All language subtitles for Sharing Christmas [2017]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,280 --> 00:00:40,660
But the night before Christmas, when all
through the house, not a creature was
2
00:00:40,660 --> 00:00:43,240
stirring, not even a mouse.
3
00:00:44,200 --> 00:00:51,020
The stockings were hung by the chimney
with care, in hopes that St. Nicholas
4
00:00:51,020 --> 00:00:52,400
soon would be there.
5
00:00:54,980 --> 00:01:01,360
The children were nestled all snug in
their beds, while visions of sugar plums
6
00:01:01,360 --> 00:01:02,620
danced in their heads.
7
00:01:05,680 --> 00:01:12,440
And Mama in her kerchief and I in my cap
had just settled in for a
8
00:01:12,440 --> 00:01:13,700
long winter's nap.
9
00:01:14,420 --> 00:01:21,100
When out on the lawn there arose such a
clatter, I sprang from my bed to see
10
00:01:21,100 --> 00:01:22,100
what was the matter.
11
00:01:25,320 --> 00:01:31,960
But I heard him exclaim, ere he drove
out of sight, Merry Christmas to all,
12
00:01:32,100 --> 00:01:34,820
and to all a good night.
13
00:01:52,810 --> 00:01:53,749
Take care.
14
00:01:53,750 --> 00:01:54,750
Bye. Bye.
15
00:02:04,430 --> 00:02:05,430
Mom?
16
00:02:07,930 --> 00:02:11,070
Are you okay? Oh, yeah.
17
00:02:11,270 --> 00:02:16,890
I just can't believe that was the last
time. Funny, we're only moving out to
18
00:02:16,890 --> 00:02:19,170
Long Island. We can always come back and
visit. I know.
19
00:02:19,370 --> 00:02:20,370
Just never.
20
00:02:21,310 --> 00:02:24,930
Thought it'd be so hard to leave this
place. Are you guys sure I can't
21
00:02:24,930 --> 00:02:25,930
you to stay?
22
00:02:27,150 --> 00:02:28,370
We talked about this.
23
00:02:29,090 --> 00:02:33,390
Your father and I aren't getting any
younger. And you, we couldn't ask for
24
00:02:33,390 --> 00:02:36,130
anyone better to take our place here.
Seriously.
25
00:02:36,390 --> 00:02:39,190
Yeah, honey, the customers love you. The
employees love you. You've always done
26
00:02:39,190 --> 00:02:41,430
such a great job keeping the Christmas
Eve block party going.
27
00:02:42,010 --> 00:02:45,550
That is assuming you want to keep the
shop going. Yeah. Are you kidding me?
28
00:02:46,010 --> 00:02:48,990
This store has been in our family for
over 40 years.
29
00:02:49,250 --> 00:02:51,250
This is practically your life's work.
30
00:02:51,530 --> 00:02:53,310
Of course I want to keep it going.
31
00:02:53,990 --> 00:02:58,610
Well, since that's the case, the
Christmas shop,
32
00:02:58,710 --> 00:03:02,070
it's all yours.
33
00:03:04,350 --> 00:03:06,910
I'm going to miss you guys. We're going
to miss you too, sweetheart.
34
00:03:45,210 --> 00:03:46,210
Eric?
35
00:04:08,090 --> 00:04:10,390
Look, you never know what you're doing.
Oh,
36
00:04:11,350 --> 00:04:13,590
I'm so sorry. I'm sorry. Here.
37
00:04:14,520 --> 00:04:15,520
No.
38
00:04:16,360 --> 00:04:18,000
They're after you. Yeah,
39
00:04:19,880 --> 00:04:21,079
sorry. No.
40
00:04:50,830 --> 00:04:52,330
Don't you just love Christmas in New
York?
41
00:04:52,690 --> 00:04:54,890
Someone woke up on the right side of the
Christmas tree this morning.
42
00:04:58,890 --> 00:05:00,170
Good morning, Toby.
43
00:05:01,270 --> 00:05:02,830
Good morning to you, too.
44
00:05:03,090 --> 00:05:04,090
Someone spiked your eggnog.
45
00:05:04,930 --> 00:05:05,930
Guy,
46
00:05:06,650 --> 00:05:12,130
this is my first day running the
Christmas shop, and I am going to make
47
00:05:12,130 --> 00:05:13,550
best season yet.
48
00:05:14,130 --> 00:05:17,890
Okay, so what are we going to work on
first?
49
00:05:18,930 --> 00:05:19,930
What do you mean?
50
00:05:20,140 --> 00:05:22,840
It's like I said, the Christmas shop is
yours. It means you can change wherever
51
00:05:22,840 --> 00:05:23,779
you want.
52
00:05:23,780 --> 00:05:27,320
Guys, why would I want to change
anything? People have been coming here
53
00:05:27,320 --> 00:05:30,040
years. Generations have grown up with
this place.
54
00:05:30,540 --> 00:05:32,480
I think it's perfect just the way it is.
55
00:05:32,920 --> 00:05:35,400
What are we going to do about the big
Christmas Eve block party?
56
00:05:35,640 --> 00:05:39,160
I mean, your dad always did the
decoration, and your mom always read the
57
00:05:39,160 --> 00:05:42,400
story. Assuming people even come, you
know sales are down.
58
00:05:42,840 --> 00:05:46,760
Guys, we can handle it. Eric and I have
been practically running this place for
59
00:05:46,760 --> 00:05:47,760
years anyway.
60
00:05:50,120 --> 00:05:52,980
There's nothing to worry about.
Everything is going to be just fine.
61
00:05:56,580 --> 00:05:59,060
Yeah, I'll look into that for you. These
figures in front of me, they look
62
00:05:59,060 --> 00:06:00,060
promising.
63
00:06:00,520 --> 00:06:01,520
Yeah, okay.
64
00:06:02,120 --> 00:06:04,320
Oh, hey, yeah, yeah. Let me call you
back.
65
00:06:04,560 --> 00:06:05,560
All right, yeah.
66
00:06:06,180 --> 00:06:10,180
Ellen, what can I do for you? In case
you haven't heard, there's this thing
67
00:06:10,180 --> 00:06:11,340
called Christmas.
68
00:06:11,760 --> 00:06:14,420
That sounds vaguely familiar.
69
00:06:15,000 --> 00:06:18,380
Sure, because I'm not seeing any holiday
spirit in here.
70
00:06:18,730 --> 00:06:21,190
Oh, well, I know, I know. I've been so
busy.
71
00:06:21,730 --> 00:06:23,490
Yeah, come with me. I want to show you
something.
72
00:06:23,910 --> 00:06:24,910
Yeah?
73
00:06:29,370 --> 00:06:33,990
Is this the new development?
74
00:06:34,290 --> 00:06:35,290
Mm -hmm.
75
00:06:36,150 --> 00:06:42,250
50 stories, 90 units, full -company air
service, health and fitness spa, three
76
00:06:42,250 --> 00:06:44,470
restaurants, and an organic supermarket.
77
00:06:45,370 --> 00:06:46,630
Broadway Towers.
78
00:06:47,940 --> 00:06:49,000
Think you can handle it?
79
00:06:50,700 --> 00:06:53,920
I thought Dunbar was overseeing this. He
gave notice this morning.
80
00:06:54,340 --> 00:06:55,660
He's going over to Weddington.
81
00:06:56,320 --> 00:06:57,320
Wow.
82
00:06:58,140 --> 00:07:01,720
Rich and Chris are still stuck on this
downtown project. I honestly don't have
83
00:07:01,720 --> 00:07:02,720
anybody else available.
84
00:07:05,120 --> 00:07:07,860
Look, if it's going to be too much work,
I mean, we could also... No, no, no,
85
00:07:07,860 --> 00:07:09,960
no, no. I can handle it.
86
00:07:10,540 --> 00:07:11,540
You sure?
87
00:07:12,020 --> 00:07:13,020
Absolutely, yeah.
88
00:07:13,840 --> 00:07:14,840
Yeah. Great.
89
00:07:15,680 --> 00:07:17,280
You don't have plans for Christmas, do
you?
90
00:07:20,240 --> 00:07:24,580
Of course you don't. The way your office
looks, I wouldn't be surprised if you
91
00:07:24,580 --> 00:07:26,920
got visited by three ghosts on Christmas
Eve.
92
00:07:27,300 --> 00:07:28,300
You know?
93
00:07:28,780 --> 00:07:31,440
A Christmas carol. Yeah, I get it.
94
00:07:33,180 --> 00:07:37,300
Hey, if you were going to take some time
off, take it now.
95
00:07:37,860 --> 00:07:41,840
Find somebody special to celebrate
before things get crazy around here.
96
00:07:52,120 --> 00:07:55,000
Thank you for shopping at the Christmas
shop, and have a merry day. Thanks.
97
00:07:56,880 --> 00:07:57,880
Hey, Chuck.
98
00:07:58,180 --> 00:07:59,580
So the folks finally retired.
99
00:08:00,380 --> 00:08:02,980
Yes, but don't you worry. These are not
going anywhere.
100
00:08:04,580 --> 00:08:07,380
Oh, this is for Parker.
101
00:08:07,940 --> 00:08:09,320
I know how much he loves them.
102
00:08:09,580 --> 00:08:10,580
I'll see you tomorrow, Stefan.
103
00:08:11,540 --> 00:08:13,520
Is there anything for me? I'm expecting
a package.
104
00:08:13,780 --> 00:08:14,780
You shipped it here?
105
00:08:15,060 --> 00:08:16,480
Yeah, my room. It opens by mail.
106
00:08:17,400 --> 00:08:18,900
Hmm. It's from our landlord.
107
00:08:19,420 --> 00:08:20,139
Uh -oh.
108
00:08:20,140 --> 00:08:22,280
Been running the place one day and
they're already raising the rent.
109
00:08:25,040 --> 00:08:28,460
Actually, they're kicking us out.
110
00:08:29,000 --> 00:08:30,040
Aw, very funny.
111
00:08:30,800 --> 00:08:31,800
I'm serious.
112
00:08:32,500 --> 00:08:36,559
It's a 30 -day notice. It says the trust
sold the building and the buyer isn't
113
00:08:36,559 --> 00:08:37,600
renewing any of the leases.
114
00:08:37,820 --> 00:08:38,820
Let me see that.
115
00:08:42,559 --> 00:08:43,559
She's not kidding.
116
00:08:44,280 --> 00:08:46,360
It says our last day is December 31st.
117
00:08:47,860 --> 00:08:48,940
Did you get one, too?
118
00:08:49,460 --> 00:08:52,400
Mm -hmm. I can't do that, can they? Just
kick you guys out like that?
119
00:08:52,800 --> 00:08:56,480
Well, for month to month, though, as
long as they give a 30 -day notice, they
120
00:08:56,480 --> 00:08:57,880
can technically do whatever they want.
121
00:08:58,540 --> 00:09:00,040
This is my daughter's favorite store.
122
00:09:00,300 --> 00:09:02,920
She's going to be heartbroken. Well,
what about patty cakes?
123
00:09:03,700 --> 00:09:05,740
You can get coffee and cupcakes
anywhere.
124
00:09:06,040 --> 00:09:07,040
But this place?
125
00:09:07,680 --> 00:09:08,680
It's one of a kind.
126
00:09:08,860 --> 00:09:10,800
Where would you start over with a shop
like this?
127
00:09:11,020 --> 00:09:14,420
Okay, guys, do me a favor and don't tell
my parents, okay?
128
00:09:15,500 --> 00:09:16,840
I want to be the one to call them.
129
00:09:24,500 --> 00:09:30,400
Eventually. A toast to my kid brother
improving the city one building at a
130
00:09:30,520 --> 00:09:33,740
I'll come out and see if I actually pull
it off. Oh, you look at that. A New
131
00:09:33,740 --> 00:09:35,660
York real estate mogul who's actually
humble.
132
00:09:36,900 --> 00:09:38,020
Dad would be proud of him.
133
00:09:39,260 --> 00:09:40,260
Yeah.
134
00:09:40,440 --> 00:09:44,040
You know, it's not Christmas yet, but we
got you something.
135
00:09:44,560 --> 00:09:47,700
Oh, I didn't get you anything.
136
00:09:48,270 --> 00:09:51,450
That's all right. Like she said, it's
not Christmas yet.
137
00:09:51,710 --> 00:09:52,710
Stop it.
138
00:09:53,110 --> 00:09:55,850
Okay. Here you go.
139
00:09:56,850 --> 00:09:57,850
Thank you.
140
00:10:03,530 --> 00:10:05,030
Hey. Wow.
141
00:10:05,810 --> 00:10:06,810
First edition?
142
00:10:07,410 --> 00:10:08,410
What did you find there?
143
00:10:09,030 --> 00:10:10,070
Fresh off in the village.
144
00:10:10,430 --> 00:10:14,610
We figured since we couldn't get you
what you really needed, the next best
145
00:10:14,610 --> 00:10:17,350
thing. What is it that I really need?
146
00:10:17,920 --> 00:10:18,920
Doesn't it bother you?
147
00:10:19,420 --> 00:10:22,200
You work all the time and you have no
social life.
148
00:10:22,900 --> 00:10:26,200
Mike, when was the last time that you,
you know, took a little time for
149
00:10:26,200 --> 00:10:29,460
yourself? I appreciate your concern. I
do.
150
00:10:29,680 --> 00:10:30,680
But I'm fine.
151
00:10:31,060 --> 00:10:32,060
Really.
152
00:10:32,420 --> 00:10:34,860
I have someone that I want you to meet.
153
00:10:35,320 --> 00:10:38,540
Julia. We went to Columbia together.
She's 33. She's lovely.
154
00:10:39,120 --> 00:10:41,140
And she's a lawyer at a midtown firm.
155
00:10:43,620 --> 00:10:45,960
Just promise me that you'll email her.
156
00:10:46,320 --> 00:10:48,650
I... I appreciate the gesture.
157
00:10:49,030 --> 00:10:51,350
I do, really. But I'm fine.
158
00:10:52,350 --> 00:10:53,350
Really.
159
00:10:54,050 --> 00:10:55,050
Oh.
160
00:10:56,950 --> 00:10:58,390
Oh, um, excuse me.
161
00:11:01,050 --> 00:11:02,050
Come on.
162
00:11:02,590 --> 00:11:05,950
Work is going great. You're making
decent money, don't you think? It's time
163
00:11:05,950 --> 00:11:09,830
start thinking about settling down,
having a kid of your own. Give up being
164
00:11:09,830 --> 00:11:10,830
Uncle Mike?
165
00:11:11,110 --> 00:11:12,110
Not a chance.
166
00:11:12,870 --> 00:11:13,870
Come on, let's eat.
167
00:12:05,930 --> 00:12:09,510
Hey, you just caught me. I was about
to... I've seen you before.
168
00:12:10,910 --> 00:12:14,950
I don't think so. At the coffee shop
downstairs, right?
169
00:12:16,390 --> 00:12:18,310
Oh, right. Yes, hi.
170
00:12:18,650 --> 00:12:20,970
Hi. Can I help you find something?
171
00:12:21,230 --> 00:12:24,170
Well, actually, I'm looking for a
Christmas decoration.
172
00:12:24,570 --> 00:12:26,070
Not really sure if I'm in the right
place, though.
173
00:12:26,310 --> 00:12:30,030
Hmm. I think we might have a few left.
174
00:12:34,200 --> 00:12:36,540
So, are you looking for anything in
particular?
175
00:12:36,960 --> 00:12:37,960
Well, something small.
176
00:12:38,420 --> 00:12:40,940
I haven't really had a lot of time to
get out this year and find anything.
177
00:12:41,240 --> 00:12:44,460
Well, my mother always said the best
ornaments were the ones that say
178
00:12:45,840 --> 00:12:49,780
Well, how about a snowman playing the
guitar?
179
00:12:50,620 --> 00:12:51,980
Oh, you like him, huh? I do.
180
00:12:52,700 --> 00:12:53,700
Check it out.
181
00:13:01,040 --> 00:13:02,920
Sounds like his guitar's out of tune,
though.
182
00:13:03,470 --> 00:13:06,730
Well, to be fair, it's kind of hard to
play when your arms are made of twigs.
183
00:13:07,270 --> 00:13:08,270
Touché.
184
00:13:11,030 --> 00:13:15,750
Wow, this is some place you got here.
185
00:13:16,190 --> 00:13:18,290
Yeah, well, take a good look while you
can.
186
00:13:20,570 --> 00:13:21,570
You going out of business?
187
00:13:22,070 --> 00:13:25,230
They sold the building and they're
kicking us out at the end of the month.
188
00:13:25,570 --> 00:13:26,570
Well, that's a shame.
189
00:13:26,790 --> 00:13:30,010
Yeah, tell that to the Scrooges who are
kicking us out.
190
00:13:30,670 --> 00:13:33,650
And with business being so slow, we
can't really afford to move.
191
00:13:33,890 --> 00:13:34,890
Well, maybe I could help.
192
00:13:35,210 --> 00:13:37,270
Do you have any experience in Christmas
miracles?
193
00:13:37,770 --> 00:13:39,870
No, but I do have a little experience in
real estate.
194
00:13:40,190 --> 00:13:42,550
I'd be happy to give you some advice.
195
00:13:43,150 --> 00:13:44,730
I mean, if you want.
196
00:13:45,170 --> 00:13:46,170
Some advice?
197
00:13:46,490 --> 00:13:50,430
Yeah, well, assuming that you've been a
good tenant, which I'm sure that you
198
00:13:50,430 --> 00:13:54,070
have, I think they could get you at
least a relocation cost.
199
00:13:54,590 --> 00:13:55,590
Hmm.
200
00:13:55,650 --> 00:13:56,650
Interesting.
201
00:13:57,310 --> 00:13:58,830
Of course, you could always just fight
it.
202
00:14:01,319 --> 00:14:02,319
I'll tell you what.
203
00:14:03,620 --> 00:14:05,580
I'm going to look at a few things and
I'll give you a call tomorrow.
204
00:14:06,460 --> 00:14:07,460
If you want.
205
00:14:09,780 --> 00:14:10,780
Stephanie Nickel.
206
00:14:11,300 --> 00:14:12,900
It's really nice to meet you, Stephanie.
I'm Michael.
207
00:14:14,400 --> 00:14:16,300
I'm going to take this little guy
because he's got soul.
208
00:14:17,800 --> 00:14:18,800
Great choice.
209
00:14:47,980 --> 00:14:53,940
I wish you Merry Christmas from the top
of every mountain,
210
00:14:54,140 --> 00:15:00,960
from the middle of the ocean, and the
bottom
211
00:15:00,960 --> 00:15:02,400
of my heart.
212
00:15:03,620 --> 00:15:09,900
You and I could take a sleigh ride or
bundle up and build a
213
00:15:09,900 --> 00:15:10,980
snowman.
214
00:15:11,960 --> 00:15:13,940
Is that a dollar?
215
00:15:45,740 --> 00:15:47,000
And two eyes made out of coal.
216
00:15:47,720 --> 00:15:49,380
What are you working on?
217
00:15:50,380 --> 00:15:53,420
Oh, just looking something up for a
friend.
218
00:15:54,480 --> 00:15:55,480
Take a walk.
219
00:16:05,540 --> 00:16:07,980
Morning. Good morning, Erica.
220
00:16:08,740 --> 00:16:09,740
Late night?
221
00:16:10,500 --> 00:16:12,400
I was looking for spaces for rent.
222
00:16:12,600 --> 00:16:13,600
And?
223
00:16:13,900 --> 00:16:16,240
I don't suppose you have any rich uncles
I don't know about.
224
00:16:17,060 --> 00:16:20,000
I gotta tell you, my mom is not going to
be happy with me moving back in with
225
00:16:20,000 --> 00:16:21,760
her. We have 30 days to figure this out.
226
00:16:22,140 --> 00:16:23,440
We can do this. We can.
227
00:16:24,100 --> 00:16:25,100
Yeah.
228
00:16:25,960 --> 00:16:29,360
I know you're the optimistic one.
229
00:16:29,680 --> 00:16:31,060
It's what everyone likes about you.
230
00:16:31,740 --> 00:16:33,800
It's not like someone's just going to
walk through the door and tell us how to
231
00:16:33,800 --> 00:16:34,800
save the store.
232
00:16:35,800 --> 00:16:39,180
Well, did someone walk through the door
and tell you to save the store?
233
00:16:39,380 --> 00:16:42,760
All he said was that he was in real
estate and he might be able to help.
234
00:16:43,890 --> 00:16:45,330
But it might be nothing.
235
00:16:45,650 --> 00:16:46,650
Nothing?
236
00:16:46,970 --> 00:16:50,250
Stephanie, think about it. The day you
find out you're getting evicted, someone
237
00:16:50,250 --> 00:16:53,250
just happens to show up and offers you a
way out.
238
00:16:54,130 --> 00:16:55,270
It's like a fairy tale.
239
00:16:56,070 --> 00:16:59,550
Okay, what if I'm not looking for my
Prince Charming right now?
240
00:16:59,890 --> 00:17:02,090
When are you going to learn that there's
more to life than just eating frozen
241
00:17:02,090 --> 00:17:03,090
pizza at home alone?
242
00:17:03,310 --> 00:17:06,670
And what if I like frozen pizza? All I'm
saying is, open your mind.
243
00:17:07,290 --> 00:17:08,390
Sometimes change is good.
244
00:17:14,060 --> 00:17:15,060
What are we doing here?
245
00:17:16,040 --> 00:17:19,560
You were so terrible at surprises. You
must have been real pissed till at
246
00:17:19,560 --> 00:17:20,560
Christmas time.
247
00:17:22,440 --> 00:17:25,359
I give you Broadway Tower.
248
00:17:27,319 --> 00:17:28,800
Wait, you bought this building?
249
00:17:29,000 --> 00:17:29,719
Mm -hmm.
250
00:17:29,720 --> 00:17:30,659
Trolley Square?
251
00:17:30,660 --> 00:17:31,660
Isn't it great?
252
00:17:31,680 --> 00:17:32,880
The location's perfect.
253
00:17:33,160 --> 00:17:35,800
I mean, it's near the subway, parks two
blocks that way.
254
00:17:36,800 --> 00:17:37,820
What about the tenants?
255
00:17:38,280 --> 00:17:40,780
Well, you don't have to worry about
them. They'll be out by the end of the
256
00:17:40,780 --> 00:17:41,780
month.
257
00:17:54,600 --> 00:17:55,600
Prince Charming?
258
00:17:58,600 --> 00:18:02,620
So, if everybody gets out by the 31st,
we can break ground the 1st of January.
259
00:18:02,620 --> 00:18:03,620
Michael!
260
00:18:03,860 --> 00:18:04,860
Hi, Stephanie.
261
00:18:05,420 --> 00:18:06,760
Break ground for what?
262
00:18:07,680 --> 00:18:11,460
A state -of -the -art residential
complex and shopping center.
263
00:18:11,900 --> 00:18:13,020
And you are?
264
00:18:13,580 --> 00:18:14,660
Stephanie Nickel.
265
00:18:15,380 --> 00:18:17,340
Helen. Do you two know?
266
00:18:19,140 --> 00:18:20,640
Michael, are you okay? You look sick.
267
00:18:22,169 --> 00:18:23,750
Michael, I don't understand.
268
00:18:26,030 --> 00:18:27,510
I'm the scrooge that's kicking you out.
269
00:18:32,570 --> 00:18:34,990
A little experience in real estate?
270
00:18:35,190 --> 00:18:36,190
I didn't know.
271
00:18:36,350 --> 00:18:39,310
And you just happened to wander in. I
was looking for Christmas decorations.
272
00:18:39,810 --> 00:18:40,810
Such an idiot.
273
00:18:42,650 --> 00:18:44,930
Nobody's saying that you have to close
the store forever, all right? There's
274
00:18:44,930 --> 00:18:47,590
plenty of opportunity in the city for
places like this.
275
00:18:47,950 --> 00:18:48,950
You think I didn't look?
276
00:18:49,420 --> 00:18:51,880
The fact is, without rent control, we
don't have a lot of options.
277
00:18:52,140 --> 00:18:53,640
Maybe I can help you find something.
278
00:18:53,880 --> 00:18:57,260
You know what? Why do I have to move?
Why don't you find a new place?
279
00:18:57,580 --> 00:19:00,060
You said yourself there's plenty of
opportunities in the city.
280
00:19:00,360 --> 00:19:03,240
Stephanie, this is a billion -dollar
development. They're not just going to
281
00:19:03,240 --> 00:19:04,800
up and move because... Why?
282
00:19:05,260 --> 00:19:06,860
Because of a little shop like this?
283
00:19:07,680 --> 00:19:09,740
Last night, you told me I should fight.
284
00:19:10,160 --> 00:19:11,160
It was before.
285
00:19:11,520 --> 00:19:12,740
Before you knew it was you.
286
00:19:14,700 --> 00:19:15,700
Yeah.
287
00:19:18,290 --> 00:19:20,750
Best I can do, I can talk to my boss
about this, but I'm not making any
288
00:19:20,750 --> 00:19:21,750
promises.
289
00:19:22,470 --> 00:19:24,810
Okay. Well, I won't hold my breath.
290
00:19:26,130 --> 00:19:27,130
Get back to work.
291
00:20:32,840 --> 00:20:33,840
Hey, guys.
292
00:20:34,100 --> 00:20:35,240
How's the new place?
293
00:20:36,460 --> 00:20:37,940
Oh, so far so good.
294
00:20:38,180 --> 00:20:40,740
We're still unpacking. Your father is a
pack rat.
295
00:20:41,040 --> 00:20:42,260
I'm standing right here.
296
00:20:42,560 --> 00:20:44,700
So, how's everything with the shop?
297
00:20:46,140 --> 00:20:48,380
The shop is great.
298
00:20:49,820 --> 00:20:51,480
You actually brought this?
299
00:20:52,140 --> 00:20:54,820
That's my favorite hat. I'll buy you a
new one.
300
00:20:55,600 --> 00:20:56,960
You sound stressed out.
301
00:20:58,900 --> 00:21:00,440
Mom, everything's fine.
302
00:21:02,860 --> 00:21:04,900
I could have Patty bring you some of her
arugula.
303
00:21:05,800 --> 00:21:08,200
It's just been a busy day, that's all.
304
00:21:09,360 --> 00:21:11,000
You're sure there's nothing I can do?
305
00:21:11,660 --> 00:21:13,520
Mom, everything is okay.
306
00:21:14,060 --> 00:21:15,420
I'll call you later, okay?
307
00:21:15,840 --> 00:21:17,040
Sure. Love you, sweetheart.
308
00:21:33,520 --> 00:21:34,520
Thank you.
309
00:21:37,020 --> 00:21:39,480
Stephanie! Oh, hey, Amelia.
310
00:21:40,120 --> 00:21:41,780
Are you going to take my order today?
311
00:21:42,100 --> 00:21:45,480
Uh -huh. In that case, I will have the
usual.
312
00:21:45,860 --> 00:21:47,300
Coming right up. Thank you.
313
00:21:48,580 --> 00:21:50,880
Hey, what did she say? The usual.
314
00:21:54,480 --> 00:21:55,480
I'll get that.
315
00:21:56,400 --> 00:21:59,340
Don't you have some eviction notices to
be serving up or something?
316
00:21:59,720 --> 00:22:00,720
I will.
317
00:22:01,130 --> 00:22:02,990
I have a table over there with an empty
chair.
318
00:22:03,710 --> 00:22:06,310
If you want to take a moment and chat,
it's yours.
319
00:22:06,950 --> 00:22:12,290
If not, it's really nice to see you
again, and I hope to see you around.
320
00:22:12,510 --> 00:22:13,510
Okay?
321
00:22:13,730 --> 00:22:14,730
Yep.
322
00:22:19,610 --> 00:22:21,610
It's the good -looking ones you have to
worry about.
323
00:22:22,010 --> 00:22:23,090
Yeah, right.
324
00:22:24,750 --> 00:22:26,070
Talk to him. What?
325
00:22:26,370 --> 00:22:27,430
You know what they say.
326
00:22:28,210 --> 00:22:30,230
Yeah, that no good deed goes unpunished.
327
00:22:30,750 --> 00:22:32,270
Keep your enemies closer.
328
00:22:33,310 --> 00:22:34,350
Bah humbug.
329
00:22:39,030 --> 00:22:40,030
Gingerbread muffin?
330
00:22:40,590 --> 00:22:42,630
I thought Christmas wasn't your thing.
331
00:22:44,550 --> 00:22:47,310
I don't have anything against Christmas.
I'm just busy.
332
00:22:48,610 --> 00:22:51,850
I really want to help you. This place
will have to close too, you know.
333
00:22:52,170 --> 00:22:53,850
And the flower shop across the way.
334
00:22:54,590 --> 00:22:58,270
Did you know the Blooms invested their
entire life savings into that place?
335
00:22:58,830 --> 00:22:59,830
Wait there.
336
00:23:00,140 --> 00:23:01,800
Their last name is actually Bloom?
337
00:23:02,500 --> 00:23:04,460
Stephanie, look around. It's dead here.
338
00:23:04,940 --> 00:23:09,340
I suppose you and your boss want to turn
it into a juice bar or a yoga studio.
339
00:23:09,480 --> 00:23:10,480
You're taking this personally.
340
00:23:10,700 --> 00:23:11,700
It is personal.
341
00:23:11,740 --> 00:23:15,080
My parents worked so hard for that
place. Forty years.
342
00:23:15,580 --> 00:23:17,960
And I'm sure they'll understand that
it's not your fault.
343
00:23:18,260 --> 00:23:21,740
Says the guy who's probably never had to
worry about anything a day in his life.
344
00:23:22,160 --> 00:23:25,240
You think I just woke up one day and
decided I wanted to do this?
345
00:23:25,460 --> 00:23:26,560
That's just the sad part.
346
00:23:26,820 --> 00:23:28,500
Maybe it is just a job for you.
347
00:23:29,150 --> 00:23:33,670
But I've spent practically my entire
life in that shop, and if you just spent
348
00:23:33,670 --> 00:23:36,010
little time there, you would see how
special it was to you.
349
00:23:37,250 --> 00:23:40,530
I don't need to hang out in your shop to
see how much it means to you.
350
00:23:42,070 --> 00:23:46,410
No, but maybe you'd find it means
something to you.
351
00:23:50,310 --> 00:23:52,070
I'm going to need you down there on site
anyway.
352
00:23:52,830 --> 00:23:55,810
Meeting with the architects,
contractors, inspectors.
353
00:23:56,540 --> 00:24:00,440
You know, and if your being there makes
her feel more comfortable about this
354
00:24:00,440 --> 00:24:02,240
transition, then what's the harm?
355
00:24:02,560 --> 00:24:03,720
Because I feel bad.
356
00:24:04,120 --> 00:24:06,540
She already told me that the store can't
afford the move.
357
00:24:06,960 --> 00:24:10,000
I can't be concerned with the well
-being of every tenant.
358
00:24:10,360 --> 00:24:11,360
I know.
359
00:24:11,760 --> 00:24:16,360
All I'm saying is that with everything
going on, it might just be easier if you
360
00:24:16,360 --> 00:24:17,840
were down there, on site.
361
00:24:18,900 --> 00:24:20,580
I'll think about it. Okay?
362
00:24:23,400 --> 00:24:24,780
Don't forget your snowman.
363
00:24:26,220 --> 00:24:28,400
We wouldn't want him to get lonely now,
would we?
364
00:24:42,220 --> 00:24:45,100
Don't look now, but your Prince Charming
is back.
365
00:24:54,420 --> 00:24:55,420
Michael!
366
00:24:56,590 --> 00:24:57,690
What are you doing here?
367
00:24:58,010 --> 00:25:01,830
Well, someone told me if I spent a
little time here, I'd see how special
368
00:25:01,830 --> 00:25:02,830
place really is.
369
00:25:03,470 --> 00:25:06,770
Luckily for me, I have to spend a lot of
time here getting this project off the
370
00:25:06,770 --> 00:25:07,770
ground.
371
00:25:08,810 --> 00:25:11,570
Well, in that case, welcome to the
Christmas shop.
372
00:25:15,190 --> 00:25:21,470
You set this all up yourself?
373
00:25:22,350 --> 00:25:23,690
It's a work in progress.
374
00:25:24,090 --> 00:25:27,470
And in this corner, we have our very own
North Pole.
375
00:25:28,690 --> 00:25:29,690
That's a thing, too.
376
00:25:30,070 --> 00:25:34,030
Funny. And then right over here is our
holiday row.
377
00:25:34,790 --> 00:25:36,890
This is where we keep all of our themed
ornaments.
378
00:25:37,170 --> 00:25:40,690
We have a Fourth of July tree, a
Halloween tree.
379
00:25:41,330 --> 00:25:42,330
An Easter tree?
380
00:25:42,910 --> 00:25:45,830
We're a year -round store. You should
have seen our haunted house in October.
381
00:25:46,210 --> 00:25:47,210
I can imagine.
382
00:25:48,230 --> 00:25:49,350
Block party, huh?
383
00:25:49,630 --> 00:25:52,750
The biggest and best holiday block party
in our neighborhood.
384
00:25:53,370 --> 00:25:55,650
We do it every Christmas Eve, right here
behind the building.
385
00:25:56,810 --> 00:26:01,750
Cute. I never would have imagined that
there was enough Christmas stuff to, you
386
00:26:01,750 --> 00:26:03,410
know... Fill an entire store?
387
00:26:04,670 --> 00:26:07,110
Anything and everything you need for the
holiday spirit.
388
00:26:07,590 --> 00:26:08,790
That's what my mom would say.
389
00:26:09,430 --> 00:26:10,630
I'm curious about one thing.
390
00:26:11,090 --> 00:26:13,250
Why didn't your parents ever decide to
modernize?
391
00:26:14,350 --> 00:26:15,350
What do you mean?
392
00:26:15,850 --> 00:26:21,190
I'm not saying that you have to change
everything. It's just, you know, little
393
00:26:21,190 --> 00:26:22,190
updates here and there.
394
00:26:22,490 --> 00:26:23,850
Getting broke? Don't fix it.
395
00:26:24,330 --> 00:26:29,550
Stephanie, your register's ancient. You
have handwritten price tags. You got a
396
00:26:29,550 --> 00:26:30,550
stamp of what, two?
397
00:26:30,730 --> 00:26:32,550
How do you even process online orders?
398
00:26:33,670 --> 00:26:35,290
Do you even have a website?
399
00:26:35,830 --> 00:26:37,970
Seriously? Everybody's got a website
nowadays.
400
00:26:38,210 --> 00:26:40,370
The Christmas shop is meant to be an
experience.
401
00:26:40,870 --> 00:26:45,710
When you walk in here, it's not just
another shop. It's the lights and the
402
00:26:45,710 --> 00:26:47,390
and the... Animated Santa Claus.
403
00:26:48,890 --> 00:26:51,370
Okay. Turn around and close your eyes.
404
00:26:51,610 --> 00:26:52,610
Right now?
405
00:26:53,190 --> 00:26:54,190
I won't bite.
406
00:26:54,310 --> 00:26:55,550
All right, now what?
407
00:26:56,730 --> 00:26:57,730
Take a deep breath.
408
00:27:01,310 --> 00:27:02,310
Smell that?
409
00:27:03,050 --> 00:27:06,710
I, uh... Oh, it's... Is that pine?
410
00:27:07,030 --> 00:27:08,030
Mm -hmm. Cinnamon?
411
00:27:08,350 --> 00:27:09,309
Mm -hmm.
412
00:27:09,310 --> 00:27:10,370
Is that apple?
413
00:27:12,450 --> 00:27:13,450
I,
414
00:27:18,110 --> 00:27:20,390
yeah, um... I have a...
415
00:27:20,680 --> 00:27:24,680
I'm trying to meet him in five minutes
downstairs, so I'm going to go to work.
416
00:27:46,110 --> 00:27:52,810
christmas we wish you a merry christmas
we wish you a merry christmas
417
00:27:52,810 --> 00:27:59,750
and a happy new year good tidings we
bring to you
418
00:28:13,710 --> 00:28:20,370
Now bring us some figgy pudding. Now
bring us some figgy pudding. Now
419
00:28:20,370 --> 00:28:25,370
bring us some figgy pudding and a cup of
good cheer.
420
00:28:25,590 --> 00:28:31,330
Good tidings we bring to you and your
kin.
421
00:28:31,610 --> 00:28:36,430
We wish you a Merry Christmas and a
Happy New Year.
422
00:28:49,600 --> 00:28:50,980
She's old -fashioned.
423
00:28:51,940 --> 00:28:54,320
She just likes nostalgia. There's
nothing wrong with that.
424
00:28:55,520 --> 00:28:58,760
You have to admit, your parents were a
little old -school.
425
00:28:59,360 --> 00:29:03,660
Isn't that part of the appeal? I mean,
why does everything have to change? You
426
00:29:03,660 --> 00:29:04,860
like her.
427
00:29:05,140 --> 00:29:06,920
No, it's just business, man.
428
00:29:07,660 --> 00:29:12,340
I don't actually work at the store. I
just have a lot of on -site meetings,
429
00:29:12,340 --> 00:29:15,360
know. Thinking with those inspectors and
everything, it was like he couldn't
430
00:29:15,360 --> 00:29:16,680
wait to tear the place down.
431
00:29:17,540 --> 00:29:18,620
He's doing his job.
432
00:29:19,200 --> 00:29:23,320
Maybe if he wasn't trying to destroy
everything my parents worked so hard
433
00:29:23,320 --> 00:29:24,380
would think about it.
434
00:29:24,860 --> 00:29:27,920
So you're telling me that if all things
were equal, you still wouldn't go out
435
00:29:27,920 --> 00:29:28,519
with her?
436
00:29:28,520 --> 00:29:32,100
What's it matter? At the end of the
month, they'll be closed, and Helen will
437
00:29:32,100 --> 00:29:33,680
have her big new skyscraper.
438
00:29:35,540 --> 00:29:38,640
What are you going to do about it? I
don't know. I mean, I'm not really
439
00:29:38,640 --> 00:29:40,040
for someone in my life right now.
440
00:29:40,440 --> 00:29:41,920
I meant the store.
441
00:29:42,820 --> 00:29:44,160
Oh, right.
442
00:29:46,040 --> 00:29:49,720
You still have that reporter friend over
at the Sentinel? I have an idea.
443
00:30:03,900 --> 00:30:08,600
Michael, could you... Oh, sure. Of
course.
444
00:30:09,900 --> 00:30:10,900
I got to sit around. Hey, good.
445
00:30:12,280 --> 00:30:13,280
Have a good one.
446
00:30:14,060 --> 00:30:15,060
Hey.
447
00:30:19,040 --> 00:30:20,800
Bye. Thanks for coming. Bye. Thanks.
448
00:30:22,020 --> 00:30:23,340
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
449
00:30:23,980 --> 00:30:25,100
That is not how we say that.
450
00:30:25,820 --> 00:30:26,820
Say what?
451
00:30:26,920 --> 00:30:27,920
Repeat after me.
452
00:30:28,220 --> 00:30:29,880
Thank you for shopping at the Christmas
shop.
453
00:30:30,300 --> 00:30:31,680
Have a merry day.
454
00:30:32,900 --> 00:30:34,460
Come on. Just try it.
455
00:30:35,280 --> 00:30:37,200
Thank you for shopping at the Christmas
shop.
456
00:30:37,460 --> 00:30:39,120
Thank you for shopping at the Christmas
shop.
457
00:30:39,680 --> 00:30:41,140
Have a merry day.
458
00:30:41,820 --> 00:30:43,680
Have a merry day.
459
00:30:44,320 --> 00:30:46,680
That's sort of what you're going for,
right? Somewhere in there?
460
00:30:47,020 --> 00:30:48,760
Yeah. You hate it? Yeah. Okay.
461
00:30:49,120 --> 00:30:50,120
Hmm.
462
00:30:51,020 --> 00:30:52,640
What's a master at work?
463
00:30:54,100 --> 00:30:57,940
Welcome to the Christmas shop. How may I
help you? I'm Allie Hadley with the New
464
00:30:57,940 --> 00:31:01,460
York Sentinel, and I'm looking for
Stephanie regarding a potential article
465
00:31:01,460 --> 00:31:04,740
the Christmas shop. Oh, yes. I'm
Stephanie. Oh, hi. Wow.
466
00:31:05,220 --> 00:31:06,300
You were not kidding.
467
00:31:06,600 --> 00:31:08,880
This place is really...
468
00:31:09,540 --> 00:31:11,020
You said you worked for the Sentinel?
469
00:31:11,260 --> 00:31:15,240
Yes. Hi, Allie. You work here too?
Interesting story about that.
470
00:31:15,440 --> 00:31:17,640
Michael Kilpatrick. I work for McLean
Properties.
471
00:31:18,080 --> 00:31:19,480
Please don't mind if I record this,
right?
472
00:31:52,680 --> 00:31:56,220
What is going on? The Sentinel printed a
story about the shop on the front of
473
00:31:56,220 --> 00:31:59,360
their life section. Thank you for
shopping at the Christmas shop. Have a
474
00:31:59,360 --> 00:32:00,360
day.
475
00:32:00,640 --> 00:32:02,600
Jim, go to this. Isn't it incredible?
476
00:32:03,260 --> 00:32:05,500
Actually, it's a Christmas miracle.
477
00:32:07,820 --> 00:32:12,560
It seems like the Upper West Side might
get coal in their proverbial stocking
478
00:32:12,560 --> 00:32:17,060
this year, in yet another example of a
well -connected developer forcing out a
479
00:32:17,060 --> 00:32:18,460
quaint mom -and -pop shop.
480
00:32:19,080 --> 00:32:20,800
I'm just trying to enhance the
neighborhood.
481
00:32:21,040 --> 00:32:22,260
We don't need this kind of publicity.
482
00:32:22,680 --> 00:32:23,680
I warned you.
483
00:32:23,960 --> 00:32:28,500
This Christmas shop is really important
to Stephanie. She's not going down
484
00:32:28,500 --> 00:32:29,500
without a fight.
485
00:32:29,700 --> 00:32:34,500
Clearly. Maybe there's something that we
can do to let her stay.
486
00:32:35,400 --> 00:32:36,600
It's just one store.
487
00:32:37,000 --> 00:32:41,900
If we don't break ground on schedule,
the financiers lose their patience.
488
00:32:42,120 --> 00:32:46,220
And if the financiers lose their
patience, the entire deal falls apart.
489
00:32:46,260 --> 00:32:47,260
Michael, I'm sorry.
490
00:32:47,790 --> 00:32:49,810
The Polar Express left the station.
491
00:32:56,610 --> 00:33:03,570
And people have been
492
00:33:03,570 --> 00:33:07,770
coming from all over the city to finally
experience that holiday magic. The shop
493
00:33:07,770 --> 00:33:10,910
is now run by Stephanie Nichol, whose
parents started the business about 40
494
00:33:10,910 --> 00:33:14,630
years ago. I feel that just because
something's been around for a while
495
00:33:14,630 --> 00:33:15,790
mean it needs to be replaced.
496
00:33:16,570 --> 00:33:20,210
And it's so important to me that the
people of this neighborhood and this
497
00:33:20,210 --> 00:33:23,730
have a place that they can go to where
they feel Christmas spirit in their
498
00:33:23,730 --> 00:33:24,730
hearts.
499
00:33:25,030 --> 00:33:26,090
It's not bad, huh?
500
00:33:26,890 --> 00:33:31,130
While no one can say for sure how long
it'll be here, the Christmas shop is a
501
00:33:31,130 --> 00:33:33,830
memorable experience for anyone who
takes the time to visit.
502
00:33:38,090 --> 00:33:39,090
Hey, Mom.
503
00:33:39,570 --> 00:33:42,990
Ellen Peterson called to say that she
heard from Susan Larson that Lillian
504
00:33:42,990 --> 00:33:44,590
said that they sold the building?
505
00:33:46,000 --> 00:33:50,500
Mom, I'm so sorry. I just didn't want to
worry you.
506
00:33:50,760 --> 00:33:51,960
Well, of course I'm going to worry.
507
00:33:52,600 --> 00:33:53,600
I'm your mother.
508
00:33:54,080 --> 00:33:55,120
You're my responsibility.
509
00:33:56,160 --> 00:33:57,360
I'll figure something out.
510
00:33:57,860 --> 00:33:59,700
Somehow. Such even food.
511
00:34:00,000 --> 00:34:01,300
Why can't I order the bacon?
512
00:34:01,740 --> 00:34:05,480
Remember your last checkup? Dr. Stein
said you have to watch your cholesterol.
513
00:34:05,980 --> 00:34:09,120
You should see the attention the shop
has got since the story went viral.
514
00:34:09,880 --> 00:34:11,560
If I could just change his mind.
515
00:34:12,480 --> 00:34:13,480
Whose mind?
516
00:34:16,060 --> 00:34:17,960
Steph, what have you gotten yourself
into?
517
00:34:19,880 --> 00:34:23,000
Just let me call you in a few days.
Everything is going to be just fine.
518
00:34:23,500 --> 00:34:25,560
Okay, sweetheart. I love you. Bye.
519
00:34:27,679 --> 00:34:30,400
Daniel, what? Nicole, you put that down
right this second.
520
00:34:49,639 --> 00:34:51,760
Heaven's the world. You didn't have to
do that.
521
00:34:52,080 --> 00:34:53,080
Take for yourself.
522
00:34:53,659 --> 00:34:54,659
Mommy,
523
00:34:55,120 --> 00:34:56,719
can I go see the reindeer?
524
00:34:57,060 --> 00:34:58,060
Sure.
525
00:34:59,220 --> 00:35:02,580
All the press your store has gotten has
been great for business.
526
00:35:02,920 --> 00:35:06,680
Really? You don't think it might
actually turn things around, do you? I
527
00:35:06,680 --> 00:35:07,680
know.
528
00:35:07,820 --> 00:35:11,880
But I wanted to tell you, we found a new
location.
529
00:35:13,640 --> 00:35:18,760
Really? Over on 84th. It's smaller, but
it's got a great kitchen.
530
00:35:19,470 --> 00:35:21,510
We were planning to move after the block
party.
531
00:35:22,470 --> 00:35:24,050
The Blooms found a place, too.
532
00:35:24,650 --> 00:35:27,430
What about you guys?
533
00:35:28,730 --> 00:35:33,990
Well, um... Stephanie, you're not
actually trying to fight them, are you?
534
00:35:34,270 --> 00:35:40,590
No! No, of course not. I... I
535
00:35:40,590 --> 00:35:42,590
better get going.
536
00:35:48,750 --> 00:35:50,590
I didn't think you had any meetings
today.
537
00:35:50,810 --> 00:35:52,550
Oh, I saw you on TV this morning.
538
00:35:52,930 --> 00:35:57,970
Oh, well, I just wanted people to
appreciate a good old -fashioned
539
00:35:57,970 --> 00:35:58,970
thought you were terrific.
540
00:36:00,090 --> 00:36:02,730
Really? Yeah, you made me want to run
out and buy an ornament right now.
541
00:36:04,350 --> 00:36:05,490
Well, what's stopping you?
542
00:36:08,350 --> 00:36:12,690
Um, look, since you're already here and
you don't have any meetings, do you want
543
00:36:12,690 --> 00:36:13,930
to lend a hand?
544
00:36:15,870 --> 00:36:16,870
Why not?
545
00:36:20,710 --> 00:36:21,790
Patty came by this morning.
546
00:36:22,530 --> 00:36:23,530
Oh?
547
00:36:23,950 --> 00:36:25,290
I thought you found a place.
548
00:36:26,550 --> 00:36:27,650
It blooms, too.
549
00:36:29,030 --> 00:36:30,030
Really?
550
00:36:31,370 --> 00:36:32,370
You didn't know?
551
00:36:33,770 --> 00:36:34,770
Actually, I didn't.
552
00:36:35,230 --> 00:36:36,670
But it must make you happy, right?
553
00:36:37,350 --> 00:36:38,630
I mean, you're winning.
554
00:36:41,270 --> 00:36:45,730
Stephanie, this is not a game. It's not
about winning or losing. It's just
555
00:36:45,730 --> 00:36:49,740
progress. Well, did it ever occur to you
that maybe things are a certain way for
556
00:36:49,740 --> 00:36:50,598
a reason?
557
00:36:50,600 --> 00:36:53,180
That tradition is something to be
preserved?
558
00:36:54,020 --> 00:36:55,020
Tradition?
559
00:36:57,060 --> 00:36:58,700
What are you doing tomorrow night?
560
00:37:00,280 --> 00:37:01,280
Why?
561
00:37:01,580 --> 00:37:08,220
Well, I was wondering if maybe you want
to go someplace
562
00:37:08,220 --> 00:37:09,820
with me.
563
00:37:10,560 --> 00:37:11,560
You mean like a date?
564
00:37:12,660 --> 00:37:15,800
No, no, definitely, definitely not.
565
00:37:16,160 --> 00:37:17,160
A date.
566
00:37:18,040 --> 00:37:21,700
So, where are we going to be going
exactly on the not date?
567
00:37:22,920 --> 00:37:23,920
It's a surprise.
568
00:37:25,120 --> 00:37:26,780
Well, at least tell me what time I can
pick you up.
569
00:37:27,160 --> 00:37:29,000
Oh, you're going to pick me up, are you?
570
00:37:30,100 --> 00:37:31,100
Sure did.
571
00:37:31,840 --> 00:37:32,840
Okay.
572
00:37:34,440 --> 00:37:37,060
Then this is my address.
573
00:37:38,540 --> 00:37:39,540
I'll see you at seven.
574
00:37:39,660 --> 00:37:41,080
Okay. Excuse me.
575
00:37:41,440 --> 00:37:43,220
Could you help me find something for my
little girl?
576
00:37:44,650 --> 00:37:45,890
Yeah, don't worry. I got this covered.
577
00:37:46,190 --> 00:37:47,190
Okay.
578
00:37:47,370 --> 00:37:48,370
Right up here now.
579
00:37:52,750 --> 00:37:56,310
It's not a date. Just, uh, you know.
580
00:37:56,710 --> 00:37:57,710
Business meeting.
581
00:37:57,950 --> 00:38:00,690
She's determined to make me fall in love
with Christmas. Did you ever ask
582
00:38:00,690 --> 00:38:02,510
yourself why he agreed to be there at
the shop?
583
00:38:02,970 --> 00:38:04,230
Maybe he felt bad.
584
00:38:04,950 --> 00:38:06,990
Or maybe he just wanted to give the
place a shot.
585
00:38:07,250 --> 00:38:10,770
You know, I actually think that she does
have something special there.
586
00:38:11,050 --> 00:38:12,970
So, what's the problem then?
587
00:38:13,230 --> 00:38:13,999
Come on.
588
00:38:14,000 --> 00:38:15,760
You and I both know what this is really
about.
589
00:38:16,100 --> 00:38:17,840
Oh, no, no, no, no, no, no.
590
00:38:18,280 --> 00:38:20,600
Come on, you're the one who was always
complaining about the women you date.
591
00:38:20,780 --> 00:38:21,780
That's a good reason.
592
00:38:22,060 --> 00:38:23,500
Michael is different.
593
00:38:24,660 --> 00:38:26,320
He can actually be pretty helpful.
594
00:38:27,800 --> 00:38:28,900
When he wants to be.
595
00:38:30,600 --> 00:38:32,280
Ah, you should have seen her on
television.
596
00:38:33,660 --> 00:38:36,500
Oh, yeah, this is just a business
meeting, all right, sure.
597
00:38:37,240 --> 00:38:39,100
Come on, put the ice. I'll show you the
boss.
598
00:38:39,360 --> 00:38:41,400
Oh, you are so going there.
599
00:39:10,350 --> 00:39:12,170
You look... Wow.
600
00:39:13,390 --> 00:39:14,390
So do you.
601
00:39:15,390 --> 00:39:16,930
I mean, hi. Sorry, please.
602
00:39:17,350 --> 00:39:18,350
Come in.
603
00:39:21,170 --> 00:39:22,730
Wow, this is some place you got.
604
00:39:24,130 --> 00:39:26,130
What do you get for a square foot around
here?
605
00:39:29,710 --> 00:39:31,130
Sorry, I can't turn it off.
606
00:39:31,650 --> 00:39:35,250
I was subletting from a friend of mine,
and then I just kind of took it over.
607
00:39:35,910 --> 00:39:37,910
It's so close to the top. That's great.
608
00:39:38,170 --> 00:39:39,230
One of the many benefits.
609
00:39:41,100 --> 00:39:42,100
Are those?
610
00:39:42,580 --> 00:39:44,900
Oh, yeah, yeah. These are for you.
611
00:39:46,040 --> 00:39:47,480
They're beautiful. Thank you.
612
00:39:48,360 --> 00:39:50,040
I'll go find something to put them in.
613
00:39:50,560 --> 00:39:51,560
Sounds good.
614
00:39:55,080 --> 00:39:56,920
So, any clue as to where we're going
tonight?
615
00:39:57,560 --> 00:39:58,880
And ruin a prize?
616
00:40:02,800 --> 00:40:04,620
Oh, hey, I think I know your cousin.
617
00:40:09,100 --> 00:40:10,100
There we go.
618
00:40:10,860 --> 00:40:11,860
You ready?
619
00:40:11,960 --> 00:40:12,960
Lead the way.
620
00:40:26,740 --> 00:40:28,160
Just up ahead, I promise.
621
00:40:29,380 --> 00:40:30,460
Okay, I'm excited.
622
00:40:31,040 --> 00:40:32,040
Right here.
623
00:40:40,110 --> 00:40:41,110
What is this?
624
00:40:41,770 --> 00:40:42,950
Oh, yes, dear.
625
00:40:43,430 --> 00:40:43,950
Are
626
00:40:43,950 --> 00:40:51,550
you
627
00:40:51,550 --> 00:40:53,010
sure we won't be walking around with
that?
628
00:40:53,670 --> 00:40:54,670
Relax.
629
00:40:55,130 --> 00:40:57,730
There you go.
630
00:40:58,310 --> 00:40:59,730
You are going to love this.
631
00:41:28,780 --> 00:41:29,780
You've gone.
632
00:41:30,760 --> 00:41:32,880
I thought you'd appreciate it.
633
00:41:33,600 --> 00:41:34,600
Definitely.
634
00:41:37,800 --> 00:41:38,480
Do
635
00:41:38,480 --> 00:41:48,480
you
636
00:41:48,480 --> 00:41:49,480
know the story of this song?
637
00:41:49,820 --> 00:41:51,280
No. Tell me.
638
00:41:51,800 --> 00:41:53,400
Originally it was in German.
639
00:41:54,120 --> 00:41:56,420
It was called O Tenenbaum.
640
00:41:56,660 --> 00:41:57,660
It wasn't...
641
00:41:58,279 --> 00:42:00,380
Christmasy at all. It's the story of a
fir tree.
642
00:42:01,200 --> 00:42:04,320
And the fir tree symbolized
faithfulness.
643
00:42:04,960 --> 00:42:10,220
Later, once the tradition of the
Christmas tree started in the late
644
00:42:10,240 --> 00:42:15,160
that's when they added some more lyrics
and turned it into the Christmas carol
645
00:42:15,160 --> 00:42:16,160
that we know and love today.
646
00:42:17,380 --> 00:42:18,420
I didn't know that.
647
00:43:00,840 --> 00:43:02,380
Hello, it's amazing. How did you know he
was going to perform?
648
00:43:03,160 --> 00:43:04,640
Daphne, Merry Christmas.
649
00:43:05,280 --> 00:43:06,640
Oh, it's great to see you.
650
00:43:07,680 --> 00:43:09,180
Dave, there's someone I want you to
meet.
651
00:43:09,460 --> 00:43:12,920
Dave, meet Michael. Michael, meet Dave.
Michael, nice to meet you. Yeah, great
652
00:43:12,920 --> 00:43:14,300
to meet you, too. Did you enjoy the
show?
653
00:43:14,540 --> 00:43:15,439
It was fantastic.
654
00:43:15,440 --> 00:43:16,520
Yeah, it was really fun.
655
00:43:16,840 --> 00:43:18,480
Great. I'm so happy that you could come.
656
00:43:18,940 --> 00:43:22,100
And by the way, you were so right about
the poinsettias. Look how great they
657
00:43:22,100 --> 00:43:23,100
look on our set.
658
00:43:23,260 --> 00:43:26,360
Oh, he was happy to help. I really
appreciate it. Listen, I've got to run.
659
00:43:27,000 --> 00:43:30,080
Great to see you. All the best. Great to
meet you, Michael. Yeah, real pleasure.
660
00:43:30,240 --> 00:43:32,680
We appreciate you guys coming, okay?
Thank you. Merry Christmas. Merry
661
00:43:32,680 --> 00:43:33,680
Christmas. Bye. Bye.
662
00:43:36,680 --> 00:43:38,840
Okay, so how do you know him?
663
00:43:39,080 --> 00:43:40,080
Oh, Dave?
664
00:43:40,240 --> 00:43:42,880
Yeah. He's been coming to our shop for
years.
665
00:43:43,320 --> 00:43:44,920
Well, when he's actually in town.
666
00:43:45,320 --> 00:43:47,780
Okay, yeah. Dave Collins shops at your
store.
667
00:43:48,840 --> 00:43:49,900
A lot of people do.
668
00:43:50,800 --> 00:43:53,400
Like I told you, our shop is special.
669
00:44:04,520 --> 00:44:05,780
You're really into music, huh?
670
00:44:07,060 --> 00:44:13,440
Actually, once upon a time, I wanted to
be a music teacher. Well, I was a music
671
00:44:13,440 --> 00:44:14,339
teacher briefly.
672
00:44:14,340 --> 00:44:15,340
Really?
673
00:44:15,560 --> 00:44:17,180
Yes, 238 in the Bronx.
674
00:44:17,800 --> 00:44:18,800
What happened?
675
00:44:19,180 --> 00:44:20,180
Budget cuts.
676
00:44:20,400 --> 00:44:24,560
Apparently, music appreciation wasn't
viewed as a necessity.
677
00:44:25,060 --> 00:44:26,840
Oh, that's such a shame.
678
00:44:27,140 --> 00:44:28,300
Luckily, I had a fallback.
679
00:44:28,760 --> 00:44:33,360
My dad was really into real estate for a
long time, so this kind of came
680
00:44:33,360 --> 00:44:34,249
naturally to me.
681
00:44:34,250 --> 00:44:35,250
Really?
682
00:44:35,610 --> 00:44:38,890
Yeah, while all his friends were saving
up for college, he bought his first
683
00:44:38,890 --> 00:44:42,390
building in the rundown duplex in
Springfield, Ohio.
684
00:44:43,290 --> 00:44:45,010
Wait, you're from Ohio?
685
00:44:45,670 --> 00:44:47,030
Grizzlyn County, born and raised.
686
00:44:47,810 --> 00:44:51,590
I would have thought you were more of
a... Big city guy? Not a chance.
687
00:44:52,970 --> 00:44:54,470
Well, I've lived here my whole life.
688
00:44:54,730 --> 00:44:57,270
Yeah, you strike me as the kind of gal
who likes to stay full.
689
00:45:00,130 --> 00:45:02,170
So, do you ever work with him?
690
00:45:02,570 --> 00:45:03,570
My dad?
691
00:45:04,690 --> 00:45:06,030
He offered.
692
00:45:07,350 --> 00:45:10,290
He always wanted me to follow in his
footsteps, but I just wanted to make it
693
00:45:10,290 --> 00:45:11,290
my own.
694
00:45:12,110 --> 00:45:13,110
Do my own thing.
695
00:45:14,590 --> 00:45:17,750
Now, it's my turn to show you something
cool.
696
00:45:18,690 --> 00:45:19,690
Come on.
697
00:45:25,550 --> 00:45:27,870
This is one of my favorite places in the
city.
698
00:45:28,470 --> 00:45:29,470
Michael K.
699
00:45:29,590 --> 00:45:32,760
What's up, Randy? How are you? I want
you to meet... Christmas girl.
700
00:45:33,100 --> 00:45:34,100
Randy.
701
00:45:36,300 --> 00:45:38,480
You're not the only one who likes
records, you know.
702
00:45:39,540 --> 00:45:42,600
That record you already came in. I'm
going to run and grab it for you. All
703
00:45:42,600 --> 00:45:43,600
right.
704
00:45:44,080 --> 00:45:45,360
So let me get this straight.
705
00:45:45,780 --> 00:45:48,680
You know Dave Cobb and Randy.
706
00:45:49,780 --> 00:45:53,820
Well, when my parents downsized their
apartment, I pretty much inherited their
707
00:45:53,820 --> 00:45:54,820
entire collection.
708
00:45:55,280 --> 00:45:57,300
You could say that's when I fell in
love.
709
00:45:58,920 --> 00:46:02,980
You know, I just felt the music had the
potential to be, Honest and pure.
710
00:46:03,460 --> 00:46:07,200
It's not just about tempo and melody.
It's about the joy that it brings
711
00:46:07,840 --> 00:46:09,600
Culture. The tradition.
712
00:46:11,800 --> 00:46:12,800
Exactly.
713
00:46:13,700 --> 00:46:16,340
Here you go.
714
00:46:16,640 --> 00:46:17,640
Oh, thanks.
715
00:46:17,960 --> 00:46:20,160
Wait, a Christmas album?
716
00:46:20,800 --> 00:46:24,880
Well, okay, first off, this is not just
a Christmas album. This is the Christmas
717
00:46:24,880 --> 00:46:26,760
album. Recorded by the Good Knights.
718
00:46:27,060 --> 00:46:28,340
Oh, you know it. Know it.
719
00:46:28,670 --> 00:46:32,030
My grandmother used to play this for us
every year. I haven't heard this album
720
00:46:32,030 --> 00:46:33,030
in years.
721
00:46:35,450 --> 00:46:36,450
You should have it.
722
00:46:37,550 --> 00:46:38,550
Wait, what?
723
00:46:38,670 --> 00:46:42,370
Yeah, no, I want you to have it. No,
Michael, I couldn't. Trust me, if
724
00:46:42,370 --> 00:46:43,370
deserves it, it's you.
725
00:46:47,350 --> 00:46:48,350
Thank you.
726
00:46:50,450 --> 00:46:51,450
You're welcome.
727
00:46:55,210 --> 00:46:58,170
I know Randy Thor's not for everyone,
but for those who love it,
728
00:47:00,910 --> 00:47:03,150
My family's shop isn't much different,
you know.
729
00:47:04,510 --> 00:47:05,810
You know, Randy used to be downtown.
730
00:47:07,350 --> 00:47:11,150
One day the building that he was in
decided they could make more money with
731
00:47:11,150 --> 00:47:12,730
big box store, and Randy had to move.
732
00:47:13,970 --> 00:47:14,970
I didn't know that.
733
00:47:15,770 --> 00:47:18,870
That space that we were in, I helped him
find it.
734
00:47:20,070 --> 00:47:21,370
All you have to do is ask.
735
00:47:24,710 --> 00:47:27,470
Well, thank you for a wonderful evening.
736
00:47:28,910 --> 00:47:30,510
Will you be okay getting home?
737
00:47:31,490 --> 00:47:33,450
I just have to pick something else up on
the way home.
738
00:47:35,370 --> 00:47:36,950
Well, good night.
739
00:47:37,930 --> 00:47:39,390
Good night, Stephanie.
740
00:47:40,330 --> 00:47:41,330
Enjoy your record.
741
00:48:11,600 --> 00:48:12,600
Okay, Michael.
742
00:48:13,440 --> 00:48:14,980
We can help Randy.
743
00:48:15,500 --> 00:48:21,340
Christmas is coming It's that time of
year
744
00:48:21,340 --> 00:48:28,340
When family comes calling From far
745
00:48:28,340 --> 00:48:34,020
and near Hanging the stockings
746
00:48:34,020 --> 00:48:37,200
By the fire glow
747
00:48:38,640 --> 00:48:44,960
What could be sweeter than candy canes
under the mistletoe?
748
00:48:47,040 --> 00:48:53,160
I don't remember in spring, summer, or
fall.
749
00:48:55,420 --> 00:48:59,700
Feeling as warm as a Christmas.
750
00:49:03,800 --> 00:49:05,700
Gingerbread house there.
751
00:49:09,169 --> 00:49:10,470
Hello, Crookedy.
752
00:49:12,470 --> 00:49:15,230
Who asked you anyway?
753
00:49:37,930 --> 00:49:39,430
Michael, what are you doing?
754
00:49:40,430 --> 00:49:41,430
Updating your software.
755
00:49:42,210 --> 00:49:44,250
And what's wrong with the old software?
756
00:49:44,670 --> 00:49:46,770
Nothing. I love a good habit.
757
00:49:47,230 --> 00:49:48,570
Who doesn't? Funny.
758
00:49:49,350 --> 00:49:53,130
See, but with this program, it uses your
Wi -Fi to connect your scanners,
759
00:49:53,250 --> 00:49:55,770
keeping track of your inventory
instantaneously.
760
00:49:56,090 --> 00:49:58,570
Huh. Speaking of which, did you know
that you're down to your last two sugar
761
00:49:58,570 --> 00:49:59,570
palm music boxes?
762
00:50:00,130 --> 00:50:02,350
Tradition doesn't have to be outdated,
Stephanie. Come on.
763
00:50:02,790 --> 00:50:03,790
Excuse me.
764
00:50:03,910 --> 00:50:05,530
Do you have any cookie cutters?
765
00:50:06,190 --> 00:50:07,190
We sure do.
766
00:50:07,330 --> 00:50:08,330
Allow me.
767
00:50:09,130 --> 00:50:10,130
Right this way.
768
00:50:10,270 --> 00:50:12,330
Get everything you could possibly ever
dream of.
769
00:50:13,090 --> 00:50:15,890
Santa Claus's, snowflakes, Christmas
trees.
770
00:50:19,030 --> 00:50:20,030
You're glowing.
771
00:50:20,690 --> 00:50:21,690
I am not.
772
00:50:23,130 --> 00:50:24,850
He certainly seems to be in a good mood.
773
00:50:25,770 --> 00:50:27,050
He does, doesn't he?
774
00:50:28,430 --> 00:50:31,650
Oh, hey, I was wondering if you could
watch the shop this afternoon. I just
775
00:50:31,650 --> 00:50:32,388
an appointment.
776
00:50:32,390 --> 00:50:33,390
Is everything okay?
777
00:50:33,490 --> 00:50:34,490
Yeah, just...
778
00:50:34,540 --> 00:50:35,800
A little something I have to take care
of.
779
00:50:36,120 --> 00:50:38,000
Sure, whatever you need. I think this
one. That feels right.
780
00:50:38,440 --> 00:50:40,260
Excellent choice. Christmas tree. Okay.
781
00:50:42,440 --> 00:50:43,440
Okay.
782
00:50:44,400 --> 00:50:46,280
So, here are the items.
783
00:50:46,880 --> 00:50:49,240
An introduction from your inventory.
It's still real.
784
00:50:49,500 --> 00:50:50,500
Thank you.
785
00:50:50,800 --> 00:50:51,980
That'll be $5 .50.
786
00:50:53,880 --> 00:50:54,880
Here you go.
787
00:50:59,020 --> 00:51:02,440
Thank you. Thank you for shopping at the
Christmas shop. Have a merry day.
788
00:51:04,419 --> 00:51:06,820
Okay, you are getting pretty good at
that.
789
00:51:07,460 --> 00:51:08,500
Don't you have work to do?
790
00:51:08,720 --> 00:51:09,900
What are you doing Friday night?
791
00:51:10,840 --> 00:51:15,500
My brother has this Christmas party
every year, and I was wondering maybe if
792
00:51:15,500 --> 00:51:17,400
you're not busy, you'd like to come as
my date.
793
00:51:19,300 --> 00:51:22,040
Date? Yeah, well, you know, we don't
have to stay the whole time if you don't
794
00:51:22,040 --> 00:51:25,540
want to. I usually just meet the co
-workers, which is just a bunch of
795
00:51:25,540 --> 00:51:26,720
computer people.
796
00:51:27,220 --> 00:51:28,660
Oh, you make it sound so enticing.
797
00:51:28,920 --> 00:51:31,420
Well, they have Jenga, so that's a win.
798
00:51:32,970 --> 00:51:37,110
I would love to. I really would. But I
have to set up for the holiday block
799
00:51:37,110 --> 00:51:41,950
party. But if you find yourself getting
tired of your brother's co -worker...
800
00:51:41,950 --> 00:51:42,950
I'd love to.
801
00:51:43,330 --> 00:51:48,430
I mean, if you would like me to help, I
could come lend a hand. Of course.
802
00:51:52,490 --> 00:51:54,470
There she is.
803
00:51:54,910 --> 00:51:55,990
Mr. Cranston.
804
00:51:56,430 --> 00:51:57,810
Oh, good to see you.
805
00:51:58,190 --> 00:52:01,250
So, how are the parents enjoying
retirement?
806
00:52:01,850 --> 00:52:02,850
Oh, they're great.
807
00:52:03,190 --> 00:52:07,550
Well, they're lucky to have someone like
you to look after them. Oh, thank you.
808
00:52:08,090 --> 00:52:10,190
So, what do you have for us this year?
809
00:52:11,610 --> 00:52:13,270
I know it's in good hands.
810
00:52:13,550 --> 00:52:14,790
I will let you know when it's done.
811
00:52:15,030 --> 00:52:17,490
All right. Looking forward to it. Bye
-bye.
812
00:52:19,710 --> 00:52:21,010
Is that a message from Santa?
813
00:52:21,590 --> 00:52:24,310
Mr. Cranston is one of our oldest and
dearest customers.
814
00:52:24,810 --> 00:52:28,370
About 35 years ago, he had an idea for
an ornament he wanted made.
815
00:52:29,000 --> 00:52:31,860
He brought the idea to my father, and he
created him something.
816
00:52:32,700 --> 00:52:35,380
Ever since, he's been coming here every
year with a new subject.
817
00:52:35,880 --> 00:52:37,600
Something to share with his wife.
818
00:52:38,260 --> 00:52:39,440
And you make him an ornament.
819
00:52:39,880 --> 00:52:42,900
It could be a moment, a memory, a
milestone.
820
00:52:43,720 --> 00:52:45,420
One year, it was the birth of their son.
821
00:52:45,660 --> 00:52:47,700
Another, it was a special vacation they
took.
822
00:52:49,140 --> 00:52:50,260
What's the subject this year?
823
00:52:56,140 --> 00:52:57,200
Their first date.
824
00:52:59,080 --> 00:53:00,080
What are we going to make?
825
00:53:00,880 --> 00:53:01,880
I don't know.
826
00:53:03,120 --> 00:53:04,120
Oh.
827
00:53:08,160 --> 00:53:09,160
Something urgent?
828
00:53:09,340 --> 00:53:11,860
It won't take long. Erica, go. We got
this.
829
00:53:12,280 --> 00:53:13,280
Don't we? Absolutely.
830
00:53:15,780 --> 00:53:22,560
Six hundred and
831
00:53:22,560 --> 00:53:23,980
eighty -six square feet.
832
00:53:24,510 --> 00:53:28,150
The building's just been renovated.
There is tremendous foot traffic here.
833
00:53:28,430 --> 00:53:29,430
Great visibility.
834
00:53:30,530 --> 00:53:31,990
It's very nice.
835
00:53:32,610 --> 00:53:34,490
So what is it you say you do?
836
00:53:35,410 --> 00:53:40,670
Retail. Our family, well, I own a
Christmas shop on the Upper West Side.
837
00:53:41,330 --> 00:53:45,370
I think I saw that on the news. Didn't
Helen McLean buy that building?
838
00:53:46,130 --> 00:53:47,530
Yep, that's the one.
839
00:53:48,390 --> 00:53:49,390
I'm curious.
840
00:53:49,750 --> 00:53:52,250
What is it your store does for the rest
of the year?
841
00:53:52,690 --> 00:53:53,690
What do you mean?
842
00:53:54,040 --> 00:53:56,040
Well, when it's not Christmas time.
843
00:53:56,320 --> 00:53:59,640
Oh, well, we sell decorations for other
holidays as well.
844
00:53:59,880 --> 00:54:02,900
St. Patrick's Day, Valentine's Day,
Easter.
845
00:54:03,780 --> 00:54:08,040
Oh, um... Miss Nickel.
846
00:54:08,280 --> 00:54:09,138
Mm -hmm?
847
00:54:09,140 --> 00:54:10,920
I'm going to be very honest with you.
848
00:54:11,520 --> 00:54:15,700
The people that own this property, they
were looking for something with a little
849
00:54:15,700 --> 00:54:21,320
more ongoing potential, like a juice bar
or a yoga studio.
850
00:54:22,540 --> 00:54:23,540
Right.
851
00:54:25,450 --> 00:54:26,450
Of course.
852
00:54:27,770 --> 00:54:29,410
You never know until you try, right?
853
00:54:30,450 --> 00:54:35,690
I do have a property in Jersey City.
That might be a little more up your
854
00:54:36,750 --> 00:54:37,750
Yeah.
855
00:54:39,290 --> 00:54:40,290
I'll think about it.
856
00:55:07,630 --> 00:55:08,630
It's me.
857
00:55:09,230 --> 00:55:11,190
Your father and I are in the middle of a
game.
858
00:55:11,770 --> 00:55:15,290
He thinks Kringle is a real word. It is
a real word.
859
00:55:15,970 --> 00:55:16,970
What's going on?
860
00:55:17,270 --> 00:55:19,770
I don't think I can do it. Do what,
sweetheart?
861
00:55:21,650 --> 00:55:22,650
Leave the shop.
862
00:55:23,790 --> 00:55:25,850
I tried, Mom. I really did.
863
00:55:26,410 --> 00:55:30,210
The shop just doesn't make enough money
to qualify for a new lease.
864
00:55:30,910 --> 00:55:31,910
Oh, honey.
865
00:55:32,290 --> 00:55:34,970
I know how important the shop is to you
and Dad.
866
00:55:35,730 --> 00:55:36,730
But it just...
867
00:55:37,360 --> 00:55:42,620
It just seems like everything's
changing, and I'm trying so hard to hold
868
00:55:42,620 --> 00:55:45,620
it, to preserve something that means so
much to so many people.
869
00:55:45,880 --> 00:55:47,440
Well, you did the best you could.
870
00:55:47,740 --> 00:55:49,700
And why do I feel like I'm letting you
down?
871
00:55:51,640 --> 00:55:57,080
Not just you and Dad, but Erica and Toby
and all the customers.
872
00:55:57,580 --> 00:56:01,860
Honey, you didn't let us down. We don't
need the shop to be happy. We have each
873
00:56:01,860 --> 00:56:04,320
other. That's what's important. That's
all we've ever needed.
874
00:56:04,980 --> 00:56:05,980
And you know what?
875
00:56:06,510 --> 00:56:07,870
We'll make new traditions.
876
00:56:08,210 --> 00:56:11,330
Erica and Toby will be fine. The
customers will be fine.
877
00:56:11,590 --> 00:56:16,710
And your father and I will always be
proud of you, no matter what.
878
00:56:17,390 --> 00:56:18,390
Okay?
879
00:56:19,790 --> 00:56:21,410
Now, Christmas is in four days.
880
00:56:21,750 --> 00:56:24,970
You make it the best four days that shop
has ever seen.
881
00:56:25,210 --> 00:56:26,630
Okay? Okay.
882
00:56:28,190 --> 00:56:29,190
You got it.
883
00:56:37,050 --> 00:56:40,510
Well? It isn't here, but I gave you
frankincense.
884
00:56:41,650 --> 00:56:42,950
Frankincense is the word.
885
00:56:46,090 --> 00:56:49,690
Dan. What are we doing here?
886
00:56:50,050 --> 00:56:51,050
Playing a game.
887
00:56:51,530 --> 00:56:52,570
No, I mean here.
888
00:56:52,970 --> 00:56:54,710
I mean, don't you feel... Bored?
889
00:56:57,110 --> 00:56:58,130
I miss the city.
890
00:56:58,370 --> 00:56:59,810
We don't belong here.
891
00:57:00,670 --> 00:57:02,590
We belong there, with our daughter.
892
00:57:02,970 --> 00:57:05,310
Well, then, let's go home.
893
00:57:08,250 --> 00:57:09,250
Really? Yeah.
894
00:57:10,290 --> 00:57:12,170
I love you.
895
00:57:13,570 --> 00:57:15,290
Does this mean I can order bacon again?
896
00:57:15,810 --> 00:57:16,810
No.
897
00:57:18,330 --> 00:57:18,830
All
898
00:57:18,830 --> 00:57:25,870
right,
899
00:57:25,890 --> 00:57:30,310
well, let's get those over to the
office, all right? Okay.
900
00:57:30,630 --> 00:57:31,790
Thank you. Yes, sir.
901
00:57:40,080 --> 00:57:42,720
Helen, what are you doing here?
Everything proceeding on schedule?
902
00:57:44,080 --> 00:57:46,840
Yeah, don't worry, they'll be out on
time if that's what you're concerned
903
00:57:48,200 --> 00:57:49,200
Is that what you think?
904
00:57:49,880 --> 00:57:50,880
They're good people.
905
00:57:51,360 --> 00:57:52,360
I'm sure they are.
906
00:57:59,200 --> 00:58:05,120
Michael, I realize that I've put a lot
of responsibility on your shoulders, but
907
00:58:05,120 --> 00:58:06,980
I haven't heard from you in three days.
908
00:58:07,720 --> 00:58:10,580
So I wanted to come down here and see
how you were doing.
909
00:58:12,380 --> 00:58:15,540
Like the hermits have been submitted and
approved.
910
00:58:15,840 --> 00:58:19,560
They think that they can preserve some
of the facade as a focal point if you're
911
00:58:19,560 --> 00:58:20,560
still interested.
912
00:58:21,900 --> 00:58:25,000
I wanted to come down to see how you
were doing.
913
00:58:28,100 --> 00:58:29,800
Excuse me, can you help me find
something?
914
00:58:30,080 --> 00:58:31,019
Oh, of course.
915
00:58:31,020 --> 00:58:32,020
Excuse me.
916
00:58:33,800 --> 00:58:36,120
So are you looking for something for
your parents?
917
00:58:37,100 --> 00:58:38,100
No, my teacher.
918
00:58:38,340 --> 00:58:39,440
Oh, what grade are you in?
919
00:58:40,040 --> 00:58:41,880
Third grade, but we're leaving.
920
00:58:42,360 --> 00:58:45,220
Oh? My family and I are moving to
Seattle.
921
00:58:46,160 --> 00:58:47,160
Seattle's a nice place.
922
00:58:47,660 --> 00:58:48,680
I don't want to move.
923
00:58:50,060 --> 00:58:52,560
You know, when I was about your age, I
had to move too.
924
00:58:52,860 --> 00:58:53,860
To Seattle?
925
00:58:54,080 --> 00:58:55,600
No, it was to Ohio.
926
00:58:56,400 --> 00:58:59,880
My dad had got a job there, so we had to
pack up everything that we owned and
927
00:58:59,880 --> 00:59:03,240
put it into these boxes and put it onto
a great big truck.
928
00:59:03,640 --> 00:59:05,420
My mom let me pack my own toys.
929
00:59:06,400 --> 00:59:07,400
Well, you know what happened after that?
930
00:59:08,400 --> 00:59:09,840
I met my best friend, Jack.
931
00:59:10,780 --> 00:59:14,000
Yeah, I mean, we went everywhere
together. He was the best. We went to
932
00:59:14,000 --> 00:59:15,340
movies. We went to the library.
933
00:59:15,780 --> 00:59:17,940
He even taught my brother and I how to
play hockey.
934
00:59:18,480 --> 00:59:19,600
So guess what happened next?
935
00:59:20,360 --> 00:59:22,360
What? I wasn't sad anymore.
936
00:59:22,840 --> 00:59:25,380
In fact, it turned out to be one of the
best things that ever happened to me.
937
00:59:25,940 --> 00:59:27,560
I don't want Miss Hill to forget me.
938
00:59:28,000 --> 00:59:28,899
Was that your teacher?
939
00:59:28,900 --> 00:59:33,540
Yeah. Well, do you have, like, um... Do
you have, like, a favorite memory from
940
00:59:33,540 --> 00:59:34,540
your class?
941
00:59:35,070 --> 00:59:38,030
Last week she read us a book about her
gingerbread family. Yeah?
942
00:59:38,590 --> 00:59:39,590
Hmm.
943
00:59:43,550 --> 00:59:44,550
Come with me.
944
00:59:44,970 --> 00:59:46,870
I got the perfect thing for you.
945
00:59:50,210 --> 00:59:51,210
What do you think?
946
00:59:51,390 --> 00:59:52,850
It's just like the one in the book.
947
00:59:53,070 --> 00:59:54,470
Yeah? Well, then I'm sure she'll love
it.
948
00:59:54,890 --> 00:59:56,370
How much? Tell you what.
949
00:59:57,070 --> 01:00:01,490
If you give Seattle a fair shot, it's on
me. Okay?
950
01:00:02,870 --> 01:00:03,870
Merry Christmas.
951
01:00:03,920 --> 01:00:04,920
Merry Christmas.
952
01:00:11,940 --> 01:00:13,300
Your boss left.
953
01:00:14,100 --> 01:00:15,100
Too bad.
954
01:00:17,120 --> 01:00:19,160
So that was very sweet.
955
01:00:19,540 --> 01:00:24,900
Oh, you know, somebody once told me that
the best ornaments are the ones that
956
01:00:24,900 --> 01:00:25,900
say things.
957
01:00:25,960 --> 01:00:29,700
Sounds like someone very wise.
958
01:00:30,640 --> 01:00:31,640
Special.
959
01:00:35,530 --> 01:00:36,670
Speaking of ornaments.
960
01:00:36,890 --> 01:00:40,810
Yes? I believe that we have first date
ornaments, Mary.
961
01:00:41,030 --> 01:00:42,630
Oh, we do, do we?
962
01:00:42,890 --> 01:00:45,330
Mm -hmm. Do you want to open this letter
up? Let's see what it says.
963
01:00:49,670 --> 01:00:53,610
I remember the very first date Mary and
I ever had.
964
01:00:54,930 --> 01:01:00,270
I was working as a fry cook in a little
diner in San Francisco.
965
01:01:01,330 --> 01:01:03,090
One late December night,
966
01:01:03,980 --> 01:01:04,980
I'm in the back.
967
01:01:05,840 --> 01:01:09,360
Someone's crooning jingle bells on the
jukebox.
968
01:01:10,000 --> 01:01:12,240
And that's when Mary walked in.
969
01:01:13,160 --> 01:01:19,680
Her eyes sparkled like ice crystals on
fresh fallen snow. Her smile lit up the
970
01:01:19,680 --> 01:01:20,680
whole room.
971
01:01:20,740 --> 01:01:24,040
We must have talked for hours.
972
01:01:24,960 --> 01:01:27,080
And then I asked her to dance.
973
01:01:27,540 --> 01:01:31,560
Right there in the middle of that greasy
diner.
974
01:01:33,200 --> 01:01:39,620
And I knew I would be dancing with this
woman for the rest of my life.
975
01:02:15,080 --> 01:02:16,520
Do you want to help?
976
01:02:17,560 --> 01:02:21,220
I'm not really the artistic type. Come
on, this is your idea.
977
01:02:22,100 --> 01:02:23,100
Grab me a brush.
978
01:02:24,380 --> 01:02:25,380
Tiny one.
979
01:02:25,800 --> 01:02:26,800
Other one.
980
01:02:27,820 --> 01:02:28,820
Bingo.
981
01:02:29,720 --> 01:02:30,720
Okay, here.
982
01:02:31,000 --> 01:02:33,720
Okay, now dip lightly.
983
01:02:36,400 --> 01:02:39,640
Okay. And then make a circle right in
the middle.
984
01:02:44,970 --> 01:02:45,970
Not bad.
985
01:02:47,050 --> 01:02:48,990
No, I think this could use some glitter.
986
01:02:49,210 --> 01:02:51,870
And you said you weren't the artistic
type. I'm in Rome.
987
01:02:52,410 --> 01:02:53,089
Right there.
988
01:02:53,090 --> 01:02:54,130
Yeah? Oh, there?
989
01:02:55,510 --> 01:02:56,510
Boop.
990
01:02:56,890 --> 01:02:57,890
Gold or silver?
991
01:02:58,390 --> 01:02:59,390
What are you thinking?
992
01:03:00,230 --> 01:03:01,230
That one.
993
01:03:01,510 --> 01:03:04,650
And then, sprinkle it lightly.
994
01:03:06,370 --> 01:03:08,850
No, I said lightly.
995
01:03:09,130 --> 01:03:10,470
What lightly? I'm sorry.
996
01:03:19,530 --> 01:03:21,290
It is a beautiful light, isn't it?
997
01:03:23,410 --> 01:03:24,410
I mean you.
998
01:03:25,830 --> 01:03:29,390
Me? Yeah, I had no idea how talented you
were.
999
01:03:29,750 --> 01:03:34,710
Oh, thank you, but I never really
thought of myself as talented.
1000
01:03:37,930 --> 01:03:39,710
Well, here we are.
1001
01:03:41,170 --> 01:03:42,170
After you.
1002
01:03:51,660 --> 01:03:53,160
Goodness, look at that.
1003
01:03:53,420 --> 01:03:59,400
That's me and that's you, honey.
1004
01:04:00,960 --> 01:04:04,500
Stephanie, this is perfect, as always.
1005
01:04:04,880 --> 01:04:05,880
They're with Michael's idea.
1006
01:04:06,320 --> 01:04:09,040
And it comes with this.
1007
01:04:10,400 --> 01:04:13,640
Oh, hi. Look, they've even got the
record.
1008
01:04:14,320 --> 01:04:18,780
This will look great on the tree with
the other ornaments you've given us.
1009
01:04:21,800 --> 01:04:25,600
And to think, all I was trying to do
that night was get in out of the rain.
1010
01:04:26,840 --> 01:04:30,240
And I was just trying to finish up those
dishes so I could go home.
1011
01:04:32,160 --> 01:04:34,580
And now we've got all these memories.
1012
01:04:39,200 --> 01:04:40,200
Stephanie,
1013
01:04:41,560 --> 01:04:44,480
that's a very special shop you've got
there.
1014
01:04:44,980 --> 01:04:46,340
Take good care of it.
1015
01:05:01,900 --> 01:05:03,020
The shop made all these?
1016
01:05:05,320 --> 01:05:06,320
They're beautiful.
1017
01:05:06,540 --> 01:05:08,460
And every one is personal.
1018
01:05:23,380 --> 01:05:27,340
All your customers have a collection
like Mr. Cranston?
1019
01:05:27,660 --> 01:05:28,598
Quite a few.
1020
01:05:28,600 --> 01:05:32,910
Why? I was just thinking, where are they
going to go if your shop closes down?
1021
01:05:33,690 --> 01:05:36,250
Well, tell that to Helen McLean.
1022
01:05:39,250 --> 01:05:40,250
You know what?
1023
01:05:41,330 --> 01:05:42,330
I think I will.
1024
01:05:43,510 --> 01:05:44,530
Wait, really?
1025
01:05:45,470 --> 01:05:46,470
Yeah.
1026
01:05:47,750 --> 01:05:49,130
I'm not going to let her close the shop.
1027
01:05:54,350 --> 01:05:59,150
I, uh... We should, uh...
1028
01:05:59,580 --> 01:06:05,860
Definitely. Yeah, I think I'm going to
see you tomorrow.
1029
01:06:06,220 --> 01:06:07,260
Yeah, I'll see you tomorrow, too.
1030
01:06:07,520 --> 01:06:08,520
Yeah.
1031
01:06:09,320 --> 01:06:10,320
Have a good night.
1032
01:06:30,910 --> 01:06:32,310
Michael. We have to talk.
1033
01:06:35,130 --> 01:06:40,750
This Christmas shop is unique and a
special place, and it means so much to
1034
01:06:40,750 --> 01:06:41,750
people in that community.
1035
01:06:41,790 --> 01:06:43,390
I know it's old -fashioned.
1036
01:06:43,730 --> 01:06:45,170
You know what? That's okay.
1037
01:06:46,370 --> 01:06:50,090
Because if you want hip and urban, there
is a whole city out there for you.
1038
01:06:50,910 --> 01:06:56,550
But if you want some place that's sweet,
magical...
1039
01:06:58,240 --> 01:06:59,700
Shouldn't there be someplace you can go?
1040
01:07:00,160 --> 01:07:01,400
What are you suggesting?
1041
01:07:03,840 --> 01:07:04,840
Let them stay.
1042
01:07:06,560 --> 01:07:07,800
We talked about this.
1043
01:07:08,040 --> 01:07:11,040
You transfer the lease to the new
building, give them the same terms.
1044
01:07:11,040 --> 01:07:15,000
paying 75 % below market value. They've
been there for 40 years.
1045
01:07:15,420 --> 01:07:17,040
I can appreciate tradition.
1046
01:07:17,660 --> 01:07:19,700
This company goes by five generations.
1047
01:07:20,400 --> 01:07:24,240
I mean, my great -great -grandfather
worked along Reginald Vanderbilt
1048
01:07:24,620 --> 01:07:26,880
Our investors expect a return.
1049
01:07:28,080 --> 01:07:32,300
The return is based on anticipated
revenue. What kind of revenue can I
1050
01:07:32,300 --> 01:07:36,060
when I'm giving my tenants a discount?
I'm not talking about all of them. I'm
1051
01:07:36,060 --> 01:07:40,340
just talking about that one. We have
full occupancy at this point, and I've
1052
01:07:40,340 --> 01:07:42,120
over a hundred names on the wait list.
1053
01:07:43,100 --> 01:07:44,100
Please.
1054
01:07:46,240 --> 01:07:47,420
I can't.
1055
01:07:53,160 --> 01:07:54,700
Then consider this my resignation.
1056
01:07:58,620 --> 01:07:59,620
Michael.
1057
01:07:59,880 --> 01:08:01,920
If you're going to kick him out, I'm not
going to be a part of it.
1058
01:08:43,120 --> 01:08:44,120
Wow, Stephanie.
1059
01:08:44,700 --> 01:08:45,920
They weren't kidding.
1060
01:08:57,680 --> 01:08:59,140
Michael. Stephanie.
1061
01:08:59,439 --> 01:09:00,439
Hi. Hi.
1062
01:09:02,479 --> 01:09:05,660
We have to talk.
1063
01:09:06,920 --> 01:09:08,460
Is there a place that we can go?
1064
01:09:09,080 --> 01:09:10,220
Okay. Yeah.
1065
01:09:19,819 --> 01:09:21,380
So, how did it go?
1066
01:09:24,160 --> 01:09:25,160
It's over.
1067
01:09:26,420 --> 01:09:30,620
What? Stephanie, I'm so sorry. There's
nothing that I can do.
1068
01:09:31,020 --> 01:09:36,300
I don't understand. I mean, you've seen
how important this place is to everyone.
1069
01:09:36,720 --> 01:09:37,880
Helen's hands are tied.
1070
01:09:38,120 --> 01:09:39,920
The building's already full.
1071
01:09:40,560 --> 01:09:42,460
It hasn't even been built yet.
1072
01:09:43,479 --> 01:09:44,479
I know.
1073
01:09:46,240 --> 01:09:48,439
Maybe you can just talk to her again.
1074
01:09:48,899 --> 01:09:49,899
I can't.
1075
01:09:50,340 --> 01:09:51,339
Why not?
1076
01:09:51,340 --> 01:09:52,340
Because I quit.
1077
01:09:53,140 --> 01:09:56,280
What? I couldn't be a part of doing this
to you.
1078
01:09:58,240 --> 01:09:59,240
Michael.
1079
01:09:59,520 --> 01:10:00,640
I'm so sorry.
1080
01:10:01,180 --> 01:10:08,140
I feel like I'm letting everybody down.
I wanted to give you your
1081
01:10:08,140 --> 01:10:09,140
Christmas miracle.
1082
01:10:10,000 --> 01:10:12,260
I know.
1083
01:10:12,840 --> 01:10:15,320
I appreciate everything that you've
done.
1084
01:10:16,180 --> 01:10:19,380
I guess we just ran out of time.
1085
01:10:19,660 --> 01:10:20,660
That's all.
1086
01:10:23,580 --> 01:10:24,580
Yeah.
1087
01:10:25,440 --> 01:10:31,340
With everything that's going on, I think
I need some alone time.
1088
01:10:34,540 --> 01:10:36,020
Yeah, I understand.
1089
01:10:36,520 --> 01:10:37,520
Okay.
1090
01:10:39,360 --> 01:10:40,360
You need me.
1091
01:11:21,000 --> 01:11:22,000
I think so. Yeah.
1092
01:11:22,180 --> 01:11:23,180
Buddy.
1093
01:11:23,420 --> 01:11:25,560
Hey, hold on.
1094
01:11:25,820 --> 01:11:28,220
Bob. I've got some clue makers.
1095
01:11:29,220 --> 01:11:30,220
Yes, you do.
1096
01:11:30,740 --> 01:11:33,820
Oh, I do want to go with him.
1097
01:11:50,060 --> 01:11:56,420
The world in solemn stillness lay to
hear
1098
01:11:56,420 --> 01:11:59,160
the angels sing.
1099
01:12:15,580 --> 01:12:18,640
Peace on earth.
1100
01:12:19,370 --> 01:12:25,630
Goodwill to men From heaven's all
-gracious King
1101
01:12:25,630 --> 01:12:32,290
The world in solemn stillness lay
1102
01:12:32,290 --> 01:12:36,470
To hear the angels sing
1103
01:12:36,470 --> 01:12:43,130
Leasing
1104
01:12:43,130 --> 01:12:47,190
Opportunity Leasing
1105
01:12:58,920 --> 01:12:59,920
Hey, it's me.
1106
01:13:00,500 --> 01:13:02,620
Yeah, you got that paperwork on the
Broadway Towers project?
1107
01:13:06,380 --> 01:13:07,560
How far back does it go?
1108
01:13:41,480 --> 01:13:42,480
All right, there you go, man.
1109
01:13:42,940 --> 01:13:44,760
Don't tell your mom how much money you
got, all right?
1110
01:13:45,260 --> 01:13:47,040
Hey, are you one of the snowmen you
have?
1111
01:13:47,800 --> 01:13:49,740
Look at you.
1112
01:13:50,920 --> 01:13:51,920
Mom? Dad?
1113
01:13:52,780 --> 01:13:54,320
Here's my girl. Hi, sweetie.
1114
01:13:55,340 --> 01:13:58,100
I don't understand.
1115
01:13:58,460 --> 01:13:59,720
What are you doing here?
1116
01:14:00,280 --> 01:14:05,140
Well, we had a chat after you called the
other day, and... The city's our home.
1117
01:14:05,340 --> 01:14:06,980
We belong here with you.
1118
01:14:07,240 --> 01:14:08,480
Even if it is a little packed.
1119
01:14:08,990 --> 01:14:10,890
And the taxis are a little loud.
1120
01:14:11,350 --> 01:14:12,750
Looks like you're stuck with us, honey.
1121
01:14:13,650 --> 01:14:15,550
Guys, I am so sorry.
1122
01:14:16,010 --> 01:14:19,130
You left me in charge, and I really let
you down.
1123
01:14:19,610 --> 01:14:21,570
I just really thought Michael would be
able to help.
1124
01:14:22,030 --> 01:14:23,150
Sounds like he really tried.
1125
01:14:23,470 --> 01:14:24,470
I suppose you're right.
1126
01:14:24,790 --> 01:14:28,530
I guess it doesn't matter anymore. Next
year, everyone's going to go to some big
1127
01:14:28,530 --> 01:14:30,290
box store for their Christmas
decorations.
1128
01:14:30,930 --> 01:14:35,970
But every once in a while, someone will
remember that little shop that was on
1129
01:14:35,970 --> 01:14:38,090
the corner where they felt magical.
1130
01:14:38,950 --> 01:14:39,950
Used to.
1131
01:14:40,710 --> 01:14:43,670
You know, honey, whether you want them
to or not, things change.
1132
01:14:44,090 --> 01:14:46,910
I mean, sometimes for the better,
sometimes for the worse.
1133
01:14:47,750 --> 01:14:50,350
How you adapt to that change is all up
to you.
1134
01:14:51,590 --> 01:14:52,590
It's a quick leave.
1135
01:14:53,030 --> 01:14:56,170
Do you really want to spend the holiday
moping, or are we going to think about
1136
01:14:56,170 --> 01:14:57,490
things we can really celebrate here?
1137
01:14:58,550 --> 01:15:00,070
Now go out there and make us proud.
1138
01:15:09,800 --> 01:15:14,360
He had a broad face and a little round
belly that shook when he laughed like a
1139
01:15:14,360 --> 01:15:15,440
bowl full of jelly.
1140
01:15:16,900 --> 01:15:23,860
He was chubby and plump, a right jolly
old elf, and I laughed when I saw him,
1141
01:15:23,860 --> 01:15:24,940
spite of myself.
1142
01:15:30,960 --> 01:15:37,100
A wink of his eye and a twist of his
head soon gave me to know I had nothing
1143
01:15:37,100 --> 01:15:38,100
dread.
1144
01:15:38,110 --> 01:15:39,010
Oh, no,
1145
01:15:39,010 --> 01:15:50,250
thank
1146
01:15:50,250 --> 01:15:53,710
you. Could you tell me where to find
Stephanie Nichols?
1147
01:15:57,330 --> 01:15:59,410
Thank you.
1148
01:16:00,390 --> 01:16:03,290
But I heard him exclaim, and he drove
out of sight.
1149
01:16:03,590 --> 01:16:06,910
Merry Christmas to all, and to all a
good night.
1150
01:16:22,160 --> 01:16:23,200
What are you doing here?
1151
01:16:23,640 --> 01:16:27,220
You didn't think I was going to miss the
biggest and the best holiday party on
1152
01:16:27,220 --> 01:16:28,460
the Upper West Side, did you?
1153
01:16:30,560 --> 01:16:31,560
You were wonderful.
1154
01:16:32,960 --> 01:16:33,960
Thank you.
1155
01:16:34,880 --> 01:16:35,880
Not bad.
1156
01:16:37,180 --> 01:16:40,760
Helen! I didn't expect to see you here.
1157
01:16:41,880 --> 01:16:44,360
Michael called me this afternoon and
asked me to come down.
1158
01:16:46,600 --> 01:16:47,600
What's up?
1159
01:16:48,280 --> 01:16:49,720
Last night, on a whim.
1160
01:16:50,200 --> 01:16:53,220
I decided to take a look at the
paperwork from the acquisitions of the
1161
01:16:54,660 --> 01:16:55,660
I found this.
1162
01:16:56,760 --> 01:17:00,580
Michael, I've had several attorneys
review the transfer from the property's
1163
01:17:00,580 --> 01:17:03,220
trust. I assure you, there are no
issues.
1164
01:17:03,700 --> 01:17:06,600
Maybe not with the trust, but this is
the original lease from the Christmas
1165
01:17:06,600 --> 01:17:07,600
shop.
1166
01:17:08,860 --> 01:17:10,480
Mr. Nickel, perhaps you remember this.
1167
01:17:11,680 --> 01:17:14,200
Um, it's my old lease.
1168
01:17:14,720 --> 01:17:19,180
Forty years ago, when your dad opened
the store, the building was owned by his
1169
01:17:19,180 --> 01:17:20,180
friend.
1170
01:17:20,420 --> 01:17:22,260
Ben. Yeah, but he passed away a long
time ago.
1171
01:17:22,660 --> 01:17:25,940
He must have liked you a lot because you
put a very interesting clause in there.
1172
01:17:26,880 --> 01:17:27,880
5B, if you care to read.
1173
01:17:30,640 --> 01:17:34,140
Basically, it says that in the event
that the building is sold, either by him
1174
01:17:34,140 --> 01:17:39,460
his heir, the Christmas shop has the
option to purchase the building.
1175
01:17:40,600 --> 01:17:41,600
We do?
1176
01:17:47,080 --> 01:17:48,080
You're not kidding.
1177
01:17:49,290 --> 01:17:53,590
In the event that the building is sold,
the lessor will be given first option to
1178
01:17:53,590 --> 01:17:55,990
purchase the building at fair market
value.
1179
01:17:59,230 --> 01:18:04,450
But, Michael, at fair market value,
there's no way we'd be able to afford
1180
01:18:05,830 --> 01:18:06,830
I know.
1181
01:18:07,270 --> 01:18:08,570
That's why you need an investor.
1182
01:18:10,230 --> 01:18:11,230
Who's that?
1183
01:18:11,990 --> 01:18:12,990
My father.
1184
01:18:15,230 --> 01:18:16,230
Hey, son.
1185
01:18:17,370 --> 01:18:18,630
You must be Stephanie.
1186
01:18:19,180 --> 01:18:22,380
Michael spoke very highly of you when he
called me last night.
1187
01:18:23,320 --> 01:18:25,140
Michael... Michael called you?
1188
01:18:25,400 --> 01:18:27,580
Yes, yes. Is the store inside?
1189
01:18:29,180 --> 01:18:30,180
Yes.
1190
01:18:31,100 --> 01:18:33,020
Would you like to see it?
1191
01:18:33,520 --> 01:18:35,260
I'd be delighted. Please.
1192
01:18:49,589 --> 01:18:50,630
Very whimsical.
1193
01:18:54,530 --> 01:18:55,590
It was adorable.
1194
01:18:58,570 --> 01:18:59,870
That smell.
1195
01:19:03,090 --> 01:19:05,850
It smells like Christmas.
1196
01:19:10,570 --> 01:19:14,830
You know, when my son called me last
night and told me about this store, I
1197
01:19:14,830 --> 01:19:16,670
it had to be something special.
1198
01:19:18,060 --> 01:19:23,140
Now standing here, I know he was right.
1199
01:19:24,920 --> 01:19:29,180
Thank you so much, Mr. Kilpatrick.
Please, call me Thomas.
1200
01:19:29,960 --> 01:19:31,860
And I should be the one thanking you.
1201
01:19:32,660 --> 01:19:37,060
For what? For giving me something I've
wanted for a very long time.
1202
01:19:40,900 --> 01:19:42,740
Finally, something we can do together.
1203
01:19:44,240 --> 01:19:47,020
Deep down, I think I always knew you
weren't happy.
1204
01:19:48,680 --> 01:19:51,120
Now I can see you've found a place where
you belong.
1205
01:19:51,520 --> 01:19:53,420
And I want nothing more than that.
1206
01:19:58,680 --> 01:19:59,680
Yes.
1207
01:20:01,200 --> 01:20:04,780
I would be proud to invest in such a
delightful venture.
1208
01:20:08,160 --> 01:20:12,420
Who are these lovely people over here?
1209
01:20:14,780 --> 01:20:16,540
This is my mom and this is my dad.
1210
01:20:17,050 --> 01:20:18,230
How are you, sir? Mr.
1211
01:20:18,810 --> 01:20:23,270
Kilpatrick. Such a lovely daughter you
have. And what a beautiful store.
1212
01:20:25,490 --> 01:20:27,110
I'm sorry about your development, Helen.
1213
01:20:28,190 --> 01:20:31,850
But... Mr. Nickel had a deal.
1214
01:20:33,290 --> 01:20:34,290
How are you?
1215
01:20:37,770 --> 01:20:38,770
It's only a building.
1216
01:20:40,150 --> 01:20:42,250
Our investors will find other deals.
1217
01:20:43,070 --> 01:20:44,170
As for you...
1218
01:20:44,910 --> 01:20:46,670
I knew your heart wasn't in real estate.
1219
01:20:48,570 --> 01:20:50,830
I'm just glad that you found what truly
makes you happy.
1220
01:20:52,770 --> 01:20:53,770
Thank you.
1221
01:20:55,330 --> 01:20:56,470
You've got to promise me something.
1222
01:20:57,030 --> 01:20:58,930
Anything. Take good care of her.
1223
01:20:59,570 --> 01:21:00,570
She's a keeper.
1224
01:21:03,530 --> 01:21:04,530
I intend to.
1225
01:21:07,730 --> 01:21:08,730
Very good.
1226
01:21:17,710 --> 01:21:21,710
I invited David and his family over to
join me for Christmas dinner tomorrow.
1227
01:21:21,850 --> 01:21:24,230
I'd very much like it if the two of you
would join.
1228
01:21:25,310 --> 01:21:29,450
State. Very well, then. I look forward
to seeing you both tomorrow.
1229
01:21:30,290 --> 01:21:31,310
Merry Christmas, Dad.
1230
01:21:32,690 --> 01:21:33,910
Merry Christmas, son.
1231
01:21:38,130 --> 01:21:39,830
Of course, if you have a plan.
1232
01:21:41,110 --> 01:21:42,890
I wouldn't miss it for the world.
1233
01:21:44,830 --> 01:21:46,450
I know what it meant.
1234
01:21:46,910 --> 01:21:47,910
for you to call your dad.
1235
01:21:48,590 --> 01:21:53,010
Thank you for everything.
1236
01:21:53,710 --> 01:21:54,850
Merry Christmas.
1237
01:21:55,630 --> 01:21:56,690
Merry Christmas.
1238
01:22:24,920 --> 01:22:25,920
Got it.
1239
01:22:26,180 --> 01:22:29,280
Well, thank you for shopping at the
Christmas shop. Have a merry day.
1240
01:22:30,060 --> 01:22:31,820
Hey, we got a phone order for two meals
per week.
1241
01:22:32,060 --> 01:22:33,060
Got it.
1242
01:22:36,340 --> 01:22:38,620
Hey, honey, how can I tell which orders
have been processed?
1243
01:22:38,920 --> 01:22:40,580
I think they're the ones in that column.
1244
01:22:41,040 --> 01:22:42,180
We got two more orders.
1245
01:22:42,440 --> 01:22:45,380
Oh, uh, you know what? I can handle
this. You take care of the computer.
1246
01:22:53,740 --> 01:22:55,400
We did it. We sure did.
1247
01:22:55,860 --> 01:22:59,220
And if things keep up like this, we'll
be able to get your dad back for that
1248
01:22:59,220 --> 01:23:00,800
down payment in next month.
1249
01:23:01,440 --> 01:23:04,640
And you know what? I still think this is
a pretty special place.
1250
01:23:05,220 --> 01:23:06,360
It is, isn't it?
1251
01:23:07,060 --> 01:23:08,060
Thank you.
1252
01:23:09,760 --> 01:23:12,380
Now, let's talk about franchise.
1253
01:23:14,320 --> 01:23:19,800
No. Come on, we can have a Christmas
shop in New York, Chicago, LA, San
1254
01:23:20,140 --> 01:23:21,140
San Francisco.
1255
01:23:51,630 --> 01:23:52,630
sing.
90019