All language subtitles for Stop the Wedding [2016]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,640 --> 00:00:23,400 All right, Anna, comedy or tragedy? 2 00:00:23,840 --> 00:00:28,240 Comedy. Laughter is always preferable to tears, unless it is tears from 3 00:00:28,240 --> 00:00:29,960 laughter, which I also enjoy. 4 00:00:30,760 --> 00:00:34,680 If we can hear it. Over your new neighbors and their endless mariachi 5 00:00:34,680 --> 00:00:38,840 celebration. I know. It's been nonstop with those people ever since they moved 6 00:00:38,840 --> 00:00:43,720 in. Music is to be enjoyed, not to be audible from outer space. 7 00:00:44,160 --> 00:00:45,920 That is so loud. 8 00:00:46,660 --> 00:00:47,660 Right? 9 00:00:51,050 --> 00:00:54,810 Even still, I love your weekend visits. I wish that you didn't have to go back 10 00:00:54,810 --> 00:00:58,910 so soon. I know, but my batteries are recharged, and I've got to go back to my 11 00:00:58,910 --> 00:01:00,710 real life and get my firm off the ground. 12 00:01:01,350 --> 00:01:05,129 Well, I'm proud of you because it's not every day a lawyer chooses integrity 13 00:01:05,129 --> 00:01:06,230 over a paycheck. 14 00:01:06,910 --> 00:01:10,590 Oh, well, don't congratulate me yet. I may have to go crawling back to a big 15 00:01:10,590 --> 00:01:12,470 firm if I can't get my own off the ground. 16 00:01:12,690 --> 00:01:17,650 Stop it. You are smart and capable and determined, and I take full credit for 17 00:01:17,650 --> 00:01:20,030 that because that's the way I raised you. What? 18 00:01:20,440 --> 00:01:22,900 Oh, that's it. This is ridiculous. 19 00:01:23,220 --> 00:01:24,220 What? Let's go. 20 00:01:24,400 --> 00:01:25,920 I have to meet them sometime. 21 00:01:26,460 --> 00:01:27,460 Okay. 22 00:01:27,540 --> 00:01:32,040 Just be careful. We don't want some Hatfields and McCoys feud with the new 23 00:01:32,040 --> 00:01:36,000 neighbors. Well, I hope not, because the Hatfields killed the McCoys. It wasn't 24 00:01:36,000 --> 00:01:39,280 over mariachi music, so I think we're safe. But just in case, I'm your backup. 25 00:01:39,480 --> 00:01:41,220 You're always looking out for me. 26 00:01:46,280 --> 00:01:48,360 Oh, my, my. Yes, yes. 27 00:01:50,570 --> 00:01:51,990 Wait, you're our new neighbor? 28 00:01:52,470 --> 00:01:53,690 You're Sean Hathaway. 29 00:01:54,350 --> 00:01:57,310 That's what it says on my driver's license. It must be true. 30 00:01:57,850 --> 00:02:01,470 Don't believe the date of birth part. I'm really much younger than that. Could 31 00:02:01,470 --> 00:02:02,810 you turn that down, please? 32 00:02:06,490 --> 00:02:07,490 Wireless speakers. 33 00:02:07,710 --> 00:02:11,450 So you heard I was in town making a movie and you've come by for a selfie, 34 00:02:11,550 --> 00:02:15,550 right? Not exactly. No? We're here to remind you that you have neighbors. 35 00:02:15,550 --> 00:02:18,950 are other people in the world. Ah, got it. Yes, my music. 36 00:02:19,560 --> 00:02:20,840 Please accept my apologies. 37 00:02:23,360 --> 00:02:24,360 Hey! 38 00:02:29,520 --> 00:02:30,040 Is 39 00:02:30,040 --> 00:02:37,860 that 40 00:02:37,860 --> 00:02:39,600 darn music still too loud? 41 00:02:39,820 --> 00:02:42,680 Actually, it was even louder than before. Well, I've never been into salsa 42 00:02:42,680 --> 00:02:46,680 music, but I'm playing a dance instructor in this new movie, and I'm 43 00:02:46,680 --> 00:02:48,200 getting it all in my head now. 44 00:02:48,780 --> 00:02:49,780 I love it. 45 00:02:50,100 --> 00:02:51,360 How do you like my moves? 46 00:02:52,780 --> 00:02:54,880 Spectacular. Best I've ever seen. 47 00:02:56,180 --> 00:02:58,460 Now, would you mind keeping it to a dull roar? 48 00:02:58,880 --> 00:03:02,760 I know you're upset because I haven't come next door to introduce myself. 49 00:03:03,220 --> 00:03:05,820 It's just that I'm in Seattle for a very short time. 50 00:03:06,140 --> 00:03:09,520 Much as we'll all miss you when you're gone, might I suggest you invest in a 51 00:03:09,520 --> 00:03:10,520 pair of headphones? 52 00:03:12,520 --> 00:03:13,780 Have a nice night. 53 00:03:14,860 --> 00:03:15,860 Nice neighbors. 54 00:03:17,710 --> 00:03:18,710 Nice ladies. 55 00:03:43,820 --> 00:03:47,440 This is my third message in the past two days. Where are you? 56 00:03:48,140 --> 00:03:52,580 I'm walking into my new office now, so call me there, okay? 57 00:03:53,540 --> 00:03:55,940 I left the new number on my last new voicemail. 58 00:03:56,400 --> 00:03:58,160 I'll talk to you soon. Okay, bye. 59 00:03:59,180 --> 00:04:00,180 Where is he? 60 00:04:01,140 --> 00:04:02,600 Look, Mrs. O 'Healy, I... 61 00:04:03,560 --> 00:04:07,420 Gloria, I understand this is a very difficult time for you, but I've handled 62 00:04:07,420 --> 00:04:12,100 many sensitive divorces, and I'm going to make this as painless as possible. 63 00:04:12,100 --> 00:04:13,760 here for you 24 -7, okay? 64 00:04:14,260 --> 00:04:16,399 I will call you as soon as I speak to his lawyer. 65 00:04:17,079 --> 00:04:18,079 All right, you too. 66 00:04:18,300 --> 00:04:19,300 Okay, bye -bye. 67 00:04:21,560 --> 00:04:23,060 Is Gloria signing with us? 68 00:04:23,420 --> 00:04:24,420 She is. 69 00:04:24,480 --> 00:04:28,200 Poor thing. This is really rough on her. I'm going to have to do a little hand 70 00:04:28,200 --> 00:04:31,760 -holding here. She could have chosen any firm and she chose you. It's a 71 00:04:31,760 --> 00:04:32,860 testament to your reputation. 72 00:04:33,320 --> 00:04:34,259 It's a start. 73 00:04:34,260 --> 00:04:35,260 It's a great start. 74 00:04:35,440 --> 00:04:36,920 Wealthy doctor, soon to be ex. 75 00:04:37,600 --> 00:04:40,460 She'll keep us afloat for a while. That's not why we do this, Em. 76 00:04:41,720 --> 00:04:43,620 Can you get me the file for the Avery divorce? 77 00:04:44,680 --> 00:04:47,180 You know, Hannah, it's after six. 78 00:04:48,300 --> 00:04:51,260 We should go home because that's what normal people do. 79 00:04:52,010 --> 00:04:53,730 They work and they leave, said work. 80 00:04:53,990 --> 00:04:56,810 It's after six already. I'm calling my aunt again. 81 00:04:57,030 --> 00:05:00,370 Your aunt is allowed to have a life unlike the rest of us. I know that, but 82 00:05:00,370 --> 00:05:03,510 she's usually so quick to return my calls. I'm starting to worry. What if 83 00:05:03,510 --> 00:05:04,329 something happens? 84 00:05:04,330 --> 00:05:08,410 Nothing has happened. I can't find the Avery file. Who packed these boxes? You 85 00:05:08,410 --> 00:05:09,810 did when I was home last month. 86 00:05:10,130 --> 00:05:12,050 Well, I'm so fired I should probably leave. 87 00:05:27,150 --> 00:05:30,850 I am so sorry. I was actually out of town and I forgot to bring my phone with 88 00:05:30,850 --> 00:05:34,590 me. I didn't even get your messages until right now. It's okay. You're 89 00:05:34,810 --> 00:05:36,530 I'm just so glad you're all right. 90 00:05:36,730 --> 00:05:37,730 Did you go camping? 91 00:05:37,770 --> 00:05:40,490 No, I was at an incredible spa resort. 92 00:05:41,110 --> 00:05:42,150 With the friend? 93 00:05:42,470 --> 00:05:45,230 Really? With a man friend, perhaps? 94 00:05:45,650 --> 00:05:47,770 Yes, he is all that. 95 00:05:48,310 --> 00:05:51,030 Aunt Belle, this is great news. 96 00:05:51,730 --> 00:05:54,890 It's been two years since you and Walter broke up. I didn't know you were dating 97 00:05:54,890 --> 00:05:58,880 again. Well... It's actually a bit more than dating. 98 00:06:00,740 --> 00:06:01,740 Wait. 99 00:06:02,620 --> 00:06:03,620 I'm engaged. 100 00:06:04,080 --> 00:06:05,140 What? To whom? 101 00:06:05,460 --> 00:06:06,459 To whom? 102 00:06:06,460 --> 00:06:11,180 Are you really correcting my grammar at a time like this? Anna, there is never a 103 00:06:11,180 --> 00:06:12,680 good time for improper grammar. 104 00:06:13,220 --> 00:06:16,020 Okay, well then to whom are you getting married? 105 00:06:17,120 --> 00:06:18,200 Sean Castleberry. 106 00:06:20,080 --> 00:06:23,720 That's great. I just, I really hope it's not on the same day as my wedding to 107 00:06:23,720 --> 00:06:24,659 Bradley Cooper. 108 00:06:24,660 --> 00:06:25,820 I'm not joking, honey. 109 00:06:26,200 --> 00:06:27,200 Wait, seriously? 110 00:06:27,960 --> 00:06:31,140 A month ago, you hated him, and now you're marrying this guy? 111 00:06:31,780 --> 00:06:35,140 And he's been married so many times. I mean, does he get a set of steak knives 112 00:06:35,140 --> 00:06:36,140 on the tenth wife? 113 00:06:36,520 --> 00:06:40,380 Well, I could certainly use a new set of steak knives, but I'm not sure it works 114 00:06:40,380 --> 00:06:41,380 that way. 115 00:06:41,700 --> 00:06:42,700 Hello, Anna. 116 00:06:42,900 --> 00:06:44,200 Hi, Mr. 117 00:06:44,500 --> 00:06:45,720 Castleberry. You're there. 118 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 That's really great. 119 00:06:48,300 --> 00:06:49,300 Please, Sean. 120 00:06:50,360 --> 00:06:53,300 And it's not ten marriages, Anna. It's only three. 121 00:06:54,010 --> 00:06:58,250 Sometimes in life you have to kiss a few frogs, but that's all behind me now 122 00:06:58,250 --> 00:07:02,170 ever since I met this woman I'm so crazy about. When did this happen? 123 00:07:02,450 --> 00:07:06,190 Well, we've been seeing each other since you left, and I didn't mention it 124 00:07:06,190 --> 00:07:08,450 because I wanted to make sure it was real first. 125 00:07:09,350 --> 00:07:11,230 Nothing has ever been more real. 126 00:07:12,330 --> 00:07:14,550 I said that line in the soap opera once. 127 00:07:18,350 --> 00:07:21,910 Oh, darling, there's just one more thing. 128 00:07:22,620 --> 00:07:24,120 The wedding is going to be in two weeks. 129 00:07:24,460 --> 00:07:25,460 What? Why? 130 00:07:25,880 --> 00:07:28,760 Why is the wedding in two weeks? That's very soon. 131 00:07:29,100 --> 00:07:33,000 Well, I'm shooting a movie as soon as I finish. I can't wait to start my new 132 00:07:33,000 --> 00:07:35,420 life with your wonderful aunt. 133 00:07:36,060 --> 00:07:37,060 Or is it aunt? 134 00:07:37,820 --> 00:07:39,020 Tomato, tomato. 135 00:07:39,340 --> 00:07:40,480 This is our first fight. 136 00:07:40,920 --> 00:07:42,400 We'll get through it. We will. 137 00:07:44,040 --> 00:07:45,040 Honey, 138 00:07:45,520 --> 00:07:47,360 I really hope you can get away. 139 00:07:47,740 --> 00:07:49,500 I want you to be my maid of honor. 140 00:07:50,140 --> 00:07:55,110 Oh, trust me, I will. And I will see you very soon. 141 00:07:56,230 --> 00:07:57,230 Bye! 142 00:08:00,910 --> 00:08:01,910 Wow. 143 00:08:10,270 --> 00:08:13,490 Keep a close eye on her blood pressure and notify me of any changes in either 144 00:08:13,490 --> 00:08:14,490 direction. 145 00:08:17,310 --> 00:08:18,310 Jake called. 146 00:08:20,390 --> 00:08:23,730 That's never a good sign hearing from my dad's assistant, is it? Nope. 147 00:08:24,310 --> 00:08:25,610 Do you want me to get him on the line? 148 00:08:26,450 --> 00:08:27,450 Mm -hmm. 149 00:08:28,710 --> 00:08:29,710 It's nice to see you again. 150 00:08:34,630 --> 00:08:35,630 What? 151 00:08:36,530 --> 00:08:38,890 Sweet, they say I do. 152 00:08:39,770 --> 00:08:40,770 He never learns. 153 00:08:41,049 --> 00:08:44,190 Especially after the last wife did a number on him and his bank account. 154 00:08:44,690 --> 00:08:46,230 Well, you want him to be happy, don't you? 155 00:08:46,450 --> 00:08:49,440 Yes. Of course, Jake, I'm not a monster, but why does he have to marry them 156 00:08:49,440 --> 00:08:50,620 every single time? 157 00:08:50,980 --> 00:08:51,879 Hopeless romantic? 158 00:08:51,880 --> 00:08:53,720 Yeah, well, thanks for letting me know. 159 00:08:55,480 --> 00:08:56,359 I guess. 160 00:08:56,360 --> 00:08:59,620 Yeah, apparently he rented the house next door to the luckiest gold digger in 161 00:08:59,620 --> 00:09:00,980 Seattle while shooting his movie there. 162 00:09:02,420 --> 00:09:04,960 You're going to Seattle, aren't you? What about the conference? 163 00:09:05,720 --> 00:09:08,620 It was an honor just to be asked, right? A huge honor. 164 00:09:09,100 --> 00:09:12,760 Sure, there's someone else who can do the keynote on breakthroughs in 165 00:09:12,760 --> 00:09:13,760 final fusion, right? 166 00:09:15,760 --> 00:09:17,240 I should have known. It was too good to be true. 167 00:09:17,820 --> 00:09:21,720 Don't cancel just yet. Deal with your dad and then get a flight to Miami from 168 00:09:21,720 --> 00:09:26,320 there. You can still make some of the conference and the best part of the trip 169 00:09:26,320 --> 00:09:27,740 few relaxing days on the beach. 170 00:09:28,260 --> 00:09:30,600 He always does this at the worst possible times. 171 00:09:31,380 --> 00:09:32,380 What do you want me to do? 172 00:09:32,540 --> 00:09:34,480 Book me a flight to Seattle ASAP. 173 00:09:35,240 --> 00:09:36,240 Thank you. 174 00:09:38,120 --> 00:09:42,640 And I will be accessible at any time, so make sure every client has my cell 175 00:09:42,640 --> 00:09:45,960 phone number, especially Gloria. And did you reschedule the foster arbitration? 176 00:09:46,000 --> 00:09:49,320 Done. And did Aunt Susie call? Is she picking me up? She's meeting at the 177 00:09:49,380 --> 00:09:52,880 How long will you be gone? Hopefully a few days, tops. This is not a good time 178 00:09:52,880 --> 00:09:57,260 for me to be away, but I will get this nonsense under control and head back. 179 00:09:58,550 --> 00:10:00,510 That word rears its ugly head. 180 00:10:00,710 --> 00:10:01,710 What word? Nonsense? 181 00:10:01,990 --> 00:10:07,010 No. Control. You cannot control everything, Anna. It's not about 182 00:10:07,030 --> 00:10:08,030 It's about protection. 183 00:10:08,250 --> 00:10:12,150 He's a movie star. He dates glamorous Hollywood types. What does he want with 184 00:10:12,150 --> 00:10:13,810 retired art teacher from Seattle? 185 00:10:14,030 --> 00:10:15,029 Maybe it's love. 186 00:10:15,030 --> 00:10:18,570 No, it's not love. I've met him. He's a slick one. That type of charm is 187 00:10:18,570 --> 00:10:22,010 dangerous. I've got to figure out what's really going on. I'm not going to let 188 00:10:22,010 --> 00:10:24,710 my aunt be another notch in his belt, which I'm sure is Gucci. 189 00:10:25,030 --> 00:10:27,950 It's fine. I will work while I'm gone. I have this under control. 190 00:10:29,270 --> 00:10:30,249 It's fine. 191 00:10:30,250 --> 00:10:31,250 This is family. 192 00:10:35,690 --> 00:10:36,689 Morning, Pat. 193 00:10:36,690 --> 00:10:37,690 How'd I find a room? 194 00:10:37,970 --> 00:10:39,410 Just for the wrong location. 195 00:10:39,730 --> 00:10:41,350 Oh, I haven't given up on that constant. 196 00:10:43,590 --> 00:10:47,390 You know, it's been more than 20 years since my mom died, and he keeps finding 197 00:10:47,390 --> 00:10:48,309 these women. 198 00:10:48,310 --> 00:10:51,290 You know, sure, they seem great at first. They're beautiful and funny and 199 00:10:51,370 --> 00:10:53,090 and then, bam, they hit you right in the wall. 200 00:10:53,410 --> 00:10:56,470 Are you talking about your dad's experience or your own? 201 00:10:56,770 --> 00:10:57,770 Both. 202 00:10:57,960 --> 00:10:59,840 But I've learned from my mistakes. He never does. 203 00:11:00,600 --> 00:11:02,920 What is it that he's searching for? 204 00:11:03,640 --> 00:11:05,320 If only I could figure that out. 205 00:11:06,860 --> 00:11:07,880 Oh, passion? 206 00:11:08,980 --> 00:11:11,500 Love? What everybody wants. 207 00:11:13,120 --> 00:11:14,120 Annabelle Colton. 208 00:11:14,520 --> 00:11:16,700 North Seattle High Class of 2002. 209 00:11:17,580 --> 00:11:21,520 Cheerleader. Captain of the debate team. This has to be her. It's right where he 210 00:11:21,520 --> 00:11:22,520 rented the house. 211 00:11:23,760 --> 00:11:24,760 Uh -huh. 212 00:11:25,100 --> 00:11:26,600 And this is her today. 213 00:11:28,190 --> 00:11:29,190 Oh, Annabelle. 214 00:11:29,850 --> 00:11:31,250 A .K .A. Belle. 215 00:11:31,490 --> 00:11:33,930 Beautiful, young, and probably looking to land a windfall. 216 00:11:34,570 --> 00:11:37,230 But she is in for a rude awakening. 217 00:11:41,070 --> 00:11:44,630 I know, Gloria, but you have nothing to worry about. I am in constant contact 218 00:11:44,630 --> 00:11:45,630 with his lawyer. 219 00:11:45,750 --> 00:11:46,750 What can I say? Oh! 220 00:11:48,110 --> 00:11:49,470 I'm going to have to call you back. 221 00:11:50,170 --> 00:11:51,590 Great. Phone's dead. 222 00:11:51,950 --> 00:11:53,330 Why don't you watch where you're going? 223 00:11:54,270 --> 00:11:56,930 Well, the same could be said for you. Don't text and walk. 224 00:11:57,130 --> 00:11:58,130 Isn't that what people say? 225 00:11:58,310 --> 00:12:01,970 Oh, I'm sorry. I must have missed that PSA. It doesn't matter anyway, since you 226 00:12:01,970 --> 00:12:06,110 killed my phone. I killed your phone? You killed my shirt. My favorite shirt. 227 00:12:06,830 --> 00:12:07,830 That's your favorite shirt? 228 00:12:08,490 --> 00:12:11,810 It doesn't even look like a contender for favorite. I think you could do 229 00:12:12,010 --> 00:12:15,070 Well, it's much nicer when it's not covered in caramel macchiato. Yeah, 230 00:12:15,070 --> 00:12:16,070 is my blazer. 231 00:12:16,670 --> 00:12:17,670 Have we met? 232 00:12:17,730 --> 00:12:19,930 No, I don't think so. I think I'd remember you. 233 00:12:20,150 --> 00:12:22,750 Did you just come out on the flight from Boston? San Francisco. 234 00:12:25,820 --> 00:12:28,040 So what are you going to do about my phone? What are you going to do about my 235 00:12:28,040 --> 00:12:29,200 shirt? Are you going to have it dry cleaned? 236 00:12:29,500 --> 00:12:31,300 No, I would, but my ride just got here. 237 00:12:31,660 --> 00:12:33,200 Put some club soda on it. Problem solved. 238 00:12:33,480 --> 00:12:34,480 Stick your phone in some rice. 239 00:12:34,720 --> 00:12:35,720 Problem solved. 240 00:12:35,820 --> 00:12:38,360 Wish I could say it was a pleasure. Yeah, it wasn't. 241 00:12:54,410 --> 00:12:57,290 Thanks for picking me up, Jake, since my dad still won't answer any of my calls. 242 00:12:57,870 --> 00:13:00,670 But he has to have you to tell me all this big news now. He can't even tell me 243 00:13:00,670 --> 00:13:03,830 himself. Well, maybe he knew you tried to talk him out of it. 244 00:13:04,150 --> 00:13:07,270 Besides, I've gotten very good at dropping bombshells after two decades of 245 00:13:07,270 --> 00:13:08,270 working for your father. 246 00:13:08,570 --> 00:13:11,990 It's on my resume now. Two wives in the last five years, and I'm supposed to 247 00:13:11,990 --> 00:13:13,130 just congratulate him? 248 00:13:13,350 --> 00:13:14,329 Belle's different. 249 00:13:14,330 --> 00:13:16,650 Oh, yeah, I'm sure she is, Jake. 250 00:13:16,960 --> 00:13:19,960 They all are. Yeah, they don't care that he's a movie star, no. 251 00:13:20,400 --> 00:13:23,500 No, they would love him just the same if he were a bank teller. Please, I've 252 00:13:23,500 --> 00:13:24,319 heard it all before. 253 00:13:24,320 --> 00:13:27,260 Well, just try to reserve judgment until after you've met her, will you? 254 00:13:27,720 --> 00:13:29,800 I think he's going to deprive you. 255 00:13:31,200 --> 00:13:32,200 Yeah, I think not. 256 00:13:33,100 --> 00:13:37,300 I can't believe you're being so blasé about all this. Well, it's her time, 257 00:13:37,780 --> 00:13:41,420 A little bit later than most people, but everybody deserves to find their great 258 00:13:41,420 --> 00:13:42,420 love. 259 00:13:42,600 --> 00:13:45,260 And sometimes you just need to let people make their own mistakes. 260 00:13:45,770 --> 00:13:49,150 Because they don't listen to you anyway when they are so sure that they are 261 00:13:49,150 --> 00:13:52,270 ready to tie the knot. I can't believe you're going to throw the biggest 262 00:13:52,270 --> 00:13:56,890 of my life in my face at a time like this. I was 19. I was young and stupid, 263 00:13:56,890 --> 00:14:00,310 I have been very careful about my decisions ever since. What's Bella's 264 00:14:00,630 --> 00:14:01,630 She doesn't need one. 265 00:14:02,670 --> 00:14:03,670 Sean's the best. 266 00:14:03,770 --> 00:14:06,950 We all adore him. What about his history, Aunt Susie? 267 00:14:07,190 --> 00:14:11,450 No, that's a tabloid, Sean. Trust me, you get to know him, he's completely 268 00:14:11,450 --> 00:14:12,850 different. Plus... 269 00:14:13,150 --> 00:14:15,530 He's introducing me to George Clooney at the wedding. 270 00:14:16,090 --> 00:14:21,730 I just... I'm just glad Dad's not here to see all this. I mean, he was so 271 00:14:21,730 --> 00:14:25,470 protective of you and Aunt Belle. What would he say about his sister marrying a 272 00:14:25,470 --> 00:14:26,470 virtual stranger? 273 00:14:26,990 --> 00:14:27,990 I'm not certain. 274 00:14:28,710 --> 00:14:30,670 But I think he'd say, you go, girl. 275 00:14:37,470 --> 00:14:38,470 Aunt Belle? 276 00:14:39,750 --> 00:14:41,690 You knew I was coming home today. 277 00:14:43,300 --> 00:14:45,140 Well, it looks like she had other plans. 278 00:14:46,640 --> 00:14:47,640 Salsa? 279 00:14:48,260 --> 00:14:51,460 I hope she's talking about chips and dips. She hates dancing. 280 00:14:51,780 --> 00:14:53,980 He has pulled her to the dark side, Aunt Susie. 281 00:14:54,260 --> 00:14:58,500 I have to go and open the shop, so I can't wait with you. But try to keep an 282 00:14:58,500 --> 00:14:59,259 open mind. 283 00:14:59,260 --> 00:15:01,760 I'm telling you, my sister is a new woman. 284 00:15:03,560 --> 00:15:04,560 Salsa? 285 00:15:09,450 --> 00:15:12,890 Our best leverage is the fact that you helped put your husband through medical 286 00:15:12,890 --> 00:15:16,810 school. California is a community property, so you have absolutely nothing 287 00:15:16,810 --> 00:15:17,810 worry about here. 288 00:15:18,910 --> 00:15:20,930 Okay. We will talk later. 289 00:15:31,430 --> 00:15:33,010 What? How? 290 00:15:33,310 --> 00:15:35,390 How on earth did you find me here? 291 00:15:35,810 --> 00:15:37,110 Is this about your phone? 292 00:15:38,599 --> 00:15:42,420 You looked very different out of context. That's why I couldn't place 293 00:15:43,000 --> 00:15:45,240 I see you've changed. It's much, much better. 294 00:15:45,540 --> 00:15:47,920 This should really be your favorite. 295 00:15:49,580 --> 00:15:51,300 Clay. Clay Cancelberry. 296 00:15:52,440 --> 00:15:53,440 Sean's son. 297 00:15:54,040 --> 00:15:55,040 That figures. 298 00:15:55,560 --> 00:15:57,100 And you're Annabelle Colton. 299 00:15:57,340 --> 00:15:59,100 Your father isn't here. 300 00:15:59,320 --> 00:16:02,480 Actually, I didn't come here to see my father. I came here to see you. 301 00:16:02,700 --> 00:16:04,560 Oh, great. Just let yourself in. 302 00:16:04,780 --> 00:16:07,580 Yeah. I mean, if you're going to marry my father, I thought we might as well 303 00:16:07,580 --> 00:16:08,840 acquainted alone. 304 00:16:09,760 --> 00:16:10,760 Right, Bill? 305 00:16:12,580 --> 00:16:13,580 Of course. 306 00:16:14,040 --> 00:16:15,600 So? How much? 307 00:16:16,420 --> 00:16:19,680 Excuse me? Look, I'm sure you're a perfectly nice person, Annabelle, but 308 00:16:19,680 --> 00:16:20,680 everyone has a price. 309 00:16:20,800 --> 00:16:22,040 What are you talking about? 310 00:16:22,300 --> 00:16:25,860 Look, let's just save my father another long and painful divorce. 311 00:16:26,460 --> 00:16:29,000 How much is it going to take to, uh, call off the engagement? 312 00:16:31,200 --> 00:16:36,930 Wow. That is crazy. Quite an offer, Clay. You know, I really, truly don't 313 00:16:37,010 --> 00:16:38,510 I'm going to have to do some math here. 314 00:16:38,730 --> 00:16:39,930 Figure out a good price. 315 00:16:40,330 --> 00:16:41,510 You have made this fun. 316 00:16:42,170 --> 00:16:43,170 Anna! 317 00:16:43,630 --> 00:16:44,630 Clay, you're here. 318 00:16:45,270 --> 00:16:46,730 You're looking well. Hi, Dad. 319 00:16:46,950 --> 00:16:50,650 Good to see you. Looking good. I see you've met Belle's niece, Anna. 320 00:16:52,270 --> 00:16:56,470 So lovely to see you again. And it's, of course, the love of my life, Miss Belle 321 00:16:56,470 --> 00:16:57,470 Colton. 322 00:16:57,990 --> 00:17:00,550 Belle and Annabelle. 323 00:17:00,990 --> 00:17:05,190 Yes, her father was my big brother, and we were very close, so Anna was named 324 00:17:05,190 --> 00:17:09,290 after me. Very close. She raised me. I would do anything for her. 325 00:17:09,990 --> 00:17:14,630 It is so nice to meet you, Clay. Your father raves about you. Ah, I also rave 326 00:17:14,630 --> 00:17:16,490 about anchovies. Don't let it go to your head. 327 00:17:17,190 --> 00:17:20,950 You guys seem like you are a lot alike. We were just getting acquainted when you 328 00:17:20,950 --> 00:17:22,329 walked in. He's special. 329 00:17:23,329 --> 00:17:27,490 Well, it's a nice day. Why don't we all go next door to my place? We'll fire up 330 00:17:27,490 --> 00:17:28,169 the barbecue. 331 00:17:28,170 --> 00:17:30,130 Give us a chance to get to know each other better. 332 00:17:30,460 --> 00:17:33,600 Sounds good. Great. I'll get some food together and we'll meet you next door. 333 00:17:33,640 --> 00:17:34,640 See you later, Clay. 334 00:17:34,860 --> 00:17:35,860 Yep. 335 00:17:36,140 --> 00:17:41,600 I picked 336 00:17:41,600 --> 00:17:44,400 up some burgers yesterday. 337 00:17:45,260 --> 00:17:50,080 You know, Anna, you are going to adore Sean once you get to know him. 338 00:17:50,360 --> 00:17:51,360 Everyone does. 339 00:17:51,620 --> 00:17:55,320 You didn't at first. How can you possibly know him in one month? 340 00:17:55,720 --> 00:17:58,780 I know everything I need to know. Come on. I'll tell you one thing. 341 00:17:59,210 --> 00:18:01,610 She's got the kindest heart I've ever met. 342 00:18:02,690 --> 00:18:04,810 It kind of reminds me of your mother. 343 00:18:05,730 --> 00:18:09,650 Look, I'm sure she's very nice, and I get that you like her, but why rush 344 00:18:09,650 --> 00:18:14,290 things? Like we said before on the phone, Sean's movie finishes in a few 345 00:18:14,330 --> 00:18:18,070 and we just can't wait to start our life together. Are you sure you don't want 346 00:18:18,070 --> 00:18:21,770 to think this through a little more? I would just hate to see you get hurt. 347 00:18:22,650 --> 00:18:24,010 Sean would never hurt me. 348 00:18:26,410 --> 00:18:28,010 I would never hurt her. 349 00:18:28,590 --> 00:18:33,470 I'm worried about you. Remember what happened with... That name that can't be 350 00:18:33,470 --> 00:18:34,470 said. 351 00:18:35,170 --> 00:18:38,130 Okay, well, you were so sure about... Yeah, yeah. Her. 352 00:18:38,850 --> 00:18:41,250 And look what happened. She destroyed you. I just don't want to see that 353 00:18:41,250 --> 00:18:41,889 to you again. 354 00:18:41,890 --> 00:18:46,350 I appreciate that. Thank you. But this time, slam dunk. 355 00:18:47,050 --> 00:18:48,050 Right here. 356 00:18:50,190 --> 00:18:51,190 Hello. Hi. 357 00:18:52,430 --> 00:18:53,430 Can I take something? 358 00:18:53,970 --> 00:18:55,470 Sure. Great. 359 00:18:56,790 --> 00:18:59,670 Why didn't you tell me who you were? Oh, I didn't really have time. You were so 360 00:18:59,670 --> 00:19:02,070 busy negotiating your bribe. It wasn't a bribe. It was an offer. 361 00:19:02,510 --> 00:19:07,770 I don't know what circles you run in, Clay, but my aunt cannot be bought. 362 00:19:08,110 --> 00:19:11,110 They're not my circles. They're my father's. Well, I'm not going to allow 363 00:19:11,110 --> 00:19:14,870 father and his very obvious midlife crisis to take advantage of my aunt. 364 00:19:15,090 --> 00:19:18,450 Him take advantage of her? That's not normally the case where the 365 00:19:18,450 --> 00:19:19,169 are concerned. 366 00:19:19,170 --> 00:19:21,690 My aunt could care less about any of that celebrity stuff. 367 00:19:22,190 --> 00:19:25,190 I'm sure she's a very wonderful person, and I imagine they think that this is 368 00:19:25,190 --> 00:19:28,450 true love. It's not. It's adrenaline disguised as love. I'm a divorced 369 00:19:28,630 --> 00:19:29,810 I've seen this a million times. 370 00:19:30,910 --> 00:19:31,910 Hi. 371 00:19:32,010 --> 00:19:34,390 Hello, I'm Jake. This is Anna. I'm Anna. 372 00:19:34,830 --> 00:19:36,830 Nice to meet you, Anna. Will you both be joining us? 373 00:19:37,050 --> 00:19:38,190 Yes, very soon. 374 00:19:40,270 --> 00:19:43,350 They need to put on the brakes. Get to know each other. See if they fit into 375 00:19:43,350 --> 00:19:46,050 each other's lives. Then, a few months down the road... If they're still 376 00:19:46,050 --> 00:19:47,290 together. If they're still together. 377 00:19:48,110 --> 00:19:49,110 See what happens. 378 00:19:50,120 --> 00:19:52,680 They can't get married in two weeks. It's an absolute recipe for disaster. 379 00:19:55,260 --> 00:19:56,720 So we stop the wedding. 380 00:19:57,780 --> 00:19:58,780 We have no choice. 381 00:20:04,880 --> 00:20:08,420 So, Counselor, what's the plan? 382 00:20:08,880 --> 00:20:10,520 I'm supposed to come up with a plan? 383 00:20:10,820 --> 00:20:13,220 Well, you seem like the sort of person who always has a plan. 384 00:20:13,880 --> 00:20:17,200 I've never been in this position before. You, however, have. 385 00:20:17,400 --> 00:20:18,400 What do you think? 386 00:20:18,680 --> 00:20:20,000 Oh, you kind of squashed it this morning. 387 00:20:20,640 --> 00:20:22,040 That was your plan? 388 00:20:22,320 --> 00:20:24,840 That wasn't a plan. That was an act of desperation. 389 00:20:25,600 --> 00:20:28,780 Pardon me for my lack of experience here, but I didn't get in early enough 390 00:20:28,780 --> 00:20:31,020 time. And I'm not okay with a repeat performance. 391 00:20:31,760 --> 00:20:33,960 Gail, his former wife, was a demonic human being. 392 00:20:34,380 --> 00:20:37,720 Though to call her a human is an insult to humans everywhere, trust me. Well, I 393 00:20:37,720 --> 00:20:40,160 can assure you, my aunt is nothing like that. 394 00:20:40,400 --> 00:20:41,520 I get it. She's a dream. 395 00:20:42,190 --> 00:20:45,250 but it still doesn't dismiss the fact that this is insane. And then I did my 396 00:20:45,250 --> 00:20:47,770 surgical residency in Boston, and I never left. 397 00:20:47,990 --> 00:20:51,250 Oh, how fascinating. Uh, Clay, how do you take your burgers? Uh, medium, 398 00:20:53,730 --> 00:20:57,390 Look, we need to figure this out soon, because I left a very important new 399 00:20:57,390 --> 00:20:58,970 client behind, and I need to get back. 400 00:20:59,550 --> 00:21:03,710 Mm -hmm. And I'm supposed to be in Miami on Friday doing my first keynote to a 401 00:21:03,710 --> 00:21:07,090 conference of prominent orthopedists. We're all sacrificing something here. 402 00:21:08,970 --> 00:21:09,970 Look at that. 403 00:21:10,450 --> 00:21:11,450 They look like... 404 00:21:18,629 --> 00:21:20,010 You know what this is? 405 00:21:20,750 --> 00:21:22,110 It's a vacation romance. 406 00:21:22,590 --> 00:21:25,170 Yeah, well, vacations always end. 407 00:21:25,430 --> 00:21:27,150 You know that and I know that. 408 00:21:27,690 --> 00:21:30,730 We just need to get them to see that this is not real life. 409 00:21:32,650 --> 00:21:36,230 So I'm up for the role of a lifetime. This is about 30 years ago. It's James 410 00:21:36,230 --> 00:21:40,430 Bond between Roger Moore and Timothy Dalton. And they're seeing everybody in 411 00:21:40,430 --> 00:21:44,830 town, but I'm the only non -Brit. So I figure I got to work on this accent. I 412 00:21:44,830 --> 00:21:48,610 hire a dialect coach, the best guy in town. I'm pumped. We're ready. I've been 413 00:21:48,610 --> 00:21:49,509 working on this. 414 00:21:49,510 --> 00:21:54,030 It's the money shot audition day. I'm there. The director says, action. 415 00:21:55,690 --> 00:21:57,450 Bond, James Bond. 416 00:21:58,670 --> 00:22:00,890 He says, cut. 417 00:22:01,400 --> 00:22:02,400 Please, cut. 418 00:22:02,780 --> 00:22:07,360 I think it serves them right for not casting me that that whole franchise 419 00:22:07,360 --> 00:22:08,360 tanked after that. 420 00:22:10,080 --> 00:22:13,660 He has such great stories. I could just listen for hours. 421 00:22:14,020 --> 00:22:16,180 And he can certainly talk for hours. 422 00:22:16,780 --> 00:22:18,600 So how did you get together? 423 00:22:19,420 --> 00:22:21,120 I tried to have him arrested. 424 00:22:21,620 --> 00:22:23,220 I warned him about the music. 425 00:22:23,420 --> 00:22:24,420 Oh, yeah. 426 00:22:24,900 --> 00:22:29,100 But I had this clever ruse to get her to come back over. 427 00:22:29,680 --> 00:22:32,880 When the police arrived, they posed for selfies. 428 00:22:33,380 --> 00:22:36,900 She finally gave me a chance to apologize and let me take her to dinner. 429 00:22:37,160 --> 00:22:38,820 Just like a fairy tale. 430 00:22:39,100 --> 00:22:42,120 And you two find that your lives are complementary? 431 00:22:42,480 --> 00:22:44,180 I mean, you're from very different worlds. 432 00:22:44,420 --> 00:22:47,020 True. I like salty, he likes sweet. 433 00:22:47,320 --> 00:22:49,560 She's an early riser, I'm a night owl. 434 00:22:50,459 --> 00:22:55,040 I'm farm to table, and he's more room service to me. Now, that you could learn 435 00:22:55,040 --> 00:22:56,440 to love, give it a chance. 436 00:22:56,900 --> 00:23:01,100 I think that if people work at it and they're meant to be, they can make it 437 00:23:01,100 --> 00:23:02,100 happen. 438 00:23:02,380 --> 00:23:07,600 We just want to settle down, buy a ranch, grow our own vegetables, and own 439 00:23:07,600 --> 00:23:11,860 horses. It's like I told you when I retired last year, that that was always 440 00:23:11,860 --> 00:23:14,460 dream. I just never thought it would actually happen. 441 00:23:15,080 --> 00:23:16,019 Okay, hold on. 442 00:23:16,020 --> 00:23:17,020 Buy a ranch? 443 00:23:17,760 --> 00:23:19,950 Dead. You loathe getting dirty. 444 00:23:20,170 --> 00:23:24,950 Yes, but the offers that I get these days are not all that inspiring. I think 445 00:23:24,950 --> 00:23:28,590 maybe it's time to hang up the Hollywood hat and try something a little simpler. 446 00:23:30,170 --> 00:23:35,110 I am determined to get some dirt under your father's perfectly manicured 447 00:23:35,110 --> 00:23:36,770 fingernail. Not too much, not too much. 448 00:23:38,710 --> 00:23:41,050 Have you tried being the outdoorsy type yet? 449 00:23:41,430 --> 00:23:43,070 Without a stunt double. 450 00:23:44,250 --> 00:23:48,010 That's a good one. I have not, but I do think that I can accomplish. 451 00:23:48,540 --> 00:23:51,420 Anything with Belle by my side. 452 00:23:53,760 --> 00:23:56,960 Sure, my dad wants to hang up his hat and become Grizzly Adams when the operas 453 00:23:56,960 --> 00:24:00,120 aren't coming in, but that's just in theory, not practice. 454 00:24:00,960 --> 00:24:03,240 Wait till Belle takes him out on the hiking trails. 455 00:24:03,460 --> 00:24:04,540 It's like her sanctuary. 456 00:24:04,800 --> 00:24:07,200 She's all business out there. Have you seen her paintings? 457 00:24:07,540 --> 00:24:10,100 No, I haven't, but that sounds like torture to my father. 458 00:24:10,380 --> 00:24:14,100 He likes spas and air conditioning and indoor plumbing. 459 00:24:14,500 --> 00:24:15,820 He'll hate her, love. 460 00:24:18,990 --> 00:24:20,990 Well, maybe we should let him see. 461 00:24:21,530 --> 00:24:22,790 He thinks he'll love it. 462 00:24:23,210 --> 00:24:24,330 We could be wrong. 463 00:24:25,050 --> 00:24:28,310 After all, the great outdoors are beautiful. 464 00:24:28,970 --> 00:24:30,810 Not to mention invigorating. 465 00:24:31,110 --> 00:24:35,150 Fresh air filling your lungs. All those adorable little creatures. 466 00:24:35,950 --> 00:24:38,010 So, we're going hiking tomorrow? 467 00:24:38,370 --> 00:24:41,050 What an excellent idea. I'm so glad you thought of it. 468 00:24:41,390 --> 00:24:42,390 Your break. 469 00:24:50,230 --> 00:24:51,490 One. Not bad. 470 00:24:55,190 --> 00:24:57,730 I want that part. Come on, go get it. 471 00:24:58,090 --> 00:25:02,810 I mean, you know I'm perfect for it. It reads like it was written for me. 472 00:25:03,270 --> 00:25:04,870 Yes, this is my real hair. 473 00:25:06,270 --> 00:25:07,930 Just go get it. 474 00:25:08,790 --> 00:25:10,850 Hey, where are your hiking boots, John? 475 00:25:11,090 --> 00:25:13,390 Oh, right here, fresh off the rack. 476 00:25:13,710 --> 00:25:15,910 Clay has the rest of your survival gear. 477 00:25:16,480 --> 00:25:17,560 Oh, he's looking out for him. 478 00:25:17,800 --> 00:25:19,420 Well, somebody has to. Lucky me. 479 00:25:19,840 --> 00:25:22,760 Well, I guess it's a perfect day to be hiking. 480 00:25:23,000 --> 00:25:26,980 It's also a perfect day to be employed. Please, try not to kill him. No, no. I'm 481 00:25:26,980 --> 00:25:31,140 taking him up to my favorite place in the whole world. Oh, this will be so 482 00:25:31,140 --> 00:25:34,320 great. Yeah, remember the don't kill him part, huh? 483 00:25:34,700 --> 00:25:35,700 Yes, sweetheart. 484 00:25:36,780 --> 00:25:41,220 Isn't it incredible out here? Incredible is not the word that comes to mind. 485 00:25:41,400 --> 00:25:42,400 Dad, 486 00:25:42,440 --> 00:25:43,640 don't turn that wrong. 487 00:25:44,480 --> 00:25:45,480 I'll race you. 488 00:25:46,190 --> 00:25:48,470 You've done this before. Hey, hey, slow down. 489 00:25:48,710 --> 00:25:51,750 We're almost there. Wait till you see this view. 490 00:25:52,790 --> 00:25:54,950 Oh, wow. 491 00:25:55,950 --> 00:25:59,530 The hills are alive with the sound of wheezing. 492 00:26:00,810 --> 00:26:04,430 Hey, can we stop at the Sherpa station and get some help? 493 00:26:04,770 --> 00:26:05,770 Killer view up here, Dad. 494 00:26:06,210 --> 00:26:08,750 Don't say killer at a time like this. 495 00:26:11,930 --> 00:26:13,130 Breathe in that air. 496 00:26:16,880 --> 00:26:21,100 Imagine this every single day of your life. It's like living in a dream. 497 00:26:21,560 --> 00:26:23,660 You're endangering my life here. 498 00:26:25,420 --> 00:26:26,900 He's very dramatic. 499 00:26:27,480 --> 00:26:29,660 He's always very dramatic, Belle. That's what he's good at. 500 00:26:30,260 --> 00:26:31,740 I don't like heights. 501 00:26:32,080 --> 00:26:33,940 I don't like being this tall. 502 00:26:34,440 --> 00:26:35,540 Where's the tram? 503 00:26:36,480 --> 00:26:38,820 My kingdom for a pernicula. 504 00:26:45,260 --> 00:26:47,980 This is going so well, maybe I'll make that conference after all. 505 00:26:48,960 --> 00:26:51,440 Are those seagulls or vultures? 506 00:26:53,140 --> 00:26:54,540 Careful, love. 507 00:26:56,800 --> 00:26:58,380 I want to go home. 508 00:26:59,100 --> 00:27:00,100 You hear that? 509 00:27:00,280 --> 00:27:01,860 It's kind of trouble in paradise. 510 00:27:03,280 --> 00:27:04,960 This is more my style. 511 00:27:05,180 --> 00:27:09,780 There. All right, that's off my bucket list. Thank you. 512 00:27:11,780 --> 00:27:13,560 So, counselor, why divorce? 513 00:27:14,300 --> 00:27:17,320 It's a difficult time for people, and I help them navigate it. 514 00:27:18,380 --> 00:27:22,440 Yeah, I don't know. The demise of someone's relationship, it seems so 515 00:27:22,440 --> 00:27:24,820 depressing. See, I prefer putting people back together. 516 00:27:25,120 --> 00:27:28,300 Well, maybe by breaking them apart, I am putting them back together, just 517 00:27:28,300 --> 00:27:29,300 individually. 518 00:27:30,600 --> 00:27:34,440 I mean, you can be alive and yet so miserable that you're not really living. 519 00:27:35,100 --> 00:27:39,380 People are always chasing a feeling. Love puts you on top of the world, and 520 00:27:39,380 --> 00:27:42,720 there's that inevitable crash, and boom, you're right back where you started. 521 00:27:43,280 --> 00:27:48,620 See, and I've found it's not so much love as it is convenience or 522 00:27:48,820 --> 00:27:51,400 How many times do I have to tell you my aunt does not like that? 523 00:27:51,620 --> 00:27:52,620 Probably a few more. 524 00:27:53,940 --> 00:27:57,000 So we need to stop this now before they move to L .A. 525 00:27:58,200 --> 00:27:59,200 What do you mean? 526 00:27:59,500 --> 00:28:02,960 Yeah, my dad told me that they're going to sell Bill's house and buy a ranch in 527 00:28:02,960 --> 00:28:06,560 Malibu. His movie wraps tomorrow. All that's left is them packing up 528 00:28:06,560 --> 00:28:07,920 and then going to live happily ever after. 529 00:28:09,100 --> 00:28:13,540 I figured she might go back with him, but it never occurred to me that she 530 00:28:13,540 --> 00:28:14,540 sell our house. 531 00:28:16,240 --> 00:28:17,960 Wait, Belle's house is your house? 532 00:28:18,540 --> 00:28:22,020 My mom died when I was three, so Belle moved in with us. 533 00:28:23,520 --> 00:28:25,020 That was pretty selfless of her. 534 00:28:25,400 --> 00:28:29,560 She gave up so much for me, which is why I have to protect her now, but that was 535 00:28:29,560 --> 00:28:30,560 our home. 536 00:28:31,380 --> 00:28:32,940 Well, at least you had a home. 537 00:28:34,140 --> 00:28:35,700 When your father's an actor... 538 00:28:36,659 --> 00:28:38,840 Home is a series of random hotel rooms. 539 00:28:41,000 --> 00:28:42,000 What about your mom? 540 00:28:45,800 --> 00:28:47,140 She died when I was 12. 541 00:28:48,100 --> 00:28:49,480 Um, yeah. 542 00:28:50,900 --> 00:28:52,460 I don't think he ever got over it. 543 00:28:52,860 --> 00:28:54,360 It is beautiful, though, right? 544 00:28:54,560 --> 00:28:57,540 I'll take your word for that, and I'll wait to see the picture. Yeah. 545 00:28:59,580 --> 00:29:03,140 Home for me is... It's become an operating room. 546 00:29:04,080 --> 00:29:06,060 In the operating room, I always know what to do. 547 00:29:07,140 --> 00:29:08,380 In complete control. 548 00:29:09,340 --> 00:29:12,980 People talk about being in control like it's some character flaw. 549 00:29:13,340 --> 00:29:17,860 Right? As if being reckless makes life somehow more worthwhile. 550 00:29:20,980 --> 00:29:24,740 I don't think that we have anything to worry about her moving away. Look at 551 00:29:25,580 --> 00:29:26,920 How you making out there, Dad? 552 00:29:27,500 --> 00:29:29,600 I'm sure I am near death. 553 00:29:30,100 --> 00:29:32,560 May history remember me kindly. 554 00:29:33,290 --> 00:29:36,050 Well, you better help another actor that's more famous than you doesn't die 555 00:29:36,050 --> 00:29:39,030 the same day because he'll take top billing. I'll take worse than that. 556 00:29:40,770 --> 00:29:43,770 Come on, you guys. The tide's low. I want to show you something. 557 00:29:43,990 --> 00:29:45,310 Oh, good. There's more. 558 00:29:45,590 --> 00:29:46,850 All right. Come here. I'll pull you. 559 00:29:47,250 --> 00:29:49,530 Come on, Dad. 560 00:29:50,930 --> 00:29:51,930 You got this. 561 00:29:54,530 --> 00:29:55,530 Oxygen. 562 00:29:56,510 --> 00:29:58,050 Paramedic. Come on, old man. 563 00:30:02,890 --> 00:30:03,849 There you go. 564 00:30:03,850 --> 00:30:04,850 Break them up. 565 00:30:05,350 --> 00:30:07,530 Bell seemed so at ease on the trail today. 566 00:30:08,830 --> 00:30:15,010 But, uh, no offense intended, you have a very limited outdoor skill set. 567 00:30:15,230 --> 00:30:19,090 Yeah. You know, that's a long time for an actor to be outside with no hair and 568 00:30:19,090 --> 00:30:20,090 makeup. 569 00:30:20,650 --> 00:30:23,610 I liked it, so I think I'll get better at it. You do, huh? 570 00:30:23,830 --> 00:30:24,830 Uh -huh. 571 00:30:24,890 --> 00:30:27,270 Well, I think the two of you couldn't be any more different. 572 00:30:27,510 --> 00:30:29,450 Well, you probably heard that opposites attract. 573 00:30:30,320 --> 00:30:34,400 Wouldn't be a bad idea for you to find somebody who expands your horizons. 574 00:30:35,340 --> 00:30:37,460 What about dating? 575 00:30:37,920 --> 00:30:39,540 What was that last girl's name? 576 00:30:40,500 --> 00:30:42,480 Vivian. And no, I'm not dating. 577 00:30:42,720 --> 00:30:46,240 A lot of opportunists out there, Dad. Guys like you and I, we have to be 578 00:30:46,240 --> 00:30:47,240 careful. Really? 579 00:30:47,740 --> 00:30:50,900 It's kind of a cynical overview, I think. 580 00:30:51,480 --> 00:30:54,080 Why do you always think that people have a hidden agenda? 581 00:30:56,070 --> 00:30:57,950 Because they usually do. Oh. 582 00:30:58,210 --> 00:31:00,410 You of all people should understand that. 583 00:31:01,350 --> 00:31:02,350 Nice shot. 584 00:31:03,230 --> 00:31:08,430 It would be a shame if a couple of unfortunate romantic experiences were to 585 00:31:08,430 --> 00:31:09,209 you back. 586 00:31:09,210 --> 00:31:13,810 I do believe that there are some great opportunities out there when you just 587 00:31:13,810 --> 00:31:15,010 keep your mind open to it. 588 00:31:15,510 --> 00:31:20,010 Open. You know, speaking of open, I noticed you don't open your mail 589 00:31:20,030 --> 00:31:20,769 Why not? 590 00:31:20,770 --> 00:31:21,970 That's what we have Jake for. 591 00:31:22,940 --> 00:31:26,240 You know, I come into town, we get all kinds of nice opportunities, 592 00:31:26,580 --> 00:31:28,540 red carpet, black tie. 593 00:31:29,000 --> 00:31:31,940 How does Belle feel about all those fancy shindigs of yours? 594 00:31:33,600 --> 00:31:34,820 I don't know. We haven't done one. 595 00:31:35,120 --> 00:31:36,120 What? 596 00:31:36,560 --> 00:31:40,160 Dad, that's a huge part of your life. You need to let her in and see 597 00:31:41,760 --> 00:31:42,760 I'll tell you what. 598 00:31:42,820 --> 00:31:45,880 Why don't we pick an event out of that pile there and you take her for a night 599 00:31:45,880 --> 00:31:46,880 out? 600 00:31:46,920 --> 00:31:49,820 I like that idea. Take your best shot. See what you find. 601 00:31:56,020 --> 00:31:57,260 Perfect. Opera guild. 602 00:31:57,940 --> 00:31:59,040 Opera. Perfect. 603 00:31:59,540 --> 00:32:01,460 Fancy. Elegant. That's my girl. 604 00:32:02,760 --> 00:32:04,200 You're about to have an incredible time. 605 00:32:04,420 --> 00:32:06,500 I'll get Jake to RSVP. 606 00:32:07,620 --> 00:32:11,060 And thank you. Thank you. That was a good idea. 607 00:32:11,500 --> 00:32:14,680 Good soundly son -to -father advice. 608 00:32:16,340 --> 00:32:19,660 Is it that you have managed to stay single all this time? 609 00:32:20,220 --> 00:32:21,640 Oh, you know what? That's okay. 610 00:32:22,090 --> 00:32:25,610 You fall in love enough for the both of us, don't you? Yeah. 611 00:32:26,310 --> 00:32:28,710 And all that whining and complaining. 612 00:32:28,910 --> 00:32:31,130 He was like a big baby in hiking boots. 613 00:32:31,950 --> 00:32:33,410 Next time will be better. 614 00:32:34,190 --> 00:32:37,990 And besides, I never should have taken him up to Wilkes Point, but he admired 615 00:32:37,990 --> 00:32:39,090 the painting so much. 616 00:32:39,470 --> 00:32:41,470 Good thing I'm not looking for a hiking buddy. 617 00:32:42,470 --> 00:32:46,310 Well, I'm sure there are plenty of beginner trails to hit in Malibu. 618 00:32:46,710 --> 00:32:48,550 When you sell the house. 619 00:32:48,850 --> 00:32:50,110 I was going to tell you. 620 00:32:50,910 --> 00:32:52,750 I just wanted to ease you into it, honey. 621 00:32:53,210 --> 00:32:54,850 I know the wedding balm was a lot. 622 00:32:55,090 --> 00:32:59,210 So you're just going to sell the house and move to the land of sweaty yoga and 623 00:32:59,210 --> 00:33:00,210 juice cleanses? 624 00:33:00,370 --> 00:33:01,730 Unless you want to live here, honey. 625 00:33:02,450 --> 00:33:04,290 Your father left the house to both of us. 626 00:33:04,590 --> 00:33:08,150 I can't move back here. I mean, my business is in San Francisco. 627 00:33:08,650 --> 00:33:12,730 Yes, I understand all that, but you can't be all business all the time, 628 00:33:12,750 --> 00:33:16,050 sweetheart. You need to enjoy your life. I enjoy my life. 629 00:33:16,290 --> 00:33:16,969 Do you? 630 00:33:16,970 --> 00:33:17,990 What do you do for fun? 631 00:33:18,440 --> 00:33:19,520 My work is fun. 632 00:33:19,760 --> 00:33:20,760 What about dating? 633 00:33:20,860 --> 00:33:24,960 I don't have time for that right now. I just went out on my own. I started my 634 00:33:24,960 --> 00:33:26,600 own firm. It's about priorities. 635 00:33:27,440 --> 00:33:28,440 What? 636 00:33:29,020 --> 00:33:31,300 I wish you would make passion a priority. 637 00:33:32,080 --> 00:33:34,600 After all these years, I finally have. 638 00:33:34,840 --> 00:33:36,640 And I've never been happier. 639 00:33:37,440 --> 00:33:38,440 Hmm? 640 00:34:23,960 --> 00:34:24,960 Yeah, 641 00:34:39,780 --> 00:34:41,739 but this is his life. She needs to see if she can handle it. 642 00:34:42,080 --> 00:34:43,820 Okay. That's good. That's good. 643 00:34:44,280 --> 00:34:45,280 But we should go, too. 644 00:34:50,000 --> 00:34:51,280 Wait, like together? 645 00:34:51,940 --> 00:34:53,620 Yeah. Like a date? No. 646 00:34:53,840 --> 00:34:56,120 Because I've been asked on dates before, and it kind of sounds like you're 647 00:34:56,120 --> 00:34:59,060 asking me out. I'm not. I'm asking you on a plan. 648 00:35:00,180 --> 00:35:02,320 This guy's at a date, so technically it is a date. 649 00:35:02,660 --> 00:35:03,660 What about your talk? 650 00:35:03,860 --> 00:35:04,860 Isn't that on Friday? 651 00:35:05,000 --> 00:35:07,620 Oh, I already told him it's a replacement in the keynote. Maybe I can 652 00:35:07,620 --> 00:35:08,538 later in the conference. 653 00:35:08,540 --> 00:35:11,340 You know, you're not working fast enough on the talk at hand. 654 00:35:11,580 --> 00:35:13,580 What? I'm not working fast enough? 655 00:35:14,000 --> 00:35:15,720 I'm doing everything I can here. 656 00:35:16,160 --> 00:35:19,040 All while turning into a piece of clan who's getting increasingly more 657 00:35:19,040 --> 00:35:20,680 frustrated every minute that I'm gone. 658 00:35:21,220 --> 00:35:23,220 Some sense in Amanda. I was only kidding. 659 00:35:23,760 --> 00:35:24,760 I knew that. 660 00:35:25,320 --> 00:35:27,600 What is that? 661 00:35:27,860 --> 00:35:28,940 I have no idea. 662 00:35:29,280 --> 00:35:30,280 Oh, okay. 663 00:35:30,540 --> 00:35:32,760 So, Friday night. 664 00:35:33,080 --> 00:35:36,240 It's a date. It's a plan. It's a date with a plan. It's a plan with a date. 665 00:35:37,920 --> 00:35:39,120 Stone date. I guess. 666 00:36:00,230 --> 00:36:00,968 Thank you. 667 00:36:00,970 --> 00:36:01,970 Come again. 668 00:36:05,830 --> 00:36:09,330 Oh, now that could work. 669 00:36:09,850 --> 00:36:12,450 I want you to be the Annabelle of the ball. Cute. 670 00:36:12,990 --> 00:36:16,130 Very cute. But I'm just going to be there for Belle. Clay says she'll 671 00:36:16,130 --> 00:36:18,070 be ignored the whole time. Tell me about Clay. 672 00:36:18,750 --> 00:36:21,550 Belle said he's the whole package. He sure seems to think so. 673 00:36:21,810 --> 00:36:22,810 Listen to you. 674 00:36:22,830 --> 00:36:26,630 You're going to this fancy event with a handsome surgeon, and you're acting like 675 00:36:26,630 --> 00:36:27,770 you didn't even notice him. 676 00:36:28,010 --> 00:36:32,030 Oh. Please, Clay is not charming, successful, gorgeous. 677 00:36:32,330 --> 00:36:33,690 He's a little too sure of himself. 678 00:36:34,090 --> 00:36:37,430 And that's a bad thing? That kind of charm is a defense mechanism. I've seen 679 00:36:37,430 --> 00:36:40,730 in a thousand depositions. So he needs a little time to let people in. 680 00:36:40,870 --> 00:36:44,610 Congratulations, that makes him human. You do it too. I do not. 681 00:36:44,830 --> 00:36:46,790 I'm just saying, let Belle be. 682 00:36:47,070 --> 00:36:51,410 She can handle whatever happens. You need to let go and enjoy your date. It's 683 00:36:51,410 --> 00:36:52,410 not a date. 684 00:36:54,710 --> 00:36:56,130 Hello, can I help you? 685 00:36:56,930 --> 00:36:57,930 It's a plan. 686 00:36:59,760 --> 00:37:01,700 Anna, the car is here. 687 00:37:03,520 --> 00:37:05,140 Am I underdressed? 688 00:37:05,620 --> 00:37:06,620 Hello, 689 00:37:07,480 --> 00:37:08,720 Clay. You look beautiful. 690 00:37:22,200 --> 00:37:23,200 Wow. 691 00:37:25,020 --> 00:37:28,520 You look... You too. 692 00:37:31,240 --> 00:37:32,240 Let's do this. 693 00:37:40,220 --> 00:37:44,160 What do I say if they ask me any questions? 694 00:37:44,540 --> 00:37:47,900 Well, you just be yourself. They're going to love you. Hello. 695 00:37:48,680 --> 00:37:52,460 Just remember when they're taking all these pictures, keep your eyes above the 696 00:37:52,460 --> 00:37:55,040 flashbulb, otherwise you'll be blind all night. 697 00:37:56,100 --> 00:37:57,100 Show me this. 698 00:37:59,790 --> 00:38:01,250 Hello. We'll meet you inside. 699 00:38:01,590 --> 00:38:02,308 Good luck. 700 00:38:02,310 --> 00:38:03,670 Okay. Have fun. 701 00:38:06,050 --> 00:38:07,110 This is a zoo. 702 00:38:07,510 --> 00:38:08,710 This is his life. 703 00:38:08,950 --> 00:38:10,530 Now you know why I live in Boston. 704 00:38:10,770 --> 00:38:12,610 Hi, excuse me. Hello. 705 00:38:13,110 --> 00:38:15,490 Can we get you to step back there so we can get Sean alone? 706 00:38:16,510 --> 00:38:17,690 Oh, go, go, Josh. 707 00:38:18,710 --> 00:38:19,710 See you in a minute. 708 00:38:20,390 --> 00:38:25,330 Hello. Hello. You met Corinne, my lovely coot. Yes. They just pushed her aside. 709 00:38:26,320 --> 00:38:27,320 It happens all the time. 710 00:38:27,360 --> 00:38:31,520 And she's actually shared with me that the word on the street is you're 711 00:38:31,520 --> 00:38:34,200 for the part of Finley Charles in the latest superhero franchise. 712 00:38:34,700 --> 00:38:35,720 Care to comment? 713 00:38:35,940 --> 00:38:39,640 I don't know what street that is, but I'll wait. I'll answer the phone. That's 714 00:38:39,640 --> 00:38:41,900 great role, and I'm going to be excited. 715 00:38:42,380 --> 00:38:47,520 By the way, you have almost met my beautiful fiancée. This is the lovely 716 00:38:47,520 --> 00:38:50,700 Colton. Fiancée? Oh, my goodness. Come here. 717 00:38:51,000 --> 00:38:52,820 This is amazing. We had no idea. 718 00:38:53,880 --> 00:38:57,800 You know, it's been a long time since I've had any, um, plan with a beautiful 719 00:38:57,800 --> 00:38:58,738 woman. Really? 720 00:38:58,740 --> 00:38:59,740 How long? 721 00:39:00,120 --> 00:39:03,000 Well, I was engaged just over a year ago. 722 00:39:03,820 --> 00:39:05,540 What happened, if you don't mind my asking? 723 00:39:05,840 --> 00:39:07,020 No, it's fine. 724 00:39:07,640 --> 00:39:11,460 Some women just want to marry a doctor, and they don't care what name comes in 725 00:39:11,460 --> 00:39:13,760 front of the letters MD, as long as it's part of the signature. 726 00:39:14,020 --> 00:39:17,420 It doesn't hurt if her dad's a movie star, either. Oh, that sounds like a 727 00:39:18,080 --> 00:39:19,480 That's not the word that I would use. 728 00:39:20,160 --> 00:39:21,160 What about you? 729 00:39:21,530 --> 00:39:25,130 I left my old firm because they were all about the bottom line. They were 730 00:39:25,130 --> 00:39:29,150 policing clients, and I just couldn't do that. So I started my own practice, and 731 00:39:29,150 --> 00:39:32,550 it's a lot, building a business from the ground up. So that's my focus right 732 00:39:32,550 --> 00:39:35,710 now. My father always accuses me of hiding in my work. 733 00:39:36,050 --> 00:39:38,770 Apparently, for him, if you're not falling in love every six months, you're 734 00:39:38,770 --> 00:39:42,350 really living. My aunt said the same thing to me. Why aren't you dating? Get 735 00:39:42,350 --> 00:39:44,210 one of those websites. What happened to the chef? 736 00:39:44,810 --> 00:39:48,990 What did happen to the chef? His one and only redeeming quality was his souffle. 737 00:39:49,190 --> 00:39:50,470 I love a good souffle. 738 00:39:50,770 --> 00:39:51,589 Ah, suck. 739 00:39:51,590 --> 00:39:52,650 Should have married him, huh? 740 00:39:54,310 --> 00:39:54,830 What 741 00:39:54,830 --> 00:40:04,750 do 742 00:40:04,750 --> 00:40:05,750 you think he's saying? 743 00:40:06,690 --> 00:40:07,690 I don't know. 744 00:40:08,570 --> 00:40:10,370 Yes, we've learned so much. 745 00:40:11,090 --> 00:40:12,090 We have. 746 00:40:18,060 --> 00:40:19,060 Part two. 747 00:40:20,420 --> 00:40:22,420 Shall we go find out? 748 00:40:25,460 --> 00:40:26,460 Okay. 749 00:40:28,120 --> 00:40:29,120 Thanks. 750 00:40:31,300 --> 00:40:33,380 I'm sorry if I step on your toes. 751 00:40:33,720 --> 00:40:34,720 I'm a surgeon. 752 00:40:34,960 --> 00:40:36,860 I'm really good with my hands. Terrible with my feet. 753 00:40:38,260 --> 00:40:39,600 You can't be that bad. 754 00:40:40,060 --> 00:40:41,060 Oh, you'll see. 755 00:40:42,680 --> 00:40:44,000 Oh, look who's here. 756 00:40:45,300 --> 00:40:46,300 Dad? 757 00:40:47,050 --> 00:40:49,430 There's the second loveliest couple in the room. 758 00:40:52,870 --> 00:40:55,570 Yep, that's myself. 759 00:41:01,150 --> 00:41:05,630 I don't doubt they like each other, but how can anyone be so sure of a 760 00:41:05,630 --> 00:41:06,730 connection so fast? 761 00:41:07,730 --> 00:41:08,730 Six days. 762 00:41:09,270 --> 00:41:10,850 That's when my father said he knew. 763 00:41:15,690 --> 00:41:16,690 Six days? 764 00:41:17,370 --> 00:41:18,370 That's crazy. 765 00:41:18,690 --> 00:41:21,090 How could someone be so sure so soon, right? 766 00:41:34,650 --> 00:41:38,330 I predict we'll be interrupted. 767 00:41:38,690 --> 00:41:39,690 Oh, really? 768 00:41:39,870 --> 00:41:40,950 Fine, right? 769 00:41:41,470 --> 00:41:43,810 And you must be... 770 00:41:51,080 --> 00:41:52,180 Where did my aunt go? 771 00:41:54,100 --> 00:41:55,380 Sean, quick one of the two of you. 772 00:41:56,340 --> 00:41:57,340 Great, thank you. 773 00:41:57,500 --> 00:41:59,600 I should go look for her. 774 00:41:59,920 --> 00:42:00,920 I'll be right back. 775 00:42:05,640 --> 00:42:07,320 Hey, there you are. 776 00:42:07,660 --> 00:42:11,460 I can't believe you got pushed aside for Corinne Sellers. I don't even think 777 00:42:11,460 --> 00:42:12,500 she's that great of an actress. 778 00:42:12,760 --> 00:42:13,760 No, she's not. 779 00:42:14,120 --> 00:42:19,000 But it comes with the territory, so thank goodness Sean's ready to get out 780 00:42:19,000 --> 00:42:20,000 the business. 781 00:42:21,640 --> 00:42:22,960 Are you sure about that? 782 00:42:24,680 --> 00:42:26,860 Why, are you looking for problems where none exist? 783 00:42:27,180 --> 00:42:34,040 I'm not looking for problems. I just... I feel like he wants a life with you, 784 00:42:34,120 --> 00:42:37,220 but what happens if Hollywood comes calling again? 785 00:42:38,420 --> 00:42:39,900 Don't you want me to be happy? 786 00:42:40,440 --> 00:42:41,720 Of course I do. 787 00:42:43,000 --> 00:42:48,900 How could you ask me that? I just... I just want to make sure that you know 788 00:42:48,900 --> 00:42:49,900 you're getting into. 789 00:42:50,220 --> 00:42:51,280 What I'm getting into. 790 00:42:54,000 --> 00:42:55,520 Is that why we're here tonight? 791 00:42:57,300 --> 00:43:01,300 We thought that something was potentially happening with you and Clay. 792 00:43:02,220 --> 00:43:07,220 But you came here to pit Sean and me against each other? To exaggerate our 793 00:43:07,220 --> 00:43:08,300 differences? No. 794 00:43:08,540 --> 00:43:12,820 It? Well, it's not as sinister as you're making it sound. 795 00:43:14,260 --> 00:43:16,340 I'm not your client, Anna. 796 00:43:16,720 --> 00:43:18,140 I don't need your counsel. 797 00:43:18,860 --> 00:43:20,140 And I know what I'm doing. 798 00:43:21,800 --> 00:43:24,860 It's because this is a bell that can't be unrung. 799 00:43:25,660 --> 00:43:27,900 Your wedding becomes national news. 800 00:43:28,260 --> 00:43:29,500 And so be it. 801 00:43:30,780 --> 00:43:37,320 If this is a mistake, and I don't think it is, then it's my mistake to make, not 802 00:43:37,320 --> 00:43:38,320 yours. 803 00:43:38,900 --> 00:43:42,220 You need to stop hiding in other people's lives, Anna. 804 00:43:43,700 --> 00:43:44,760 Look in the mirror. 805 00:43:46,080 --> 00:43:47,960 Look in the mirror. 806 00:43:49,000 --> 00:43:51,360 That's whose life you need to focus on. 807 00:43:52,400 --> 00:43:53,640 Give it a try. 808 00:43:55,940 --> 00:43:56,940 Aunt Pat. 809 00:44:30,640 --> 00:44:33,580 My dad went looking for her about ten minutes ago. I didn't see either of them 810 00:44:33,580 --> 00:44:36,680 inside. Excuse me, have you seen Sean Castleberry by chance? 811 00:44:37,040 --> 00:44:38,560 He and the lady just left in his limo. 812 00:44:39,460 --> 00:44:40,460 They did, she does. 813 00:44:41,120 --> 00:44:44,040 Could you call us a taxi, please? She's angrier than I thought. 814 00:44:49,180 --> 00:44:50,180 Aunt Val? 815 00:44:51,140 --> 00:44:52,360 Aunt Val, are you here? 816 00:44:54,000 --> 00:44:56,720 Are they here? They're not at my dad's place. Where could they have gone? 817 00:44:58,560 --> 00:44:59,560 Oh, no. 818 00:45:00,040 --> 00:45:01,040 I think I know. 819 00:45:02,160 --> 00:45:05,860 If you're not with us, you're against us, so we have no choice but to get 820 00:45:05,860 --> 00:45:06,900 married without you. 821 00:45:07,760 --> 00:45:08,760 Farrah Loping? 822 00:45:12,660 --> 00:45:15,860 All right, Jake, keep looking, and we'll come check out his computer as soon as 823 00:45:15,860 --> 00:45:19,680 we can. Thanks. I know. I know, Aunt Susie, and we are trying to find them 824 00:45:19,680 --> 00:45:22,640 bring them back here so they can get married with all of us together. 825 00:45:24,100 --> 00:45:28,020 Yes, I know. It is very important that you meet George Clooney. 826 00:45:29,120 --> 00:45:30,700 Okay. I'll keep you posted. 827 00:45:31,780 --> 00:45:33,520 Do you have her password? 828 00:45:34,060 --> 00:45:35,060 I do. 829 00:45:38,600 --> 00:45:42,060 What's this? 830 00:45:45,900 --> 00:45:47,420 Feel just like Palm Night. 831 00:45:48,540 --> 00:45:52,360 Jake, the lady says she has two left feet, so make sure you catch both of 832 00:45:52,360 --> 00:45:53,360 on video. 833 00:45:55,560 --> 00:45:58,760 Well, we can't all be as suave as Sean Castleberry. 834 00:45:58,980 --> 00:46:00,880 No, well, that's a full -time job. 835 00:46:01,760 --> 00:46:03,260 Shall we? Oh, yes. 836 00:46:04,380 --> 00:46:07,040 And forward, forward, forward. 837 00:46:07,440 --> 00:46:08,860 Forward, forward, forward. 838 00:46:09,280 --> 00:46:10,680 Forward, forward, forward. 839 00:46:11,040 --> 00:46:12,680 Forward, forward, forward. Bye. 840 00:46:35,280 --> 00:46:38,260 And she didn't because she made a choice to raise me. 841 00:46:40,040 --> 00:46:43,320 And here's her chance, and I'm trying to take this away from her. 842 00:46:44,560 --> 00:46:49,500 No. No, your intentions were good. I was trying to control the situation, which 843 00:46:49,500 --> 00:46:50,500 is what I do. 844 00:46:51,540 --> 00:46:54,940 And now she's getting married, and I'm not going to be there. 845 00:46:56,440 --> 00:46:58,520 This is not the way it's supposed to be. 846 00:47:02,300 --> 00:47:04,220 We'll find them, okay? And we'll make it right. 847 00:47:04,980 --> 00:47:07,540 Come on, let's go. See if we can find any clues at my dad's house. 848 00:47:07,840 --> 00:47:08,840 Just give me a minute. 849 00:47:09,320 --> 00:47:10,320 Sure. 850 00:47:14,580 --> 00:47:17,160 So lucky. 851 00:47:43,210 --> 00:47:46,930 Maybe he did a search for chapels or adjusted to the piece. We should check 852 00:47:46,930 --> 00:47:51,490 internet. Allow me. I am very well acquainted with how to do a detailed 853 00:47:51,490 --> 00:47:52,570 of a browser history. 854 00:47:53,890 --> 00:47:54,749 Divorce lawyer. 855 00:47:54,750 --> 00:47:57,690 These things come in very handy when things get contentious. 856 00:47:59,050 --> 00:48:00,190 Clay, this is a mess. 857 00:48:01,950 --> 00:48:05,410 Although my aunt should understand where I was coming from and trying to stop 858 00:48:05,410 --> 00:48:07,330 her, she did the exact same thing to me. 859 00:48:08,930 --> 00:48:09,930 What? 860 00:48:10,190 --> 00:48:11,190 You were married? 861 00:48:14,350 --> 00:48:15,350 I was 19. 862 00:48:16,510 --> 00:48:22,030 I was young and thought it was true love, and then when he left after six 863 00:48:22,130 --> 00:48:24,610 well, you can't just pretend like that never happened. 864 00:48:25,970 --> 00:48:29,730 Everyone tried to talk me out of it, but I was so sure of him. 865 00:48:30,510 --> 00:48:35,790 Then you look back on it, and you can't help but wonder, what red flags did I 866 00:48:35,790 --> 00:48:36,790 miss? 867 00:48:37,790 --> 00:48:39,310 They're always so visible in hindsight. 868 00:48:41,870 --> 00:48:43,090 Your ex -fiancé? 869 00:48:45,840 --> 00:48:48,720 You feel so stupid for not seeing what everyone else did. 870 00:48:49,480 --> 00:48:50,480 Yeah. 871 00:48:51,820 --> 00:48:52,820 Clay, I get that. 872 00:48:55,060 --> 00:48:59,440 But for Sean and Belle, maybe this is the real thing. Who are we to say? 873 00:49:02,720 --> 00:49:05,840 I went over your father's account. His credit card was just used at the 874 00:49:05,840 --> 00:49:06,840 Millennia Hotel. 875 00:49:07,540 --> 00:49:08,720 We'll be to Las Vegas. 876 00:49:10,540 --> 00:49:12,620 My work here is done. I'm just going to go back to bed. 877 00:49:15,290 --> 00:49:16,290 Vegas? 878 00:49:19,130 --> 00:49:21,150 Sorry to wake you. You have the flights pulled up yet? 879 00:49:21,570 --> 00:49:22,570 No, it's fine. 880 00:49:22,670 --> 00:49:24,210 I was wide awake. 881 00:49:25,430 --> 00:49:28,830 Are you sure you want to chase your father all the way to Nevada? 882 00:49:29,810 --> 00:49:31,270 You know he does what he wants. 883 00:49:31,550 --> 00:49:34,110 I know, but we need to make sure they do this right. If they're going there to 884 00:49:34,110 --> 00:49:35,770 get married, then we need to be by their sides. 885 00:49:36,310 --> 00:49:38,630 Call Dr. Morgan and let him know I won't make the conference at all. 886 00:49:40,570 --> 00:49:41,570 Okay. 887 00:49:41,770 --> 00:49:46,110 Sorry to call so early, Em. And I know I said I'd be home by now, but I need you 888 00:49:46,110 --> 00:49:47,550 to handle it if she calls. 889 00:49:48,730 --> 00:49:51,070 Pass her through to my cell no matter what time of day. 890 00:49:53,630 --> 00:49:58,510 Okay, the next flight leaves in three hours, but it's only business class and 891 00:49:58,510 --> 00:50:00,010 it's not cheap. 892 00:50:00,710 --> 00:50:01,750 Fine, book us two seats. 893 00:50:02,650 --> 00:50:04,690 Do you want me to charge her ticket to her credit card? 894 00:50:05,250 --> 00:50:06,510 No, just put them both on mine. 895 00:50:07,550 --> 00:50:10,930 I will book it and then I will get back to you with all the details. 896 00:50:12,600 --> 00:50:15,060 Okay, I will call you as soon as I land. 897 00:50:15,400 --> 00:50:16,400 You too. 898 00:50:17,300 --> 00:50:18,300 Who needs sleep? 899 00:50:18,500 --> 00:50:19,640 We're going to Vegas. 900 00:50:21,580 --> 00:50:22,580 All right. 901 00:50:41,740 --> 00:50:43,860 I'm sorry, but we don't have two rooms. 902 00:50:44,240 --> 00:50:49,360 I do, however, have two suites on the same floor for a substantially higher 903 00:50:49,360 --> 00:50:50,360 nightly rate. 904 00:50:50,700 --> 00:50:51,700 Of course you do. 905 00:50:52,040 --> 00:50:53,100 Yeah, we'll take the suites. 906 00:50:53,480 --> 00:50:55,300 How much substantially higher? 907 00:50:55,640 --> 00:50:57,360 I'm building a new business now. 908 00:50:57,920 --> 00:50:58,920 Hey, it's okay. 909 00:50:59,000 --> 00:51:00,500 I've got you. You can pay me back later. 910 00:51:00,780 --> 00:51:01,638 Thank you. 911 00:51:01,640 --> 00:51:02,640 You're welcome. 912 00:51:02,980 --> 00:51:05,660 Can you tell me if Sean Canterbury has checked in yet? 913 00:51:06,340 --> 00:51:08,040 I'm really not at liberty today. 914 00:51:08,280 --> 00:51:09,280 I'm his son. 915 00:51:09,980 --> 00:51:10,980 Check my ID. 916 00:51:11,560 --> 00:51:12,720 We have the same last name. 917 00:51:14,440 --> 00:51:17,400 I'm still really not at liberty to say. 918 00:51:19,540 --> 00:51:21,100 I need to find my father. 919 00:51:21,340 --> 00:51:25,780 It's very important and his phone isn't working. I need to get him his 920 00:51:25,780 --> 00:51:27,180 medication. Medication. 921 00:51:28,280 --> 00:51:30,180 And yet our rules remain unchanged. 922 00:51:31,420 --> 00:51:34,240 Can you please help us out here? We've been up all night. We're exhausted. 923 00:51:34,680 --> 00:51:39,960 I can tell you that the bridge over the lobby is the... 924 00:51:40,540 --> 00:51:47,540 best place for people watching thank you can you have 925 00:51:47,540 --> 00:51:52,120 someone take our bags to the room space oh thank you so much thank you and 926 00:51:52,120 --> 00:51:54,240 you're talking this bridge right here okay 927 00:52:22,319 --> 00:52:23,319 Hey! Hey. 928 00:52:23,520 --> 00:52:26,100 I tried to call his room from the house phone, but he didn't use any of his 929 00:52:26,100 --> 00:52:28,920 usual aliens. Yeah, I just did a search on my phone. There's over a hundred 930 00:52:28,920 --> 00:52:32,200 wedding chapels in this town. How are we supposed to find them? I just wish we 931 00:52:32,200 --> 00:52:33,620 had, like, a GPS tracking device. 932 00:52:35,020 --> 00:52:36,840 Well, not GPS, but the next best thing. What? 933 00:52:37,140 --> 00:52:38,580 I can't believe I didn't think of this sooner. 934 00:52:39,620 --> 00:52:42,300 Twitter. People love to post celebrity sightings there. 935 00:52:42,760 --> 00:52:43,760 Ah, no. 936 00:52:43,940 --> 00:52:45,840 No, not this one. Not this one. No. 937 00:52:47,040 --> 00:52:50,580 Here, go in to pick up my watch and see Sean Castleberry and his fiancée buying 938 00:52:50,580 --> 00:52:51,920 wedding rings at Galleria Jewelers. 939 00:52:52,320 --> 00:52:54,720 Hashtag wife number four. Eleven minutes to go. Let's go. 940 00:53:08,180 --> 00:53:11,520 Excuse me. 941 00:53:11,840 --> 00:53:12,900 Excuse me. 942 00:53:14,620 --> 00:53:15,620 I'm so sorry. 943 00:53:15,840 --> 00:53:19,680 Okay, no looky -loos. Very high -profile client, is that it? 944 00:53:20,120 --> 00:53:23,240 Oh, we don't care about that. We're actually just here to pick up our 945 00:53:23,240 --> 00:53:27,140 ring. That's right. I'm the luckiest man in the world. This beautiful woman said 946 00:53:27,140 --> 00:53:27,939 yes to me. 947 00:53:27,940 --> 00:53:28,940 You're picking up. 948 00:53:29,240 --> 00:53:30,260 Can I see your receipt? 949 00:53:30,740 --> 00:53:31,960 Oh, shoot. 950 00:53:32,280 --> 00:53:37,800 We forgot our receipt. But I hope that's not a problem because we're getting 951 00:53:37,800 --> 00:53:38,800 married tonight. 952 00:53:39,080 --> 00:53:40,940 And you're waiting until now to get your wedding ring? 953 00:53:41,370 --> 00:53:43,890 Oh, no, no, no, of course not. I know we came by yesterday to pick up, but the 954 00:53:43,890 --> 00:53:46,790 sizes, they were all wrong. The sizes were wrong. They told us to come back 955 00:53:46,790 --> 00:53:49,150 today by noon, and they promised that they would be ready. 956 00:53:49,510 --> 00:53:51,370 Sorry, I can't let you in without a receipt. 957 00:53:51,910 --> 00:53:53,210 How long is this going to take? 958 00:53:53,730 --> 00:53:54,730 Can't say for sure. 959 00:53:54,870 --> 00:53:55,870 Oh, no! 960 00:53:56,930 --> 00:54:00,710 We don't have a lot of time. I've got to go to the hair salon and get my hair 961 00:54:00,710 --> 00:54:03,490 done and my makeup, and you've got to get your tux, and this is all your 962 00:54:03,750 --> 00:54:07,010 I mean, not you, personally. You actually seem like a very nice man, but 963 00:54:07,010 --> 00:54:10,870 employer could be responsible for ruining the happiest day of my life. 964 00:54:11,650 --> 00:54:12,710 Hey, look at me. 965 00:54:13,250 --> 00:54:16,430 We will make something happen, even if it's a twisty tie, okay? I will put 966 00:54:16,430 --> 00:54:18,710 something on that finger tonight, I promise you. All right, listen. 967 00:54:19,970 --> 00:54:21,490 You're picking up, okay? 968 00:54:21,950 --> 00:54:26,470 When you get inside, you talk to Alexis, whichever I send you. Thank you. Thank 969 00:54:26,470 --> 00:54:28,550 you. Oh, thank you so much. 970 00:54:31,630 --> 00:54:33,390 Thank you. You saved me there. 971 00:54:34,790 --> 00:54:35,609 You're good. 972 00:54:35,610 --> 00:54:36,610 Hey, thank you for having me. 973 00:54:36,710 --> 00:54:37,710 Hi. Hi. 974 00:54:38,220 --> 00:54:40,760 Sorry about the commotion. We don't get celebrities in here too often. 975 00:54:41,100 --> 00:54:45,600 Sean Castleberry and his latest fiance were just in here. Sean Castleberry? Can 976 00:54:45,600 --> 00:54:47,080 I see your receipt? The movie star? 977 00:54:47,320 --> 00:54:49,760 Oh, my God. I am the biggest fan. 978 00:54:50,040 --> 00:54:53,060 Yeah, she is. They just went out that back door with too many photographers. 979 00:54:53,200 --> 00:54:54,540 They need a little privacy. 980 00:54:54,940 --> 00:54:56,520 Can we see this necklace here? Yeah. 981 00:55:10,830 --> 00:55:12,170 Ross, you should be ashamed of yourself. 982 00:55:14,490 --> 00:55:15,490 Great, another dead end. 983 00:55:15,810 --> 00:55:18,930 Not necessarily. They had this on the counter. It's a list of the preferred 984 00:55:18,930 --> 00:55:21,410 wedding chapels. Well, that narrows it down at least. This one's a block off 985 00:55:21,410 --> 00:55:22,490 Main Street. Okay, that's this way. 986 00:55:41,710 --> 00:55:42,710 Give me two. 987 00:55:44,750 --> 00:55:45,750 Hi. Hi. 988 00:55:46,050 --> 00:55:48,370 How much is it for the gold package? 989 00:55:48,730 --> 00:55:52,150 Oh, that one is top of the line. People love it. My dad doesn't marry you. Elvis 990 00:55:52,150 --> 00:55:56,750 does. That sounds so romantic. Tell me, has anyone famous ever been married 991 00:55:56,750 --> 00:55:59,070 here? Because I really want to get married in the same place as, like, 992 00:55:59,070 --> 00:56:02,230 Spears. Actually, my dad's marrying some famous dude in there right now. He's 993 00:56:02,230 --> 00:56:05,330 super old, so I don't know him, but my mom recognized him right away. 994 00:56:07,070 --> 00:56:08,070 Stop the wedding! 995 00:56:09,050 --> 00:56:10,850 Oh, wow. Wrong wedding. 996 00:56:11,240 --> 00:56:12,560 So sorry. Carry on. Really. 997 00:56:13,080 --> 00:56:15,140 Congratulations. You look so beautiful. 998 00:56:18,820 --> 00:56:22,440 I'm pretty sure that was the host from Guess Which You Are. That was not your 999 00:56:22,440 --> 00:56:25,000 father. No. Hey, did you tie the knot? 1000 00:56:25,500 --> 00:56:27,040 Oh, no. Did you? Where? 1001 00:56:27,380 --> 00:56:32,400 No, we were just checking the place out. Oh, it was a good place. 1002 00:56:33,000 --> 00:56:35,580 Did right by me 60 years ago. Today is my birthday. 1003 00:56:35,960 --> 00:56:36,960 Wow. 1004 00:56:37,220 --> 00:56:38,360 Well, happy anniversary. 1005 00:56:38,740 --> 00:56:40,780 We're redoing our vows in a few minutes. 1006 00:56:41,200 --> 00:56:43,420 Same place, same time. 1007 00:56:44,080 --> 00:56:45,340 She's even wearing the same dress. 1008 00:56:45,560 --> 00:56:46,560 How did you do it? 1009 00:56:46,740 --> 00:56:48,500 How did you make it 60 years? 1010 00:56:49,060 --> 00:56:54,220 Well, you know, respect and a whole lot of luck. 1011 00:56:55,820 --> 00:56:59,100 See, I was in the military and I was about to go ship overseas. 1012 00:56:59,750 --> 00:57:04,910 And I saw this girl across this room, and it was like she was... Well, she 1013 00:57:04,910 --> 00:57:05,910 my breath away. 1014 00:57:06,870 --> 00:57:07,890 She was my Lydia. 1015 00:57:09,330 --> 00:57:13,010 So I knew right there and then I was going to marry her. So it took a few 1016 00:57:13,210 --> 00:57:17,930 I locked it on down and brought her here, and we did it before I went away. 1017 00:57:19,010 --> 00:57:20,030 After a few days. 1018 00:57:20,310 --> 00:57:21,510 My dear one, it's right. 1019 00:57:22,370 --> 00:57:23,910 A few days is all it takes. 1020 00:57:25,390 --> 00:57:26,390 She's ready for you. 1021 00:57:27,390 --> 00:57:29,970 You'll not see the bride before you get married. 1022 00:57:30,370 --> 00:57:31,370 Of course not. 1023 00:57:32,350 --> 00:57:33,970 Congratulations again. Thank you. 1024 00:57:36,070 --> 00:57:38,030 Come on in. 1025 00:57:38,650 --> 00:57:39,650 Come on. 1026 00:57:39,850 --> 00:57:40,850 It's getting late. 1027 00:57:40,930 --> 00:57:42,650 There's a lot of chapels left on this list. 1028 00:58:00,460 --> 00:58:02,820 I checked every chapel on the list and no sign of them. 1029 00:58:03,140 --> 00:58:04,880 I guess they must be married by now. 1030 00:58:05,400 --> 00:58:06,520 So that's that. 1031 00:58:06,800 --> 00:58:07,800 Yeah, that's that. 1032 00:58:08,280 --> 00:58:11,780 And this was probably the happiest day of her life, and I should have been by 1033 00:58:11,780 --> 00:58:14,960 her side, and I wasn't because I couldn't put my own stuff aside. 1034 00:58:15,260 --> 00:58:16,380 Yeah, I hear you there. 1035 00:58:16,680 --> 00:58:18,320 I guess we should get the next flight out, huh? 1036 00:58:18,700 --> 00:58:20,700 Maybe they know something we don't. 1037 00:58:20,940 --> 00:58:25,080 Maybe the man at the chapel is right. A few days is all it takes. He could have 1038 00:58:25,080 --> 00:58:26,100 just gone on his deployment. 1039 00:58:26,590 --> 00:58:29,410 But he dove in, and look at them, 60 years. 1040 00:58:29,830 --> 00:58:31,950 He also said there's a certain amount of luck involved. 1041 00:58:32,450 --> 00:58:35,790 Maybe we just haven't been that lucky yet. Did you just say luck? 1042 00:58:36,050 --> 00:58:37,130 Yeah, I said luck. 1043 00:58:40,710 --> 00:58:42,090 Maybe ours is changing. 1044 00:58:43,570 --> 00:58:44,570 Ah, 1045 00:58:44,950 --> 00:58:46,830 somebody's on a hot streak up here. 1046 00:58:47,490 --> 00:58:50,050 Go, go, go, go, go! 1047 00:58:59,020 --> 00:59:01,940 Give me another eight. Mama needs a new pair of glasses. 1048 00:59:02,780 --> 00:59:04,660 Glasses? I have plenty of shoes. I need sunglasses. 1049 00:59:09,720 --> 00:59:10,860 You're my lucky choice. 1050 00:59:11,220 --> 00:59:12,220 Maybe you're mine. 1051 00:59:14,020 --> 00:59:15,020 Good night. 1052 00:59:15,080 --> 00:59:19,100 Despite not finding them, it was nice to just roll the dice and take our 1053 00:59:19,100 --> 00:59:20,100 chances, pun intended. 1054 00:59:20,240 --> 00:59:23,520 I like Anna who throws caution to the wind and dives in. She's a blast. 1055 00:59:23,780 --> 00:59:24,840 I like Lucky Clay. 1056 00:59:25,060 --> 00:59:28,160 He's fun and free and never rolls a seven, not once. 1057 00:59:28,570 --> 00:59:29,870 Well, that was a flick. Had to. 1058 00:59:45,790 --> 00:59:47,330 Letting go is good, Anna. 1059 00:59:49,090 --> 00:59:50,130 Letting go is good. 1060 01:00:05,420 --> 01:00:06,420 Excuse me. 1061 01:00:11,100 --> 01:00:12,140 Good night, Emily. 1062 01:00:12,900 --> 01:00:13,900 Good night, Clay. 1063 01:00:30,840 --> 01:00:33,360 Look, Gloria, I know, but we have to play hardball. 1064 01:00:34,410 --> 01:00:37,390 No, we're not trying to take him for all he's got. We're trying to get you what 1065 01:00:37,390 --> 01:00:38,390 you deserve. 1066 01:00:39,270 --> 01:00:41,630 Okay, I'll send this email right away, and I'll talk to you soon. 1067 01:00:42,590 --> 01:00:44,890 Okay, Renee. Yeah, we'll print our boarding passes at the airport. 1068 01:00:45,270 --> 01:00:46,750 You want me to put it on your card again? 1069 01:00:47,270 --> 01:00:49,030 Don't worry, Renee. She'll pay me back. 1070 01:00:49,430 --> 01:00:50,690 Clay, I didn't say anything. 1071 01:00:50,930 --> 01:00:51,769 You did. 1072 01:00:51,770 --> 01:00:55,330 I just need you to tell me what you want me to do. Just use my card for both, 1073 01:00:55,470 --> 01:00:57,990 okay? She doesn't have a checkbook with her. Clay, why are you being so 1074 01:00:57,990 --> 01:01:00,110 defensive? I wasn't implying anything. 1075 01:01:00,430 --> 01:01:03,110 I'm not. I'm just... Email me the itinerary, okay? 1076 01:01:04,540 --> 01:01:05,540 Great. Hi. 1077 01:01:05,920 --> 01:01:10,540 Hi. I ordered pancakes and eggs since we need to leave for the airport in 20 1078 01:01:10,540 --> 01:01:11,680 minutes. Sounds great. 1079 01:01:12,160 --> 01:01:13,160 Thanks. 1080 01:01:16,460 --> 01:01:17,460 So? 1081 01:01:17,680 --> 01:01:18,680 Oh, 1082 01:01:19,220 --> 01:01:22,120 opposing counsel. I need to take this, but I will meet you at checkout. 1083 01:01:22,320 --> 01:01:23,058 Yeah, sure. 1084 01:01:23,060 --> 01:01:25,700 Desmond, hey, tell me you've talked some sense into your client. 1085 01:01:26,160 --> 01:01:29,960 No, he needs to man up and support her financially. It's his responsibility. 1086 01:01:31,420 --> 01:01:32,460 Are you serious? 1087 01:01:33,280 --> 01:01:36,080 So what if she chose not to work when it's practice time? 1088 01:01:36,640 --> 01:01:38,080 This doesn't make any sense. 1089 01:01:38,700 --> 01:01:39,700 Oh, yeah, absolutely. 1090 01:01:40,140 --> 01:01:44,320 Let me just call it up here and get you checked out. Oh, here you are, Mr. 1091 01:01:44,480 --> 01:01:47,460 Barry. And I do hope the sweets were to your satisfaction. 1092 01:01:47,740 --> 01:01:50,560 Well, it doesn't look like there's any incidentals, nothing from the spa. I 1093 01:01:50,560 --> 01:01:51,700 you enjoyed your stay. 1094 01:01:52,160 --> 01:01:54,340 Yeah. I see you found your father. 1095 01:01:54,620 --> 01:01:56,360 Glad you were able to get him his medication. 1096 01:01:56,620 --> 01:01:57,620 Excuse me? 1097 01:02:05,130 --> 01:02:06,130 Look who's here. 1098 01:02:06,170 --> 01:02:07,170 Dad. 1099 01:02:09,270 --> 01:02:10,290 Where's your wedding ring? 1100 01:02:10,530 --> 01:02:12,730 I believe it's in a box in Sean's suitcase. 1101 01:02:13,670 --> 01:02:17,910 Belle didn't want to go through with it. She wanted you and Susie and her family 1102 01:02:17,910 --> 01:02:20,090 to be at her side. I wanted my son with me. 1103 01:02:20,350 --> 01:02:22,150 Oh, my goodness. That's why we're here. 1104 01:02:22,790 --> 01:02:26,590 Really? Because I haven't listened to any of your messages. I didn't need any 1105 01:02:26,590 --> 01:02:29,470 more bad news from Dougie Downer again. 1106 01:02:29,890 --> 01:02:30,890 Okay, that's fair. 1107 01:02:31,400 --> 01:02:34,980 Look, if you guys are 100 % certain about this marriage, then I'm behind it. 1108 01:02:35,520 --> 01:02:36,920 I feel the same way. 1109 01:02:37,160 --> 01:02:41,440 I could not live with myself if I missed the happiest day of your life. Oh. 1110 01:02:42,420 --> 01:02:45,400 Well, that's what we've been waiting to hear all along. 1111 01:02:46,180 --> 01:02:48,200 Then let's go home and do this right. 1112 01:02:48,520 --> 01:02:49,520 Right. Okay. 1113 01:02:49,840 --> 01:02:51,260 We have a wedding planned. 1114 01:03:00,490 --> 01:03:04,230 We need to be quick. We have the food tasting in an hour. Do you want me and 1115 01:03:04,230 --> 01:03:06,310 Suzy in the same dress since we're both your bridesmaids? 1116 01:03:06,550 --> 01:03:10,490 Oh, please. I would never put you in any matchy -matchy hoof -tested dress. Ooh, 1117 01:03:10,670 --> 01:03:11,670 what about this? 1118 01:03:12,210 --> 01:03:13,510 Why do you even have that? 1119 01:03:13,790 --> 01:03:18,370 It was a special request for a regular client. She wanted a mini. And don't 1120 01:03:18,370 --> 01:03:19,650 judge. Her wedding was canceled. 1121 01:03:20,030 --> 01:03:22,490 Somebody will buy it. It's just not going to be us, right? 1122 01:03:22,710 --> 01:03:23,710 No. 1123 01:03:23,850 --> 01:03:24,850 You seem different. 1124 01:03:25,270 --> 01:03:26,370 More fun than Anna. 1125 01:03:26,780 --> 01:03:30,440 What? No. I just, you know, maybe I'm happy because Aunt Bella's happy. 1126 01:03:30,680 --> 01:03:32,240 Oh, please. No one's buying that. 1127 01:03:32,500 --> 01:03:37,500 What is going on with you and Dr. Clay? Well, let's see. For starters, he lives 1128 01:03:37,500 --> 01:03:39,360 in Boston and I live in San Francisco. 1129 01:03:39,840 --> 01:03:42,620 Logistics can always be worked out. You like him. 1130 01:03:42,920 --> 01:03:46,000 He did show me a different side once he opened up. 1131 01:03:47,140 --> 01:03:48,140 Hmm. 1132 01:03:48,720 --> 01:03:53,120 I seem to recall saying the exact same thing about Sean. And what did you say? 1133 01:03:53,460 --> 01:03:55,320 Something about taking things slow? 1134 01:03:55,870 --> 01:03:59,710 And now... I stand a little bit corrected. Look at that. 1135 01:04:00,070 --> 01:04:03,790 You've only known Clay a few days, and maybe that's all it takes. 1136 01:04:06,210 --> 01:04:07,210 Yeah. 1137 01:04:07,850 --> 01:04:08,850 She likes him. 1138 01:04:08,950 --> 01:04:10,270 She likes him. 1139 01:04:10,710 --> 01:04:16,470 You ready for tomorrow? 1140 01:04:17,590 --> 01:04:18,590 Mentally, yes. 1141 01:04:18,730 --> 01:04:22,730 As for what I'm wearing, that's still up in the air. Not anymore. I have your 1142 01:04:22,730 --> 01:04:24,090 shirt. Also some... 1143 01:04:24,610 --> 01:04:25,810 Food for you to grill tonight. 1144 01:04:26,090 --> 01:04:27,290 You're a lifesaver, Jake. 1145 01:04:27,630 --> 01:04:29,270 He'd die without you. You know that, right? 1146 01:04:31,010 --> 01:04:32,010 I know that. 1147 01:04:33,690 --> 01:04:35,510 I am happy for you, you know. 1148 01:04:36,150 --> 01:04:37,650 Despite evidence to the contrary. 1149 01:04:38,010 --> 01:04:39,010 Yeah, I believe you. 1150 01:04:39,470 --> 01:04:40,470 I know that. 1151 01:04:41,430 --> 01:04:43,670 Clay, I know I've made some mistakes. 1152 01:04:44,370 --> 01:04:47,470 I wasn't always the most attentive father, was I? 1153 01:04:48,650 --> 01:04:49,990 You did the best you could, Dad. 1154 01:04:51,550 --> 01:04:53,570 I know it was hard for you after Mom died. 1155 01:04:54,370 --> 01:04:58,650 I mean, let's face it. She took care of both of us, didn't she? Yeah. 1156 01:04:59,450 --> 01:05:01,570 She used to say she had two children, you and me. 1157 01:05:03,510 --> 01:05:05,590 We all have to grow up sooner or later. 1158 01:05:06,630 --> 01:05:07,630 Right. 1159 01:05:08,010 --> 01:05:09,710 Some of us just a little later than others. 1160 01:05:10,510 --> 01:05:11,510 That would be me. 1161 01:05:21,000 --> 01:05:24,080 I'm putting Mr. Lewis at the kids' table. I think it's happening. That's 1162 01:05:24,080 --> 01:05:25,080 I'm doing. 1163 01:05:25,440 --> 01:05:28,760 What do we do? Well, I give you this. 1164 01:05:29,000 --> 01:05:33,140 Who replies the day before a wedding? I have no idea where I'm going to put all 1165 01:05:33,140 --> 01:05:34,740 these people because the chart is done. 1166 01:05:35,000 --> 01:05:37,180 Yeah, but we still have to find room for Sean's cousin. 1167 01:05:37,760 --> 01:05:38,960 Separate them. You'll thank me later. 1168 01:05:39,200 --> 01:05:41,120 Oh, yes. Sean told me about that. 1169 01:05:42,540 --> 01:05:45,660 Are you doing okay? I know you had to cancel your conference. 1170 01:05:45,960 --> 01:05:48,820 Well, my talk has come and gone, but I'm still going to Miami for four days. 1171 01:05:50,049 --> 01:05:52,070 Alone or with a friend? 1172 01:05:53,730 --> 01:05:56,210 Alone. Well, that doesn't seem like very much fun. 1173 01:05:56,630 --> 01:06:00,170 Look, I just don't want to get blindsided again, you know, like with 1174 01:06:00,630 --> 01:06:01,790 I never saw that coming. 1175 01:06:03,310 --> 01:06:07,990 I know that was hard on you, Clay, but it's important that you try not to look 1176 01:06:07,990 --> 01:06:09,590 for a Vivian in someone named Anna. 1177 01:06:09,990 --> 01:06:12,790 I think they're two very different people. 1178 01:06:14,510 --> 01:06:15,510 Hey. 1179 01:06:15,870 --> 01:06:16,868 Oh, no. 1180 01:06:16,870 --> 01:06:17,870 No, no, no. 1181 01:06:18,820 --> 01:06:20,240 I don't need an assistant. 1182 01:06:20,460 --> 01:06:24,980 I need a fireman. But I'm blaming the grill. It was way too hot. You got to 1183 01:06:24,980 --> 01:06:25,980 that. 1184 01:06:26,040 --> 01:06:28,600 Vesuvius wasn't that hot. It was the grill's fault. 1185 01:06:29,560 --> 01:06:35,380 I thought I'd run out and get us some food. So we have something to eat 1186 01:06:35,860 --> 01:06:36,860 I'll come with you. 1187 01:06:37,160 --> 01:06:38,720 Okay. Make mine rare. 1188 01:06:38,920 --> 01:06:40,840 Hey, do you want me to drive? Oh, no, that's okay. I got it. 1189 01:06:44,500 --> 01:06:46,440 Oh, it's a beautiful night. 1190 01:06:49,000 --> 01:06:52,300 You know, I wanted to come because we haven't really had the chance to talk 1191 01:06:52,300 --> 01:06:53,620 about... The elevator. 1192 01:06:54,140 --> 01:06:55,019 Mm -hmm. 1193 01:06:55,020 --> 01:07:01,240 I was going to bring that up at the airport, but your dad's there and my 1194 01:07:01,380 --> 01:07:06,380 so... That wasn't me, usually. 1195 01:07:07,240 --> 01:07:08,240 Me either. 1196 01:07:08,780 --> 01:07:09,900 But it was good for me. 1197 01:07:11,760 --> 01:07:16,600 And I decided, even though I missed the conference, I'm still going to go to 1198 01:07:16,600 --> 01:07:18,040 Miami after the wedding. 1199 01:07:18,810 --> 01:07:21,370 I had Renee clear my schedule for a few days. 1200 01:07:22,450 --> 01:07:23,990 I had fun in Vegas. 1201 01:07:24,410 --> 01:07:28,450 I realized there's a whole big world outside the OR. Yeah, there's a big 1202 01:07:28,450 --> 01:07:29,850 outside the courtroom, too. 1203 01:07:32,890 --> 01:07:36,850 Well, maybe you should come with me. 1204 01:07:39,970 --> 01:07:41,910 Just think about it, okay? 1205 01:07:42,670 --> 01:07:46,190 I know that you have a big client right now, but they have Wi -Fi there, and 1206 01:07:46,190 --> 01:07:47,290 that's only for a few days. 1207 01:07:49,770 --> 01:07:55,110 Plus, I kind of, sort of, maybe really like fun and free Clay and Anna. 1208 01:07:57,550 --> 01:07:59,110 I'd like to see them in the real world. 1209 01:08:00,510 --> 01:08:03,090 See how they do under less heightened circumstances. 1210 01:08:05,890 --> 01:08:07,010 You know, no pressure. 1211 01:08:07,770 --> 01:08:08,890 Just think about it. 1212 01:08:29,070 --> 01:08:30,790 What do you want to eat? Oh, I don't know. 1213 01:08:31,170 --> 01:08:32,250 Pasta? Chicken? 1214 01:08:32,729 --> 01:08:35,930 Cupcake? Cupcake for dinner? That wouldn't be my first time. 1215 01:08:37,410 --> 01:08:39,029 Well, I don't have much of a sweet tooth. 1216 01:08:39,250 --> 01:08:42,510 Oh. Yeah. Looks like we're not starting out so well in the real world, are we? 1217 01:08:46,029 --> 01:08:47,310 He's standing firm. 1218 01:08:47,729 --> 01:08:50,810 She supported him when he didn't have two nickels to rub together. 1219 01:08:51,170 --> 01:08:52,170 I'm so sorry. 1220 01:08:53,069 --> 01:08:55,189 Our niece is a very high -powered attorney. 1221 01:08:55,390 --> 01:08:57,470 That's not an offer, Desmond. That's an insult. 1222 01:08:59,330 --> 01:09:00,330 Of course. 1223 01:09:00,630 --> 01:09:03,729 He's handsome, charming, a doctor. 1224 01:09:05,529 --> 01:09:07,870 Did I mention rich? Because he is. He's wealthy. 1225 01:09:08,550 --> 01:09:09,550 Very wealthy. 1226 01:09:10,050 --> 01:09:14,090 The whole package. Any smart woman would grab onto a guy like that and hold on 1227 01:09:14,090 --> 01:09:15,090 for dear life, right? 1228 01:09:15,770 --> 01:09:18,130 He should have no problem paying for everything. 1229 01:09:24,350 --> 01:09:25,790 Okay. Garter. 1230 01:09:26,149 --> 01:09:27,450 Veal. Something like that. 1231 01:09:27,880 --> 01:09:29,100 Extra bobby pins. 1232 01:09:29,500 --> 01:09:31,460 Wedding shoes. That's what we're forgetting. 1233 01:09:31,779 --> 01:09:32,779 On the couch. 1234 01:09:32,880 --> 01:09:35,439 Anna, why don't you take a load off and have some champagne? 1235 01:09:35,819 --> 01:09:37,979 We don't have to leave for at least another 90 minutes. 1236 01:09:38,200 --> 01:09:41,060 And you still need to get your hair done. That's true, but you can't wear 1237 01:09:41,060 --> 01:09:45,420 slippers to your wedding. She could get married in anything and still be a 1238 01:09:45,420 --> 01:09:46,420 vision. 1239 01:09:46,479 --> 01:09:50,520 True. You are the most beautiful bride I've ever seen. 1240 01:09:50,920 --> 01:09:52,939 All right. I need in on this. Sorry. 1241 01:09:58,140 --> 01:10:00,700 I just wish Dad were here to see this. 1242 01:10:01,440 --> 01:10:03,280 Yeah, we all do. 1243 01:10:05,700 --> 01:10:08,080 But you're getting to live your dream. 1244 01:10:08,400 --> 01:10:09,640 And it's about time. 1245 01:10:11,300 --> 01:10:12,700 You can too, you know. 1246 01:10:13,320 --> 01:10:18,100 All you have to do is let go and give yourself permission. 1247 01:10:20,680 --> 01:10:21,680 True. 1248 01:10:23,620 --> 01:10:25,180 Okay, let's finish up. 1249 01:10:54,440 --> 01:10:55,580 Clay, wait till you hear this. 1250 01:10:56,120 --> 01:10:57,220 What's with the suitcase? 1251 01:10:57,580 --> 01:11:00,500 Oh, I'm leaving right after the wedding. It was the only flight I could get for 1252 01:11:00,500 --> 01:11:01,239 my trip. 1253 01:11:01,240 --> 01:11:02,240 Uh -huh. 1254 01:11:02,300 --> 01:11:05,780 Well, I just got off the phone with my agent. I've been offered the role of 1255 01:11:05,780 --> 01:11:10,820 fearless leader in Land of the Robonauts. Wait, fearless leader Finley 1256 01:11:11,100 --> 01:11:14,360 Yeah, it's going to be the biggest superhero movie of the decade, a whole 1257 01:11:14,360 --> 01:11:18,140 franchise. I used to read you those comics. Actually, you bought them from 1258 01:11:18,140 --> 01:11:19,700 used to read them to myself, but yeah, I remember. 1259 01:11:20,120 --> 01:11:21,120 Well, whatever. 1260 01:11:21,680 --> 01:11:23,260 Your dad's going to have a hot year. 1261 01:11:24,480 --> 01:11:27,220 What about Bell and the ranch and retiring? 1262 01:11:27,560 --> 01:11:30,180 Yes, well, there's a lot to work out, things to talk about. 1263 01:11:30,460 --> 01:11:31,660 This is what you do. 1264 01:11:32,560 --> 01:11:34,020 Why can't people just tell the truth? 1265 01:11:34,380 --> 01:11:38,480 Huh? Cards on the table. What you see is what you get. Why can't people just be 1266 01:11:38,480 --> 01:11:39,560 who they say they are? 1267 01:11:39,940 --> 01:11:41,040 What's the matter with you? 1268 01:11:41,300 --> 01:11:43,360 Dad, I'm not going to sit here and watch you do that to Bell. 1269 01:11:43,940 --> 01:11:46,040 Do what? You haven't let me finish. 1270 01:11:46,500 --> 01:11:51,280 Hey, I can tell you the whole... I have experience at this. I can make it work. 1271 01:11:51,500 --> 01:11:53,300 You have plenty of experience at this, Dad. 1272 01:12:03,150 --> 01:12:04,150 What's wrong, honey? 1273 01:12:04,350 --> 01:12:08,450 I don't know. Everything was fine with Clay last night, and then today it's 1274 01:12:08,450 --> 01:12:09,690 been complete radio silence. 1275 01:12:12,090 --> 01:12:13,090 Anna? 1276 01:12:14,950 --> 01:12:17,770 I was just getting my camera from the car and I bumped into Jake. 1277 01:12:18,510 --> 01:12:19,770 Clay's not coming to the wedding. 1278 01:12:20,050 --> 01:12:21,050 Wait, what? 1279 01:12:21,250 --> 01:12:22,290 He's gone to the airport. 1280 01:12:22,550 --> 01:12:23,550 The airport? 1281 01:12:23,590 --> 01:12:24,790 Do you have any idea why? 1282 01:12:25,330 --> 01:12:26,510 I think I might. 1283 01:12:26,770 --> 01:12:30,890 He... and I were going to go to Miami, and he must have just gotten spooked. 1284 01:12:30,910 --> 01:12:32,250 Everything was just moving so fast. 1285 01:12:32,490 --> 01:12:35,550 We don't know that. Maybe he had an emergency. He would call or text. 1286 01:12:35,550 --> 01:12:36,550 other explanation. 1287 01:12:36,830 --> 01:12:40,210 I don't think that's it. We've all seen the way he looks at you. I'm going to go 1288 01:12:40,210 --> 01:12:42,590 talk to Sean. Maybe he knows something about play. 1289 01:13:01,680 --> 01:13:03,880 To get this part, it was a silly fantasy. 1290 01:13:04,460 --> 01:13:08,740 A lot of big actors wanted it, too. I know. I just wish I had Belle's 1291 01:13:08,840 --> 01:13:11,840 You need to talk to her, Sean. You need to find out what she wants. 1292 01:13:12,120 --> 01:13:15,760 I'll tell you what she wants. She wants for us to be living on a ranch. And the 1293 01:13:15,760 --> 01:13:19,420 minute she finds out that I'm taking this movie... You and your son are never 1294 01:13:19,420 --> 01:13:23,100 going to be satisfied, are you? Either of you. Hold on, wait a second. You 1295 01:13:23,100 --> 01:13:24,760 understand. No, I don't understand. 1296 01:13:25,140 --> 01:13:26,340 Why does nobody let me finish? 1297 01:13:27,040 --> 01:13:30,580 What? Clay is mad at me. He thinks I'm going to hurt Belle. 1298 01:13:30,910 --> 01:13:33,650 Wait, Clay's mad at you? I thought he was upset with me. 1299 01:13:33,870 --> 01:13:38,010 I'm telling you, if she doesn't want me to do this film, I'm out. I'll drop it. 1300 01:13:38,190 --> 01:13:40,250 She is much more important to me. 1301 01:13:41,010 --> 01:13:45,490 Sean, that's beautiful, but it's your wedding day. I think you should go talk 1302 01:13:45,490 --> 01:13:48,070 her. She's an incredible woman. She might surprise you. 1303 01:13:48,510 --> 01:13:49,530 I'll give it a try. 1304 01:14:07,210 --> 01:14:08,390 He's a good guy, right? 1305 01:14:10,910 --> 01:14:11,910 Complicated. 1306 01:14:12,590 --> 01:14:13,690 But very good. 1307 01:14:15,910 --> 01:14:16,910 Absolutely. 1308 01:14:21,010 --> 01:14:22,010 Anna? 1309 01:14:22,350 --> 01:14:26,170 Please tell me why Sean is seeing the bride before the wedding. Thank goodness 1310 01:14:26,170 --> 01:14:30,410 she's not even in her wedding gown yet. Everything is fine. But I'm marrying 1311 01:14:30,410 --> 01:14:31,850 Finley Charles! 1312 01:14:32,130 --> 01:14:36,190 My favorite fearless leader in the entire comic book universe! 1313 01:14:36,780 --> 01:14:37,780 What? 1314 01:14:38,360 --> 01:14:39,360 Sean got the part. 1315 01:14:39,680 --> 01:14:44,640 Oh! When we're shooting, we're staying in hotels with round -the -clock room 1316 01:14:44,640 --> 01:14:48,220 service, and I don't have to cook. And when we're not, we're in Malibu at our 1317 01:14:48,220 --> 01:14:49,940 ranch. Fine compromise. 1318 01:14:50,480 --> 01:14:51,620 Oh, it's the perfect one. 1319 01:14:51,860 --> 01:14:53,780 And it's a great occasion, isn't it? 1320 01:14:54,100 --> 01:14:57,320 The only thing missing is my son. He's not answering his phone. 1321 01:14:58,320 --> 01:14:59,880 I really need him here. 1322 01:15:00,240 --> 01:15:03,940 I should get to the airport. No, Sean, you need to get to the ceremony. You 1323 01:15:03,940 --> 01:15:05,240 guests to greet. I'll go get him. 1324 01:15:05,600 --> 01:15:06,600 You sure? I'm sure. 1325 01:15:06,620 --> 01:15:08,740 Yes, take my car. The keys are in it. Perfect. 1326 01:15:08,980 --> 01:15:13,040 Go, go, go. And hurry. You better not miss my wedding. I will be there as time 1327 01:15:13,040 --> 01:15:14,040 is fair. 1328 01:15:14,920 --> 01:15:17,540 All right, you, let's get you ready, please. Thank you. 1329 01:15:35,430 --> 01:15:38,970 Ladies and gentlemen, for flight 412 in Miami, we are still waiting for our 1330 01:15:38,970 --> 01:15:42,110 aircraft to arrive, and it's looking like we'll have a slight delay. 1331 01:15:42,350 --> 01:15:43,970 We apologize for any inconvenience. 1332 01:15:46,690 --> 01:15:47,690 Clay? 1333 01:15:47,970 --> 01:15:49,510 Clay! Hey! 1334 01:15:50,050 --> 01:15:51,470 I've been looking for you everywhere. 1335 01:15:51,950 --> 01:15:54,890 What are you doing here? I had to buy a ticket to get past the security gate, 1336 01:15:54,970 --> 01:15:58,530 but I don't know why you're not taking my calls or answering any of my texts, 1337 01:15:58,590 --> 01:16:02,030 but I'm here for your dad. He really wants you there. 1338 01:16:02,970 --> 01:16:04,810 Wait a second, they're going through with the wedding? They are. 1339 01:16:05,230 --> 01:16:08,870 They worked it out, and you would know that if you hadn't run away. 1340 01:16:09,150 --> 01:16:10,510 Well, maybe someone pushed me. 1341 01:16:12,050 --> 01:16:13,350 What are you talking about? 1342 01:16:14,070 --> 01:16:17,970 I heard you talking on the phone this morning about marrying a rich doctor. 1343 01:16:18,590 --> 01:16:23,650 Every woman's dream, just grabbing on and never letting go. You're just like 1344 01:16:23,650 --> 01:16:24,469 rest of them. 1345 01:16:24,470 --> 01:16:25,470 Oh. 1346 01:16:28,510 --> 01:16:30,070 That's how little you think of me. 1347 01:16:33,420 --> 01:16:35,800 I was talking about my client's ex. 1348 01:16:37,020 --> 01:16:40,280 But I won't even bother explaining that to you because you see the world through 1349 01:16:40,280 --> 01:16:42,480 damaged eyes and the truth isn't going to make a difference. 1350 01:16:45,440 --> 01:16:47,660 Come to your father's wedding party or don't. 1351 01:16:48,120 --> 01:16:49,640 I really don't care what you do. 1352 01:16:58,020 --> 01:17:00,920 She bought a ticket to come in here and find you? 1353 01:17:01,930 --> 01:17:02,930 Day of flight. 1354 01:17:03,770 --> 01:17:05,150 That couldn't have been cheap. 1355 01:17:06,470 --> 01:17:07,470 Go get her. 1356 01:17:08,050 --> 01:17:09,050 You're right. 1357 01:17:11,870 --> 01:17:12,870 Anna, wait up! 1358 01:17:13,250 --> 01:17:14,250 Anna! 1359 01:17:16,850 --> 01:17:18,090 Just talk to me! 1360 01:17:18,850 --> 01:17:19,850 Anna! 1361 01:17:22,330 --> 01:17:23,850 What is the matter with you? 1362 01:17:24,470 --> 01:17:25,470 Six days. 1363 01:17:26,250 --> 01:17:27,250 What? 1364 01:17:27,930 --> 01:17:28,930 That's what I need to do. 1365 01:17:30,380 --> 01:17:35,940 On the dance floor after six days, just like my dad was felt, I tried to ignore 1366 01:17:35,940 --> 01:17:39,360 it. But nothing has ever felt more like me than you. 1367 01:17:40,900 --> 01:17:42,540 Which is terrifying for me. 1368 01:17:43,480 --> 01:17:45,300 And trust is not my strong suit. 1369 01:17:46,600 --> 01:17:48,620 I'm a work in progress. What can I say? 1370 01:17:48,980 --> 01:17:52,500 Why didn't you just ask me if you thought you overheard something 1371 01:17:53,220 --> 01:17:55,960 You know what they say about people who assume... That they're idiots? 1372 01:17:56,420 --> 01:17:58,660 Yeah, they're complete and total idiots. 1373 01:18:00,870 --> 01:18:02,730 I'm so sorry that I ever doubted you. 1374 01:18:05,210 --> 01:18:06,210 So what do you say? 1375 01:18:06,310 --> 01:18:07,650 Do you want to go to Miami with me? 1376 01:18:08,430 --> 01:18:09,790 Well, I still have a ticket. 1377 01:18:11,570 --> 01:18:15,070 But if you fail, I mean, I... Just stop talking. 1378 01:18:31,600 --> 01:18:34,960 Hey, this is the exact spot where you spilled your coffee on. 1379 01:18:35,240 --> 01:18:38,000 You spilled my coffee on you. I don't think so. 1380 01:18:40,040 --> 01:18:41,720 It never did come out of that shirt. 1381 01:18:42,720 --> 01:18:45,900 Yeah, I got to tell you, not that big of a loss. 1382 01:18:54,400 --> 01:18:59,480 Okay, no more kissing. We have to go. After all of this, we are not missing 1383 01:18:59,480 --> 01:19:00,480 wedding. 1384 01:19:06,140 --> 01:19:07,320 I parked over here. 1385 01:19:10,200 --> 01:19:12,200 Yes. Okay, I'll tell you. Thanks. 1386 01:19:12,900 --> 01:19:14,120 Where are they? 1387 01:19:18,420 --> 01:19:22,820 Any sign of them? No. And no one's answering their cell phones. Well, I'm 1388 01:19:22,900 --> 01:19:26,220 but the minister says we have to start now. He has another wedding to do after 1389 01:19:26,220 --> 01:19:27,220 this. 1390 01:19:27,600 --> 01:19:29,440 Five more minutes? I don't think they can wait. 1391 01:19:29,800 --> 01:19:31,300 I can't. I won't. Okay. 1392 01:19:32,220 --> 01:19:34,640 Excuse me, could we just have fun? No, I'm sorry. 1393 01:19:37,220 --> 01:19:38,220 We can't wait. 1394 01:19:38,340 --> 01:19:40,480 So we do this now or you lose your minister. 1395 01:19:42,120 --> 01:19:43,800 Now it is. Good answer. 1396 01:19:44,520 --> 01:19:46,640 A beautiful day. 1397 01:19:46,980 --> 01:19:47,980 I've got you. 1398 01:19:48,220 --> 01:19:49,260 And you look beautiful. 1399 01:19:50,220 --> 01:19:51,460 And you're getting married! 1400 01:19:53,460 --> 01:19:54,800 To the man I love. 1401 01:19:58,250 --> 01:19:59,209 You think we can make it? 1402 01:19:59,210 --> 01:20:01,250 Well, I certainly hope so. He's really a crazy woman. 1403 01:20:01,870 --> 01:20:02,870 Let's do that. 1404 01:20:03,810 --> 01:20:04,810 All right. 1405 01:20:08,410 --> 01:20:10,530 The wedding was supposed to start 20 minutes ago. 1406 01:20:10,810 --> 01:20:13,590 I know. I know. We got this. Here. All rise. 1407 01:20:16,750 --> 01:20:21,290 It wouldn't start without us. 1408 01:20:23,950 --> 01:20:24,950 You were saying? 1409 01:20:25,070 --> 01:20:26,070 Oh, my goodness. 1410 01:20:46,420 --> 01:20:48,520 Sorry we're late. Hey, Dad. 1411 01:20:50,060 --> 01:20:51,320 Better late than never, right? 1412 01:20:51,600 --> 01:20:53,320 Yeah. What about the outfit? 1413 01:20:54,280 --> 01:20:55,920 It's all right. You made it. 1414 01:21:54,510 --> 01:21:55,510 Please be seated. 1415 01:21:58,930 --> 01:22:03,430 We are gathered here to celebrate the blessed union of Clay Castleberry and 1416 01:22:03,430 --> 01:22:04,430 Annabelle Colton. 1417 01:22:05,590 --> 01:22:08,950 Do you, Anna, take Clay to be your lawfully wedded husband? 1418 01:22:09,450 --> 01:22:11,070 I do. 1419 01:22:12,610 --> 01:22:16,050 And do you, Clay, take Anna to be your lawfully wedded wife? 1420 01:22:17,110 --> 01:22:18,110 I do. 1421 01:22:19,090 --> 01:22:24,050 If anyone can show just cause why these two may not be lawfully joined together, 1422 01:22:24,460 --> 01:22:27,000 Let them speak now or forever hold their peace. 1423 01:22:29,180 --> 01:22:31,220 Are we sure nobody wants to stop the wedding? 1424 01:22:33,780 --> 01:22:39,900 I now pronounce you husband and wife. 1425 01:22:40,760 --> 01:22:42,020 You may kiss the bride. 1426 01:23:21,640 --> 01:23:23,520 and a shaker. It's a quarterly investment report. 1427 01:23:23,740 --> 01:23:25,920 Meets a dreamer and a baker. Have a good day. 1428 01:23:26,220 --> 01:23:29,880 They make the perfect ingredients for a sweet romance. 1429 01:23:30,320 --> 01:23:33,000 You. Because you two are sort of stuck in this situation. 1430 01:23:33,300 --> 01:23:34,960 Congratulations. You own a bakery. 1431 01:23:35,200 --> 01:23:38,060 If anything bad happens, I just want you to know it's been fun. Trust me. 1432 01:23:38,760 --> 01:23:43,580 Nikki DeLoach and Dylan Neal star in the first Fall Harvest original movie, 1433 01:23:43,840 --> 01:23:45,720 Truly Madly Sweetly. 1434 01:23:45,960 --> 01:23:48,520 Premieres next Saturday at 9 on Hallmark Channel. 109269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.