All language subtitles for Stop the Wedding [2016]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,640 --> 00:00:23,400
All right, Anna, comedy or tragedy?
2
00:00:23,840 --> 00:00:28,240
Comedy. Laughter is always preferable to
tears, unless it is tears from
3
00:00:28,240 --> 00:00:29,960
laughter, which I also enjoy.
4
00:00:30,760 --> 00:00:34,680
If we can hear it. Over your new
neighbors and their endless mariachi
5
00:00:34,680 --> 00:00:38,840
celebration. I know. It's been nonstop
with those people ever since they moved
6
00:00:38,840 --> 00:00:43,720
in. Music is to be enjoyed, not to be
audible from outer space.
7
00:00:44,160 --> 00:00:45,920
That is so loud.
8
00:00:46,660 --> 00:00:47,660
Right?
9
00:00:51,050 --> 00:00:54,810
Even still, I love your weekend visits.
I wish that you didn't have to go back
10
00:00:54,810 --> 00:00:58,910
so soon. I know, but my batteries are
recharged, and I've got to go back to my
11
00:00:58,910 --> 00:01:00,710
real life and get my firm off the
ground.
12
00:01:01,350 --> 00:01:05,129
Well, I'm proud of you because it's not
every day a lawyer chooses integrity
13
00:01:05,129 --> 00:01:06,230
over a paycheck.
14
00:01:06,910 --> 00:01:10,590
Oh, well, don't congratulate me yet. I
may have to go crawling back to a big
15
00:01:10,590 --> 00:01:12,470
firm if I can't get my own off the
ground.
16
00:01:12,690 --> 00:01:17,650
Stop it. You are smart and capable and
determined, and I take full credit for
17
00:01:17,650 --> 00:01:20,030
that because that's the way I raised
you. What?
18
00:01:20,440 --> 00:01:22,900
Oh, that's it. This is ridiculous.
19
00:01:23,220 --> 00:01:24,220
What? Let's go.
20
00:01:24,400 --> 00:01:25,920
I have to meet them sometime.
21
00:01:26,460 --> 00:01:27,460
Okay.
22
00:01:27,540 --> 00:01:32,040
Just be careful. We don't want some
Hatfields and McCoys feud with the new
23
00:01:32,040 --> 00:01:36,000
neighbors. Well, I hope not, because the
Hatfields killed the McCoys. It wasn't
24
00:01:36,000 --> 00:01:39,280
over mariachi music, so I think we're
safe. But just in case, I'm your backup.
25
00:01:39,480 --> 00:01:41,220
You're always looking out for me.
26
00:01:46,280 --> 00:01:48,360
Oh, my, my. Yes, yes.
27
00:01:50,570 --> 00:01:51,990
Wait, you're our new neighbor?
28
00:01:52,470 --> 00:01:53,690
You're Sean Hathaway.
29
00:01:54,350 --> 00:01:57,310
That's what it says on my driver's
license. It must be true.
30
00:01:57,850 --> 00:02:01,470
Don't believe the date of birth part.
I'm really much younger than that. Could
31
00:02:01,470 --> 00:02:02,810
you turn that down, please?
32
00:02:06,490 --> 00:02:07,490
Wireless speakers.
33
00:02:07,710 --> 00:02:11,450
So you heard I was in town making a
movie and you've come by for a selfie,
34
00:02:11,550 --> 00:02:15,550
right? Not exactly. No? We're here to
remind you that you have neighbors.
35
00:02:15,550 --> 00:02:18,950
are other people in the world. Ah, got
it. Yes, my music.
36
00:02:19,560 --> 00:02:20,840
Please accept my apologies.
37
00:02:23,360 --> 00:02:24,360
Hey!
38
00:02:29,520 --> 00:02:30,040
Is
39
00:02:30,040 --> 00:02:37,860
that
40
00:02:37,860 --> 00:02:39,600
darn music still too loud?
41
00:02:39,820 --> 00:02:42,680
Actually, it was even louder than
before. Well, I've never been into salsa
42
00:02:42,680 --> 00:02:46,680
music, but I'm playing a dance
instructor in this new movie, and I'm
43
00:02:46,680 --> 00:02:48,200
getting it all in my head now.
44
00:02:48,780 --> 00:02:49,780
I love it.
45
00:02:50,100 --> 00:02:51,360
How do you like my moves?
46
00:02:52,780 --> 00:02:54,880
Spectacular. Best I've ever seen.
47
00:02:56,180 --> 00:02:58,460
Now, would you mind keeping it to a dull
roar?
48
00:02:58,880 --> 00:03:02,760
I know you're upset because I haven't
come next door to introduce myself.
49
00:03:03,220 --> 00:03:05,820
It's just that I'm in Seattle for a very
short time.
50
00:03:06,140 --> 00:03:09,520
Much as we'll all miss you when you're
gone, might I suggest you invest in a
51
00:03:09,520 --> 00:03:10,520
pair of headphones?
52
00:03:12,520 --> 00:03:13,780
Have a nice night.
53
00:03:14,860 --> 00:03:15,860
Nice neighbors.
54
00:03:17,710 --> 00:03:18,710
Nice ladies.
55
00:03:43,820 --> 00:03:47,440
This is my third message in the past two
days. Where are you?
56
00:03:48,140 --> 00:03:52,580
I'm walking into my new office now, so
call me there, okay?
57
00:03:53,540 --> 00:03:55,940
I left the new number on my last new
voicemail.
58
00:03:56,400 --> 00:03:58,160
I'll talk to you soon. Okay, bye.
59
00:03:59,180 --> 00:04:00,180
Where is he?
60
00:04:01,140 --> 00:04:02,600
Look, Mrs. O 'Healy, I...
61
00:04:03,560 --> 00:04:07,420
Gloria, I understand this is a very
difficult time for you, but I've handled
62
00:04:07,420 --> 00:04:12,100
many sensitive divorces, and I'm going
to make this as painless as possible.
63
00:04:12,100 --> 00:04:13,760
here for you 24 -7, okay?
64
00:04:14,260 --> 00:04:16,399
I will call you as soon as I speak to
his lawyer.
65
00:04:17,079 --> 00:04:18,079
All right, you too.
66
00:04:18,300 --> 00:04:19,300
Okay, bye -bye.
67
00:04:21,560 --> 00:04:23,060
Is Gloria signing with us?
68
00:04:23,420 --> 00:04:24,420
She is.
69
00:04:24,480 --> 00:04:28,200
Poor thing. This is really rough on her.
I'm going to have to do a little hand
70
00:04:28,200 --> 00:04:31,760
-holding here. She could have chosen any
firm and she chose you. It's a
71
00:04:31,760 --> 00:04:32,860
testament to your reputation.
72
00:04:33,320 --> 00:04:34,259
It's a start.
73
00:04:34,260 --> 00:04:35,260
It's a great start.
74
00:04:35,440 --> 00:04:36,920
Wealthy doctor, soon to be ex.
75
00:04:37,600 --> 00:04:40,460
She'll keep us afloat for a while.
That's not why we do this, Em.
76
00:04:41,720 --> 00:04:43,620
Can you get me the file for the Avery
divorce?
77
00:04:44,680 --> 00:04:47,180
You know, Hannah, it's after six.
78
00:04:48,300 --> 00:04:51,260
We should go home because that's what
normal people do.
79
00:04:52,010 --> 00:04:53,730
They work and they leave, said work.
80
00:04:53,990 --> 00:04:56,810
It's after six already. I'm calling my
aunt again.
81
00:04:57,030 --> 00:05:00,370
Your aunt is allowed to have a life
unlike the rest of us. I know that, but
82
00:05:00,370 --> 00:05:03,510
she's usually so quick to return my
calls. I'm starting to worry. What if
83
00:05:03,510 --> 00:05:04,329
something happens?
84
00:05:04,330 --> 00:05:08,410
Nothing has happened. I can't find the
Avery file. Who packed these boxes? You
85
00:05:08,410 --> 00:05:09,810
did when I was home last month.
86
00:05:10,130 --> 00:05:12,050
Well, I'm so fired I should probably
leave.
87
00:05:27,150 --> 00:05:30,850
I am so sorry. I was actually out of
town and I forgot to bring my phone with
88
00:05:30,850 --> 00:05:34,590
me. I didn't even get your messages
until right now. It's okay. You're
89
00:05:34,810 --> 00:05:36,530
I'm just so glad you're all right.
90
00:05:36,730 --> 00:05:37,730
Did you go camping?
91
00:05:37,770 --> 00:05:40,490
No, I was at an incredible spa resort.
92
00:05:41,110 --> 00:05:42,150
With the friend?
93
00:05:42,470 --> 00:05:45,230
Really? With a man friend, perhaps?
94
00:05:45,650 --> 00:05:47,770
Yes, he is all that.
95
00:05:48,310 --> 00:05:51,030
Aunt Belle, this is great news.
96
00:05:51,730 --> 00:05:54,890
It's been two years since you and Walter
broke up. I didn't know you were dating
97
00:05:54,890 --> 00:05:58,880
again. Well... It's actually a bit more
than dating.
98
00:06:00,740 --> 00:06:01,740
Wait.
99
00:06:02,620 --> 00:06:03,620
I'm engaged.
100
00:06:04,080 --> 00:06:05,140
What? To whom?
101
00:06:05,460 --> 00:06:06,459
To whom?
102
00:06:06,460 --> 00:06:11,180
Are you really correcting my grammar at
a time like this? Anna, there is never a
103
00:06:11,180 --> 00:06:12,680
good time for improper grammar.
104
00:06:13,220 --> 00:06:16,020
Okay, well then to whom are you getting
married?
105
00:06:17,120 --> 00:06:18,200
Sean Castleberry.
106
00:06:20,080 --> 00:06:23,720
That's great. I just, I really hope it's
not on the same day as my wedding to
107
00:06:23,720 --> 00:06:24,659
Bradley Cooper.
108
00:06:24,660 --> 00:06:25,820
I'm not joking, honey.
109
00:06:26,200 --> 00:06:27,200
Wait, seriously?
110
00:06:27,960 --> 00:06:31,140
A month ago, you hated him, and now
you're marrying this guy?
111
00:06:31,780 --> 00:06:35,140
And he's been married so many times. I
mean, does he get a set of steak knives
112
00:06:35,140 --> 00:06:36,140
on the tenth wife?
113
00:06:36,520 --> 00:06:40,380
Well, I could certainly use a new set of
steak knives, but I'm not sure it works
114
00:06:40,380 --> 00:06:41,380
that way.
115
00:06:41,700 --> 00:06:42,700
Hello, Anna.
116
00:06:42,900 --> 00:06:44,200
Hi, Mr.
117
00:06:44,500 --> 00:06:45,720
Castleberry. You're there.
118
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
That's really great.
119
00:06:48,300 --> 00:06:49,300
Please, Sean.
120
00:06:50,360 --> 00:06:53,300
And it's not ten marriages, Anna. It's
only three.
121
00:06:54,010 --> 00:06:58,250
Sometimes in life you have to kiss a few
frogs, but that's all behind me now
122
00:06:58,250 --> 00:07:02,170
ever since I met this woman I'm so crazy
about. When did this happen?
123
00:07:02,450 --> 00:07:06,190
Well, we've been seeing each other since
you left, and I didn't mention it
124
00:07:06,190 --> 00:07:08,450
because I wanted to make sure it was
real first.
125
00:07:09,350 --> 00:07:11,230
Nothing has ever been more real.
126
00:07:12,330 --> 00:07:14,550
I said that line in the soap opera once.
127
00:07:18,350 --> 00:07:21,910
Oh, darling, there's just one more
thing.
128
00:07:22,620 --> 00:07:24,120
The wedding is going to be in two weeks.
129
00:07:24,460 --> 00:07:25,460
What? Why?
130
00:07:25,880 --> 00:07:28,760
Why is the wedding in two weeks? That's
very soon.
131
00:07:29,100 --> 00:07:33,000
Well, I'm shooting a movie as soon as I
finish. I can't wait to start my new
132
00:07:33,000 --> 00:07:35,420
life with your wonderful aunt.
133
00:07:36,060 --> 00:07:37,060
Or is it aunt?
134
00:07:37,820 --> 00:07:39,020
Tomato, tomato.
135
00:07:39,340 --> 00:07:40,480
This is our first fight.
136
00:07:40,920 --> 00:07:42,400
We'll get through it. We will.
137
00:07:44,040 --> 00:07:45,040
Honey,
138
00:07:45,520 --> 00:07:47,360
I really hope you can get away.
139
00:07:47,740 --> 00:07:49,500
I want you to be my maid of honor.
140
00:07:50,140 --> 00:07:55,110
Oh, trust me, I will. And I will see you
very soon.
141
00:07:56,230 --> 00:07:57,230
Bye!
142
00:08:00,910 --> 00:08:01,910
Wow.
143
00:08:10,270 --> 00:08:13,490
Keep a close eye on her blood pressure
and notify me of any changes in either
144
00:08:13,490 --> 00:08:14,490
direction.
145
00:08:17,310 --> 00:08:18,310
Jake called.
146
00:08:20,390 --> 00:08:23,730
That's never a good sign hearing from my
dad's assistant, is it? Nope.
147
00:08:24,310 --> 00:08:25,610
Do you want me to get him on the line?
148
00:08:26,450 --> 00:08:27,450
Mm -hmm.
149
00:08:28,710 --> 00:08:29,710
It's nice to see you again.
150
00:08:34,630 --> 00:08:35,630
What?
151
00:08:36,530 --> 00:08:38,890
Sweet, they say I do.
152
00:08:39,770 --> 00:08:40,770
He never learns.
153
00:08:41,049 --> 00:08:44,190
Especially after the last wife did a
number on him and his bank account.
154
00:08:44,690 --> 00:08:46,230
Well, you want him to be happy, don't
you?
155
00:08:46,450 --> 00:08:49,440
Yes. Of course, Jake, I'm not a monster,
but why does he have to marry them
156
00:08:49,440 --> 00:08:50,620
every single time?
157
00:08:50,980 --> 00:08:51,879
Hopeless romantic?
158
00:08:51,880 --> 00:08:53,720
Yeah, well, thanks for letting me know.
159
00:08:55,480 --> 00:08:56,359
I guess.
160
00:08:56,360 --> 00:08:59,620
Yeah, apparently he rented the house
next door to the luckiest gold digger in
161
00:08:59,620 --> 00:09:00,980
Seattle while shooting his movie there.
162
00:09:02,420 --> 00:09:04,960
You're going to Seattle, aren't you?
What about the conference?
163
00:09:05,720 --> 00:09:08,620
It was an honor just to be asked, right?
A huge honor.
164
00:09:09,100 --> 00:09:12,760
Sure, there's someone else who can do
the keynote on breakthroughs in
165
00:09:12,760 --> 00:09:13,760
final fusion, right?
166
00:09:15,760 --> 00:09:17,240
I should have known. It was too good to
be true.
167
00:09:17,820 --> 00:09:21,720
Don't cancel just yet. Deal with your
dad and then get a flight to Miami from
168
00:09:21,720 --> 00:09:26,320
there. You can still make some of the
conference and the best part of the trip
169
00:09:26,320 --> 00:09:27,740
few relaxing days on the beach.
170
00:09:28,260 --> 00:09:30,600
He always does this at the worst
possible times.
171
00:09:31,380 --> 00:09:32,380
What do you want me to do?
172
00:09:32,540 --> 00:09:34,480
Book me a flight to Seattle ASAP.
173
00:09:35,240 --> 00:09:36,240
Thank you.
174
00:09:38,120 --> 00:09:42,640
And I will be accessible at any time, so
make sure every client has my cell
175
00:09:42,640 --> 00:09:45,960
phone number, especially Gloria. And did
you reschedule the foster arbitration?
176
00:09:46,000 --> 00:09:49,320
Done. And did Aunt Susie call? Is she
picking me up? She's meeting at the
177
00:09:49,380 --> 00:09:52,880
How long will you be gone? Hopefully a
few days, tops. This is not a good time
178
00:09:52,880 --> 00:09:57,260
for me to be away, but I will get this
nonsense under control and head back.
179
00:09:58,550 --> 00:10:00,510
That word rears its ugly head.
180
00:10:00,710 --> 00:10:01,710
What word? Nonsense?
181
00:10:01,990 --> 00:10:07,010
No. Control. You cannot control
everything, Anna. It's not about
182
00:10:07,030 --> 00:10:08,030
It's about protection.
183
00:10:08,250 --> 00:10:12,150
He's a movie star. He dates glamorous
Hollywood types. What does he want with
184
00:10:12,150 --> 00:10:13,810
retired art teacher from Seattle?
185
00:10:14,030 --> 00:10:15,029
Maybe it's love.
186
00:10:15,030 --> 00:10:18,570
No, it's not love. I've met him. He's a
slick one. That type of charm is
187
00:10:18,570 --> 00:10:22,010
dangerous. I've got to figure out what's
really going on. I'm not going to let
188
00:10:22,010 --> 00:10:24,710
my aunt be another notch in his belt,
which I'm sure is Gucci.
189
00:10:25,030 --> 00:10:27,950
It's fine. I will work while I'm gone. I
have this under control.
190
00:10:29,270 --> 00:10:30,249
It's fine.
191
00:10:30,250 --> 00:10:31,250
This is family.
192
00:10:35,690 --> 00:10:36,689
Morning, Pat.
193
00:10:36,690 --> 00:10:37,690
How'd I find a room?
194
00:10:37,970 --> 00:10:39,410
Just for the wrong location.
195
00:10:39,730 --> 00:10:41,350
Oh, I haven't given up on that constant.
196
00:10:43,590 --> 00:10:47,390
You know, it's been more than 20 years
since my mom died, and he keeps finding
197
00:10:47,390 --> 00:10:48,309
these women.
198
00:10:48,310 --> 00:10:51,290
You know, sure, they seem great at
first. They're beautiful and funny and
199
00:10:51,370 --> 00:10:53,090
and then, bam, they hit you right in the
wall.
200
00:10:53,410 --> 00:10:56,470
Are you talking about your dad's
experience or your own?
201
00:10:56,770 --> 00:10:57,770
Both.
202
00:10:57,960 --> 00:10:59,840
But I've learned from my mistakes. He
never does.
203
00:11:00,600 --> 00:11:02,920
What is it that he's searching for?
204
00:11:03,640 --> 00:11:05,320
If only I could figure that out.
205
00:11:06,860 --> 00:11:07,880
Oh, passion?
206
00:11:08,980 --> 00:11:11,500
Love? What everybody wants.
207
00:11:13,120 --> 00:11:14,120
Annabelle Colton.
208
00:11:14,520 --> 00:11:16,700
North Seattle High Class of 2002.
209
00:11:17,580 --> 00:11:21,520
Cheerleader. Captain of the debate team.
This has to be her. It's right where he
210
00:11:21,520 --> 00:11:22,520
rented the house.
211
00:11:23,760 --> 00:11:24,760
Uh -huh.
212
00:11:25,100 --> 00:11:26,600
And this is her today.
213
00:11:28,190 --> 00:11:29,190
Oh, Annabelle.
214
00:11:29,850 --> 00:11:31,250
A .K .A. Belle.
215
00:11:31,490 --> 00:11:33,930
Beautiful, young, and probably looking
to land a windfall.
216
00:11:34,570 --> 00:11:37,230
But she is in for a rude awakening.
217
00:11:41,070 --> 00:11:44,630
I know, Gloria, but you have nothing to
worry about. I am in constant contact
218
00:11:44,630 --> 00:11:45,630
with his lawyer.
219
00:11:45,750 --> 00:11:46,750
What can I say? Oh!
220
00:11:48,110 --> 00:11:49,470
I'm going to have to call you back.
221
00:11:50,170 --> 00:11:51,590
Great. Phone's dead.
222
00:11:51,950 --> 00:11:53,330
Why don't you watch where you're going?
223
00:11:54,270 --> 00:11:56,930
Well, the same could be said for you.
Don't text and walk.
224
00:11:57,130 --> 00:11:58,130
Isn't that what people say?
225
00:11:58,310 --> 00:12:01,970
Oh, I'm sorry. I must have missed that
PSA. It doesn't matter anyway, since you
226
00:12:01,970 --> 00:12:06,110
killed my phone. I killed your phone?
You killed my shirt. My favorite shirt.
227
00:12:06,830 --> 00:12:07,830
That's your favorite shirt?
228
00:12:08,490 --> 00:12:11,810
It doesn't even look like a contender
for favorite. I think you could do
229
00:12:12,010 --> 00:12:15,070
Well, it's much nicer when it's not
covered in caramel macchiato. Yeah,
230
00:12:15,070 --> 00:12:16,070
is my blazer.
231
00:12:16,670 --> 00:12:17,670
Have we met?
232
00:12:17,730 --> 00:12:19,930
No, I don't think so. I think I'd
remember you.
233
00:12:20,150 --> 00:12:22,750
Did you just come out on the flight from
Boston? San Francisco.
234
00:12:25,820 --> 00:12:28,040
So what are you going to do about my
phone? What are you going to do about my
235
00:12:28,040 --> 00:12:29,200
shirt? Are you going to have it dry
cleaned?
236
00:12:29,500 --> 00:12:31,300
No, I would, but my ride just got here.
237
00:12:31,660 --> 00:12:33,200
Put some club soda on it. Problem
solved.
238
00:12:33,480 --> 00:12:34,480
Stick your phone in some rice.
239
00:12:34,720 --> 00:12:35,720
Problem solved.
240
00:12:35,820 --> 00:12:38,360
Wish I could say it was a pleasure.
Yeah, it wasn't.
241
00:12:54,410 --> 00:12:57,290
Thanks for picking me up, Jake, since my
dad still won't answer any of my calls.
242
00:12:57,870 --> 00:13:00,670
But he has to have you to tell me all
this big news now. He can't even tell me
243
00:13:00,670 --> 00:13:03,830
himself. Well, maybe he knew you tried
to talk him out of it.
244
00:13:04,150 --> 00:13:07,270
Besides, I've gotten very good at
dropping bombshells after two decades of
245
00:13:07,270 --> 00:13:08,270
working for your father.
246
00:13:08,570 --> 00:13:11,990
It's on my resume now. Two wives in the
last five years, and I'm supposed to
247
00:13:11,990 --> 00:13:13,130
just congratulate him?
248
00:13:13,350 --> 00:13:14,329
Belle's different.
249
00:13:14,330 --> 00:13:16,650
Oh, yeah, I'm sure she is, Jake.
250
00:13:16,960 --> 00:13:19,960
They all are. Yeah, they don't care that
he's a movie star, no.
251
00:13:20,400 --> 00:13:23,500
No, they would love him just the same if
he were a bank teller. Please, I've
252
00:13:23,500 --> 00:13:24,319
heard it all before.
253
00:13:24,320 --> 00:13:27,260
Well, just try to reserve judgment until
after you've met her, will you?
254
00:13:27,720 --> 00:13:29,800
I think he's going to deprive you.
255
00:13:31,200 --> 00:13:32,200
Yeah, I think not.
256
00:13:33,100 --> 00:13:37,300
I can't believe you're being so blasé
about all this. Well, it's her time,
257
00:13:37,780 --> 00:13:41,420
A little bit later than most people, but
everybody deserves to find their great
258
00:13:41,420 --> 00:13:42,420
love.
259
00:13:42,600 --> 00:13:45,260
And sometimes you just need to let
people make their own mistakes.
260
00:13:45,770 --> 00:13:49,150
Because they don't listen to you anyway
when they are so sure that they are
261
00:13:49,150 --> 00:13:52,270
ready to tie the knot. I can't believe
you're going to throw the biggest
262
00:13:52,270 --> 00:13:56,890
of my life in my face at a time like
this. I was 19. I was young and stupid,
263
00:13:56,890 --> 00:14:00,310
I have been very careful about my
decisions ever since. What's Bella's
264
00:14:00,630 --> 00:14:01,630
She doesn't need one.
265
00:14:02,670 --> 00:14:03,670
Sean's the best.
266
00:14:03,770 --> 00:14:06,950
We all adore him. What about his
history, Aunt Susie?
267
00:14:07,190 --> 00:14:11,450
No, that's a tabloid, Sean. Trust me,
you get to know him, he's completely
268
00:14:11,450 --> 00:14:12,850
different. Plus...
269
00:14:13,150 --> 00:14:15,530
He's introducing me to George Clooney at
the wedding.
270
00:14:16,090 --> 00:14:21,730
I just... I'm just glad Dad's not here
to see all this. I mean, he was so
271
00:14:21,730 --> 00:14:25,470
protective of you and Aunt Belle. What
would he say about his sister marrying a
272
00:14:25,470 --> 00:14:26,470
virtual stranger?
273
00:14:26,990 --> 00:14:27,990
I'm not certain.
274
00:14:28,710 --> 00:14:30,670
But I think he'd say, you go, girl.
275
00:14:37,470 --> 00:14:38,470
Aunt Belle?
276
00:14:39,750 --> 00:14:41,690
You knew I was coming home today.
277
00:14:43,300 --> 00:14:45,140
Well, it looks like she had other plans.
278
00:14:46,640 --> 00:14:47,640
Salsa?
279
00:14:48,260 --> 00:14:51,460
I hope she's talking about chips and
dips. She hates dancing.
280
00:14:51,780 --> 00:14:53,980
He has pulled her to the dark side, Aunt
Susie.
281
00:14:54,260 --> 00:14:58,500
I have to go and open the shop, so I
can't wait with you. But try to keep an
282
00:14:58,500 --> 00:14:59,259
open mind.
283
00:14:59,260 --> 00:15:01,760
I'm telling you, my sister is a new
woman.
284
00:15:03,560 --> 00:15:04,560
Salsa?
285
00:15:09,450 --> 00:15:12,890
Our best leverage is the fact that you
helped put your husband through medical
286
00:15:12,890 --> 00:15:16,810
school. California is a community
property, so you have absolutely nothing
287
00:15:16,810 --> 00:15:17,810
worry about here.
288
00:15:18,910 --> 00:15:20,930
Okay. We will talk later.
289
00:15:31,430 --> 00:15:33,010
What? How?
290
00:15:33,310 --> 00:15:35,390
How on earth did you find me here?
291
00:15:35,810 --> 00:15:37,110
Is this about your phone?
292
00:15:38,599 --> 00:15:42,420
You looked very different out of
context. That's why I couldn't place
293
00:15:43,000 --> 00:15:45,240
I see you've changed. It's much, much
better.
294
00:15:45,540 --> 00:15:47,920
This should really be your favorite.
295
00:15:49,580 --> 00:15:51,300
Clay. Clay Cancelberry.
296
00:15:52,440 --> 00:15:53,440
Sean's son.
297
00:15:54,040 --> 00:15:55,040
That figures.
298
00:15:55,560 --> 00:15:57,100
And you're Annabelle Colton.
299
00:15:57,340 --> 00:15:59,100
Your father isn't here.
300
00:15:59,320 --> 00:16:02,480
Actually, I didn't come here to see my
father. I came here to see you.
301
00:16:02,700 --> 00:16:04,560
Oh, great. Just let yourself in.
302
00:16:04,780 --> 00:16:07,580
Yeah. I mean, if you're going to marry
my father, I thought we might as well
303
00:16:07,580 --> 00:16:08,840
acquainted alone.
304
00:16:09,760 --> 00:16:10,760
Right, Bill?
305
00:16:12,580 --> 00:16:13,580
Of course.
306
00:16:14,040 --> 00:16:15,600
So? How much?
307
00:16:16,420 --> 00:16:19,680
Excuse me? Look, I'm sure you're a
perfectly nice person, Annabelle, but
308
00:16:19,680 --> 00:16:20,680
everyone has a price.
309
00:16:20,800 --> 00:16:22,040
What are you talking about?
310
00:16:22,300 --> 00:16:25,860
Look, let's just save my father another
long and painful divorce.
311
00:16:26,460 --> 00:16:29,000
How much is it going to take to, uh,
call off the engagement?
312
00:16:31,200 --> 00:16:36,930
Wow. That is crazy. Quite an offer,
Clay. You know, I really, truly don't
313
00:16:37,010 --> 00:16:38,510
I'm going to have to do some math here.
314
00:16:38,730 --> 00:16:39,930
Figure out a good price.
315
00:16:40,330 --> 00:16:41,510
You have made this fun.
316
00:16:42,170 --> 00:16:43,170
Anna!
317
00:16:43,630 --> 00:16:44,630
Clay, you're here.
318
00:16:45,270 --> 00:16:46,730
You're looking well. Hi, Dad.
319
00:16:46,950 --> 00:16:50,650
Good to see you. Looking good. I see
you've met Belle's niece, Anna.
320
00:16:52,270 --> 00:16:56,470
So lovely to see you again. And it's, of
course, the love of my life, Miss Belle
321
00:16:56,470 --> 00:16:57,470
Colton.
322
00:16:57,990 --> 00:17:00,550
Belle and Annabelle.
323
00:17:00,990 --> 00:17:05,190
Yes, her father was my big brother, and
we were very close, so Anna was named
324
00:17:05,190 --> 00:17:09,290
after me. Very close. She raised me. I
would do anything for her.
325
00:17:09,990 --> 00:17:14,630
It is so nice to meet you, Clay. Your
father raves about you. Ah, I also rave
326
00:17:14,630 --> 00:17:16,490
about anchovies. Don't let it go to your
head.
327
00:17:17,190 --> 00:17:20,950
You guys seem like you are a lot alike.
We were just getting acquainted when you
328
00:17:20,950 --> 00:17:22,329
walked in. He's special.
329
00:17:23,329 --> 00:17:27,490
Well, it's a nice day. Why don't we all
go next door to my place? We'll fire up
330
00:17:27,490 --> 00:17:28,169
the barbecue.
331
00:17:28,170 --> 00:17:30,130
Give us a chance to get to know each
other better.
332
00:17:30,460 --> 00:17:33,600
Sounds good. Great. I'll get some food
together and we'll meet you next door.
333
00:17:33,640 --> 00:17:34,640
See you later, Clay.
334
00:17:34,860 --> 00:17:35,860
Yep.
335
00:17:36,140 --> 00:17:41,600
I picked
336
00:17:41,600 --> 00:17:44,400
up some burgers yesterday.
337
00:17:45,260 --> 00:17:50,080
You know, Anna, you are going to adore
Sean once you get to know him.
338
00:17:50,360 --> 00:17:51,360
Everyone does.
339
00:17:51,620 --> 00:17:55,320
You didn't at first. How can you
possibly know him in one month?
340
00:17:55,720 --> 00:17:58,780
I know everything I need to know. Come
on. I'll tell you one thing.
341
00:17:59,210 --> 00:18:01,610
She's got the kindest heart I've ever
met.
342
00:18:02,690 --> 00:18:04,810
It kind of reminds me of your mother.
343
00:18:05,730 --> 00:18:09,650
Look, I'm sure she's very nice, and I
get that you like her, but why rush
344
00:18:09,650 --> 00:18:14,290
things? Like we said before on the
phone, Sean's movie finishes in a few
345
00:18:14,330 --> 00:18:18,070
and we just can't wait to start our life
together. Are you sure you don't want
346
00:18:18,070 --> 00:18:21,770
to think this through a little more? I
would just hate to see you get hurt.
347
00:18:22,650 --> 00:18:24,010
Sean would never hurt me.
348
00:18:26,410 --> 00:18:28,010
I would never hurt her.
349
00:18:28,590 --> 00:18:33,470
I'm worried about you. Remember what
happened with... That name that can't be
350
00:18:33,470 --> 00:18:34,470
said.
351
00:18:35,170 --> 00:18:38,130
Okay, well, you were so sure about...
Yeah, yeah. Her.
352
00:18:38,850 --> 00:18:41,250
And look what happened. She destroyed
you. I just don't want to see that
353
00:18:41,250 --> 00:18:41,889
to you again.
354
00:18:41,890 --> 00:18:46,350
I appreciate that. Thank you. But this
time, slam dunk.
355
00:18:47,050 --> 00:18:48,050
Right here.
356
00:18:50,190 --> 00:18:51,190
Hello. Hi.
357
00:18:52,430 --> 00:18:53,430
Can I take something?
358
00:18:53,970 --> 00:18:55,470
Sure. Great.
359
00:18:56,790 --> 00:18:59,670
Why didn't you tell me who you were? Oh,
I didn't really have time. You were so
360
00:18:59,670 --> 00:19:02,070
busy negotiating your bribe. It wasn't a
bribe. It was an offer.
361
00:19:02,510 --> 00:19:07,770
I don't know what circles you run in,
Clay, but my aunt cannot be bought.
362
00:19:08,110 --> 00:19:11,110
They're not my circles. They're my
father's. Well, I'm not going to allow
363
00:19:11,110 --> 00:19:14,870
father and his very obvious midlife
crisis to take advantage of my aunt.
364
00:19:15,090 --> 00:19:18,450
Him take advantage of her? That's not
normally the case where the
365
00:19:18,450 --> 00:19:19,169
are concerned.
366
00:19:19,170 --> 00:19:21,690
My aunt could care less about any of
that celebrity stuff.
367
00:19:22,190 --> 00:19:25,190
I'm sure she's a very wonderful person,
and I imagine they think that this is
368
00:19:25,190 --> 00:19:28,450
true love. It's not. It's adrenaline
disguised as love. I'm a divorced
369
00:19:28,630 --> 00:19:29,810
I've seen this a million times.
370
00:19:30,910 --> 00:19:31,910
Hi.
371
00:19:32,010 --> 00:19:34,390
Hello, I'm Jake. This is Anna. I'm Anna.
372
00:19:34,830 --> 00:19:36,830
Nice to meet you, Anna. Will you both be
joining us?
373
00:19:37,050 --> 00:19:38,190
Yes, very soon.
374
00:19:40,270 --> 00:19:43,350
They need to put on the brakes. Get to
know each other. See if they fit into
375
00:19:43,350 --> 00:19:46,050
each other's lives. Then, a few months
down the road... If they're still
376
00:19:46,050 --> 00:19:47,290
together. If they're still together.
377
00:19:48,110 --> 00:19:49,110
See what happens.
378
00:19:50,120 --> 00:19:52,680
They can't get married in two weeks.
It's an absolute recipe for disaster.
379
00:19:55,260 --> 00:19:56,720
So we stop the wedding.
380
00:19:57,780 --> 00:19:58,780
We have no choice.
381
00:20:04,880 --> 00:20:08,420
So, Counselor, what's the plan?
382
00:20:08,880 --> 00:20:10,520
I'm supposed to come up with a plan?
383
00:20:10,820 --> 00:20:13,220
Well, you seem like the sort of person
who always has a plan.
384
00:20:13,880 --> 00:20:17,200
I've never been in this position before.
You, however, have.
385
00:20:17,400 --> 00:20:18,400
What do you think?
386
00:20:18,680 --> 00:20:20,000
Oh, you kind of squashed it this
morning.
387
00:20:20,640 --> 00:20:22,040
That was your plan?
388
00:20:22,320 --> 00:20:24,840
That wasn't a plan. That was an act of
desperation.
389
00:20:25,600 --> 00:20:28,780
Pardon me for my lack of experience
here, but I didn't get in early enough
390
00:20:28,780 --> 00:20:31,020
time. And I'm not okay with a repeat
performance.
391
00:20:31,760 --> 00:20:33,960
Gail, his former wife, was a demonic
human being.
392
00:20:34,380 --> 00:20:37,720
Though to call her a human is an insult
to humans everywhere, trust me. Well, I
393
00:20:37,720 --> 00:20:40,160
can assure you, my aunt is nothing like
that.
394
00:20:40,400 --> 00:20:41,520
I get it. She's a dream.
395
00:20:42,190 --> 00:20:45,250
but it still doesn't dismiss the fact
that this is insane. And then I did my
396
00:20:45,250 --> 00:20:47,770
surgical residency in Boston, and I
never left.
397
00:20:47,990 --> 00:20:51,250
Oh, how fascinating. Uh, Clay, how do
you take your burgers? Uh, medium,
398
00:20:53,730 --> 00:20:57,390
Look, we need to figure this out soon,
because I left a very important new
399
00:20:57,390 --> 00:20:58,970
client behind, and I need to get back.
400
00:20:59,550 --> 00:21:03,710
Mm -hmm. And I'm supposed to be in Miami
on Friday doing my first keynote to a
401
00:21:03,710 --> 00:21:07,090
conference of prominent orthopedists.
We're all sacrificing something here.
402
00:21:08,970 --> 00:21:09,970
Look at that.
403
00:21:10,450 --> 00:21:11,450
They look like...
404
00:21:18,629 --> 00:21:20,010
You know what this is?
405
00:21:20,750 --> 00:21:22,110
It's a vacation romance.
406
00:21:22,590 --> 00:21:25,170
Yeah, well, vacations always end.
407
00:21:25,430 --> 00:21:27,150
You know that and I know that.
408
00:21:27,690 --> 00:21:30,730
We just need to get them to see that
this is not real life.
409
00:21:32,650 --> 00:21:36,230
So I'm up for the role of a lifetime.
This is about 30 years ago. It's James
410
00:21:36,230 --> 00:21:40,430
Bond between Roger Moore and Timothy
Dalton. And they're seeing everybody in
411
00:21:40,430 --> 00:21:44,830
town, but I'm the only non -Brit. So I
figure I got to work on this accent. I
412
00:21:44,830 --> 00:21:48,610
hire a dialect coach, the best guy in
town. I'm pumped. We're ready. I've been
413
00:21:48,610 --> 00:21:49,509
working on this.
414
00:21:49,510 --> 00:21:54,030
It's the money shot audition day. I'm
there. The director says, action.
415
00:21:55,690 --> 00:21:57,450
Bond, James Bond.
416
00:21:58,670 --> 00:22:00,890
He says, cut.
417
00:22:01,400 --> 00:22:02,400
Please, cut.
418
00:22:02,780 --> 00:22:07,360
I think it serves them right for not
casting me that that whole franchise
419
00:22:07,360 --> 00:22:08,360
tanked after that.
420
00:22:10,080 --> 00:22:13,660
He has such great stories. I could just
listen for hours.
421
00:22:14,020 --> 00:22:16,180
And he can certainly talk for hours.
422
00:22:16,780 --> 00:22:18,600
So how did you get together?
423
00:22:19,420 --> 00:22:21,120
I tried to have him arrested.
424
00:22:21,620 --> 00:22:23,220
I warned him about the music.
425
00:22:23,420 --> 00:22:24,420
Oh, yeah.
426
00:22:24,900 --> 00:22:29,100
But I had this clever ruse to get her to
come back over.
427
00:22:29,680 --> 00:22:32,880
When the police arrived, they posed for
selfies.
428
00:22:33,380 --> 00:22:36,900
She finally gave me a chance to
apologize and let me take her to dinner.
429
00:22:37,160 --> 00:22:38,820
Just like a fairy tale.
430
00:22:39,100 --> 00:22:42,120
And you two find that your lives are
complementary?
431
00:22:42,480 --> 00:22:44,180
I mean, you're from very different
worlds.
432
00:22:44,420 --> 00:22:47,020
True. I like salty, he likes sweet.
433
00:22:47,320 --> 00:22:49,560
She's an early riser, I'm a night owl.
434
00:22:50,459 --> 00:22:55,040
I'm farm to table, and he's more room
service to me. Now, that you could learn
435
00:22:55,040 --> 00:22:56,440
to love, give it a chance.
436
00:22:56,900 --> 00:23:01,100
I think that if people work at it and
they're meant to be, they can make it
437
00:23:01,100 --> 00:23:02,100
happen.
438
00:23:02,380 --> 00:23:07,600
We just want to settle down, buy a
ranch, grow our own vegetables, and own
439
00:23:07,600 --> 00:23:11,860
horses. It's like I told you when I
retired last year, that that was always
440
00:23:11,860 --> 00:23:14,460
dream. I just never thought it would
actually happen.
441
00:23:15,080 --> 00:23:16,019
Okay, hold on.
442
00:23:16,020 --> 00:23:17,020
Buy a ranch?
443
00:23:17,760 --> 00:23:19,950
Dead. You loathe getting dirty.
444
00:23:20,170 --> 00:23:24,950
Yes, but the offers that I get these
days are not all that inspiring. I think
445
00:23:24,950 --> 00:23:28,590
maybe it's time to hang up the Hollywood
hat and try something a little simpler.
446
00:23:30,170 --> 00:23:35,110
I am determined to get some dirt under
your father's perfectly manicured
447
00:23:35,110 --> 00:23:36,770
fingernail. Not too much, not too much.
448
00:23:38,710 --> 00:23:41,050
Have you tried being the outdoorsy type
yet?
449
00:23:41,430 --> 00:23:43,070
Without a stunt double.
450
00:23:44,250 --> 00:23:48,010
That's a good one. I have not, but I do
think that I can accomplish.
451
00:23:48,540 --> 00:23:51,420
Anything with Belle by my side.
452
00:23:53,760 --> 00:23:56,960
Sure, my dad wants to hang up his hat
and become Grizzly Adams when the operas
453
00:23:56,960 --> 00:24:00,120
aren't coming in, but that's just in
theory, not practice.
454
00:24:00,960 --> 00:24:03,240
Wait till Belle takes him out on the
hiking trails.
455
00:24:03,460 --> 00:24:04,540
It's like her sanctuary.
456
00:24:04,800 --> 00:24:07,200
She's all business out there. Have you
seen her paintings?
457
00:24:07,540 --> 00:24:10,100
No, I haven't, but that sounds like
torture to my father.
458
00:24:10,380 --> 00:24:14,100
He likes spas and air conditioning and
indoor plumbing.
459
00:24:14,500 --> 00:24:15,820
He'll hate her, love.
460
00:24:18,990 --> 00:24:20,990
Well, maybe we should let him see.
461
00:24:21,530 --> 00:24:22,790
He thinks he'll love it.
462
00:24:23,210 --> 00:24:24,330
We could be wrong.
463
00:24:25,050 --> 00:24:28,310
After all, the great outdoors are
beautiful.
464
00:24:28,970 --> 00:24:30,810
Not to mention invigorating.
465
00:24:31,110 --> 00:24:35,150
Fresh air filling your lungs. All those
adorable little creatures.
466
00:24:35,950 --> 00:24:38,010
So, we're going hiking tomorrow?
467
00:24:38,370 --> 00:24:41,050
What an excellent idea. I'm so glad you
thought of it.
468
00:24:41,390 --> 00:24:42,390
Your break.
469
00:24:50,230 --> 00:24:51,490
One. Not bad.
470
00:24:55,190 --> 00:24:57,730
I want that part. Come on, go get it.
471
00:24:58,090 --> 00:25:02,810
I mean, you know I'm perfect for it. It
reads like it was written for me.
472
00:25:03,270 --> 00:25:04,870
Yes, this is my real hair.
473
00:25:06,270 --> 00:25:07,930
Just go get it.
474
00:25:08,790 --> 00:25:10,850
Hey, where are your hiking boots, John?
475
00:25:11,090 --> 00:25:13,390
Oh, right here, fresh off the rack.
476
00:25:13,710 --> 00:25:15,910
Clay has the rest of your survival gear.
477
00:25:16,480 --> 00:25:17,560
Oh, he's looking out for him.
478
00:25:17,800 --> 00:25:19,420
Well, somebody has to. Lucky me.
479
00:25:19,840 --> 00:25:22,760
Well, I guess it's a perfect day to be
hiking.
480
00:25:23,000 --> 00:25:26,980
It's also a perfect day to be employed.
Please, try not to kill him. No, no. I'm
481
00:25:26,980 --> 00:25:31,140
taking him up to my favorite place in
the whole world. Oh, this will be so
482
00:25:31,140 --> 00:25:34,320
great. Yeah, remember the don't kill him
part, huh?
483
00:25:34,700 --> 00:25:35,700
Yes, sweetheart.
484
00:25:36,780 --> 00:25:41,220
Isn't it incredible out here? Incredible
is not the word that comes to mind.
485
00:25:41,400 --> 00:25:42,400
Dad,
486
00:25:42,440 --> 00:25:43,640
don't turn that wrong.
487
00:25:44,480 --> 00:25:45,480
I'll race you.
488
00:25:46,190 --> 00:25:48,470
You've done this before. Hey, hey, slow
down.
489
00:25:48,710 --> 00:25:51,750
We're almost there. Wait till you see
this view.
490
00:25:52,790 --> 00:25:54,950
Oh, wow.
491
00:25:55,950 --> 00:25:59,530
The hills are alive with the sound of
wheezing.
492
00:26:00,810 --> 00:26:04,430
Hey, can we stop at the Sherpa station
and get some help?
493
00:26:04,770 --> 00:26:05,770
Killer view up here, Dad.
494
00:26:06,210 --> 00:26:08,750
Don't say killer at a time like this.
495
00:26:11,930 --> 00:26:13,130
Breathe in that air.
496
00:26:16,880 --> 00:26:21,100
Imagine this every single day of your
life. It's like living in a dream.
497
00:26:21,560 --> 00:26:23,660
You're endangering my life here.
498
00:26:25,420 --> 00:26:26,900
He's very dramatic.
499
00:26:27,480 --> 00:26:29,660
He's always very dramatic, Belle. That's
what he's good at.
500
00:26:30,260 --> 00:26:31,740
I don't like heights.
501
00:26:32,080 --> 00:26:33,940
I don't like being this tall.
502
00:26:34,440 --> 00:26:35,540
Where's the tram?
503
00:26:36,480 --> 00:26:38,820
My kingdom for a pernicula.
504
00:26:45,260 --> 00:26:47,980
This is going so well, maybe I'll make
that conference after all.
505
00:26:48,960 --> 00:26:51,440
Are those seagulls or vultures?
506
00:26:53,140 --> 00:26:54,540
Careful, love.
507
00:26:56,800 --> 00:26:58,380
I want to go home.
508
00:26:59,100 --> 00:27:00,100
You hear that?
509
00:27:00,280 --> 00:27:01,860
It's kind of trouble in paradise.
510
00:27:03,280 --> 00:27:04,960
This is more my style.
511
00:27:05,180 --> 00:27:09,780
There. All right, that's off my bucket
list. Thank you.
512
00:27:11,780 --> 00:27:13,560
So, counselor, why divorce?
513
00:27:14,300 --> 00:27:17,320
It's a difficult time for people, and I
help them navigate it.
514
00:27:18,380 --> 00:27:22,440
Yeah, I don't know. The demise of
someone's relationship, it seems so
515
00:27:22,440 --> 00:27:24,820
depressing. See, I prefer putting people
back together.
516
00:27:25,120 --> 00:27:28,300
Well, maybe by breaking them apart, I am
putting them back together, just
517
00:27:28,300 --> 00:27:29,300
individually.
518
00:27:30,600 --> 00:27:34,440
I mean, you can be alive and yet so
miserable that you're not really living.
519
00:27:35,100 --> 00:27:39,380
People are always chasing a feeling.
Love puts you on top of the world, and
520
00:27:39,380 --> 00:27:42,720
there's that inevitable crash, and boom,
you're right back where you started.
521
00:27:43,280 --> 00:27:48,620
See, and I've found it's not so much
love as it is convenience or
522
00:27:48,820 --> 00:27:51,400
How many times do I have to tell you my
aunt does not like that?
523
00:27:51,620 --> 00:27:52,620
Probably a few more.
524
00:27:53,940 --> 00:27:57,000
So we need to stop this now before they
move to L .A.
525
00:27:58,200 --> 00:27:59,200
What do you mean?
526
00:27:59,500 --> 00:28:02,960
Yeah, my dad told me that they're going
to sell Bill's house and buy a ranch in
527
00:28:02,960 --> 00:28:06,560
Malibu. His movie wraps tomorrow. All
that's left is them packing up
528
00:28:06,560 --> 00:28:07,920
and then going to live happily ever
after.
529
00:28:09,100 --> 00:28:13,540
I figured she might go back with him,
but it never occurred to me that she
530
00:28:13,540 --> 00:28:14,540
sell our house.
531
00:28:16,240 --> 00:28:17,960
Wait, Belle's house is your house?
532
00:28:18,540 --> 00:28:22,020
My mom died when I was three, so Belle
moved in with us.
533
00:28:23,520 --> 00:28:25,020
That was pretty selfless of her.
534
00:28:25,400 --> 00:28:29,560
She gave up so much for me, which is why
I have to protect her now, but that was
535
00:28:29,560 --> 00:28:30,560
our home.
536
00:28:31,380 --> 00:28:32,940
Well, at least you had a home.
537
00:28:34,140 --> 00:28:35,700
When your father's an actor...
538
00:28:36,659 --> 00:28:38,840
Home is a series of random hotel rooms.
539
00:28:41,000 --> 00:28:42,000
What about your mom?
540
00:28:45,800 --> 00:28:47,140
She died when I was 12.
541
00:28:48,100 --> 00:28:49,480
Um, yeah.
542
00:28:50,900 --> 00:28:52,460
I don't think he ever got over it.
543
00:28:52,860 --> 00:28:54,360
It is beautiful, though, right?
544
00:28:54,560 --> 00:28:57,540
I'll take your word for that, and I'll
wait to see the picture. Yeah.
545
00:28:59,580 --> 00:29:03,140
Home for me is... It's become an
operating room.
546
00:29:04,080 --> 00:29:06,060
In the operating room, I always know
what to do.
547
00:29:07,140 --> 00:29:08,380
In complete control.
548
00:29:09,340 --> 00:29:12,980
People talk about being in control like
it's some character flaw.
549
00:29:13,340 --> 00:29:17,860
Right? As if being reckless makes life
somehow more worthwhile.
550
00:29:20,980 --> 00:29:24,740
I don't think that we have anything to
worry about her moving away. Look at
551
00:29:25,580 --> 00:29:26,920
How you making out there, Dad?
552
00:29:27,500 --> 00:29:29,600
I'm sure I am near death.
553
00:29:30,100 --> 00:29:32,560
May history remember me kindly.
554
00:29:33,290 --> 00:29:36,050
Well, you better help another actor
that's more famous than you doesn't die
555
00:29:36,050 --> 00:29:39,030
the same day because he'll take top
billing. I'll take worse than that.
556
00:29:40,770 --> 00:29:43,770
Come on, you guys. The tide's low. I
want to show you something.
557
00:29:43,990 --> 00:29:45,310
Oh, good. There's more.
558
00:29:45,590 --> 00:29:46,850
All right. Come here. I'll pull you.
559
00:29:47,250 --> 00:29:49,530
Come on, Dad.
560
00:29:50,930 --> 00:29:51,930
You got this.
561
00:29:54,530 --> 00:29:55,530
Oxygen.
562
00:29:56,510 --> 00:29:58,050
Paramedic. Come on, old man.
563
00:30:02,890 --> 00:30:03,849
There you go.
564
00:30:03,850 --> 00:30:04,850
Break them up.
565
00:30:05,350 --> 00:30:07,530
Bell seemed so at ease on the trail
today.
566
00:30:08,830 --> 00:30:15,010
But, uh, no offense intended, you have a
very limited outdoor skill set.
567
00:30:15,230 --> 00:30:19,090
Yeah. You know, that's a long time for
an actor to be outside with no hair and
568
00:30:19,090 --> 00:30:20,090
makeup.
569
00:30:20,650 --> 00:30:23,610
I liked it, so I think I'll get better
at it. You do, huh?
570
00:30:23,830 --> 00:30:24,830
Uh -huh.
571
00:30:24,890 --> 00:30:27,270
Well, I think the two of you couldn't be
any more different.
572
00:30:27,510 --> 00:30:29,450
Well, you probably heard that opposites
attract.
573
00:30:30,320 --> 00:30:34,400
Wouldn't be a bad idea for you to find
somebody who expands your horizons.
574
00:30:35,340 --> 00:30:37,460
What about dating?
575
00:30:37,920 --> 00:30:39,540
What was that last girl's name?
576
00:30:40,500 --> 00:30:42,480
Vivian. And no, I'm not dating.
577
00:30:42,720 --> 00:30:46,240
A lot of opportunists out there, Dad.
Guys like you and I, we have to be
578
00:30:46,240 --> 00:30:47,240
careful. Really?
579
00:30:47,740 --> 00:30:50,900
It's kind of a cynical overview, I
think.
580
00:30:51,480 --> 00:30:54,080
Why do you always think that people have
a hidden agenda?
581
00:30:56,070 --> 00:30:57,950
Because they usually do. Oh.
582
00:30:58,210 --> 00:31:00,410
You of all people should understand
that.
583
00:31:01,350 --> 00:31:02,350
Nice shot.
584
00:31:03,230 --> 00:31:08,430
It would be a shame if a couple of
unfortunate romantic experiences were to
585
00:31:08,430 --> 00:31:09,209
you back.
586
00:31:09,210 --> 00:31:13,810
I do believe that there are some great
opportunities out there when you just
587
00:31:13,810 --> 00:31:15,010
keep your mind open to it.
588
00:31:15,510 --> 00:31:20,010
Open. You know, speaking of open, I
noticed you don't open your mail
589
00:31:20,030 --> 00:31:20,769
Why not?
590
00:31:20,770 --> 00:31:21,970
That's what we have Jake for.
591
00:31:22,940 --> 00:31:26,240
You know, I come into town, we get all
kinds of nice opportunities,
592
00:31:26,580 --> 00:31:28,540
red carpet, black tie.
593
00:31:29,000 --> 00:31:31,940
How does Belle feel about all those
fancy shindigs of yours?
594
00:31:33,600 --> 00:31:34,820
I don't know. We haven't done one.
595
00:31:35,120 --> 00:31:36,120
What?
596
00:31:36,560 --> 00:31:40,160
Dad, that's a huge part of your life.
You need to let her in and see
597
00:31:41,760 --> 00:31:42,760
I'll tell you what.
598
00:31:42,820 --> 00:31:45,880
Why don't we pick an event out of that
pile there and you take her for a night
599
00:31:45,880 --> 00:31:46,880
out?
600
00:31:46,920 --> 00:31:49,820
I like that idea. Take your best shot.
See what you find.
601
00:31:56,020 --> 00:31:57,260
Perfect. Opera guild.
602
00:31:57,940 --> 00:31:59,040
Opera. Perfect.
603
00:31:59,540 --> 00:32:01,460
Fancy. Elegant. That's my girl.
604
00:32:02,760 --> 00:32:04,200
You're about to have an incredible time.
605
00:32:04,420 --> 00:32:06,500
I'll get Jake to RSVP.
606
00:32:07,620 --> 00:32:11,060
And thank you. Thank you. That was a
good idea.
607
00:32:11,500 --> 00:32:14,680
Good soundly son -to -father advice.
608
00:32:16,340 --> 00:32:19,660
Is it that you have managed to stay
single all this time?
609
00:32:20,220 --> 00:32:21,640
Oh, you know what? That's okay.
610
00:32:22,090 --> 00:32:25,610
You fall in love enough for the both of
us, don't you? Yeah.
611
00:32:26,310 --> 00:32:28,710
And all that whining and complaining.
612
00:32:28,910 --> 00:32:31,130
He was like a big baby in hiking boots.
613
00:32:31,950 --> 00:32:33,410
Next time will be better.
614
00:32:34,190 --> 00:32:37,990
And besides, I never should have taken
him up to Wilkes Point, but he admired
615
00:32:37,990 --> 00:32:39,090
the painting so much.
616
00:32:39,470 --> 00:32:41,470
Good thing I'm not looking for a hiking
buddy.
617
00:32:42,470 --> 00:32:46,310
Well, I'm sure there are plenty of
beginner trails to hit in Malibu.
618
00:32:46,710 --> 00:32:48,550
When you sell the house.
619
00:32:48,850 --> 00:32:50,110
I was going to tell you.
620
00:32:50,910 --> 00:32:52,750
I just wanted to ease you into it,
honey.
621
00:32:53,210 --> 00:32:54,850
I know the wedding balm was a lot.
622
00:32:55,090 --> 00:32:59,210
So you're just going to sell the house
and move to the land of sweaty yoga and
623
00:32:59,210 --> 00:33:00,210
juice cleanses?
624
00:33:00,370 --> 00:33:01,730
Unless you want to live here, honey.
625
00:33:02,450 --> 00:33:04,290
Your father left the house to both of
us.
626
00:33:04,590 --> 00:33:08,150
I can't move back here. I mean, my
business is in San Francisco.
627
00:33:08,650 --> 00:33:12,730
Yes, I understand all that, but you
can't be all business all the time,
628
00:33:12,750 --> 00:33:16,050
sweetheart. You need to enjoy your life.
I enjoy my life.
629
00:33:16,290 --> 00:33:16,969
Do you?
630
00:33:16,970 --> 00:33:17,990
What do you do for fun?
631
00:33:18,440 --> 00:33:19,520
My work is fun.
632
00:33:19,760 --> 00:33:20,760
What about dating?
633
00:33:20,860 --> 00:33:24,960
I don't have time for that right now. I
just went out on my own. I started my
634
00:33:24,960 --> 00:33:26,600
own firm. It's about priorities.
635
00:33:27,440 --> 00:33:28,440
What?
636
00:33:29,020 --> 00:33:31,300
I wish you would make passion a
priority.
637
00:33:32,080 --> 00:33:34,600
After all these years, I finally have.
638
00:33:34,840 --> 00:33:36,640
And I've never been happier.
639
00:33:37,440 --> 00:33:38,440
Hmm?
640
00:34:23,960 --> 00:34:24,960
Yeah,
641
00:34:39,780 --> 00:34:41,739
but this is his life. She needs to see
if she can handle it.
642
00:34:42,080 --> 00:34:43,820
Okay. That's good. That's good.
643
00:34:44,280 --> 00:34:45,280
But we should go, too.
644
00:34:50,000 --> 00:34:51,280
Wait, like together?
645
00:34:51,940 --> 00:34:53,620
Yeah. Like a date? No.
646
00:34:53,840 --> 00:34:56,120
Because I've been asked on dates before,
and it kind of sounds like you're
647
00:34:56,120 --> 00:34:59,060
asking me out. I'm not. I'm asking you
on a plan.
648
00:35:00,180 --> 00:35:02,320
This guy's at a date, so technically it
is a date.
649
00:35:02,660 --> 00:35:03,660
What about your talk?
650
00:35:03,860 --> 00:35:04,860
Isn't that on Friday?
651
00:35:05,000 --> 00:35:07,620
Oh, I already told him it's a
replacement in the keynote. Maybe I can
652
00:35:07,620 --> 00:35:08,538
later in the conference.
653
00:35:08,540 --> 00:35:11,340
You know, you're not working fast enough
on the talk at hand.
654
00:35:11,580 --> 00:35:13,580
What? I'm not working fast enough?
655
00:35:14,000 --> 00:35:15,720
I'm doing everything I can here.
656
00:35:16,160 --> 00:35:19,040
All while turning into a piece of clan
who's getting increasingly more
657
00:35:19,040 --> 00:35:20,680
frustrated every minute that I'm gone.
658
00:35:21,220 --> 00:35:23,220
Some sense in Amanda. I was only
kidding.
659
00:35:23,760 --> 00:35:24,760
I knew that.
660
00:35:25,320 --> 00:35:27,600
What is that?
661
00:35:27,860 --> 00:35:28,940
I have no idea.
662
00:35:29,280 --> 00:35:30,280
Oh, okay.
663
00:35:30,540 --> 00:35:32,760
So, Friday night.
664
00:35:33,080 --> 00:35:36,240
It's a date. It's a plan. It's a date
with a plan. It's a plan with a date.
665
00:35:37,920 --> 00:35:39,120
Stone date. I guess.
666
00:36:00,230 --> 00:36:00,968
Thank you.
667
00:36:00,970 --> 00:36:01,970
Come again.
668
00:36:05,830 --> 00:36:09,330
Oh, now that could work.
669
00:36:09,850 --> 00:36:12,450
I want you to be the Annabelle of the
ball. Cute.
670
00:36:12,990 --> 00:36:16,130
Very cute. But I'm just going to be
there for Belle. Clay says she'll
671
00:36:16,130 --> 00:36:18,070
be ignored the whole time. Tell me about
Clay.
672
00:36:18,750 --> 00:36:21,550
Belle said he's the whole package. He
sure seems to think so.
673
00:36:21,810 --> 00:36:22,810
Listen to you.
674
00:36:22,830 --> 00:36:26,630
You're going to this fancy event with a
handsome surgeon, and you're acting like
675
00:36:26,630 --> 00:36:27,770
you didn't even notice him.
676
00:36:28,010 --> 00:36:32,030
Oh. Please, Clay is not charming,
successful, gorgeous.
677
00:36:32,330 --> 00:36:33,690
He's a little too sure of himself.
678
00:36:34,090 --> 00:36:37,430
And that's a bad thing? That kind of
charm is a defense mechanism. I've seen
679
00:36:37,430 --> 00:36:40,730
in a thousand depositions. So he needs a
little time to let people in.
680
00:36:40,870 --> 00:36:44,610
Congratulations, that makes him human.
You do it too. I do not.
681
00:36:44,830 --> 00:36:46,790
I'm just saying, let Belle be.
682
00:36:47,070 --> 00:36:51,410
She can handle whatever happens. You
need to let go and enjoy your date. It's
683
00:36:51,410 --> 00:36:52,410
not a date.
684
00:36:54,710 --> 00:36:56,130
Hello, can I help you?
685
00:36:56,930 --> 00:36:57,930
It's a plan.
686
00:36:59,760 --> 00:37:01,700
Anna, the car is here.
687
00:37:03,520 --> 00:37:05,140
Am I underdressed?
688
00:37:05,620 --> 00:37:06,620
Hello,
689
00:37:07,480 --> 00:37:08,720
Clay. You look beautiful.
690
00:37:22,200 --> 00:37:23,200
Wow.
691
00:37:25,020 --> 00:37:28,520
You look... You too.
692
00:37:31,240 --> 00:37:32,240
Let's do this.
693
00:37:40,220 --> 00:37:44,160
What do I say if they ask me any
questions?
694
00:37:44,540 --> 00:37:47,900
Well, you just be yourself. They're
going to love you. Hello.
695
00:37:48,680 --> 00:37:52,460
Just remember when they're taking all
these pictures, keep your eyes above the
696
00:37:52,460 --> 00:37:55,040
flashbulb, otherwise you'll be blind all
night.
697
00:37:56,100 --> 00:37:57,100
Show me this.
698
00:37:59,790 --> 00:38:01,250
Hello. We'll meet you inside.
699
00:38:01,590 --> 00:38:02,308
Good luck.
700
00:38:02,310 --> 00:38:03,670
Okay. Have fun.
701
00:38:06,050 --> 00:38:07,110
This is a zoo.
702
00:38:07,510 --> 00:38:08,710
This is his life.
703
00:38:08,950 --> 00:38:10,530
Now you know why I live in Boston.
704
00:38:10,770 --> 00:38:12,610
Hi, excuse me. Hello.
705
00:38:13,110 --> 00:38:15,490
Can we get you to step back there so we
can get Sean alone?
706
00:38:16,510 --> 00:38:17,690
Oh, go, go, Josh.
707
00:38:18,710 --> 00:38:19,710
See you in a minute.
708
00:38:20,390 --> 00:38:25,330
Hello. Hello. You met Corinne, my lovely
coot. Yes. They just pushed her aside.
709
00:38:26,320 --> 00:38:27,320
It happens all the time.
710
00:38:27,360 --> 00:38:31,520
And she's actually shared with me that
the word on the street is you're
711
00:38:31,520 --> 00:38:34,200
for the part of Finley Charles in the
latest superhero franchise.
712
00:38:34,700 --> 00:38:35,720
Care to comment?
713
00:38:35,940 --> 00:38:39,640
I don't know what street that is, but
I'll wait. I'll answer the phone. That's
714
00:38:39,640 --> 00:38:41,900
great role, and I'm going to be excited.
715
00:38:42,380 --> 00:38:47,520
By the way, you have almost met my
beautiful fiancée. This is the lovely
716
00:38:47,520 --> 00:38:50,700
Colton. Fiancée? Oh, my goodness. Come
here.
717
00:38:51,000 --> 00:38:52,820
This is amazing. We had no idea.
718
00:38:53,880 --> 00:38:57,800
You know, it's been a long time since
I've had any, um, plan with a beautiful
719
00:38:57,800 --> 00:38:58,738
woman. Really?
720
00:38:58,740 --> 00:38:59,740
How long?
721
00:39:00,120 --> 00:39:03,000
Well, I was engaged just over a year
ago.
722
00:39:03,820 --> 00:39:05,540
What happened, if you don't mind my
asking?
723
00:39:05,840 --> 00:39:07,020
No, it's fine.
724
00:39:07,640 --> 00:39:11,460
Some women just want to marry a doctor,
and they don't care what name comes in
725
00:39:11,460 --> 00:39:13,760
front of the letters MD, as long as it's
part of the signature.
726
00:39:14,020 --> 00:39:17,420
It doesn't hurt if her dad's a movie
star, either. Oh, that sounds like a
727
00:39:18,080 --> 00:39:19,480
That's not the word that I would use.
728
00:39:20,160 --> 00:39:21,160
What about you?
729
00:39:21,530 --> 00:39:25,130
I left my old firm because they were all
about the bottom line. They were
730
00:39:25,130 --> 00:39:29,150
policing clients, and I just couldn't do
that. So I started my own practice, and
731
00:39:29,150 --> 00:39:32,550
it's a lot, building a business from the
ground up. So that's my focus right
732
00:39:32,550 --> 00:39:35,710
now. My father always accuses me of
hiding in my work.
733
00:39:36,050 --> 00:39:38,770
Apparently, for him, if you're not
falling in love every six months, you're
734
00:39:38,770 --> 00:39:42,350
really living. My aunt said the same
thing to me. Why aren't you dating? Get
735
00:39:42,350 --> 00:39:44,210
one of those websites. What happened to
the chef?
736
00:39:44,810 --> 00:39:48,990
What did happen to the chef? His one and
only redeeming quality was his souffle.
737
00:39:49,190 --> 00:39:50,470
I love a good souffle.
738
00:39:50,770 --> 00:39:51,589
Ah, suck.
739
00:39:51,590 --> 00:39:52,650
Should have married him, huh?
740
00:39:54,310 --> 00:39:54,830
What
741
00:39:54,830 --> 00:40:04,750
do
742
00:40:04,750 --> 00:40:05,750
you think he's saying?
743
00:40:06,690 --> 00:40:07,690
I don't know.
744
00:40:08,570 --> 00:40:10,370
Yes, we've learned so much.
745
00:40:11,090 --> 00:40:12,090
We have.
746
00:40:18,060 --> 00:40:19,060
Part two.
747
00:40:20,420 --> 00:40:22,420
Shall we go find out?
748
00:40:25,460 --> 00:40:26,460
Okay.
749
00:40:28,120 --> 00:40:29,120
Thanks.
750
00:40:31,300 --> 00:40:33,380
I'm sorry if I step on your toes.
751
00:40:33,720 --> 00:40:34,720
I'm a surgeon.
752
00:40:34,960 --> 00:40:36,860
I'm really good with my hands. Terrible
with my feet.
753
00:40:38,260 --> 00:40:39,600
You can't be that bad.
754
00:40:40,060 --> 00:40:41,060
Oh, you'll see.
755
00:40:42,680 --> 00:40:44,000
Oh, look who's here.
756
00:40:45,300 --> 00:40:46,300
Dad?
757
00:40:47,050 --> 00:40:49,430
There's the second loveliest couple in
the room.
758
00:40:52,870 --> 00:40:55,570
Yep, that's myself.
759
00:41:01,150 --> 00:41:05,630
I don't doubt they like each other, but
how can anyone be so sure of a
760
00:41:05,630 --> 00:41:06,730
connection so fast?
761
00:41:07,730 --> 00:41:08,730
Six days.
762
00:41:09,270 --> 00:41:10,850
That's when my father said he knew.
763
00:41:15,690 --> 00:41:16,690
Six days?
764
00:41:17,370 --> 00:41:18,370
That's crazy.
765
00:41:18,690 --> 00:41:21,090
How could someone be so sure so soon,
right?
766
00:41:34,650 --> 00:41:38,330
I predict we'll be interrupted.
767
00:41:38,690 --> 00:41:39,690
Oh, really?
768
00:41:39,870 --> 00:41:40,950
Fine, right?
769
00:41:41,470 --> 00:41:43,810
And you must be...
770
00:41:51,080 --> 00:41:52,180
Where did my aunt go?
771
00:41:54,100 --> 00:41:55,380
Sean, quick one of the two of you.
772
00:41:56,340 --> 00:41:57,340
Great, thank you.
773
00:41:57,500 --> 00:41:59,600
I should go look for her.
774
00:41:59,920 --> 00:42:00,920
I'll be right back.
775
00:42:05,640 --> 00:42:07,320
Hey, there you are.
776
00:42:07,660 --> 00:42:11,460
I can't believe you got pushed aside for
Corinne Sellers. I don't even think
777
00:42:11,460 --> 00:42:12,500
she's that great of an actress.
778
00:42:12,760 --> 00:42:13,760
No, she's not.
779
00:42:14,120 --> 00:42:19,000
But it comes with the territory, so
thank goodness Sean's ready to get out
780
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
the business.
781
00:42:21,640 --> 00:42:22,960
Are you sure about that?
782
00:42:24,680 --> 00:42:26,860
Why, are you looking for problems where
none exist?
783
00:42:27,180 --> 00:42:34,040
I'm not looking for problems. I just...
I feel like he wants a life with you,
784
00:42:34,120 --> 00:42:37,220
but what happens if Hollywood comes
calling again?
785
00:42:38,420 --> 00:42:39,900
Don't you want me to be happy?
786
00:42:40,440 --> 00:42:41,720
Of course I do.
787
00:42:43,000 --> 00:42:48,900
How could you ask me that? I just... I
just want to make sure that you know
788
00:42:48,900 --> 00:42:49,900
you're getting into.
789
00:42:50,220 --> 00:42:51,280
What I'm getting into.
790
00:42:54,000 --> 00:42:55,520
Is that why we're here tonight?
791
00:42:57,300 --> 00:43:01,300
We thought that something was
potentially happening with you and Clay.
792
00:43:02,220 --> 00:43:07,220
But you came here to pit Sean and me
against each other? To exaggerate our
793
00:43:07,220 --> 00:43:08,300
differences? No.
794
00:43:08,540 --> 00:43:12,820
It? Well, it's not as sinister as you're
making it sound.
795
00:43:14,260 --> 00:43:16,340
I'm not your client, Anna.
796
00:43:16,720 --> 00:43:18,140
I don't need your counsel.
797
00:43:18,860 --> 00:43:20,140
And I know what I'm doing.
798
00:43:21,800 --> 00:43:24,860
It's because this is a bell that can't
be unrung.
799
00:43:25,660 --> 00:43:27,900
Your wedding becomes national news.
800
00:43:28,260 --> 00:43:29,500
And so be it.
801
00:43:30,780 --> 00:43:37,320
If this is a mistake, and I don't think
it is, then it's my mistake to make, not
802
00:43:37,320 --> 00:43:38,320
yours.
803
00:43:38,900 --> 00:43:42,220
You need to stop hiding in other
people's lives, Anna.
804
00:43:43,700 --> 00:43:44,760
Look in the mirror.
805
00:43:46,080 --> 00:43:47,960
Look in the mirror.
806
00:43:49,000 --> 00:43:51,360
That's whose life you need to focus on.
807
00:43:52,400 --> 00:43:53,640
Give it a try.
808
00:43:55,940 --> 00:43:56,940
Aunt Pat.
809
00:44:30,640 --> 00:44:33,580
My dad went looking for her about ten
minutes ago. I didn't see either of them
810
00:44:33,580 --> 00:44:36,680
inside. Excuse me, have you seen Sean
Castleberry by chance?
811
00:44:37,040 --> 00:44:38,560
He and the lady just left in his limo.
812
00:44:39,460 --> 00:44:40,460
They did, she does.
813
00:44:41,120 --> 00:44:44,040
Could you call us a taxi, please? She's
angrier than I thought.
814
00:44:49,180 --> 00:44:50,180
Aunt Val?
815
00:44:51,140 --> 00:44:52,360
Aunt Val, are you here?
816
00:44:54,000 --> 00:44:56,720
Are they here? They're not at my dad's
place. Where could they have gone?
817
00:44:58,560 --> 00:44:59,560
Oh, no.
818
00:45:00,040 --> 00:45:01,040
I think I know.
819
00:45:02,160 --> 00:45:05,860
If you're not with us, you're against
us, so we have no choice but to get
820
00:45:05,860 --> 00:45:06,900
married without you.
821
00:45:07,760 --> 00:45:08,760
Farrah Loping?
822
00:45:12,660 --> 00:45:15,860
All right, Jake, keep looking, and we'll
come check out his computer as soon as
823
00:45:15,860 --> 00:45:19,680
we can. Thanks. I know. I know, Aunt
Susie, and we are trying to find them
824
00:45:19,680 --> 00:45:22,640
bring them back here so they can get
married with all of us together.
825
00:45:24,100 --> 00:45:28,020
Yes, I know. It is very important that
you meet George Clooney.
826
00:45:29,120 --> 00:45:30,700
Okay. I'll keep you posted.
827
00:45:31,780 --> 00:45:33,520
Do you have her password?
828
00:45:34,060 --> 00:45:35,060
I do.
829
00:45:38,600 --> 00:45:42,060
What's this?
830
00:45:45,900 --> 00:45:47,420
Feel just like Palm Night.
831
00:45:48,540 --> 00:45:52,360
Jake, the lady says she has two left
feet, so make sure you catch both of
832
00:45:52,360 --> 00:45:53,360
on video.
833
00:45:55,560 --> 00:45:58,760
Well, we can't all be as suave as Sean
Castleberry.
834
00:45:58,980 --> 00:46:00,880
No, well, that's a full -time job.
835
00:46:01,760 --> 00:46:03,260
Shall we? Oh, yes.
836
00:46:04,380 --> 00:46:07,040
And forward, forward, forward.
837
00:46:07,440 --> 00:46:08,860
Forward, forward, forward.
838
00:46:09,280 --> 00:46:10,680
Forward, forward, forward.
839
00:46:11,040 --> 00:46:12,680
Forward, forward, forward. Bye.
840
00:46:35,280 --> 00:46:38,260
And she didn't because she made a choice
to raise me.
841
00:46:40,040 --> 00:46:43,320
And here's her chance, and I'm trying to
take this away from her.
842
00:46:44,560 --> 00:46:49,500
No. No, your intentions were good. I was
trying to control the situation, which
843
00:46:49,500 --> 00:46:50,500
is what I do.
844
00:46:51,540 --> 00:46:54,940
And now she's getting married, and I'm
not going to be there.
845
00:46:56,440 --> 00:46:58,520
This is not the way it's supposed to be.
846
00:47:02,300 --> 00:47:04,220
We'll find them, okay? And we'll make it
right.
847
00:47:04,980 --> 00:47:07,540
Come on, let's go. See if we can find
any clues at my dad's house.
848
00:47:07,840 --> 00:47:08,840
Just give me a minute.
849
00:47:09,320 --> 00:47:10,320
Sure.
850
00:47:14,580 --> 00:47:17,160
So lucky.
851
00:47:43,210 --> 00:47:46,930
Maybe he did a search for chapels or
adjusted to the piece. We should check
852
00:47:46,930 --> 00:47:51,490
internet. Allow me. I am very well
acquainted with how to do a detailed
853
00:47:51,490 --> 00:47:52,570
of a browser history.
854
00:47:53,890 --> 00:47:54,749
Divorce lawyer.
855
00:47:54,750 --> 00:47:57,690
These things come in very handy when
things get contentious.
856
00:47:59,050 --> 00:48:00,190
Clay, this is a mess.
857
00:48:01,950 --> 00:48:05,410
Although my aunt should understand where
I was coming from and trying to stop
858
00:48:05,410 --> 00:48:07,330
her, she did the exact same thing to me.
859
00:48:08,930 --> 00:48:09,930
What?
860
00:48:10,190 --> 00:48:11,190
You were married?
861
00:48:14,350 --> 00:48:15,350
I was 19.
862
00:48:16,510 --> 00:48:22,030
I was young and thought it was true
love, and then when he left after six
863
00:48:22,130 --> 00:48:24,610
well, you can't just pretend like that
never happened.
864
00:48:25,970 --> 00:48:29,730
Everyone tried to talk me out of it, but
I was so sure of him.
865
00:48:30,510 --> 00:48:35,790
Then you look back on it, and you can't
help but wonder, what red flags did I
866
00:48:35,790 --> 00:48:36,790
miss?
867
00:48:37,790 --> 00:48:39,310
They're always so visible in hindsight.
868
00:48:41,870 --> 00:48:43,090
Your ex -fiancé?
869
00:48:45,840 --> 00:48:48,720
You feel so stupid for not seeing what
everyone else did.
870
00:48:49,480 --> 00:48:50,480
Yeah.
871
00:48:51,820 --> 00:48:52,820
Clay, I get that.
872
00:48:55,060 --> 00:48:59,440
But for Sean and Belle, maybe this is
the real thing. Who are we to say?
873
00:49:02,720 --> 00:49:05,840
I went over your father's account. His
credit card was just used at the
874
00:49:05,840 --> 00:49:06,840
Millennia Hotel.
875
00:49:07,540 --> 00:49:08,720
We'll be to Las Vegas.
876
00:49:10,540 --> 00:49:12,620
My work here is done. I'm just going to
go back to bed.
877
00:49:15,290 --> 00:49:16,290
Vegas?
878
00:49:19,130 --> 00:49:21,150
Sorry to wake you. You have the flights
pulled up yet?
879
00:49:21,570 --> 00:49:22,570
No, it's fine.
880
00:49:22,670 --> 00:49:24,210
I was wide awake.
881
00:49:25,430 --> 00:49:28,830
Are you sure you want to chase your
father all the way to Nevada?
882
00:49:29,810 --> 00:49:31,270
You know he does what he wants.
883
00:49:31,550 --> 00:49:34,110
I know, but we need to make sure they do
this right. If they're going there to
884
00:49:34,110 --> 00:49:35,770
get married, then we need to be by their
sides.
885
00:49:36,310 --> 00:49:38,630
Call Dr. Morgan and let him know I won't
make the conference at all.
886
00:49:40,570 --> 00:49:41,570
Okay.
887
00:49:41,770 --> 00:49:46,110
Sorry to call so early, Em. And I know I
said I'd be home by now, but I need you
888
00:49:46,110 --> 00:49:47,550
to handle it if she calls.
889
00:49:48,730 --> 00:49:51,070
Pass her through to my cell no matter
what time of day.
890
00:49:53,630 --> 00:49:58,510
Okay, the next flight leaves in three
hours, but it's only business class and
891
00:49:58,510 --> 00:50:00,010
it's not cheap.
892
00:50:00,710 --> 00:50:01,750
Fine, book us two seats.
893
00:50:02,650 --> 00:50:04,690
Do you want me to charge her ticket to
her credit card?
894
00:50:05,250 --> 00:50:06,510
No, just put them both on mine.
895
00:50:07,550 --> 00:50:10,930
I will book it and then I will get back
to you with all the details.
896
00:50:12,600 --> 00:50:15,060
Okay, I will call you as soon as I land.
897
00:50:15,400 --> 00:50:16,400
You too.
898
00:50:17,300 --> 00:50:18,300
Who needs sleep?
899
00:50:18,500 --> 00:50:19,640
We're going to Vegas.
900
00:50:21,580 --> 00:50:22,580
All right.
901
00:50:41,740 --> 00:50:43,860
I'm sorry, but we don't have two rooms.
902
00:50:44,240 --> 00:50:49,360
I do, however, have two suites on the
same floor for a substantially higher
903
00:50:49,360 --> 00:50:50,360
nightly rate.
904
00:50:50,700 --> 00:50:51,700
Of course you do.
905
00:50:52,040 --> 00:50:53,100
Yeah, we'll take the suites.
906
00:50:53,480 --> 00:50:55,300
How much substantially higher?
907
00:50:55,640 --> 00:50:57,360
I'm building a new business now.
908
00:50:57,920 --> 00:50:58,920
Hey, it's okay.
909
00:50:59,000 --> 00:51:00,500
I've got you. You can pay me back later.
910
00:51:00,780 --> 00:51:01,638
Thank you.
911
00:51:01,640 --> 00:51:02,640
You're welcome.
912
00:51:02,980 --> 00:51:05,660
Can you tell me if Sean Canterbury has
checked in yet?
913
00:51:06,340 --> 00:51:08,040
I'm really not at liberty today.
914
00:51:08,280 --> 00:51:09,280
I'm his son.
915
00:51:09,980 --> 00:51:10,980
Check my ID.
916
00:51:11,560 --> 00:51:12,720
We have the same last name.
917
00:51:14,440 --> 00:51:17,400
I'm still really not at liberty to say.
918
00:51:19,540 --> 00:51:21,100
I need to find my father.
919
00:51:21,340 --> 00:51:25,780
It's very important and his phone isn't
working. I need to get him his
920
00:51:25,780 --> 00:51:27,180
medication. Medication.
921
00:51:28,280 --> 00:51:30,180
And yet our rules remain unchanged.
922
00:51:31,420 --> 00:51:34,240
Can you please help us out here? We've
been up all night. We're exhausted.
923
00:51:34,680 --> 00:51:39,960
I can tell you that the bridge over the
lobby is the...
924
00:51:40,540 --> 00:51:47,540
best place for people watching thank you
can you have
925
00:51:47,540 --> 00:51:52,120
someone take our bags to the room space
oh thank you so much thank you and
926
00:51:52,120 --> 00:51:54,240
you're talking this bridge right here
okay
927
00:52:22,319 --> 00:52:23,319
Hey! Hey.
928
00:52:23,520 --> 00:52:26,100
I tried to call his room from the house
phone, but he didn't use any of his
929
00:52:26,100 --> 00:52:28,920
usual aliens. Yeah, I just did a search
on my phone. There's over a hundred
930
00:52:28,920 --> 00:52:32,200
wedding chapels in this town. How are we
supposed to find them? I just wish we
931
00:52:32,200 --> 00:52:33,620
had, like, a GPS tracking device.
932
00:52:35,020 --> 00:52:36,840
Well, not GPS, but the next best thing.
What?
933
00:52:37,140 --> 00:52:38,580
I can't believe I didn't think of this
sooner.
934
00:52:39,620 --> 00:52:42,300
Twitter. People love to post celebrity
sightings there.
935
00:52:42,760 --> 00:52:43,760
Ah, no.
936
00:52:43,940 --> 00:52:45,840
No, not this one. Not this one. No.
937
00:52:47,040 --> 00:52:50,580
Here, go in to pick up my watch and see
Sean Castleberry and his fiancée buying
938
00:52:50,580 --> 00:52:51,920
wedding rings at Galleria Jewelers.
939
00:52:52,320 --> 00:52:54,720
Hashtag wife number four. Eleven minutes
to go. Let's go.
940
00:53:08,180 --> 00:53:11,520
Excuse me.
941
00:53:11,840 --> 00:53:12,900
Excuse me.
942
00:53:14,620 --> 00:53:15,620
I'm so sorry.
943
00:53:15,840 --> 00:53:19,680
Okay, no looky -loos. Very high -profile
client, is that it?
944
00:53:20,120 --> 00:53:23,240
Oh, we don't care about that. We're
actually just here to pick up our
945
00:53:23,240 --> 00:53:27,140
ring. That's right. I'm the luckiest man
in the world. This beautiful woman said
946
00:53:27,140 --> 00:53:27,939
yes to me.
947
00:53:27,940 --> 00:53:28,940
You're picking up.
948
00:53:29,240 --> 00:53:30,260
Can I see your receipt?
949
00:53:30,740 --> 00:53:31,960
Oh, shoot.
950
00:53:32,280 --> 00:53:37,800
We forgot our receipt. But I hope that's
not a problem because we're getting
951
00:53:37,800 --> 00:53:38,800
married tonight.
952
00:53:39,080 --> 00:53:40,940
And you're waiting until now to get your
wedding ring?
953
00:53:41,370 --> 00:53:43,890
Oh, no, no, no, of course not. I know we
came by yesterday to pick up, but the
954
00:53:43,890 --> 00:53:46,790
sizes, they were all wrong. The sizes
were wrong. They told us to come back
955
00:53:46,790 --> 00:53:49,150
today by noon, and they promised that
they would be ready.
956
00:53:49,510 --> 00:53:51,370
Sorry, I can't let you in without a
receipt.
957
00:53:51,910 --> 00:53:53,210
How long is this going to take?
958
00:53:53,730 --> 00:53:54,730
Can't say for sure.
959
00:53:54,870 --> 00:53:55,870
Oh, no!
960
00:53:56,930 --> 00:54:00,710
We don't have a lot of time. I've got to
go to the hair salon and get my hair
961
00:54:00,710 --> 00:54:03,490
done and my makeup, and you've got to
get your tux, and this is all your
962
00:54:03,750 --> 00:54:07,010
I mean, not you, personally. You
actually seem like a very nice man, but
963
00:54:07,010 --> 00:54:10,870
employer could be responsible for
ruining the happiest day of my life.
964
00:54:11,650 --> 00:54:12,710
Hey, look at me.
965
00:54:13,250 --> 00:54:16,430
We will make something happen, even if
it's a twisty tie, okay? I will put
966
00:54:16,430 --> 00:54:18,710
something on that finger tonight, I
promise you. All right, listen.
967
00:54:19,970 --> 00:54:21,490
You're picking up, okay?
968
00:54:21,950 --> 00:54:26,470
When you get inside, you talk to Alexis,
whichever I send you. Thank you. Thank
969
00:54:26,470 --> 00:54:28,550
you. Oh, thank you so much.
970
00:54:31,630 --> 00:54:33,390
Thank you. You saved me there.
971
00:54:34,790 --> 00:54:35,609
You're good.
972
00:54:35,610 --> 00:54:36,610
Hey, thank you for having me.
973
00:54:36,710 --> 00:54:37,710
Hi. Hi.
974
00:54:38,220 --> 00:54:40,760
Sorry about the commotion. We don't get
celebrities in here too often.
975
00:54:41,100 --> 00:54:45,600
Sean Castleberry and his latest fiance
were just in here. Sean Castleberry? Can
976
00:54:45,600 --> 00:54:47,080
I see your receipt? The movie star?
977
00:54:47,320 --> 00:54:49,760
Oh, my God. I am the biggest fan.
978
00:54:50,040 --> 00:54:53,060
Yeah, she is. They just went out that
back door with too many photographers.
979
00:54:53,200 --> 00:54:54,540
They need a little privacy.
980
00:54:54,940 --> 00:54:56,520
Can we see this necklace here? Yeah.
981
00:55:10,830 --> 00:55:12,170
Ross, you should be ashamed of yourself.
982
00:55:14,490 --> 00:55:15,490
Great, another dead end.
983
00:55:15,810 --> 00:55:18,930
Not necessarily. They had this on the
counter. It's a list of the preferred
984
00:55:18,930 --> 00:55:21,410
wedding chapels. Well, that narrows it
down at least. This one's a block off
985
00:55:21,410 --> 00:55:22,490
Main Street. Okay, that's this way.
986
00:55:41,710 --> 00:55:42,710
Give me two.
987
00:55:44,750 --> 00:55:45,750
Hi. Hi.
988
00:55:46,050 --> 00:55:48,370
How much is it for the gold package?
989
00:55:48,730 --> 00:55:52,150
Oh, that one is top of the line. People
love it. My dad doesn't marry you. Elvis
990
00:55:52,150 --> 00:55:56,750
does. That sounds so romantic. Tell me,
has anyone famous ever been married
991
00:55:56,750 --> 00:55:59,070
here? Because I really want to get
married in the same place as, like,
992
00:55:59,070 --> 00:56:02,230
Spears. Actually, my dad's marrying some
famous dude in there right now. He's
993
00:56:02,230 --> 00:56:05,330
super old, so I don't know him, but my
mom recognized him right away.
994
00:56:07,070 --> 00:56:08,070
Stop the wedding!
995
00:56:09,050 --> 00:56:10,850
Oh, wow. Wrong wedding.
996
00:56:11,240 --> 00:56:12,560
So sorry. Carry on. Really.
997
00:56:13,080 --> 00:56:15,140
Congratulations. You look so beautiful.
998
00:56:18,820 --> 00:56:22,440
I'm pretty sure that was the host from
Guess Which You Are. That was not your
999
00:56:22,440 --> 00:56:25,000
father. No. Hey, did you tie the knot?
1000
00:56:25,500 --> 00:56:27,040
Oh, no. Did you? Where?
1001
00:56:27,380 --> 00:56:32,400
No, we were just checking the place out.
Oh, it was a good place.
1002
00:56:33,000 --> 00:56:35,580
Did right by me 60 years ago. Today is
my birthday.
1003
00:56:35,960 --> 00:56:36,960
Wow.
1004
00:56:37,220 --> 00:56:38,360
Well, happy anniversary.
1005
00:56:38,740 --> 00:56:40,780
We're redoing our vows in a few minutes.
1006
00:56:41,200 --> 00:56:43,420
Same place, same time.
1007
00:56:44,080 --> 00:56:45,340
She's even wearing the same dress.
1008
00:56:45,560 --> 00:56:46,560
How did you do it?
1009
00:56:46,740 --> 00:56:48,500
How did you make it 60 years?
1010
00:56:49,060 --> 00:56:54,220
Well, you know, respect and a whole lot
of luck.
1011
00:56:55,820 --> 00:56:59,100
See, I was in the military and I was
about to go ship overseas.
1012
00:56:59,750 --> 00:57:04,910
And I saw this girl across this room,
and it was like she was... Well, she
1013
00:57:04,910 --> 00:57:05,910
my breath away.
1014
00:57:06,870 --> 00:57:07,890
She was my Lydia.
1015
00:57:09,330 --> 00:57:13,010
So I knew right there and then I was
going to marry her. So it took a few
1016
00:57:13,210 --> 00:57:17,930
I locked it on down and brought her
here, and we did it before I went away.
1017
00:57:19,010 --> 00:57:20,030
After a few days.
1018
00:57:20,310 --> 00:57:21,510
My dear one, it's right.
1019
00:57:22,370 --> 00:57:23,910
A few days is all it takes.
1020
00:57:25,390 --> 00:57:26,390
She's ready for you.
1021
00:57:27,390 --> 00:57:29,970
You'll not see the bride before you get
married.
1022
00:57:30,370 --> 00:57:31,370
Of course not.
1023
00:57:32,350 --> 00:57:33,970
Congratulations again. Thank you.
1024
00:57:36,070 --> 00:57:38,030
Come on in.
1025
00:57:38,650 --> 00:57:39,650
Come on.
1026
00:57:39,850 --> 00:57:40,850
It's getting late.
1027
00:57:40,930 --> 00:57:42,650
There's a lot of chapels left on this
list.
1028
00:58:00,460 --> 00:58:02,820
I checked every chapel on the list and
no sign of them.
1029
00:58:03,140 --> 00:58:04,880
I guess they must be married by now.
1030
00:58:05,400 --> 00:58:06,520
So that's that.
1031
00:58:06,800 --> 00:58:07,800
Yeah, that's that.
1032
00:58:08,280 --> 00:58:11,780
And this was probably the happiest day
of her life, and I should have been by
1033
00:58:11,780 --> 00:58:14,960
her side, and I wasn't because I
couldn't put my own stuff aside.
1034
00:58:15,260 --> 00:58:16,380
Yeah, I hear you there.
1035
00:58:16,680 --> 00:58:18,320
I guess we should get the next flight
out, huh?
1036
00:58:18,700 --> 00:58:20,700
Maybe they know something we don't.
1037
00:58:20,940 --> 00:58:25,080
Maybe the man at the chapel is right. A
few days is all it takes. He could have
1038
00:58:25,080 --> 00:58:26,100
just gone on his deployment.
1039
00:58:26,590 --> 00:58:29,410
But he dove in, and look at them, 60
years.
1040
00:58:29,830 --> 00:58:31,950
He also said there's a certain amount of
luck involved.
1041
00:58:32,450 --> 00:58:35,790
Maybe we just haven't been that lucky
yet. Did you just say luck?
1042
00:58:36,050 --> 00:58:37,130
Yeah, I said luck.
1043
00:58:40,710 --> 00:58:42,090
Maybe ours is changing.
1044
00:58:43,570 --> 00:58:44,570
Ah,
1045
00:58:44,950 --> 00:58:46,830
somebody's on a hot streak up here.
1046
00:58:47,490 --> 00:58:50,050
Go, go, go, go, go!
1047
00:58:59,020 --> 00:59:01,940
Give me another eight. Mama needs a new
pair of glasses.
1048
00:59:02,780 --> 00:59:04,660
Glasses? I have plenty of shoes. I need
sunglasses.
1049
00:59:09,720 --> 00:59:10,860
You're my lucky choice.
1050
00:59:11,220 --> 00:59:12,220
Maybe you're mine.
1051
00:59:14,020 --> 00:59:15,020
Good night.
1052
00:59:15,080 --> 00:59:19,100
Despite not finding them, it was nice to
just roll the dice and take our
1053
00:59:19,100 --> 00:59:20,100
chances, pun intended.
1054
00:59:20,240 --> 00:59:23,520
I like Anna who throws caution to the
wind and dives in. She's a blast.
1055
00:59:23,780 --> 00:59:24,840
I like Lucky Clay.
1056
00:59:25,060 --> 00:59:28,160
He's fun and free and never rolls a
seven, not once.
1057
00:59:28,570 --> 00:59:29,870
Well, that was a flick. Had to.
1058
00:59:45,790 --> 00:59:47,330
Letting go is good, Anna.
1059
00:59:49,090 --> 00:59:50,130
Letting go is good.
1060
01:00:05,420 --> 01:00:06,420
Excuse me.
1061
01:00:11,100 --> 01:00:12,140
Good night, Emily.
1062
01:00:12,900 --> 01:00:13,900
Good night, Clay.
1063
01:00:30,840 --> 01:00:33,360
Look, Gloria, I know, but we have to
play hardball.
1064
01:00:34,410 --> 01:00:37,390
No, we're not trying to take him for all
he's got. We're trying to get you what
1065
01:00:37,390 --> 01:00:38,390
you deserve.
1066
01:00:39,270 --> 01:00:41,630
Okay, I'll send this email right away,
and I'll talk to you soon.
1067
01:00:42,590 --> 01:00:44,890
Okay, Renee. Yeah, we'll print our
boarding passes at the airport.
1068
01:00:45,270 --> 01:00:46,750
You want me to put it on your card
again?
1069
01:00:47,270 --> 01:00:49,030
Don't worry, Renee. She'll pay me back.
1070
01:00:49,430 --> 01:00:50,690
Clay, I didn't say anything.
1071
01:00:50,930 --> 01:00:51,769
You did.
1072
01:00:51,770 --> 01:00:55,330
I just need you to tell me what you want
me to do. Just use my card for both,
1073
01:00:55,470 --> 01:00:57,990
okay? She doesn't have a checkbook with
her. Clay, why are you being so
1074
01:00:57,990 --> 01:01:00,110
defensive? I wasn't implying anything.
1075
01:01:00,430 --> 01:01:03,110
I'm not. I'm just... Email me the
itinerary, okay?
1076
01:01:04,540 --> 01:01:05,540
Great. Hi.
1077
01:01:05,920 --> 01:01:10,540
Hi. I ordered pancakes and eggs since we
need to leave for the airport in 20
1078
01:01:10,540 --> 01:01:11,680
minutes. Sounds great.
1079
01:01:12,160 --> 01:01:13,160
Thanks.
1080
01:01:16,460 --> 01:01:17,460
So?
1081
01:01:17,680 --> 01:01:18,680
Oh,
1082
01:01:19,220 --> 01:01:22,120
opposing counsel. I need to take this,
but I will meet you at checkout.
1083
01:01:22,320 --> 01:01:23,058
Yeah, sure.
1084
01:01:23,060 --> 01:01:25,700
Desmond, hey, tell me you've talked some
sense into your client.
1085
01:01:26,160 --> 01:01:29,960
No, he needs to man up and support her
financially. It's his responsibility.
1086
01:01:31,420 --> 01:01:32,460
Are you serious?
1087
01:01:33,280 --> 01:01:36,080
So what if she chose not to work when
it's practice time?
1088
01:01:36,640 --> 01:01:38,080
This doesn't make any sense.
1089
01:01:38,700 --> 01:01:39,700
Oh, yeah, absolutely.
1090
01:01:40,140 --> 01:01:44,320
Let me just call it up here and get you
checked out. Oh, here you are, Mr.
1091
01:01:44,480 --> 01:01:47,460
Barry. And I do hope the sweets were to
your satisfaction.
1092
01:01:47,740 --> 01:01:50,560
Well, it doesn't look like there's any
incidentals, nothing from the spa. I
1093
01:01:50,560 --> 01:01:51,700
you enjoyed your stay.
1094
01:01:52,160 --> 01:01:54,340
Yeah. I see you found your father.
1095
01:01:54,620 --> 01:01:56,360
Glad you were able to get him his
medication.
1096
01:01:56,620 --> 01:01:57,620
Excuse me?
1097
01:02:05,130 --> 01:02:06,130
Look who's here.
1098
01:02:06,170 --> 01:02:07,170
Dad.
1099
01:02:09,270 --> 01:02:10,290
Where's your wedding ring?
1100
01:02:10,530 --> 01:02:12,730
I believe it's in a box in Sean's
suitcase.
1101
01:02:13,670 --> 01:02:17,910
Belle didn't want to go through with it.
She wanted you and Susie and her family
1102
01:02:17,910 --> 01:02:20,090
to be at her side. I wanted my son with
me.
1103
01:02:20,350 --> 01:02:22,150
Oh, my goodness. That's why we're here.
1104
01:02:22,790 --> 01:02:26,590
Really? Because I haven't listened to
any of your messages. I didn't need any
1105
01:02:26,590 --> 01:02:29,470
more bad news from Dougie Downer again.
1106
01:02:29,890 --> 01:02:30,890
Okay, that's fair.
1107
01:02:31,400 --> 01:02:34,980
Look, if you guys are 100 % certain
about this marriage, then I'm behind it.
1108
01:02:35,520 --> 01:02:36,920
I feel the same way.
1109
01:02:37,160 --> 01:02:41,440
I could not live with myself if I missed
the happiest day of your life. Oh.
1110
01:02:42,420 --> 01:02:45,400
Well, that's what we've been waiting to
hear all along.
1111
01:02:46,180 --> 01:02:48,200
Then let's go home and do this right.
1112
01:02:48,520 --> 01:02:49,520
Right. Okay.
1113
01:02:49,840 --> 01:02:51,260
We have a wedding planned.
1114
01:03:00,490 --> 01:03:04,230
We need to be quick. We have the food
tasting in an hour. Do you want me and
1115
01:03:04,230 --> 01:03:06,310
Suzy in the same dress since we're both
your bridesmaids?
1116
01:03:06,550 --> 01:03:10,490
Oh, please. I would never put you in any
matchy -matchy hoof -tested dress. Ooh,
1117
01:03:10,670 --> 01:03:11,670
what about this?
1118
01:03:12,210 --> 01:03:13,510
Why do you even have that?
1119
01:03:13,790 --> 01:03:18,370
It was a special request for a regular
client. She wanted a mini. And don't
1120
01:03:18,370 --> 01:03:19,650
judge. Her wedding was canceled.
1121
01:03:20,030 --> 01:03:22,490
Somebody will buy it. It's just not
going to be us, right?
1122
01:03:22,710 --> 01:03:23,710
No.
1123
01:03:23,850 --> 01:03:24,850
You seem different.
1124
01:03:25,270 --> 01:03:26,370
More fun than Anna.
1125
01:03:26,780 --> 01:03:30,440
What? No. I just, you know, maybe I'm
happy because Aunt Bella's happy.
1126
01:03:30,680 --> 01:03:32,240
Oh, please. No one's buying that.
1127
01:03:32,500 --> 01:03:37,500
What is going on with you and Dr. Clay?
Well, let's see. For starters, he lives
1128
01:03:37,500 --> 01:03:39,360
in Boston and I live in San Francisco.
1129
01:03:39,840 --> 01:03:42,620
Logistics can always be worked out. You
like him.
1130
01:03:42,920 --> 01:03:46,000
He did show me a different side once he
opened up.
1131
01:03:47,140 --> 01:03:48,140
Hmm.
1132
01:03:48,720 --> 01:03:53,120
I seem to recall saying the exact same
thing about Sean. And what did you say?
1133
01:03:53,460 --> 01:03:55,320
Something about taking things slow?
1134
01:03:55,870 --> 01:03:59,710
And now... I stand a little bit
corrected. Look at that.
1135
01:04:00,070 --> 01:04:03,790
You've only known Clay a few days, and
maybe that's all it takes.
1136
01:04:06,210 --> 01:04:07,210
Yeah.
1137
01:04:07,850 --> 01:04:08,850
She likes him.
1138
01:04:08,950 --> 01:04:10,270
She likes him.
1139
01:04:10,710 --> 01:04:16,470
You ready for tomorrow?
1140
01:04:17,590 --> 01:04:18,590
Mentally, yes.
1141
01:04:18,730 --> 01:04:22,730
As for what I'm wearing, that's still up
in the air. Not anymore. I have your
1142
01:04:22,730 --> 01:04:24,090
shirt. Also some...
1143
01:04:24,610 --> 01:04:25,810
Food for you to grill tonight.
1144
01:04:26,090 --> 01:04:27,290
You're a lifesaver, Jake.
1145
01:04:27,630 --> 01:04:29,270
He'd die without you. You know that,
right?
1146
01:04:31,010 --> 01:04:32,010
I know that.
1147
01:04:33,690 --> 01:04:35,510
I am happy for you, you know.
1148
01:04:36,150 --> 01:04:37,650
Despite evidence to the contrary.
1149
01:04:38,010 --> 01:04:39,010
Yeah, I believe you.
1150
01:04:39,470 --> 01:04:40,470
I know that.
1151
01:04:41,430 --> 01:04:43,670
Clay, I know I've made some mistakes.
1152
01:04:44,370 --> 01:04:47,470
I wasn't always the most attentive
father, was I?
1153
01:04:48,650 --> 01:04:49,990
You did the best you could, Dad.
1154
01:04:51,550 --> 01:04:53,570
I know it was hard for you after Mom
died.
1155
01:04:54,370 --> 01:04:58,650
I mean, let's face it. She took care of
both of us, didn't she? Yeah.
1156
01:04:59,450 --> 01:05:01,570
She used to say she had two children,
you and me.
1157
01:05:03,510 --> 01:05:05,590
We all have to grow up sooner or later.
1158
01:05:06,630 --> 01:05:07,630
Right.
1159
01:05:08,010 --> 01:05:09,710
Some of us just a little later than
others.
1160
01:05:10,510 --> 01:05:11,510
That would be me.
1161
01:05:21,000 --> 01:05:24,080
I'm putting Mr. Lewis at the kids'
table. I think it's happening. That's
1162
01:05:24,080 --> 01:05:25,080
I'm doing.
1163
01:05:25,440 --> 01:05:28,760
What do we do? Well, I give you this.
1164
01:05:29,000 --> 01:05:33,140
Who replies the day before a wedding? I
have no idea where I'm going to put all
1165
01:05:33,140 --> 01:05:34,740
these people because the chart is done.
1166
01:05:35,000 --> 01:05:37,180
Yeah, but we still have to find room for
Sean's cousin.
1167
01:05:37,760 --> 01:05:38,960
Separate them. You'll thank me later.
1168
01:05:39,200 --> 01:05:41,120
Oh, yes. Sean told me about that.
1169
01:05:42,540 --> 01:05:45,660
Are you doing okay? I know you had to
cancel your conference.
1170
01:05:45,960 --> 01:05:48,820
Well, my talk has come and gone, but I'm
still going to Miami for four days.
1171
01:05:50,049 --> 01:05:52,070
Alone or with a friend?
1172
01:05:53,730 --> 01:05:56,210
Alone. Well, that doesn't seem like very
much fun.
1173
01:05:56,630 --> 01:06:00,170
Look, I just don't want to get
blindsided again, you know, like with
1174
01:06:00,630 --> 01:06:01,790
I never saw that coming.
1175
01:06:03,310 --> 01:06:07,990
I know that was hard on you, Clay, but
it's important that you try not to look
1176
01:06:07,990 --> 01:06:09,590
for a Vivian in someone named Anna.
1177
01:06:09,990 --> 01:06:12,790
I think they're two very different
people.
1178
01:06:14,510 --> 01:06:15,510
Hey.
1179
01:06:15,870 --> 01:06:16,868
Oh, no.
1180
01:06:16,870 --> 01:06:17,870
No, no, no.
1181
01:06:18,820 --> 01:06:20,240
I don't need an assistant.
1182
01:06:20,460 --> 01:06:24,980
I need a fireman. But I'm blaming the
grill. It was way too hot. You got to
1183
01:06:24,980 --> 01:06:25,980
that.
1184
01:06:26,040 --> 01:06:28,600
Vesuvius wasn't that hot. It was the
grill's fault.
1185
01:06:29,560 --> 01:06:35,380
I thought I'd run out and get us some
food. So we have something to eat
1186
01:06:35,860 --> 01:06:36,860
I'll come with you.
1187
01:06:37,160 --> 01:06:38,720
Okay. Make mine rare.
1188
01:06:38,920 --> 01:06:40,840
Hey, do you want me to drive? Oh, no,
that's okay. I got it.
1189
01:06:44,500 --> 01:06:46,440
Oh, it's a beautiful night.
1190
01:06:49,000 --> 01:06:52,300
You know, I wanted to come because we
haven't really had the chance to talk
1191
01:06:52,300 --> 01:06:53,620
about... The elevator.
1192
01:06:54,140 --> 01:06:55,019
Mm -hmm.
1193
01:06:55,020 --> 01:07:01,240
I was going to bring that up at the
airport, but your dad's there and my
1194
01:07:01,380 --> 01:07:06,380
so... That wasn't me, usually.
1195
01:07:07,240 --> 01:07:08,240
Me either.
1196
01:07:08,780 --> 01:07:09,900
But it was good for me.
1197
01:07:11,760 --> 01:07:16,600
And I decided, even though I missed the
conference, I'm still going to go to
1198
01:07:16,600 --> 01:07:18,040
Miami after the wedding.
1199
01:07:18,810 --> 01:07:21,370
I had Renee clear my schedule for a few
days.
1200
01:07:22,450 --> 01:07:23,990
I had fun in Vegas.
1201
01:07:24,410 --> 01:07:28,450
I realized there's a whole big world
outside the OR. Yeah, there's a big
1202
01:07:28,450 --> 01:07:29,850
outside the courtroom, too.
1203
01:07:32,890 --> 01:07:36,850
Well, maybe you should come with me.
1204
01:07:39,970 --> 01:07:41,910
Just think about it, okay?
1205
01:07:42,670 --> 01:07:46,190
I know that you have a big client right
now, but they have Wi -Fi there, and
1206
01:07:46,190 --> 01:07:47,290
that's only for a few days.
1207
01:07:49,770 --> 01:07:55,110
Plus, I kind of, sort of, maybe really
like fun and free Clay and Anna.
1208
01:07:57,550 --> 01:07:59,110
I'd like to see them in the real world.
1209
01:08:00,510 --> 01:08:03,090
See how they do under less heightened
circumstances.
1210
01:08:05,890 --> 01:08:07,010
You know, no pressure.
1211
01:08:07,770 --> 01:08:08,890
Just think about it.
1212
01:08:29,070 --> 01:08:30,790
What do you want to eat? Oh, I don't
know.
1213
01:08:31,170 --> 01:08:32,250
Pasta? Chicken?
1214
01:08:32,729 --> 01:08:35,930
Cupcake? Cupcake for dinner? That
wouldn't be my first time.
1215
01:08:37,410 --> 01:08:39,029
Well, I don't have much of a sweet
tooth.
1216
01:08:39,250 --> 01:08:42,510
Oh. Yeah. Looks like we're not starting
out so well in the real world, are we?
1217
01:08:46,029 --> 01:08:47,310
He's standing firm.
1218
01:08:47,729 --> 01:08:50,810
She supported him when he didn't have
two nickels to rub together.
1219
01:08:51,170 --> 01:08:52,170
I'm so sorry.
1220
01:08:53,069 --> 01:08:55,189
Our niece is a very high -powered
attorney.
1221
01:08:55,390 --> 01:08:57,470
That's not an offer, Desmond. That's an
insult.
1222
01:08:59,330 --> 01:09:00,330
Of course.
1223
01:09:00,630 --> 01:09:03,729
He's handsome, charming, a doctor.
1224
01:09:05,529 --> 01:09:07,870
Did I mention rich? Because he is. He's
wealthy.
1225
01:09:08,550 --> 01:09:09,550
Very wealthy.
1226
01:09:10,050 --> 01:09:14,090
The whole package. Any smart woman would
grab onto a guy like that and hold on
1227
01:09:14,090 --> 01:09:15,090
for dear life, right?
1228
01:09:15,770 --> 01:09:18,130
He should have no problem paying for
everything.
1229
01:09:24,350 --> 01:09:25,790
Okay. Garter.
1230
01:09:26,149 --> 01:09:27,450
Veal. Something like that.
1231
01:09:27,880 --> 01:09:29,100
Extra bobby pins.
1232
01:09:29,500 --> 01:09:31,460
Wedding shoes. That's what we're
forgetting.
1233
01:09:31,779 --> 01:09:32,779
On the couch.
1234
01:09:32,880 --> 01:09:35,439
Anna, why don't you take a load off and
have some champagne?
1235
01:09:35,819 --> 01:09:37,979
We don't have to leave for at least
another 90 minutes.
1236
01:09:38,200 --> 01:09:41,060
And you still need to get your hair
done. That's true, but you can't wear
1237
01:09:41,060 --> 01:09:45,420
slippers to your wedding. She could get
married in anything and still be a
1238
01:09:45,420 --> 01:09:46,420
vision.
1239
01:09:46,479 --> 01:09:50,520
True. You are the most beautiful bride
I've ever seen.
1240
01:09:50,920 --> 01:09:52,939
All right. I need in on this. Sorry.
1241
01:09:58,140 --> 01:10:00,700
I just wish Dad were here to see this.
1242
01:10:01,440 --> 01:10:03,280
Yeah, we all do.
1243
01:10:05,700 --> 01:10:08,080
But you're getting to live your dream.
1244
01:10:08,400 --> 01:10:09,640
And it's about time.
1245
01:10:11,300 --> 01:10:12,700
You can too, you know.
1246
01:10:13,320 --> 01:10:18,100
All you have to do is let go and give
yourself permission.
1247
01:10:20,680 --> 01:10:21,680
True.
1248
01:10:23,620 --> 01:10:25,180
Okay, let's finish up.
1249
01:10:54,440 --> 01:10:55,580
Clay, wait till you hear this.
1250
01:10:56,120 --> 01:10:57,220
What's with the suitcase?
1251
01:10:57,580 --> 01:11:00,500
Oh, I'm leaving right after the wedding.
It was the only flight I could get for
1252
01:11:00,500 --> 01:11:01,239
my trip.
1253
01:11:01,240 --> 01:11:02,240
Uh -huh.
1254
01:11:02,300 --> 01:11:05,780
Well, I just got off the phone with my
agent. I've been offered the role of
1255
01:11:05,780 --> 01:11:10,820
fearless leader in Land of the
Robonauts. Wait, fearless leader Finley
1256
01:11:11,100 --> 01:11:14,360
Yeah, it's going to be the biggest
superhero movie of the decade, a whole
1257
01:11:14,360 --> 01:11:18,140
franchise. I used to read you those
comics. Actually, you bought them from
1258
01:11:18,140 --> 01:11:19,700
used to read them to myself, but yeah, I
remember.
1259
01:11:20,120 --> 01:11:21,120
Well, whatever.
1260
01:11:21,680 --> 01:11:23,260
Your dad's going to have a hot year.
1261
01:11:24,480 --> 01:11:27,220
What about Bell and the ranch and
retiring?
1262
01:11:27,560 --> 01:11:30,180
Yes, well, there's a lot to work out,
things to talk about.
1263
01:11:30,460 --> 01:11:31,660
This is what you do.
1264
01:11:32,560 --> 01:11:34,020
Why can't people just tell the truth?
1265
01:11:34,380 --> 01:11:38,480
Huh? Cards on the table. What you see is
what you get. Why can't people just be
1266
01:11:38,480 --> 01:11:39,560
who they say they are?
1267
01:11:39,940 --> 01:11:41,040
What's the matter with you?
1268
01:11:41,300 --> 01:11:43,360
Dad, I'm not going to sit here and watch
you do that to Bell.
1269
01:11:43,940 --> 01:11:46,040
Do what? You haven't let me finish.
1270
01:11:46,500 --> 01:11:51,280
Hey, I can tell you the whole... I have
experience at this. I can make it work.
1271
01:11:51,500 --> 01:11:53,300
You have plenty of experience at this,
Dad.
1272
01:12:03,150 --> 01:12:04,150
What's wrong, honey?
1273
01:12:04,350 --> 01:12:08,450
I don't know. Everything was fine with
Clay last night, and then today it's
1274
01:12:08,450 --> 01:12:09,690
been complete radio silence.
1275
01:12:12,090 --> 01:12:13,090
Anna?
1276
01:12:14,950 --> 01:12:17,770
I was just getting my camera from the
car and I bumped into Jake.
1277
01:12:18,510 --> 01:12:19,770
Clay's not coming to the wedding.
1278
01:12:20,050 --> 01:12:21,050
Wait, what?
1279
01:12:21,250 --> 01:12:22,290
He's gone to the airport.
1280
01:12:22,550 --> 01:12:23,550
The airport?
1281
01:12:23,590 --> 01:12:24,790
Do you have any idea why?
1282
01:12:25,330 --> 01:12:26,510
I think I might.
1283
01:12:26,770 --> 01:12:30,890
He... and I were going to go to Miami,
and he must have just gotten spooked.
1284
01:12:30,910 --> 01:12:32,250
Everything was just moving so fast.
1285
01:12:32,490 --> 01:12:35,550
We don't know that. Maybe he had an
emergency. He would call or text.
1286
01:12:35,550 --> 01:12:36,550
other explanation.
1287
01:12:36,830 --> 01:12:40,210
I don't think that's it. We've all seen
the way he looks at you. I'm going to go
1288
01:12:40,210 --> 01:12:42,590
talk to Sean. Maybe he knows something
about play.
1289
01:13:01,680 --> 01:13:03,880
To get this part, it was a silly
fantasy.
1290
01:13:04,460 --> 01:13:08,740
A lot of big actors wanted it, too. I
know. I just wish I had Belle's
1291
01:13:08,840 --> 01:13:11,840
You need to talk to her, Sean. You need
to find out what she wants.
1292
01:13:12,120 --> 01:13:15,760
I'll tell you what she wants. She wants
for us to be living on a ranch. And the
1293
01:13:15,760 --> 01:13:19,420
minute she finds out that I'm taking
this movie... You and your son are never
1294
01:13:19,420 --> 01:13:23,100
going to be satisfied, are you? Either
of you. Hold on, wait a second. You
1295
01:13:23,100 --> 01:13:24,760
understand. No, I don't understand.
1296
01:13:25,140 --> 01:13:26,340
Why does nobody let me finish?
1297
01:13:27,040 --> 01:13:30,580
What? Clay is mad at me. He thinks I'm
going to hurt Belle.
1298
01:13:30,910 --> 01:13:33,650
Wait, Clay's mad at you? I thought he
was upset with me.
1299
01:13:33,870 --> 01:13:38,010
I'm telling you, if she doesn't want me
to do this film, I'm out. I'll drop it.
1300
01:13:38,190 --> 01:13:40,250
She is much more important to me.
1301
01:13:41,010 --> 01:13:45,490
Sean, that's beautiful, but it's your
wedding day. I think you should go talk
1302
01:13:45,490 --> 01:13:48,070
her. She's an incredible woman. She
might surprise you.
1303
01:13:48,510 --> 01:13:49,530
I'll give it a try.
1304
01:14:07,210 --> 01:14:08,390
He's a good guy, right?
1305
01:14:10,910 --> 01:14:11,910
Complicated.
1306
01:14:12,590 --> 01:14:13,690
But very good.
1307
01:14:15,910 --> 01:14:16,910
Absolutely.
1308
01:14:21,010 --> 01:14:22,010
Anna?
1309
01:14:22,350 --> 01:14:26,170
Please tell me why Sean is seeing the
bride before the wedding. Thank goodness
1310
01:14:26,170 --> 01:14:30,410
she's not even in her wedding gown yet.
Everything is fine. But I'm marrying
1311
01:14:30,410 --> 01:14:31,850
Finley Charles!
1312
01:14:32,130 --> 01:14:36,190
My favorite fearless leader in the
entire comic book universe!
1313
01:14:36,780 --> 01:14:37,780
What?
1314
01:14:38,360 --> 01:14:39,360
Sean got the part.
1315
01:14:39,680 --> 01:14:44,640
Oh! When we're shooting, we're staying
in hotels with round -the -clock room
1316
01:14:44,640 --> 01:14:48,220
service, and I don't have to cook. And
when we're not, we're in Malibu at our
1317
01:14:48,220 --> 01:14:49,940
ranch. Fine compromise.
1318
01:14:50,480 --> 01:14:51,620
Oh, it's the perfect one.
1319
01:14:51,860 --> 01:14:53,780
And it's a great occasion, isn't it?
1320
01:14:54,100 --> 01:14:57,320
The only thing missing is my son. He's
not answering his phone.
1321
01:14:58,320 --> 01:14:59,880
I really need him here.
1322
01:15:00,240 --> 01:15:03,940
I should get to the airport. No, Sean,
you need to get to the ceremony. You
1323
01:15:03,940 --> 01:15:05,240
guests to greet. I'll go get him.
1324
01:15:05,600 --> 01:15:06,600
You sure? I'm sure.
1325
01:15:06,620 --> 01:15:08,740
Yes, take my car. The keys are in it.
Perfect.
1326
01:15:08,980 --> 01:15:13,040
Go, go, go. And hurry. You better not
miss my wedding. I will be there as time
1327
01:15:13,040 --> 01:15:14,040
is fair.
1328
01:15:14,920 --> 01:15:17,540
All right, you, let's get you ready,
please. Thank you.
1329
01:15:35,430 --> 01:15:38,970
Ladies and gentlemen, for flight 412 in
Miami, we are still waiting for our
1330
01:15:38,970 --> 01:15:42,110
aircraft to arrive, and it's looking
like we'll have a slight delay.
1331
01:15:42,350 --> 01:15:43,970
We apologize for any inconvenience.
1332
01:15:46,690 --> 01:15:47,690
Clay?
1333
01:15:47,970 --> 01:15:49,510
Clay! Hey!
1334
01:15:50,050 --> 01:15:51,470
I've been looking for you everywhere.
1335
01:15:51,950 --> 01:15:54,890
What are you doing here? I had to buy a
ticket to get past the security gate,
1336
01:15:54,970 --> 01:15:58,530
but I don't know why you're not taking
my calls or answering any of my texts,
1337
01:15:58,590 --> 01:16:02,030
but I'm here for your dad. He really
wants you there.
1338
01:16:02,970 --> 01:16:04,810
Wait a second, they're going through
with the wedding? They are.
1339
01:16:05,230 --> 01:16:08,870
They worked it out, and you would know
that if you hadn't run away.
1340
01:16:09,150 --> 01:16:10,510
Well, maybe someone pushed me.
1341
01:16:12,050 --> 01:16:13,350
What are you talking about?
1342
01:16:14,070 --> 01:16:17,970
I heard you talking on the phone this
morning about marrying a rich doctor.
1343
01:16:18,590 --> 01:16:23,650
Every woman's dream, just grabbing on
and never letting go. You're just like
1344
01:16:23,650 --> 01:16:24,469
rest of them.
1345
01:16:24,470 --> 01:16:25,470
Oh.
1346
01:16:28,510 --> 01:16:30,070
That's how little you think of me.
1347
01:16:33,420 --> 01:16:35,800
I was talking about my client's ex.
1348
01:16:37,020 --> 01:16:40,280
But I won't even bother explaining that
to you because you see the world through
1349
01:16:40,280 --> 01:16:42,480
damaged eyes and the truth isn't going
to make a difference.
1350
01:16:45,440 --> 01:16:47,660
Come to your father's wedding party or
don't.
1351
01:16:48,120 --> 01:16:49,640
I really don't care what you do.
1352
01:16:58,020 --> 01:17:00,920
She bought a ticket to come in here and
find you?
1353
01:17:01,930 --> 01:17:02,930
Day of flight.
1354
01:17:03,770 --> 01:17:05,150
That couldn't have been cheap.
1355
01:17:06,470 --> 01:17:07,470
Go get her.
1356
01:17:08,050 --> 01:17:09,050
You're right.
1357
01:17:11,870 --> 01:17:12,870
Anna, wait up!
1358
01:17:13,250 --> 01:17:14,250
Anna!
1359
01:17:16,850 --> 01:17:18,090
Just talk to me!
1360
01:17:18,850 --> 01:17:19,850
Anna!
1361
01:17:22,330 --> 01:17:23,850
What is the matter with you?
1362
01:17:24,470 --> 01:17:25,470
Six days.
1363
01:17:26,250 --> 01:17:27,250
What?
1364
01:17:27,930 --> 01:17:28,930
That's what I need to do.
1365
01:17:30,380 --> 01:17:35,940
On the dance floor after six days, just
like my dad was felt, I tried to ignore
1366
01:17:35,940 --> 01:17:39,360
it. But nothing has ever felt more like
me than you.
1367
01:17:40,900 --> 01:17:42,540
Which is terrifying for me.
1368
01:17:43,480 --> 01:17:45,300
And trust is not my strong suit.
1369
01:17:46,600 --> 01:17:48,620
I'm a work in progress. What can I say?
1370
01:17:48,980 --> 01:17:52,500
Why didn't you just ask me if you
thought you overheard something
1371
01:17:53,220 --> 01:17:55,960
You know what they say about people who
assume... That they're idiots?
1372
01:17:56,420 --> 01:17:58,660
Yeah, they're complete and total idiots.
1373
01:18:00,870 --> 01:18:02,730
I'm so sorry that I ever doubted you.
1374
01:18:05,210 --> 01:18:06,210
So what do you say?
1375
01:18:06,310 --> 01:18:07,650
Do you want to go to Miami with me?
1376
01:18:08,430 --> 01:18:09,790
Well, I still have a ticket.
1377
01:18:11,570 --> 01:18:15,070
But if you fail, I mean, I... Just stop
talking.
1378
01:18:31,600 --> 01:18:34,960
Hey, this is the exact spot where you
spilled your coffee on.
1379
01:18:35,240 --> 01:18:38,000
You spilled my coffee on you. I don't
think so.
1380
01:18:40,040 --> 01:18:41,720
It never did come out of that shirt.
1381
01:18:42,720 --> 01:18:45,900
Yeah, I got to tell you, not that big of
a loss.
1382
01:18:54,400 --> 01:18:59,480
Okay, no more kissing. We have to go.
After all of this, we are not missing
1383
01:18:59,480 --> 01:19:00,480
wedding.
1384
01:19:06,140 --> 01:19:07,320
I parked over here.
1385
01:19:10,200 --> 01:19:12,200
Yes. Okay, I'll tell you. Thanks.
1386
01:19:12,900 --> 01:19:14,120
Where are they?
1387
01:19:18,420 --> 01:19:22,820
Any sign of them? No. And no one's
answering their cell phones. Well, I'm
1388
01:19:22,900 --> 01:19:26,220
but the minister says we have to start
now. He has another wedding to do after
1389
01:19:26,220 --> 01:19:27,220
this.
1390
01:19:27,600 --> 01:19:29,440
Five more minutes? I don't think they
can wait.
1391
01:19:29,800 --> 01:19:31,300
I can't. I won't. Okay.
1392
01:19:32,220 --> 01:19:34,640
Excuse me, could we just have fun? No,
I'm sorry.
1393
01:19:37,220 --> 01:19:38,220
We can't wait.
1394
01:19:38,340 --> 01:19:40,480
So we do this now or you lose your
minister.
1395
01:19:42,120 --> 01:19:43,800
Now it is. Good answer.
1396
01:19:44,520 --> 01:19:46,640
A beautiful day.
1397
01:19:46,980 --> 01:19:47,980
I've got you.
1398
01:19:48,220 --> 01:19:49,260
And you look beautiful.
1399
01:19:50,220 --> 01:19:51,460
And you're getting married!
1400
01:19:53,460 --> 01:19:54,800
To the man I love.
1401
01:19:58,250 --> 01:19:59,209
You think we can make it?
1402
01:19:59,210 --> 01:20:01,250
Well, I certainly hope so. He's really a
crazy woman.
1403
01:20:01,870 --> 01:20:02,870
Let's do that.
1404
01:20:03,810 --> 01:20:04,810
All right.
1405
01:20:08,410 --> 01:20:10,530
The wedding was supposed to start 20
minutes ago.
1406
01:20:10,810 --> 01:20:13,590
I know. I know. We got this. Here. All
rise.
1407
01:20:16,750 --> 01:20:21,290
It wouldn't start without us.
1408
01:20:23,950 --> 01:20:24,950
You were saying?
1409
01:20:25,070 --> 01:20:26,070
Oh, my goodness.
1410
01:20:46,420 --> 01:20:48,520
Sorry we're late. Hey, Dad.
1411
01:20:50,060 --> 01:20:51,320
Better late than never, right?
1412
01:20:51,600 --> 01:20:53,320
Yeah. What about the outfit?
1413
01:20:54,280 --> 01:20:55,920
It's all right. You made it.
1414
01:21:54,510 --> 01:21:55,510
Please be seated.
1415
01:21:58,930 --> 01:22:03,430
We are gathered here to celebrate the
blessed union of Clay Castleberry and
1416
01:22:03,430 --> 01:22:04,430
Annabelle Colton.
1417
01:22:05,590 --> 01:22:08,950
Do you, Anna, take Clay to be your
lawfully wedded husband?
1418
01:22:09,450 --> 01:22:11,070
I do.
1419
01:22:12,610 --> 01:22:16,050
And do you, Clay, take Anna to be your
lawfully wedded wife?
1420
01:22:17,110 --> 01:22:18,110
I do.
1421
01:22:19,090 --> 01:22:24,050
If anyone can show just cause why these
two may not be lawfully joined together,
1422
01:22:24,460 --> 01:22:27,000
Let them speak now or forever hold their
peace.
1423
01:22:29,180 --> 01:22:31,220
Are we sure nobody wants to stop the
wedding?
1424
01:22:33,780 --> 01:22:39,900
I now pronounce you husband and wife.
1425
01:22:40,760 --> 01:22:42,020
You may kiss the bride.
1426
01:23:21,640 --> 01:23:23,520
and a shaker. It's a quarterly
investment report.
1427
01:23:23,740 --> 01:23:25,920
Meets a dreamer and a baker. Have a good
day.
1428
01:23:26,220 --> 01:23:29,880
They make the perfect ingredients for a
sweet romance.
1429
01:23:30,320 --> 01:23:33,000
You. Because you two are sort of stuck
in this situation.
1430
01:23:33,300 --> 01:23:34,960
Congratulations. You own a bakery.
1431
01:23:35,200 --> 01:23:38,060
If anything bad happens, I just want you
to know it's been fun. Trust me.
1432
01:23:38,760 --> 01:23:43,580
Nikki DeLoach and Dylan Neal star in the
first Fall Harvest original movie,
1433
01:23:43,840 --> 01:23:45,720
Truly Madly Sweetly.
1434
01:23:45,960 --> 01:23:48,520
Premieres next Saturday at 9 on Hallmark
Channel.
109269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.