Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,483 --> 00:00:18,218
"Um anúncio", diz.
2
00:00:19,152 --> 00:00:23,089
{\an8}"Para o turno de hoje,
o Jobu estará de serviço."
3
00:00:23,656 --> 00:00:25,524
{\an8}- Já passou algum tempo.
- O Jobu?
4
00:00:25,525 --> 00:00:29,729
{\an8}"Jobu, por favor, escolhe uma pessoa
com quem queres trabalhar."
5
00:00:32,165 --> 00:00:33,532
O teu cabelo está bom assim.
6
00:00:33,533 --> 00:00:35,467
Está bom. Estás ótimo.
7
00:00:35,468 --> 00:00:36,870
Odeio tanto o meu cabelo.
8
00:00:38,238 --> 00:00:39,873
{\an8}WILLIAM, 34
GESTOR DE PROJETOS DE TI
9
00:00:40,440 --> 00:00:42,008
{\an8}TAEHEON, 35
DESIGNER
10
00:00:42,575 --> 00:00:45,378
{\an8}JOBU, 26
PROFISSIONAL DE MARKETING
11
00:00:51,017 --> 00:00:53,219
Vamos trabalhar juntos.
12
00:00:54,687 --> 00:00:57,323
Estou entusiasmado. Finalmente posso ir.
13
00:00:58,558 --> 00:01:00,092
- Já passou algum tempo.
- Sim.
14
00:01:00,093 --> 00:01:01,895
Não vou há mais de dez dias.
15
00:01:03,963 --> 00:01:04,997
Divirtam-se.
16
00:01:04,998 --> 00:01:06,099
Sim.
17
00:01:06,599 --> 00:01:09,034
- Boa. Vamos.
- Boa sorte!
18
00:01:09,035 --> 00:01:11,471
Ele está bem?
Pode estar tímido para vender café.
19
00:01:31,724 --> 00:01:33,593
Está a chover imenso.
20
00:01:34,761 --> 00:01:36,896
- Está frio hoje, não está?
- Está.
21
00:01:38,398 --> 00:01:39,699
Olá.
22
00:01:41,267 --> 00:01:43,303
Quer um café?
23
00:01:44,604 --> 00:01:46,106
Olá.
24
00:01:46,840 --> 00:01:48,508
Querem um café quente?
25
00:01:49,442 --> 00:01:52,045
Da última vez, apareceram algumas pessoas.
26
00:01:59,652 --> 00:02:03,289
- É incrível que consiga pôr a cabeça ali.
- Sim.
27
00:02:08,161 --> 00:02:10,929
- Não estão a falar.
- Talvez estejam demasiado tímidos.
28
00:02:10,930 --> 00:02:13,999
Vendemos café, se quiserem.
29
00:02:14,000 --> 00:02:18,203
Temos café, lattes,
leite com chocolate e afins.
30
00:02:18,204 --> 00:02:20,105
- Parece-me bem.
- Leite com chocolate.
31
00:02:20,106 --> 00:02:21,807
O leite com chocolate é excelente.
32
00:02:21,808 --> 00:02:25,878
- Três chocolates médios, por favor.
- Certo.
33
00:02:25,879 --> 00:02:27,779
- Três médios.
- Sim.
34
00:02:27,780 --> 00:02:31,216
Temos três? Podemos fazer
mais três leites com chocolate?
35
00:02:31,217 --> 00:02:32,551
Podemos…
36
00:02:32,552 --> 00:02:35,255
Está bem, podemos. Três leites médios e…
37
00:02:35,989 --> 00:02:39,192
- Um latte médio, por favor.
- Certo.
38
00:02:43,396 --> 00:02:46,165
O que é isto? O expresso não sai.
39
00:02:46,166 --> 00:02:48,168
Mas saiu há bocado, certo?
40
00:02:49,536 --> 00:02:50,837
Estão à espera há séculos.
41
00:02:56,976 --> 00:02:59,745
Está a sair um pouco, mas isto é…
42
00:02:59,746 --> 00:03:02,881
- Acho que devíamos provar.
- Talvez.
43
00:03:02,882 --> 00:03:05,217
Devíamos reembolsá-los.
44
00:03:05,218 --> 00:03:08,320
Desculpem. Temos de os reembolsar.
45
00:03:08,321 --> 00:03:10,789
Não podemos pedir a mistura normal também?
46
00:03:10,790 --> 00:03:13,626
- Podemos fazer café de filtro, mas…
- Não deve haver problema.
47
00:03:14,994 --> 00:03:15,894
Sabe mal.
48
00:03:15,895 --> 00:03:19,031
Tem a certeza?
Teríamos de fazer tudo do zero, por isso…
49
00:03:19,032 --> 00:03:21,467
- Olha para a cara dele. Não.
- Deve ser tão amargo.
50
00:03:23,903 --> 00:03:25,971
{\an8}VENDAS DE HOJE - 2200 IENES
51
00:03:25,972 --> 00:03:27,507
{\an8}Foi aquela avaria que tiveram.
52
00:03:34,180 --> 00:03:36,014
Queria falar contigo, Taeheon.
53
00:03:36,015 --> 00:03:37,883
Fico feliz por saber.
54
00:03:37,884 --> 00:03:40,052
Não falas muito de ti.
55
00:03:40,053 --> 00:03:42,822
Estás a dizer que não falo
quando estou com todos?
56
00:03:46,259 --> 00:03:49,495
Não sei. É a sensação que tenho.
57
00:03:50,396 --> 00:03:52,397
Então, devias perguntar-me coisas.
58
00:03:52,398 --> 00:03:53,800
Eu pergunto.
59
00:03:55,168 --> 00:03:56,469
Vou perguntar.
60
00:03:58,771 --> 00:04:00,373
É isso que quero dizer.
61
00:04:01,174 --> 00:04:04,877
- Que se passa? O Jobu não está em si.
- Talvez esteja nervoso.
62
00:04:05,511 --> 00:04:08,548
- Ele fica assim com quem gosta.
- Sim.
63
00:04:10,316 --> 00:04:13,286
Estava a pensar sobre o que falar.
64
00:04:17,924 --> 00:04:20,026
Sempre te quis conhecer.
65
00:04:22,495 --> 00:04:24,529
Quem diria que nos conheceríamos aqui?
66
00:04:24,530 --> 00:04:27,000
Não é?
Foi por isso que fiquei surpreendido.
67
00:04:27,967 --> 00:04:30,303
Planeava escolher-te
quando chegasse a minha vez.
68
00:04:32,705 --> 00:04:33,840
Fico contente.
69
00:04:34,340 --> 00:04:36,809
Ainda bem que pudemos falar a sós
pela primeira vez.
70
00:04:51,257 --> 00:04:53,860
- O Taeheon não parece bem.
- Passa-se algo.
71
00:05:03,536 --> 00:05:06,405
- Queres dizer mais alguma coisa?
- Mais alguma coisa?
72
00:05:06,406 --> 00:05:08,941
Disseste que querias falar comigo, certo?
73
00:05:10,543 --> 00:05:13,680
Ainda temos um mês.
Espero que possamos voltar a falar.
74
00:05:14,814 --> 00:05:16,082
Vamos voltar a falar.
75
00:06:32,959 --> 00:06:35,260
Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete?
76
00:06:35,261 --> 00:06:37,897
{\an8}- Pode ser sete.
- Sete? Então, vamos usar o sete.
77
00:06:39,198 --> 00:06:41,133
- O que foi?
- Porque pareces ter sono?
78
00:06:41,134 --> 00:06:43,102
{\an8}O quê? Porque hoje está frio.
79
00:06:43,603 --> 00:06:45,838
{\an8}Porquê?
Porque o aquecimento estava desligado?
80
00:06:46,339 --> 00:06:47,673
Sim, também.
81
00:06:48,174 --> 00:06:49,609
Não faz mal. Eu cozinho.
82
00:06:50,343 --> 00:06:51,343
Afasta-te!
83
00:06:51,344 --> 00:06:53,413
- Não tenho de fazer nada?
- Não.
84
00:06:54,480 --> 00:06:55,882
Óleo vegetal.
85
00:07:05,425 --> 00:07:08,427
Quero discutir o nosso futuro
com mais detalhes.
86
00:07:08,428 --> 00:07:10,862
Quero falar
sobre se queremos casar ou não.
87
00:07:10,863 --> 00:07:14,801
Não necessariamente sobre nós dois.
Deves ter coisas que queres para ti.
88
00:07:15,701 --> 00:07:18,037
Mas nunca se sabe.
Porque as pessoas mudam.
89
00:07:22,241 --> 00:07:24,042
O agora comparativamente ao futuro.
90
00:07:24,043 --> 00:07:25,277
- Certo.
- Sim.
91
00:07:25,278 --> 00:07:26,612
Está a pensar nisso.
92
00:07:35,121 --> 00:07:37,689
Não pode estar satisfeito
por estarem juntos?
93
00:07:37,690 --> 00:07:39,792
Acho que não chega.
94
00:07:42,462 --> 00:07:44,630
Porque deixaste de sorrir?
95
00:07:45,198 --> 00:07:47,333
Não é que tenha parado de sorrir.
96
00:07:48,401 --> 00:07:50,368
Estava a pensar se sou demasiado otimista.
97
00:07:50,369 --> 00:07:53,939
Não é melhor que sejas otimista?
Eu também sou.
98
00:07:53,940 --> 00:07:56,942
Mas disseste que não sabias
o que acontecerá quando sairmos.
99
00:07:56,943 --> 00:07:58,109
Não.
100
00:07:58,110 --> 00:08:01,546
Tenho uma ideia de como será,
mas ainda não saímos, por isso…
101
00:08:01,547 --> 00:08:03,216
- Não tens a certeza?
- Exato.
102
00:08:04,517 --> 00:08:08,988
Por tudo o que pensámos,
ainda não fomos assim tão íntimos.
103
00:08:09,755 --> 00:08:12,190
Este é o tipo de coisa
que costumamos pensar
104
00:08:12,191 --> 00:08:14,693
depois de passarmos mais tempo juntos
105
00:08:14,694 --> 00:08:18,130
e dormirmos juntos à noite.
106
00:08:18,631 --> 00:08:23,301
Mas já estamos a pensar demasiado
sobre o futuro, por isso parece estranho.
107
00:08:23,302 --> 00:08:25,370
- Sim. Saltámos um passo.
- Exato.
108
00:08:25,371 --> 00:08:29,908
Como curtir, dormir juntos
e passar tempo juntos.
109
00:08:29,909 --> 00:08:33,613
Acho que resultaria se fizéssemos isso
vezes sem conta, mas ainda não fizemos.
110
00:08:34,814 --> 00:08:38,383
Ainda não há grande diferença
comparando com antes de nos juntarmos.
111
00:08:38,384 --> 00:08:39,317
Tens razão.
112
00:08:39,318 --> 00:08:41,821
Queres aquele entusiasmo, sabes?
113
00:08:42,655 --> 00:08:46,292
Com o que sinto agora,
não consigo chegar ao nível em que estás.
114
00:08:46,993 --> 00:08:49,662
- Quero que entendas isso.
- Sim, já percebi.
115
00:08:51,330 --> 00:08:53,933
- Entendo perfeitamente.
- Sim.
116
00:08:55,735 --> 00:08:58,938
- Não sentem o entusiasmo.
- Porque não consumaram o ato.
117
00:09:10,550 --> 00:09:11,651
Eles voltaram.
118
00:09:12,184 --> 00:09:14,386
- Foi rápido.
- Bem-vindos de volta.
119
00:09:14,387 --> 00:09:16,588
- Voltámos.
- Bem-vindos de volta.
120
00:09:16,589 --> 00:09:17,990
Voltaram cedo.
121
00:09:31,070 --> 00:09:33,305
- Vais pôr tudo?
- É demasiado?
122
00:09:33,306 --> 00:09:34,874
Não ficará muito salgado?
123
00:09:41,614 --> 00:09:44,216
- O que aconteceu com estes dois?
- O Taeheon…
124
00:09:54,026 --> 00:09:55,427
- O quê?
- Seis.
125
00:09:55,428 --> 00:09:56,562
São sete, certo?
126
00:09:57,763 --> 00:09:59,798
- Não, são seis.
- Estava a contar.
127
00:09:59,799 --> 00:10:01,366
- Sete.
- São oito.
128
00:10:01,367 --> 00:10:04,035
Para com isso. Oito.
129
00:10:04,036 --> 00:10:06,038
- O quê?
- Nada.
130
00:10:06,572 --> 00:10:09,408
- Como estás? Estás bem, Ryu?
- Sim, estou bem.
131
00:10:09,909 --> 00:10:12,445
Isto é estranho. Não.
132
00:10:14,246 --> 00:10:16,782
Normalmente, falarias, certo?
133
00:10:17,583 --> 00:10:21,019
Não sei se está zangado
ou se ele não gosta de mim,
134
00:10:21,020 --> 00:10:22,989
mas foi, sem dúvida,
135
00:10:24,190 --> 00:10:27,493
o menos divertido
que já tive na Green Room.
136
00:10:28,894 --> 00:10:32,598
Não sei bem o que ele esperava.
137
00:10:33,332 --> 00:10:38,204
Até as perguntas que ele me fez
não foram memoráveis.
138
00:10:38,771 --> 00:10:42,140
Senti-me um pouco:
139
00:10:42,141 --> 00:10:47,146
"De que forma é que ele me queria conhecer
quando me escolheu?"
140
00:10:48,714 --> 00:10:51,950
{\an8}- O que é que ele?…
- Estou a ver. É difícil.
141
00:10:51,951 --> 00:10:53,685
{\an8}- É difícil.
- Espera, Taeheon…
142
00:10:53,686 --> 00:10:54,753
{\an8}Taeheon!
143
00:10:54,754 --> 00:10:58,957
{\an8}Nunca o tínhamos visto
numa situação romântica,
144
00:10:58,958 --> 00:11:00,825
{\an8}por isso, foi muito chocante.
145
00:11:00,826 --> 00:11:02,927
{\an8}- Foi muito chocante.
- Foi a primeira vez.
146
00:11:02,928 --> 00:11:06,131
{\an8}O Jobu provavelmente queria ter
uma conversa animada e descontraída,
147
00:11:06,132 --> 00:11:09,000
{\an8}mas talvez não conseguisse.
148
00:11:09,001 --> 00:11:09,901
{\an8}É verdade.
149
00:11:09,902 --> 00:11:14,272
{\an8}Pergunto-me se o Jobu tentou demasiado
e o Taeheon entendeu mal?
150
00:11:14,273 --> 00:11:18,576
{\an8}Talvez o Taeheon achasse que devia ter
perguntado mais, se estivesse interessado.
151
00:11:18,577 --> 00:11:20,945
{\an8}Talvez o lado princesa do Taeheon
tenha surgido.
152
00:11:20,946 --> 00:11:23,348
{\an8}- O seu lado princesa mostrou-se.
- Talvez.
153
00:11:23,349 --> 00:11:26,317
{\an8}"Tu é que me escolheste. Continua."
154
00:11:26,318 --> 00:11:28,653
{\an8}- Entendo.
- É isso que as princesas fazem?
155
00:11:28,654 --> 00:11:31,222
{\an8}Ena, ele é muito mais princesa
do que eu esperava.
156
00:11:31,223 --> 00:11:33,825
{\an8}- Sim.
- Ele está noutro nível.
157
00:11:33,826 --> 00:11:34,859
{\an8}Céus.
158
00:11:34,860 --> 00:11:36,261
{\an8}Vimos um novo lado dele.
159
00:11:36,262 --> 00:11:39,230
{\an8}- Quero ver mais.
- É difícil decifrá-lo.
160
00:11:39,231 --> 00:11:41,599
{\an8}- Ainda é difícil avaliar.
- Sim.
161
00:11:41,600 --> 00:11:44,602
{\an8}Então, o Izaya ficou descansado
com as palavras do William.
162
00:11:44,603 --> 00:11:48,173
{\an8}Quando recebe informação, diz:
"Assim, enterro o machado de guerra."
163
00:11:48,174 --> 00:11:51,309
{\an8}Certo, estou a ver.
164
00:11:51,310 --> 00:11:54,446
{\an8}Mas o problema com aqueles dois
tornou-se muito claro.
165
00:11:54,447 --> 00:11:55,613
{\an8}Ainda não o fizeram.
166
00:11:55,614 --> 00:11:57,082
{\an8}- Certo.
- Sim.
167
00:11:57,083 --> 00:12:00,351
{\an8}O William não se pode empolgar muito
quando ainda não foram até ao fim,
168
00:12:00,352 --> 00:12:03,188
{\an8}e ele não está pronto
para estas conversas até lá.
169
00:12:03,189 --> 00:12:06,391
{\an8}- Aqueles dois ficam lá mais um mês?
- O problema é esse.
170
00:12:06,392 --> 00:12:10,128
{\an8}Se for esse o caso,
não podem dormir juntos, certo?
171
00:12:10,129 --> 00:12:13,398
{\an8}Se pudessem ter uma conversa séria
sobre essas coisas,
172
00:12:13,399 --> 00:12:17,535
{\an8}também podiam falar se saem daqui
a uma semana ou ficam mais um mês.
173
00:12:17,536 --> 00:12:20,672
{\an8}Mas, então, não irias querer
que se afastassem um pouco?
174
00:12:20,673 --> 00:12:21,573
{\an8}Exato.
175
00:12:21,574 --> 00:12:25,477
{\an8}Eles só vão saber
quando saírem e tentarem.
176
00:12:25,478 --> 00:12:26,911
{\an8}Ou é só na cabeça deles.
177
00:12:26,912 --> 00:12:30,081
{\an8}Devem sair um pouco para consumar o ato?
178
00:12:30,082 --> 00:12:31,283
{\an8}Sim, só um pouco.
179
00:12:32,384 --> 00:12:34,019
Que tal a sopa de miso?
180
00:12:34,587 --> 00:12:37,289
{\an8}- Puseste açúcar?
- Dá-lhe alguma riqueza.
181
00:12:41,861 --> 00:12:43,061
- É boa, não é?
- Sim.
182
00:12:43,062 --> 00:12:44,462
- É reconfortante.
- Ótimo.
183
00:12:44,463 --> 00:12:47,198
Kazuyuki, a tua sopa de miso
tornou-se muito boa.
184
00:12:47,199 --> 00:12:50,468
- Faço a minha sopa de miso em casa.
- Sim? És mesmo bom.
185
00:12:50,469 --> 00:12:54,340
Acho que sabe como antes.
Duvido que tenha mudado muito.
186
00:12:55,708 --> 00:12:57,575
- Vamos comer.
- Vamos comer.
187
00:12:57,576 --> 00:12:59,244
Obrigado.
188
00:12:59,245 --> 00:13:00,211
Que delicioso.
189
00:13:00,212 --> 00:13:02,747
- Fizeste a sopa de miso?
- É boa, não é?
190
00:13:02,748 --> 00:13:05,216
Bem me parecia.
Agora reconheço a sopa do Kazuyuki.
191
00:13:05,217 --> 00:13:06,684
- É boa.
- É.
192
00:13:06,685 --> 00:13:08,620
- É deliciosa.
- Sabe a casa.
193
00:13:08,621 --> 00:13:09,889
Um gostinho de casa.
194
00:13:11,423 --> 00:13:12,792
É ótima.
195
00:13:14,059 --> 00:13:16,027
Posso fazer-vos uma pergunta?
196
00:13:16,028 --> 00:13:17,629
- Claro.
- Força.
197
00:13:17,630 --> 00:13:20,499
O que acham que é o amor?
198
00:13:21,000 --> 00:13:22,501
- Essa é difícil.
- Intenso.
199
00:13:23,002 --> 00:13:26,704
Então, o que significa
amar alguém? O que é o amor?
200
00:13:26,705 --> 00:13:28,706
- Ena!
- O que é isto do nada?
201
00:13:28,707 --> 00:13:31,177
Ele levantou uma eterna questão humana.
202
00:13:31,944 --> 00:13:34,914
- Não esperar nada em troca.
- Sim.
203
00:13:35,481 --> 00:13:40,585
{\an8}É como quando vemos uma bonita vista
e queremos enviar uma foto a alguém.
204
00:13:40,586 --> 00:13:42,388
- Fofo.
- Fofo.
205
00:13:43,722 --> 00:13:44,990
- Essa foi boa.
- Sim?
206
00:13:45,825 --> 00:13:47,259
Taeheon, o que achas?
207
00:13:48,294 --> 00:13:52,430
A capacidade de perdoar e suportar.
208
00:13:52,431 --> 00:13:57,136
Sem amor, se alguém te mentir, esquece.
209
00:13:57,870 --> 00:14:03,342
Mas porque os amas,
queres dar-lhes outra oportunidade.
210
00:14:05,044 --> 00:14:07,378
Posso dar uma resposta abstrata?
211
00:14:07,379 --> 00:14:08,214
- Sim.
- Claro.
212
00:14:08,814 --> 00:14:11,482
Quando penso no que é o amor,
213
00:14:11,483 --> 00:14:14,820
sinto que é uma metáfora
para uma história individual.
214
00:14:15,521 --> 00:14:18,090
O que quero dizer é…
215
00:14:19,692 --> 00:14:20,592
Desculpa?
216
00:14:20,593 --> 00:14:23,328
Sinto que é uma metáfora
para uma história individual.
217
00:14:23,329 --> 00:14:24,662
Como uma figura de estilo.
218
00:14:24,663 --> 00:14:27,332
Representa uma história individual
como uma metáfora.
219
00:14:27,333 --> 00:14:30,469
É a substância
que é representada por essa palavra.
220
00:14:30,970 --> 00:14:35,540
Há coisas por todo o mundo
que são justificadas pelo amor.
221
00:14:35,541 --> 00:14:38,477
Mas não se pode criticar a palavra "amor"
porque todos
222
00:14:38,978 --> 00:14:41,212
têm a sua própria versão dentro de si.
223
00:14:41,213 --> 00:14:44,515
Pode ser amor na vida diária, amor de mãe,
224
00:14:44,516 --> 00:14:48,086
ou até amor pela pessoa que se tornaram.
225
00:14:48,087 --> 00:14:51,689
Mas surgem conflitos
quando um amor choca com outro.
226
00:14:51,690 --> 00:14:58,163
Sinto que o amor está envolvido em tudo
o que me deixa feliz ou triste.
227
00:14:58,931 --> 00:15:03,969
Podem não perceber o que estou a dizer,
mas é assim que me sinto.
228
00:15:17,249 --> 00:15:18,450
Complicado.
229
00:15:20,352 --> 00:15:22,353
Estávamos todos a pensar isso.
230
00:15:22,354 --> 00:15:24,656
Mas ele disse que há amor em tudo.
231
00:15:24,657 --> 00:15:26,158
Há amor em tudo.
232
00:15:28,594 --> 00:15:32,264
{\an8}"O líder do turno de hoje é o Bomi.
233
00:15:49,415 --> 00:15:51,516
Vamos voltar a trabalhar juntos.
234
00:15:51,517 --> 00:15:53,252
- Ele parece feliz.
- Sim.
235
00:15:53,752 --> 00:15:56,722
- Nunca vimos aquele olhar.
- Não estava lá antes.
236
00:16:00,492 --> 00:16:02,093
Que estrada.
237
00:16:02,094 --> 00:16:04,463
- Ena.
- É lindo.
238
00:16:09,268 --> 00:16:12,538
- Nunca estive numa pista de esqui.
- Sim.
239
00:16:18,377 --> 00:16:20,479
- Pronto.
- Está bem.
240
00:16:21,647 --> 00:16:22,648
Obrigado.
241
00:16:28,721 --> 00:16:31,122
- Queres esquiar mais tarde?
- O quê?
242
00:16:31,123 --> 00:16:33,191
- Queres ir esquiar?
- Não, não quero.
243
00:16:33,192 --> 00:16:34,660
Queres, não é?
244
00:16:36,061 --> 00:16:38,629
A forma como te ris!
245
00:16:38,630 --> 00:16:40,666
- Então?
- Queres, não é?
246
00:16:41,633 --> 00:16:43,968
Também temos sumo e leite com chocolate.
247
00:16:43,969 --> 00:16:46,938
- Quero leite com chocolate.
- Leite com chocolate?
248
00:16:46,939 --> 00:16:48,940
- Quem quer leite com chocolate?
- Eu.
249
00:16:48,941 --> 00:16:51,210
Quero um latte pequeno.
250
00:16:51,844 --> 00:16:54,312
- Eu faço.
- Faz o latte.
251
00:16:54,313 --> 00:16:55,513
- Faço o latte?
- Sim.
252
00:16:55,514 --> 00:16:57,449
- Está bem.
- Vou aquecer o leite.
253
00:17:03,455 --> 00:17:05,757
- És tão grande.
- Desculpa ser grande.
254
00:17:05,758 --> 00:17:08,259
- Não faz mal. Tudo bem.
- Desculpa.
255
00:17:08,260 --> 00:17:09,961
Não. Não disse nada.
256
00:17:09,962 --> 00:17:11,562
- Desculpa.
- Não sejas assim.
257
00:17:11,563 --> 00:17:14,532
- Aproximaram-se, não foi?
- Certo?
258
00:17:14,533 --> 00:17:15,800
Desculpem a demora.
259
00:17:15,801 --> 00:17:17,602
- Aqui tens.
- Obrigado.
260
00:17:17,603 --> 00:17:19,504
Está quente, cuidado.
261
00:17:19,505 --> 00:17:21,140
- Agradece.
- Obrigado.
262
00:17:21,974 --> 00:17:24,075
- Está a correr muito bem hoje.
- Sim.
263
00:17:24,076 --> 00:17:25,878
- Certo?
- Estou satisfeito.
264
00:17:28,614 --> 00:17:31,382
- Não queres ir esquiar?
- Queres, não é?
265
00:17:31,383 --> 00:17:33,251
- Não me importo.
- Queres ir.
266
00:17:33,252 --> 00:17:35,487
- Não é como…
- Se for para esquiar, vou.
267
00:17:36,488 --> 00:17:39,157
- Acho que não consigo esquiar.
- Queres fazer snowboard?
268
00:17:39,158 --> 00:17:43,061
- Não queres fazer snowboard?
- Talvez. Mas não me importo.
269
00:17:43,062 --> 00:17:46,764
Vês? Tu queres. Disseste que querias.
270
00:17:46,765 --> 00:17:48,366
- Queres ir.
- E tu não.
271
00:17:48,367 --> 00:17:49,967
Não me importo.
272
00:17:49,968 --> 00:17:52,703
Qual é, afinal? Disseste que não querias.
273
00:17:52,704 --> 00:17:55,440
Não me importo,
mas estou inclinado a não ir.
274
00:17:55,441 --> 00:17:58,476
- Não me importo, mas acho que sim.
- Eu sei.
275
00:17:58,477 --> 00:18:01,112
- Vou filmar-te a descer.
- Não.
276
00:18:01,113 --> 00:18:03,482
Vou estar lá a dizer:
"Bem-vindo de volta!"
277
00:18:04,249 --> 00:18:06,184
- Queres que vá contigo?
- Nem por isso.
278
00:18:06,185 --> 00:18:08,153
- Não é isso?
- Estou bem de qualquer forma.
279
00:18:10,789 --> 00:18:12,990
- O que se passa?
- São tão fofos!
280
00:18:12,991 --> 00:18:15,159
{\an8}- O que foi isso? Mais de 10 mil ienes!
- Ena!
281
00:18:15,160 --> 00:18:16,961
Não é um novo recorde?
282
00:18:16,962 --> 00:18:18,730
{\an8}- Sim.
- Muito bem.
283
00:18:19,198 --> 00:18:21,199
- Estás a ficar muito musculado.
- A sério?
284
00:18:21,200 --> 00:18:23,134
Os teus abdominais começam a aparecer.
285
00:18:23,135 --> 00:18:25,002
- Acho que perdi peso.
- Sim?
286
00:18:25,003 --> 00:18:26,471
Sim, desde que cheguei.
287
00:18:26,472 --> 00:18:28,639
- E eu?
- O teu corpo é mimado.
288
00:18:28,640 --> 00:18:30,441
Ainda assim, bem…
289
00:18:30,442 --> 00:18:32,744
- Bem.
- Acho que está bom.
290
00:18:33,245 --> 00:18:36,280
- Como foi?
- Sim, quero saber.
291
00:18:36,281 --> 00:18:38,149
- O meu dia na carrinha?
- Sim.
292
00:18:38,150 --> 00:18:39,951
Foi o menos divertido de sempre.
293
00:18:39,952 --> 00:18:41,719
- O quê?
- A sério.
294
00:18:41,720 --> 00:18:44,722
Acho que ele não teria agido assim
se tivesse
295
00:18:44,723 --> 00:18:47,325
nem que fosse a mínima vontade
de ir comigo.
296
00:18:47,326 --> 00:18:48,893
Acho que também estava cansado.
297
00:18:48,894 --> 00:18:52,530
Ou estava mesmo exausto,
ou eu nem fazia o género dele.
298
00:18:52,531 --> 00:18:53,965
É uma coisa ou outra.
299
00:18:53,966 --> 00:18:56,567
"Nem fazia o género dele" é duro.
300
00:18:56,568 --> 00:18:59,470
Tenho a certeza de que foi isso.
301
00:18:59,471 --> 00:19:01,206
Queres ir outra vez?
302
00:19:01,840 --> 00:19:04,442
Iria se ele me escolhesse,
mas não o volto a escolher.
303
00:19:04,443 --> 00:19:06,477
- A sério?
- Sim, foi difícil.
304
00:19:06,478 --> 00:19:07,946
Não o posso voltar a escolher.
305
00:19:08,814 --> 00:19:11,916
- Talvez ele seja assim.
- Deve ser reservado.
306
00:19:11,917 --> 00:19:15,219
- Talvez ainda não se tenha aberto.
- Sim, talvez.
307
00:19:15,220 --> 00:19:17,289
Parece ter uma personalidade difícil.
308
00:19:17,789 --> 00:19:20,391
Ele parece distante, tipo…
309
00:19:20,392 --> 00:19:22,660
Talvez seja mais amigável
quando pressionado.
310
00:19:22,661 --> 00:19:24,862
- Ele também pode parecer indiferente.
- Sim.
311
00:19:24,863 --> 00:19:27,131
- "Não quero saber."
- Certo.
312
00:19:27,132 --> 00:19:30,835
- Mas acho que ele é assim com todos.
- Parece que sim.
313
00:19:30,836 --> 00:19:33,905
- Acho que não é só contigo.
- Sem dúvida.
314
00:19:33,906 --> 00:19:35,306
Tenta outra vez.
315
00:19:35,307 --> 00:19:39,177
Acho que sim,
já que não gosto de mais ninguém agora
316
00:19:39,178 --> 00:19:41,712
e quero aproveitar ao máximo
a oportunidade.
317
00:19:41,713 --> 00:19:45,716
- Mas já nem temos sequer um mês.
- É verdade.
318
00:19:45,717 --> 00:19:46,785
Força.
319
00:19:49,821 --> 00:19:52,224
- Afinal, eles foram.
- Eles foram.
320
00:19:54,560 --> 00:19:56,261
Estás bem?
321
00:19:59,331 --> 00:20:00,765
Consegues?
322
00:20:00,766 --> 00:20:01,900
Tenho medo.
323
00:20:05,070 --> 00:20:07,071
São obrigados a dar as mãos.
324
00:20:07,072 --> 00:20:08,873
- É verdade.
- Essa é a parte boa.
325
00:20:08,874 --> 00:20:10,042
Enfia o pé.
326
00:20:10,542 --> 00:20:11,943
- Sim.
- Está bom?
327
00:20:11,944 --> 00:20:13,612
Conseguiste. Está bem.
328
00:20:14,146 --> 00:20:15,646
Consegues?
329
00:20:15,647 --> 00:20:16,882
Vou tentar.
330
00:20:19,251 --> 00:20:22,486
Empurra mais por dentro.
Empurra com o interior.
331
00:20:22,487 --> 00:20:25,791
É isso. Para. É isso.
332
00:20:28,860 --> 00:20:31,863
- Conseguiste.
- Isto não é assustador?
333
00:20:33,465 --> 00:20:34,967
- Força.
- Tu primeiro.
334
00:20:35,500 --> 00:20:37,369
- Podes ir primeiro.
- Vai tu.
335
00:20:37,869 --> 00:20:40,138
Está bem, eu vou. Vou já.
336
00:20:47,779 --> 00:20:49,780
- Cuidado!
- Está a ir tão depressa!
337
00:20:49,781 --> 00:20:51,249
Ele é tão imprudente.
338
00:20:51,250 --> 00:20:53,918
Ele ia demasiado rápido para parar.
339
00:20:53,919 --> 00:20:54,987
Não.
340
00:20:55,821 --> 00:20:57,189
Estás bem?
341
00:20:59,391 --> 00:21:01,493
- Estás bem?
- Talvez não.
342
00:21:05,030 --> 00:21:06,198
Olha, é tão bonito.
343
00:21:07,032 --> 00:21:08,299
Vá lá…
344
00:21:08,300 --> 00:21:10,035
É bonito.
345
00:21:10,535 --> 00:21:12,204
- Vamos falar aqui?
- Claro.
346
00:21:16,141 --> 00:21:17,576
É lindo.
347
00:21:19,244 --> 00:21:22,246
- Já passou um mês.
- Eu sei.
348
00:21:22,247 --> 00:21:23,514
Passou depressa?
349
00:21:23,515 --> 00:21:25,983
Sim. Não passou?
350
00:21:25,984 --> 00:21:30,088
Pareceu rápido, mas também lento.
Aconteceu muita coisa.
351
00:21:30,656 --> 00:21:32,457
Quando cheguei aqui,
352
00:21:33,492 --> 00:21:35,994
não sabia se tinha feito uma boa escolha.
353
00:21:39,931 --> 00:21:43,668
- Mas agora estou contente por ter vindo.
- A sério?
354
00:21:43,669 --> 00:21:47,272
Sim. A minha mentalidade mudou muito.
355
00:21:49,374 --> 00:21:52,311
- É mesmo só mais um mês.
- Sim.
356
00:21:52,811 --> 00:21:54,646
Há mais alguma coisa que queiras fazer?
357
00:21:56,481 --> 00:21:58,383
O que quero fazer…
358
00:22:00,852 --> 00:22:03,488
Quero ver um lado meu
que ainda não conheço.
359
00:22:04,222 --> 00:22:05,624
Que não tenhas visto?
360
00:22:06,124 --> 00:22:11,095
Não tenho a certeza, mas acho
que consigo ver melhor esse lado agora.
361
00:22:11,096 --> 00:22:13,198
Mudaste, Huwei.
362
00:22:13,932 --> 00:22:15,499
Sobretudo recentemente.
363
00:22:15,500 --> 00:22:17,069
- A sério?
- Sim.
364
00:22:20,739 --> 00:22:22,774
- Vamos andando?
- Vamos?
365
00:22:30,515 --> 00:22:33,018
Foi divertido.
366
00:22:33,785 --> 00:22:35,187
Estás a mentir.
367
00:22:36,788 --> 00:22:39,190
{\an8}Ver o Huwei e o Bomi é reconfortante.
368
00:22:39,191 --> 00:22:40,624
{\an8}É comovente.
369
00:22:40,625 --> 00:22:43,728
{\an8}- Até fizeram 10 mil ienes.
- Sim, fiquei surpreendida.
370
00:22:43,729 --> 00:22:47,465
{\an8}Suponho que a energia
faz toda a diferença nos negócios.
371
00:22:47,466 --> 00:22:50,201
O Taeheon e o Jobu
tinham uma energia tensa.
372
00:22:50,202 --> 00:22:53,137
- Talvez foi por isso que aquilo avariou.
- Bem visto.
373
00:22:53,138 --> 00:22:56,741
A eletricidade pode ser afetada
pela energia humana.
374
00:22:56,742 --> 00:22:59,243
- E a discussão sobre o amor.
- Sim.
375
00:22:59,244 --> 00:23:00,644
- A metáfora.
- Sim.
376
00:23:00,645 --> 00:23:05,850
O Bomi explicou que era uma figura
de estilo e os outros: "O que é isso?"
377
00:23:05,851 --> 00:23:10,788
O Huwei pode ter sentido: "Ele entende
o que quero dizer, mesmo sendo o único."
378
00:23:10,789 --> 00:23:13,524
Foi um grande gesto. Este é o Bomi.
379
00:23:13,525 --> 00:23:15,760
- Depois, perderam o apetite.
- Sim!
380
00:23:15,761 --> 00:23:18,396
- Eles pousaram os pauzinhos.
- Uma pausa. "Complicado."
381
00:23:18,397 --> 00:23:20,064
Apesar de terem porco com gengibre.
382
00:23:20,065 --> 00:23:22,199
Ele é filosófico, não é?
383
00:23:22,200 --> 00:23:25,269
- Acho que é muito inteligente.
- Não é? Muito inteligente.
384
00:23:25,270 --> 00:23:29,840
Mas suspeito que ele não seja bom a estar
apaixonado e a perder-se em algo.
385
00:23:29,841 --> 00:23:32,009
- Porque é inteligente.
- Verdade.
386
00:23:32,010 --> 00:23:37,081
Quando está em modo romântico, ele diz:
"Fiz crème caramel. Vamos comer."
387
00:23:37,082 --> 00:23:39,617
- É bastante seco.
- Certo.
388
00:23:39,618 --> 00:23:42,753
Mas quando entra em coisas lógicas,
fala tão depressa.
389
00:23:42,754 --> 00:23:43,654
Sim!
390
00:23:43,655 --> 00:23:46,123
"Isto é assim e isto é assado…"
391
00:23:46,124 --> 00:23:48,492
- Ele é assim.
- É verdade.
392
00:23:48,493 --> 00:23:50,895
Tem piada como ele usa o cérebro
de forma diferente.
393
00:23:50,896 --> 00:23:53,898
- Ele usa-o de forma diferente.
- … quando não é romance.
394
00:23:53,899 --> 00:23:57,435
- "Que sensação quente é esta?"
- Ele está percetivo?
395
00:23:57,436 --> 00:23:59,537
Ele pensa: "Esta metáfora é para quê?"
396
00:23:59,538 --> 00:24:02,441
Espero que ele encontre esse lado
muito mais vezes.
397
00:24:07,612 --> 00:24:08,646
Bom dia.
398
00:24:08,647 --> 00:24:11,082
- Tenho um favorzinho…
- O quê?
399
00:24:11,716 --> 00:24:13,918
… que vos quero pedir a todos.
400
00:24:13,919 --> 00:24:15,786
- Assustaste-me.
- Pode ser?
401
00:24:15,787 --> 00:24:16,887
Diz.
402
00:24:16,888 --> 00:24:21,725
Eu e o William queremos ter
uma noção mais aprofundada
403
00:24:21,726 --> 00:24:26,665
de como seria realmente
depois de sairmos da Green Room.
404
00:24:28,066 --> 00:24:34,972
Se não se importarem, gostaríamos
de ter a oportunidade de sair.
405
00:24:34,973 --> 00:24:38,008
- Claro.
- Não faz mal. Claro.
406
00:24:38,009 --> 00:24:39,610
Voltam para jantar?
407
00:24:39,611 --> 00:24:41,745
Vamos passar a noite fora.
408
00:24:41,746 --> 00:24:43,747
- É disso que se trata?
- Então…
409
00:24:43,748 --> 00:24:44,916
Se soubesse que…
410
00:24:47,886 --> 00:24:49,287
Posso ir convosco?
411
00:24:50,355 --> 00:24:52,957
Serias a vela!
412
00:24:52,958 --> 00:24:54,091
Vamos andando.
413
00:24:54,092 --> 00:24:57,328
Já? Adeus. Divirtam-se.
414
00:24:57,329 --> 00:24:58,964
Adeus.
415
00:24:59,865 --> 00:25:02,366
- Passar a noite fora parece-me bem.
- Sim.
416
00:25:02,367 --> 00:25:04,835
- Boa.
- Eles precisam de uma mudança de cenário.
417
00:25:04,836 --> 00:25:08,707
- Então, vou para o meio.
- Sim, vamos aproximar-nos. É solitário.
418
00:25:09,508 --> 00:25:12,910
É uma conversa importante? "Vamos casar"?
419
00:25:12,911 --> 00:25:15,113
Não é demasiado cedo para isso?
420
00:25:15,780 --> 00:25:17,182
Eu leio.
421
00:25:18,683 --> 00:25:21,953
{\an8}"O líder do turno de hoje será escolhido
por voluntariado.
422
00:25:24,489 --> 00:25:28,760
{\an8}Quem quiser ser líder de turno,
por favor, levante a mão."
423
00:25:30,428 --> 00:25:31,729
{\an8}- Sim, força!
- Ótimo!
424
00:25:31,730 --> 00:25:32,897
{\an8}Já levantaste a mão?
425
00:25:32,898 --> 00:25:33,964
{\an8}É esse o espírito.
426
00:25:33,965 --> 00:25:35,933
{\an8}- Já não era sem tempo.
- Queres ir?
427
00:25:35,934 --> 00:25:37,568
- Claro.
- Já não era sem tempo.
428
00:25:37,569 --> 00:25:38,502
Ainda bem para ele.
429
00:25:38,503 --> 00:25:40,238
Não se importam?
430
00:25:40,772 --> 00:25:44,542
Bem, achei que não devia levantar
se tu levantasses a mão.
431
00:25:44,543 --> 00:25:45,809
Sim?
432
00:25:45,810 --> 00:25:48,513
Nesse caso, vou hoje.
433
00:25:49,247 --> 00:25:51,415
- Força.
- Obrigado. Muito obrigado.
434
00:25:51,416 --> 00:25:52,883
Muito bem.
435
00:25:52,884 --> 00:25:54,451
Quem irá escolher?
436
00:25:54,452 --> 00:25:56,621
Quais serão os critérios dele?
437
00:26:09,367 --> 00:26:11,135
- Vamos repetir.
- Vamos repetir.
438
00:26:11,136 --> 00:26:12,270
- Sim.
- Vamos a isso.
439
00:26:12,871 --> 00:26:13,938
Vamos a isso.
440
00:26:13,939 --> 00:26:15,340
- Até logo.
- Até logo.
441
00:26:22,647 --> 00:26:24,815
Há muito tempo que não íamos os dois.
442
00:26:24,816 --> 00:26:26,817
Há quanto tempo?
443
00:26:26,818 --> 00:26:29,087
- Cerca de três semanas.
- Muito tempo.
444
00:26:30,722 --> 00:26:31,923
Já passou tanto tempo.
445
00:26:53,612 --> 00:26:55,113
É um Border Collie.
446
00:26:56,081 --> 00:26:57,449
Um Border Collie.
447
00:27:00,385 --> 00:27:01,585
- Olá.
- Olá.
448
00:27:01,586 --> 00:27:03,087
- Border Collie, certo?
- Sim.
449
00:27:03,088 --> 00:27:05,790
- Eu tive um.
- Algo chamou a atenção do meu cão.
450
00:27:06,291 --> 00:27:07,759
Que fofo.
451
00:27:08,259 --> 00:27:09,394
Que fofo.
452
00:27:10,729 --> 00:27:11,629
Quantos anos tem?
453
00:27:11,630 --> 00:27:14,065
- Oito.
- Oito?
454
00:27:15,033 --> 00:27:17,101
- Não faço festas a um cão há séculos.
- Sim.
455
00:27:17,102 --> 00:27:20,871
Tive um Border Collie até ao ano passado.
Um preto e branco.
456
00:27:20,872 --> 00:27:22,940
- A sério? Quantos anos tinha?
- Sim.
457
00:27:22,941 --> 00:27:25,275
Quinze anos. Despedimo-nos no ano passado.
458
00:27:25,276 --> 00:27:26,610
É uma ótima idade!
459
00:27:26,611 --> 00:27:30,481
Sim, é uma boa idade
para um Border Collie.
460
00:27:30,482 --> 00:27:34,051
- Há muito tempo que não via um.
- Incrível.
461
00:27:34,052 --> 00:27:36,220
Espero que este também tenha
uma vida longa.
462
00:27:36,221 --> 00:27:38,956
- Vais ter, não vais?
- Quinze anos é maravilhoso.
463
00:27:38,957 --> 00:27:40,824
Tem uma vida longa pela frente.
464
00:27:40,825 --> 00:27:42,993
- Fofo.
- Damos a volta e voltamos.
465
00:27:42,994 --> 00:27:44,829
- Claro.
- Claro.
466
00:27:47,999 --> 00:27:50,635
- Isto vai trazer recordações.
- Ele vai chorar.
467
00:27:55,240 --> 00:27:57,675
- Obrigado.
- Obrigada.
468
00:27:57,676 --> 00:27:59,377
Desculpe a demora. Obrigado.
469
00:28:01,112 --> 00:28:03,548
Fizemos 5350 ienes.
470
00:28:04,215 --> 00:28:05,450
Fechamos?
471
00:28:09,754 --> 00:28:12,323
- Hoje, muita gente está de xadrez.
- Sim.
472
00:28:12,824 --> 00:28:15,527
- Talvez deva vestir xadrez.
- Faz isso.
473
00:28:18,563 --> 00:28:21,932
{\an8}TOMOAKI, 31
GERENTE DE PROJETOS DE TI
474
00:28:21,933 --> 00:28:25,202
- Ficou bem.
- Não estamos giros? Vamos tirar uma foto.
475
00:28:25,203 --> 00:28:26,837
Despacha-te.
476
00:28:26,838 --> 00:28:28,440
Pareço desesperado.
477
00:28:29,207 --> 00:28:30,607
- Boa.
- Que fofos.
478
00:28:30,608 --> 00:28:32,643
E estão todos a usar xadrez.
479
00:28:32,644 --> 00:28:33,977
Como amigos íntimos.
480
00:28:33,978 --> 00:28:36,080
- O Tomoaki parece solitário.
- Ele está bem?
481
00:28:36,081 --> 00:28:39,017
- Talvez não esteja com disposição.
- O que se passa?
482
00:28:42,220 --> 00:28:44,355
- Estás bem?
- Sim, estou bem.
483
00:28:47,826 --> 00:28:50,260
- É constrangedor?
- Sim, desculpem.
484
00:28:50,261 --> 00:28:52,596
- Vou para o quarto.
- Queres usar o meu xadrez?
485
00:28:52,597 --> 00:28:55,365
- Porquê?
- É um pouco constrangedor e… Desculpem.
486
00:28:55,366 --> 00:28:57,034
- Obrigado pela comida.
- Porquê?
487
00:28:57,035 --> 00:28:59,670
- Constrangedor? Não.
- Espera lá.
488
00:28:59,671 --> 00:29:01,139
Não foi isso que quis dizer.
489
00:29:02,440 --> 00:29:04,975
O que foi agora?
490
00:29:04,976 --> 00:29:09,247
- Talvez sinta que não se enquadra.
- Talvez. Parece solitário.
491
00:29:14,152 --> 00:29:18,156
Só cá estamos há uma semana,
mas talvez já esteja farto?
492
00:29:19,090 --> 00:29:20,825
Sim, estou um pouco preocupado.
493
00:29:29,033 --> 00:29:31,201
- Vamos lá.
- Está bem.
494
00:29:31,202 --> 00:29:33,705
- Um bom dia de trabalho.
- Um bom dia de trabalho.
495
00:29:34,606 --> 00:29:38,075
- Hoje foi o voluntariado, certo?
- Sim.
496
00:29:38,076 --> 00:29:42,379
Achei que seria bom
se pudesse falar com alguém.
497
00:29:42,380 --> 00:29:46,784
E como és tu com quem me sinto
mais confortável para falar,
498
00:29:46,785 --> 00:29:48,352
escolhi-te a ti.
499
00:29:48,353 --> 00:29:51,890
- Podes falar comigo sobre qualquer coisa.
- Certo.
500
00:29:52,390 --> 00:29:55,493
- Como estão as coisas?
- Pois…
501
00:29:56,094 --> 00:29:57,862
Estive a refletir.
502
00:29:58,630 --> 00:30:01,131
A refletir sobre os 15 anos com o meu ex
503
00:30:01,132 --> 00:30:05,603
e a lembrar-me das coisas
que aconteceram e assim.
504
00:30:06,104 --> 00:30:11,976
Acabámos porque já não havia entusiasmo.
505
00:30:12,610 --> 00:30:14,645
Mas depois de ouvir toda a gente aqui,
506
00:30:14,646 --> 00:30:17,148
às vezes, começo a pensar que talvez
507
00:30:17,649 --> 00:30:21,386
era assim que era suposto ser no final.
508
00:30:21,886 --> 00:30:25,222
Achas que talvez
a vida monótona que tiveram…
509
00:30:25,223 --> 00:30:26,123
Sim.
510
00:30:26,124 --> 00:30:29,393
… foi a forma mais feliz
de uma relação acabar?
511
00:30:29,394 --> 00:30:30,561
- Sim.
- Entendo.
512
00:30:30,562 --> 00:30:32,296
Ultrapassamos tudo, certo?
513
00:30:32,297 --> 00:30:34,598
Sim. Quinze anos é muito tempo.
514
00:30:34,599 --> 00:30:36,867
Superámos isso tudo e…
515
00:30:36,868 --> 00:30:39,970
Ouvir-nos falar
faz-te lembrar tudo o que aconteceu?
516
00:30:39,971 --> 00:30:43,074
Durante o resto do meu tempo aqui,
517
00:30:44,709 --> 00:30:46,910
talvez consiga decidir-me.
518
00:30:46,911 --> 00:30:48,813
Certo.
519
00:30:49,447 --> 00:30:52,549
O último mês
teve muito significado para ti?
520
00:30:52,550 --> 00:30:54,084
Sim. Nesse sentido.
521
00:30:54,085 --> 00:30:55,752
É importante, não é?
522
00:30:55,753 --> 00:30:58,623
É muito mais significativo
do que uma nova relação.
523
00:31:11,269 --> 00:31:13,571
Aconteceu alguma coisa, não foi?
524
00:31:14,272 --> 00:31:15,439
Estás cansado?
525
00:31:15,440 --> 00:31:17,941
Sim, acho que estou. Sim.
526
00:31:17,942 --> 00:31:19,309
- Estás cansado?
- Sim.
527
00:31:19,310 --> 00:31:22,546
Até agora, sempre que me sentia assim,
528
00:31:22,547 --> 00:31:24,849
afastava-me.
529
00:31:26,117 --> 00:31:30,255
Costumava escolher
não me envolver com as pessoas.
530
00:31:32,991 --> 00:31:37,195
Não é que te possas afastar.
531
00:31:38,763 --> 00:31:42,133
Quando é que isto começou?
Parecias bem esta manhã.
532
00:31:45,436 --> 00:31:48,205
- Houve aquilo com as camisas.
- Certo.
533
00:31:48,206 --> 00:31:51,476
Quando todos se estavam a divertir,
534
00:31:51,976 --> 00:31:57,015
senti mesmo que nem estava lá.
535
00:31:57,749 --> 00:32:02,420
Vivi toda a minha vida
com esta personalidade.
536
00:32:02,921 --> 00:32:06,123
Percebi que,
mesmo quando estou num novo ambiente,
537
00:32:06,124 --> 00:32:08,593
não é fácil para mim mudar.
538
00:32:09,594 --> 00:32:13,130
E eu odeio ser aquele
que estraga o ambiente.
539
00:32:13,131 --> 00:32:15,899
Por isso, senti-me muito mal.
540
00:32:15,900 --> 00:32:18,937
Não, isso não é verdade.
Não te pressiones.
541
00:32:19,971 --> 00:32:22,640
Quando cheguei aqui,
542
00:32:23,408 --> 00:32:25,910
a dinâmica também já estava instalada.
543
00:32:26,411 --> 00:32:31,115
Houve alturas em que assumi
que ninguém prestava atenção em mim.
544
00:32:31,716 --> 00:32:34,485
É normal. É normal sentirmo-nos assim.
545
00:32:35,019 --> 00:32:38,022
Não penses
546
00:32:39,357 --> 00:32:40,724
que estás sozinho.
547
00:32:40,725 --> 00:32:41,658
Obrigado.
548
00:32:41,659 --> 00:32:44,127
- Bem dito, Ryuki.
- Que bom, Ryuki.
549
00:32:44,128 --> 00:32:49,700
Mas não terias partilhado isto
com pessoas antes, Tomoaki.
550
00:32:49,701 --> 00:32:53,771
Isto também é um sinal de crescimento.
551
00:32:54,272 --> 00:32:57,275
Acho que só isso faz com que
valha a pena teres vindo por ti.
552
00:32:58,409 --> 00:33:03,247
É muito mau o quão egocêntrico posso ser.
553
00:33:03,748 --> 00:33:07,617
Acho que não é sobre se é bom ou mau.
554
00:33:07,618 --> 00:33:12,523
Cada um tem o seu estilo,
por isso, não acho nada mau.
555
00:33:13,024 --> 00:33:17,261
Também podes aprender muito
por entrar em conflito com os outros.
556
00:33:18,329 --> 00:33:23,200
Mas se te sentires melhor
depois de falares assim,
557
00:33:23,201 --> 00:33:26,236
estou sempre aqui para ouvir.
558
00:33:26,237 --> 00:33:27,204
Obrigado.
559
00:33:27,205 --> 00:33:29,874
- Céus.
- É o Dr. Taeheon.
560
00:33:40,618 --> 00:33:42,720
- Olá.
- Olá.
561
00:33:47,558 --> 00:33:48,559
A questão é…
562
00:33:49,060 --> 00:33:51,496
O quê? Tenho medo. O que foi?
563
00:33:53,631 --> 00:33:57,235
A questão é que, amanhã…
564
00:33:58,102 --> 00:33:59,404
Vais-te embora?
565
00:34:01,372 --> 00:34:02,774
Bem me parecia.
566
00:34:03,441 --> 00:34:04,442
Sim.
567
00:34:05,843 --> 00:34:07,645
Para a cerimónia de admissão.
568
00:34:09,180 --> 00:34:10,248
Bem adivinhado.
569
00:34:10,748 --> 00:34:13,051
Achei que seria esta semana.
570
00:34:13,551 --> 00:34:15,486
- A sério? Achaste?
- Sim.
571
00:34:15,987 --> 00:34:18,156
- Pesquisei.
- Sim?
572
00:34:19,557 --> 00:34:21,091
Verifiquei a data.
573
00:34:21,092 --> 00:34:23,460
Pensei: "É o dia."
574
00:34:23,461 --> 00:34:26,396
- Pesquisaste?
- Acho que tens de te ir embora.
575
00:34:26,397 --> 00:34:27,465
Sim.
576
00:34:31,169 --> 00:34:32,669
Como tens andado ultimamente?
577
00:34:32,670 --> 00:34:34,238
- Ultimamente?
- Sim.
578
00:34:36,307 --> 00:34:38,743
- Alguma mudança nos teus sentimentos?
- Sim.
579
00:34:39,811 --> 00:34:40,878
Como assim?
580
00:34:43,781 --> 00:34:47,351
Para ser sincero…
581
00:34:48,252 --> 00:34:53,023
Disse que não sabia o que sentia
no pedilúvio no outro dia, não foi?
582
00:34:53,024 --> 00:34:54,124
Sim.
583
00:34:54,125 --> 00:34:58,128
Mas arrependo-me de ter dito isso.
584
00:34:58,129 --> 00:34:59,964
Ai sim?
585
00:35:03,901 --> 00:35:05,302
Sim, pensei:
586
00:35:05,303 --> 00:35:10,407
"Se me arrependo,
então, o que significa isso?"
587
00:35:10,408 --> 00:35:13,043
E, desde então, tenho pensado:
588
00:35:13,044 --> 00:35:15,846
"O que significa isto?
Que sensação é esta?"
589
00:35:15,847 --> 00:35:17,748
Certo. Encontraste a resposta?
590
00:35:20,017 --> 00:35:21,119
Tipo…
591
00:35:21,619 --> 00:35:26,057
Percebi que pode haver uma pequena parte
de mim que pode dizer que gosto de ti.
592
00:35:30,094 --> 00:35:31,896
Agora gostas de mim?
593
00:35:33,164 --> 00:35:34,432
Isso é bom.
594
00:35:34,932 --> 00:35:36,968
Obrigado por me dizeres.
595
00:35:37,568 --> 00:35:38,536
De nada.
596
00:35:39,036 --> 00:35:40,138
Entendo.
597
00:35:46,010 --> 00:35:47,945
És mau a mostrar o que sentes
598
00:35:49,213 --> 00:35:50,882
a alguém de quem gostas?
599
00:35:51,716 --> 00:35:52,884
Talvez seja?
600
00:35:53,384 --> 00:35:56,921
- Vejo que estás interessado.
- Certo.
601
00:35:57,421 --> 00:35:59,257
Mas acho que gostaria
602
00:36:00,758 --> 00:36:04,461
que mostrasses muito mais.
603
00:36:04,462 --> 00:36:07,465
Então, acho que também seria
mais assertivo.
604
00:36:08,466 --> 00:36:12,269
- Queres que seja mais sensível?
- Comovente? Bem…
605
00:36:12,270 --> 00:36:13,837
Nas conversas também.
606
00:36:13,838 --> 00:36:15,405
Sim, acho que sim.
607
00:36:15,406 --> 00:36:17,040
Intimidade verbal.
608
00:36:17,041 --> 00:36:19,843
Intimidade verbal? Por exemplo?
609
00:36:19,844 --> 00:36:21,978
Não tens de me tocar fisicamente.
610
00:36:21,979 --> 00:36:25,016
- O que é intimidade verbal?
- Não sei. Acabei de inventar.
611
00:36:26,751 --> 00:36:30,387
Mas obrigado.
Estou feliz por me dizeres o que sentes.
612
00:36:30,388 --> 00:36:31,522
De nada.
613
00:36:34,292 --> 00:36:35,559
{\an8}Não é fantástico?
614
00:36:35,560 --> 00:36:39,763
{\an8}O que o Professor Bomi diz é maravilhoso.
615
00:36:39,764 --> 00:36:42,599
{\an8}Sim. Intimidade verbal?
616
00:36:42,600 --> 00:36:44,834
{\an8}A maioria não admitiria ter pesquisado.
617
00:36:44,835 --> 00:36:48,104
{\an8}Ele disse-o na perfeição.
É difícil dizê-lo.
618
00:36:48,105 --> 00:36:51,708
{\an8}Acabou tudo se disseres: "Pesquisei!"
619
00:36:51,709 --> 00:36:53,643
{\an8}Parece assustador.
620
00:36:53,644 --> 00:36:56,279
{\an8}- A forma como disse foi perfeita.
- "Pesquisei."
621
00:36:56,280 --> 00:36:59,449
{\an8}Ele é ótimo a dizer às pessoas
o que quer que façam
622
00:36:59,450 --> 00:37:04,521
{\an8}de uma forma muito natural que os ajuda
a desenvolverem-se como pessoas.
623
00:37:04,522 --> 00:37:05,589
{\an8}Tens razão.
624
00:37:05,590 --> 00:37:09,392
{\an8}Se dizes: "Quero que te expresses mais",
parece exigente.
625
00:37:09,393 --> 00:37:14,364
{\an8}Mas se pedires "intimidade verbal",
vão pensar nisso e crescer a partir disso.
626
00:37:14,365 --> 00:37:16,800
{\an8}- Tens razão.
- Para eles, mais ou menos.
627
00:37:16,801 --> 00:37:18,702
{\an8}- Entendo.
- Tens razão.
628
00:37:18,703 --> 00:37:22,672
{\an8}É uma forma muito inteligente
para se ajustarem uns aos outros.
629
00:37:22,673 --> 00:37:24,874
{\an8}- Mesmo.
- Não está a ser insistente.
630
00:37:24,875 --> 00:37:26,009
{\an8}Exatamente.
631
00:37:26,010 --> 00:37:28,712
{\an8}Mas está mesmo a fazer o Huwei mudar.
632
00:37:28,713 --> 00:37:30,947
{\an8}- Não é a melhor forma?
- Ele é bom.
633
00:37:30,948 --> 00:37:32,983
{\an8}É um bom par para o Huwei.
634
00:37:32,984 --> 00:37:35,552
{\an8}- Certo?
- Desperta nele a alegria de pensar.
635
00:37:35,553 --> 00:37:38,588
{\an8}- Ainda bem que o Huwei se vai embora.
- Sim.
636
00:37:38,589 --> 00:37:42,659
{\an8}- Longe da vista, perto do coração.
- Mesmo.
637
00:37:42,660 --> 00:37:45,762
{\an8}- Mas entretanto, o Tomoaki está…
- Tomoaki.
638
00:37:45,763 --> 00:37:47,864
Quando começaram aquilo do xadrez,
639
00:37:47,865 --> 00:37:51,901
alguém que seja bom entendedor
podia ter agido.
640
00:37:51,902 --> 00:37:55,572
Mas algumas pessoas não conseguem,
mesmo que queiram.
641
00:37:55,573 --> 00:37:59,242
{\an8}A forma como o Ryuki o fez abrir-se
também foi muito bom.
642
00:37:59,243 --> 00:38:01,344
{\an8}Ele fê-lo falar tão naturalmente.
643
00:38:01,345 --> 00:38:03,413
{\an8}A escolha de palavras e tudo.
644
00:38:03,414 --> 00:38:07,550
{\an8}E o Taeheon também, como sempre.
Ele apoiou-o mesmo.
645
00:38:07,551 --> 00:38:10,787
{\an8}Mas não consigo esquecer
como o Taeheon foi com o Jobu.
646
00:38:10,788 --> 00:38:13,023
{\an8}Este é o Taeheon que conhecemos, certo?
647
00:38:13,024 --> 00:38:15,392
{\an8}- O Taeheon que conhecemos.
- Exato.
648
00:38:15,393 --> 00:38:17,394
{\an8}Não sei o que se passa agora.
649
00:38:17,395 --> 00:38:21,765
{\an8}Os modos dele são muito distintos.
Modo romance e modo amigo.
650
00:38:21,766 --> 00:38:23,934
{\an8}Talvez tenha um interruptor forte.
651
00:38:27,038 --> 00:38:29,673
- O que vamos comer?
- O que vamos comer?
652
00:38:29,674 --> 00:38:32,443
- Afinal, é um dia especial.
- Espera.
653
00:38:33,377 --> 00:38:35,245
Como muitos morangos.
654
00:38:35,246 --> 00:38:37,214
- Mas…
- Levamos? São enormes.
655
00:38:37,948 --> 00:38:41,751
- Maior não é necessariamente melhor.
- Sim. Então, compramos dois?
656
00:38:41,752 --> 00:38:43,920
- Não, não precisamos de tantos.
- Não?
657
00:38:43,921 --> 00:38:45,022
Está bem.
658
00:38:45,523 --> 00:38:46,924
- Aquele?
- Sim.
659
00:38:47,892 --> 00:38:50,894
A carne parece boa.
660
00:38:50,895 --> 00:38:53,063
- Que tal um bife?
- Parece-me bem.
661
00:38:53,064 --> 00:38:55,032
Que tal isto? Bife do redondo de Wagyu.
662
00:38:56,233 --> 00:38:57,768
- Parece-me bem.
- Não é?
663
00:38:58,269 --> 00:39:00,137
- É caro.
- Sim.
664
00:39:01,872 --> 00:39:04,140
- Vamos comprá-lo.
- Vamos.
665
00:39:04,141 --> 00:39:06,911
Olha. Também há olho-de-boi.
666
00:39:07,611 --> 00:39:09,913
- Vamos levar isto também.
- Não.
667
00:39:09,914 --> 00:39:12,282
- Não vamos comer bife?
- Tens razão.
668
00:39:12,283 --> 00:39:15,753
Está bem. É a primeira vez
que fazemos compras juntos.
669
00:39:19,056 --> 00:39:20,424
- Incrível.
- Olha a vista.
670
00:39:20,925 --> 00:39:22,727
- O tempo está perfeito.
- Fantástico.
671
00:39:23,227 --> 00:39:25,930
- É aqui?
- É esta ou aquela.
672
00:39:26,464 --> 00:39:27,665
Tens razão.
673
00:39:28,833 --> 00:39:31,102
- Ena.
- Que loucura. Olha!
674
00:39:31,869 --> 00:39:33,436
- Lindo.
- Na natureza.
675
00:39:33,437 --> 00:39:35,606
- Era isto que eu queria.
- Sim!
676
00:39:39,443 --> 00:39:41,245
Fantástico.
677
00:39:43,114 --> 00:39:44,815
- Ena.
- Fantástico.
678
00:39:46,550 --> 00:39:48,718
- Há um fogão a lenha.
- Boa.
679
00:39:48,719 --> 00:39:51,688
- Vamos aquecer com isto hoje.
- Fogo, que loucura.
680
00:39:51,689 --> 00:39:52,690
Não é?
681
00:39:53,424 --> 00:39:54,992
Incrível!
682
00:39:55,693 --> 00:39:57,727
- Ena!
- Este sítio é o máximo.
683
00:39:57,728 --> 00:39:59,162
É mesmo.
684
00:39:59,163 --> 00:40:02,133
A luz do sol está a entrar.
Isto é de loucos.
685
00:40:06,003 --> 00:40:09,038
Os sons baixos também são bons.
Ouvem-se os pássaros.
686
00:40:09,039 --> 00:40:11,642
Temos de valorizar este tempo juntos.
687
00:40:12,243 --> 00:40:13,244
Sim.
688
00:40:19,216 --> 00:40:21,451
- Isto é fantástico.
- É ótimo.
689
00:40:21,452 --> 00:40:23,854
- Com café.
- Vamos desfrutar desta vista.
690
00:40:25,489 --> 00:40:26,957
Fantástica.
691
00:40:28,125 --> 00:40:29,959
Este ambiente descontraído é tão bom.
692
00:40:29,960 --> 00:40:32,930
Sim. Não ouves o ruído no exterior.
693
00:40:33,531 --> 00:40:34,365
É bom.
694
00:40:41,939 --> 00:40:44,707
- Não chega.
- Eu disse que devíamos ter comprado dois.
695
00:40:44,708 --> 00:40:47,277
Mas não comi muitos.
Um, dois, três, quatro, cinco.
696
00:40:47,278 --> 00:40:50,747
Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete.
Comeste sete!
697
00:40:50,748 --> 00:40:53,917
Pensei: "Vais tirar o último?"
698
00:40:53,918 --> 00:40:54,819
Mas eu comi mais?
699
00:40:55,986 --> 00:40:56,953
Comeste montes.
700
00:40:56,954 --> 00:41:00,290
- Esperava que conversassem assim.
- Sim, isto é ótimo.
701
00:41:00,291 --> 00:41:03,060
- O sol está a pôr-se.
- Sim.
702
00:41:07,631 --> 00:41:09,833
- Queres ver o pôr do sol aqui?
- Não, lá fora.
703
00:41:09,834 --> 00:41:10,934
Lá fora?
704
00:41:10,935 --> 00:41:14,971
Esperamos aqui até o sol baixar,
e saímos quando estiver a pôr-se.
705
00:41:14,972 --> 00:41:16,006
Claro.
706
00:41:18,275 --> 00:41:20,210
- Sarou?
- Sim, muito.
707
00:41:20,211 --> 00:41:22,813
Mas não me corto muitas vezes.
708
00:41:23,647 --> 00:41:26,383
Talvez não sejas muito bom a cozinhar.
709
00:41:27,218 --> 00:41:31,020
Sou bom nisso, mas sou descuidado.
710
00:41:31,021 --> 00:41:33,756
- Podes ser.
- És muito meticuloso, não és?
711
00:41:33,757 --> 00:41:35,191
Sou muito meticuloso.
712
00:41:35,192 --> 00:41:37,862
És. Somos diferentes nisso.
713
00:41:39,063 --> 00:41:41,899
Mas estás bem tal como estás.
714
00:41:49,874 --> 00:41:51,442
- É tão bonito.
- É?
715
00:41:52,076 --> 00:41:53,743
- Vamos ver?
- Sim.
716
00:41:53,744 --> 00:41:55,079
É lindo.
717
00:41:57,715 --> 00:41:59,183
Incrível.
718
00:42:02,586 --> 00:42:06,623
- É bonito. Está a espreitar.
- Há muito que não via um sol tão redondo.
719
00:42:06,624 --> 00:42:09,425
Não consegues ver muitas vezes
um pôr do sol tão lindo.
720
00:42:09,426 --> 00:42:10,527
Não.
721
00:42:10,528 --> 00:42:13,931
- É uma bela vista.
- É mesmo.
722
00:42:15,132 --> 00:42:22,039
Se não nos tivéssemos encontrado aqui,
as nossas vidas teriam sido diferentes.
723
00:42:23,641 --> 00:42:25,042
Quando penso nisso,
724
00:42:26,243 --> 00:42:28,579
é estranho como as pessoas se encontram.
725
00:42:29,847 --> 00:42:31,382
Mas encontrarmo-nos aqui foi…
726
00:42:31,882 --> 00:42:33,883
- Predestinado?
- Estava destinado.
727
00:42:33,884 --> 00:42:34,985
Tens razão.
728
00:42:35,886 --> 00:42:38,689
- Demorou, mas estava destinado.
- Sim.
729
00:42:40,357 --> 00:42:42,560
A lua está a sair.
730
00:42:43,360 --> 00:42:44,929
Hoje é lua crescente.
731
00:42:45,429 --> 00:42:46,931
Uma lua crescente.
732
00:42:50,668 --> 00:42:52,101
Acho que nos saímos muito bem.
733
00:42:52,102 --> 00:42:53,704
- Vamos acender a salamandra.
- Sim.
734
00:42:59,610 --> 00:43:00,878
- Está bom, não está?
- Sim.
735
00:43:01,679 --> 00:43:04,247
- Ao nosso primeiro encontro.
- Ao nosso dia especial.
736
00:43:04,248 --> 00:43:05,282
Saúde.
737
00:43:05,783 --> 00:43:07,751
- Obrigado.
- Obrigado.
738
00:43:10,854 --> 00:43:11,922
Bom vinho.
739
00:43:15,292 --> 00:43:16,427
- É bom, não é?
- Sim!
740
00:43:18,696 --> 00:43:22,165
Se for para Espanha,
quero aprender a língua.
741
00:43:22,166 --> 00:43:24,268
Quero estudar.
742
00:43:25,336 --> 00:43:29,572
Também quero falar com os teus amigos
em espanhol.
743
00:43:29,573 --> 00:43:31,408
- Gosto disso.
- Sim.
744
00:43:31,909 --> 00:43:34,611
Mas estou preocupado
com a diferença horária.
745
00:43:34,612 --> 00:43:38,015
Provavelmente vou trabalhar
num fuso horário asiático, não é?
746
00:43:38,515 --> 00:43:42,452
Vou ter de acordar cedo.
747
00:43:42,453 --> 00:43:46,456
Mas acho que o mais importante
é acordarmos juntos.
748
00:43:46,457 --> 00:43:48,224
Significa que vou acordar contigo.
749
00:43:48,225 --> 00:43:52,428
Porque se te levantares no meio da noite
e eu levantar-me de manhã,
750
00:43:52,429 --> 00:43:55,165
vais para a cama quando eu acordar.
751
00:43:55,933 --> 00:43:57,266
Se isso acontecer…
752
00:43:57,267 --> 00:43:58,334
É verdade.
753
00:43:58,335 --> 00:44:01,070
Há madrugadores que prosperam, não é?
754
00:44:01,071 --> 00:44:05,441
Há quem se levante às quatro
e faz um monte de coisas.
755
00:44:05,442 --> 00:44:07,177
- Tens a certeza?
- Sim.
756
00:44:07,678 --> 00:44:09,379
Isso deixar-me-ia feliz.
757
00:44:09,380 --> 00:44:13,317
Outra coisa que quero fazer
é abrir uma conta conjunta.
758
00:44:14,485 --> 00:44:18,321
Para coisas como um jantar chique
ou uma viagem,
759
00:44:18,322 --> 00:44:22,358
acho que nos sentiríamos bem
760
00:44:22,359 --> 00:44:25,895
usar dinheiro da conta
que poupámos juntos.
761
00:44:25,896 --> 00:44:26,796
Boa ideia.
762
00:44:26,797 --> 00:44:29,366
- Porque não? Eu gostaria disso.
- Também gostava.
763
00:44:29,867 --> 00:44:31,534
Aquele fogo todo é seguro?
764
00:44:31,535 --> 00:44:34,038
- Tens razão.
- Não está a arder demasiado?
765
00:44:34,538 --> 00:44:36,839
Está em sintonia com os sentimentos deles?
766
00:44:36,840 --> 00:44:41,678
Acho que uma causa das discussões
é quando uma pessoa paga logo ou depois.
767
00:44:41,679 --> 00:44:43,846
Foi assim com o meu ex.
768
00:44:43,847 --> 00:44:45,682
Uma pessoa acaba sempre a pensar:
769
00:44:45,683 --> 00:44:49,052
"Já paguei mais,
e agora tenho de pagar outra vez?"
770
00:44:49,053 --> 00:44:52,790
Mas isso acontece
quando não há um acordo, certo?
771
00:44:53,290 --> 00:44:56,292
É por isso que essas frustrações
se acumulam.
772
00:44:56,293 --> 00:44:58,896
Não queremos criar
mais fontes de conflito.
773
00:45:00,864 --> 00:45:02,231
É bom falar assim.
774
00:45:02,232 --> 00:45:07,770
Sinto que tive um vislumbre
de como és na vida quotidiana.
775
00:45:07,771 --> 00:45:08,605
Estou contente.
776
00:45:18,916 --> 00:45:22,419
Se nos casássemos,
com que idade quererias fazê-lo?
777
00:45:23,320 --> 00:45:24,955
O quê? Essa é difícil.
778
00:45:25,923 --> 00:45:29,592
Sempre quis casar aos 40.
779
00:45:29,593 --> 00:45:30,994
E tu, Izaya?
780
00:45:31,628 --> 00:45:33,464
Trinta e muitos ou 40 e poucos?
781
00:45:34,665 --> 00:45:37,967
Mais ou menos o mesmo que eu.
É a idade ideal, certo?
782
00:45:37,968 --> 00:45:40,737
Sim, acho que é uma fase da vida
783
00:45:40,738 --> 00:45:44,574
onde refletes
sobre o significado da tua própria vida
784
00:45:44,575 --> 00:45:48,946
e como queres passar o resto.
785
00:45:49,480 --> 00:45:53,584
Sinto que esse marco é por volta dos 40.
786
00:45:54,952 --> 00:45:57,254
És do tipo que quer
fazer festa de casamento?
787
00:45:57,921 --> 00:46:00,523
Mas acho que devíamos valorizar
788
00:46:00,524 --> 00:46:05,428
e aproveitar ao máximo os amigos
e as ligações que fazemos
789
00:46:05,429 --> 00:46:08,297
na nossa vida futura juntos.
790
00:46:08,298 --> 00:46:12,235
Para podermos ter amigos para convidar
para esse tipo de eventos.
791
00:46:12,236 --> 00:46:14,570
- Concordo.
- Já temos alguns.
792
00:46:14,571 --> 00:46:16,606
- Os rapazes?
- Sim.
793
00:46:16,607 --> 00:46:19,443
- Temos os nossos amigos na Green Room.
- Tens razão.
794
00:46:19,943 --> 00:46:22,579
- Quero realizar todos os nossos sonhos.
- Sim.
795
00:46:27,451 --> 00:46:30,420
Achei que tínhamos valores semelhantes,
796
00:46:30,921 --> 00:46:36,460
mas falar outra vez deles tranquiliza-me
de que somos mesmo parecidos.
797
00:46:37,828 --> 00:46:38,662
A mim também.
798
00:46:47,805 --> 00:46:50,607
Estás com calor? Está quente, não está?
799
00:46:51,108 --> 00:46:52,109
Estou quente.
800
00:48:07,818 --> 00:48:09,986
- Muito bem!
- Boa!
801
00:48:09,987 --> 00:48:11,954
- Estou contente.
- Ainda bem para eles!
802
00:48:11,955 --> 00:48:14,023
- Como a lenha ardeu!
- Ardeu!
803
00:48:14,024 --> 00:48:15,258
Ardeu!
804
00:48:15,259 --> 00:48:17,895
Foi intenso!
805
00:48:24,568 --> 00:48:27,838
Legendas: Carla Chaves
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
61383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.