:46:05,429 --> 00:46:08,297 na nossa vida futura juntos. 790 00:46:08,298 --> 00:46:12,235 Para podermos ter amigos para convidar para esse tipo de eventos. 791 00:46:12,236 --> 00:46:14,570 - Concordo. - Já temos alguns. 792 00:46:14,571 --> 00:46:16,606 - Os rapazes? - Sim. 793 00:46:16,607 --> 00:46:19,443 - Temos os nossos amigos na Green Room. - Tens razão. 794 00:46:19,943 --> 00:46:22,579 - Quero realizar todos os nossos sonhos. - Sim. 795 00:46:27,451 --> 00:46:30,420 Achei que tínhamos valores semelhantes, 796 00:46:30,921 --> 00:46:36,460 mas falar outra vez deles tranquiliza-me de que somos mesmo parecidos. 797 00:46:37,828 --> 00:46:38,662 A mim também. 798 00:46:47,805 --> 00:46:50,607 Estás com calor? Está quente, não está? 799 00:46:51,108 --> 00:46:52,109 Estou quente. 800 00:48:07,818 --> 00:48:09,986 - Muito bem! - Boa! 801 00:48:09,987 --> 00:48:11,954 - Estou contente. - Ainda bem para eles! 802 00:48:11,955 --> 00:48:14,023 - Como a lenha ardeu! - Ardeu! 803 00:48:14,024 --> 00:48:15,258 Ardeu! 804 00:48:15,259 --> 00:48:17,895 Foi intenso! 805 00:48:24,568 --> 00:48:27,838 Legendas: Carla Chaves 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 61383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.