All language subtitles for Serena Hill ellie Tay Ask Yor Mother

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,370 --> 00:00:08,370 You ready? 2 00:00:42,670 --> 00:00:43,710 Bye. Bye. 3 00:01:32,300 --> 00:01:33,300 Oh, hey guys. 4 00:01:33,460 --> 00:01:37,720 So today is family day for us Canadians, so I thought I'd cook a traditional 5 00:01:37,720 --> 00:01:39,440 Canadian breakfast for my family. 6 00:01:45,760 --> 00:01:50,060 It's really important for me to maintain tradition and support each other no 7 00:01:50,060 --> 00:01:50,779 matter what. 8 00:01:50,780 --> 00:01:52,640 Hey everyone, breakfast is ready. 9 00:01:55,060 --> 00:02:00,220 I don't know why nobody's coming yet, eh? 10 00:02:00,830 --> 00:02:01,689 Hey, Mom. 11 00:02:01,690 --> 00:02:02,690 Morning. Hey, sweetie. 12 00:02:04,010 --> 00:02:05,010 Sorry for the delay. 13 00:02:05,230 --> 00:02:06,370 I had a little problem, eh? 14 00:02:07,130 --> 00:02:09,070 What's going on? You can tell me about it. 15 00:02:10,830 --> 00:02:12,650 I don't know. It's embarrassing, eh? 16 00:02:14,030 --> 00:02:16,670 I mean, I'm your mom. You can tell me anything, eh? 17 00:02:20,070 --> 00:02:25,910 Um... Wow, 18 00:02:27,430 --> 00:02:28,450 they grow up so fast. 19 00:02:32,680 --> 00:02:34,700 I don't know what to do. I can't get rid of it. 20 00:02:35,680 --> 00:02:38,780 No matter what I do, I try to rub it off. It doesn't come off. 21 00:02:39,180 --> 00:02:42,640 I mean, I knew this day was coming. 22 00:02:42,840 --> 00:02:44,500 I mean, your dad suffers from the same thing. 23 00:02:44,980 --> 00:02:47,740 Sometimes mourning what is hard to control. 24 00:02:48,360 --> 00:02:49,760 I can give you a hand with that. 25 00:02:52,520 --> 00:02:56,080 Isn't that kind of weird? Because you're my mommy. 26 00:02:57,260 --> 00:02:59,460 I mean, I'm your stepmom. 27 00:02:59,880 --> 00:03:02,040 And I help your dad all the time. 28 00:03:03,100 --> 00:03:06,660 You know, it's not a big deal. Don't worry. I can make you come quick, eh? 29 00:03:08,740 --> 00:03:14,160 I mean... Whoa. 30 00:03:14,940 --> 00:03:15,940 Whoa. 31 00:03:16,360 --> 00:03:18,720 I don't know if this is a good idea, eh? 32 00:03:19,620 --> 00:03:22,120 Wow. He's bigger than his dad, eh? 33 00:03:22,600 --> 00:03:23,600 Huge task. 34 00:03:23,900 --> 00:03:25,620 What if we get caught, eh? 35 00:03:26,320 --> 00:03:28,320 They're sleeping. I think we'll be fine. 36 00:03:30,740 --> 00:03:31,840 Don't worry so much. 37 00:03:39,240 --> 00:03:40,700 What if they walk in here and catch us? 38 00:03:41,680 --> 00:03:43,200 They won't. It'll be okay. 39 00:03:49,180 --> 00:03:55,560 I hope 40 00:03:55,560 --> 00:04:01,180 he comes faster than his dad does, eh? 41 00:04:04,320 --> 00:04:06,920 Are you sure? 42 00:04:07,800 --> 00:04:08,800 Yeah, it's fine. 43 00:04:11,210 --> 00:04:12,210 I don't mind helping. 44 00:04:12,450 --> 00:04:13,870 That's what family means for, eh? 45 00:04:15,630 --> 00:04:17,630 I just got a bad feeling about it. 46 00:04:19,130 --> 00:04:19,949 Don't worry. 47 00:04:19,950 --> 00:04:20,950 Just relax. 48 00:04:21,649 --> 00:04:22,650 We'll be good. 49 00:04:22,950 --> 00:04:24,250 We can take care of you. 50 00:04:28,170 --> 00:04:30,690 There you go. 51 00:04:37,410 --> 00:04:38,650 I'm getting kind of tired. 52 00:04:38,850 --> 00:04:40,470 Maybe my mouth can do the trick. 53 00:04:41,040 --> 00:04:43,780 Hopefully his dad and my stepdaughter are still sleeping. 54 00:04:45,900 --> 00:04:47,100 Whoa, whoa, whoa, whoa. 55 00:04:47,620 --> 00:04:49,380 It's okay. Just relax, honey. 56 00:04:49,700 --> 00:04:50,700 You'll be okay. 57 00:04:53,860 --> 00:04:55,120 Are you sure? 58 00:05:08,890 --> 00:05:10,510 What if dad comes out and catches us, eh? 59 00:05:11,250 --> 00:05:12,610 Dad sleeps through everything. 60 00:05:12,870 --> 00:05:13,870 He'll be okay. 61 00:05:21,850 --> 00:05:28,290 Mommy's mouth feel good, eh? 62 00:05:29,250 --> 00:05:30,250 Yeah. 63 00:05:30,490 --> 00:05:31,490 Yeah, it does. 64 00:05:57,870 --> 00:05:58,870 It's crazy 65 00:06:43,210 --> 00:06:45,210 Oh, Serena, what are you doing? What the hell, eh? 66 00:06:45,690 --> 00:06:48,250 Well, oh, I'm sorry, you weren't supposed to see that. 67 00:06:49,050 --> 00:06:50,690 You got a big bummer, eh? 68 00:06:50,990 --> 00:06:54,310 Um, I do, but your mom usually takes care of that for me. 69 00:06:55,010 --> 00:06:58,550 You know, I tried to rub it out, and she got burly for breakfast. 70 00:06:58,990 --> 00:07:01,310 I just need a woman's touch. 71 00:07:01,710 --> 00:07:02,569 Oh, really? 72 00:07:02,570 --> 00:07:07,110 Well, I can give you a hand, Daddy. Oh, no, no, that's not needed. 73 00:07:07,750 --> 00:07:09,710 I'll figure it out. 74 00:07:11,340 --> 00:07:12,340 No, don't worry. 75 00:07:12,380 --> 00:07:16,200 If Mom's too busy, I think it's my responsibility to help you out. 76 00:07:16,560 --> 00:07:21,000 I appreciate that, but... It's okay. 77 00:07:23,740 --> 00:07:24,740 Wow, 78 00:07:27,300 --> 00:07:28,300 you're really hard. 79 00:07:29,800 --> 00:07:30,800 That's really good. 80 00:07:32,080 --> 00:07:33,080 Where's your mom? 81 00:07:33,560 --> 00:07:35,060 It's okay. She's in the kitchen. 82 00:07:39,020 --> 00:07:40,020 Okay. 83 00:07:40,460 --> 00:07:42,660 could just help you get this out real quick? 84 00:07:43,020 --> 00:07:46,620 Um, I guess. 85 00:07:49,200 --> 00:07:50,240 Doesn't it feel good? 86 00:07:50,820 --> 00:07:51,820 Mm -hmm. 87 00:07:52,300 --> 00:07:53,300 Yeah. 88 00:07:53,980 --> 00:07:59,160 I want to stop, but... It's fine. 89 00:07:59,400 --> 00:08:00,740 I'm already doing it. 90 00:08:00,980 --> 00:08:02,500 I can see that. 91 00:08:04,320 --> 00:08:05,320 Oh. 92 00:08:05,700 --> 00:08:06,700 Oh. 93 00:08:11,150 --> 00:08:13,430 Yeah, you're really, really good at that. 94 00:08:15,830 --> 00:08:21,610 Just don't tell mom, okay? I don't know how she'll feel about it. I would never. 95 00:08:23,530 --> 00:08:24,530 Wow. 96 00:08:26,430 --> 00:08:30,690 I mean, she does want us to be a happy family, right? She has said that on 97 00:08:30,690 --> 00:08:31,770 numerous occasions. 98 00:08:32,530 --> 00:08:34,710 And today is family day. 99 00:08:58,670 --> 00:08:59,810 Sure. How's that? 100 00:09:00,610 --> 00:09:01,870 That's really good, sweetie. 101 00:09:02,630 --> 00:09:05,930 Oh, yeah. 102 00:09:08,890 --> 00:09:09,930 Do it like that. 103 00:09:10,870 --> 00:09:12,290 Do it like that. It's good. 104 00:09:14,990 --> 00:09:16,840 I just want to Please, Daddy. 105 00:09:18,100 --> 00:09:19,260 You're such a good girl. 106 00:09:21,780 --> 00:09:23,000 You're doing a great job. 107 00:09:25,180 --> 00:09:25,779 Oh, 108 00:09:25,780 --> 00:09:34,660 yeah, 109 00:09:35,660 --> 00:09:36,660 I'm almost there. 110 00:09:38,460 --> 00:09:39,580 You're going to come, Daddy? 111 00:09:39,980 --> 00:09:40,980 I'm trying. 112 00:09:46,890 --> 00:09:48,390 I just want to take care of you, Daddy. 113 00:09:49,990 --> 00:09:51,430 You're doing a great job, sweetie. 114 00:09:52,330 --> 00:09:54,150 Is she feeling good for breakfast? 115 00:09:54,570 --> 00:09:55,570 Uh -huh. 116 00:09:55,750 --> 00:09:56,750 Oh, 117 00:09:58,210 --> 00:09:59,210 yeah. 118 00:09:59,950 --> 00:10:00,950 Uh -huh. 119 00:10:01,750 --> 00:10:03,310 Oh, such a good girl. 120 00:10:04,390 --> 00:10:06,170 Oh, just like that. 121 00:10:06,530 --> 00:10:07,530 Uh -huh. 122 00:10:30,440 --> 00:10:32,500 You're my stepdaughter. We shouldn't be doing this. 123 00:10:33,640 --> 00:10:35,020 Let's just go have breakfast. 124 00:10:39,800 --> 00:10:41,540 Morning. Good morning. 125 00:10:41,740 --> 00:10:43,360 Happy family day. 126 00:10:43,660 --> 00:10:44,760 Happy family day. 127 00:10:45,440 --> 00:10:46,500 Looks great. 128 00:10:46,940 --> 00:10:48,000 What a great breakfast. 129 00:10:48,540 --> 00:10:52,760 I thought, you know, I would cook for us today our traditional breakfast. 130 00:10:54,200 --> 00:10:55,200 Wow. 131 00:10:56,100 --> 00:10:57,460 Looks amazing. 132 00:10:57,920 --> 00:10:58,920 Sure. 133 00:11:02,250 --> 00:11:03,930 We have such a happy family today. 134 00:11:04,210 --> 00:11:05,210 Yay. 135 00:11:05,630 --> 00:11:06,630 So happy. 136 00:11:06,770 --> 00:11:07,770 It's sweet. 137 00:11:08,450 --> 00:11:11,910 Oh, I can't predict if April's here or not. Oh, my God. 138 00:11:12,790 --> 00:11:14,150 Let me get some ham. 139 00:11:14,490 --> 00:11:18,990 What are you thankful for? I am thankful that we all get together for family 140 00:11:18,990 --> 00:11:19,990 day. 141 00:11:21,390 --> 00:11:22,830 Anything you're thankful for? 142 00:11:23,670 --> 00:11:24,930 Um, yeah. 143 00:11:26,070 --> 00:11:28,870 Some bread, yeah? Oh, you want some bread? 144 00:11:30,060 --> 00:11:32,060 I'm thankful for my family's big dick. 145 00:11:33,940 --> 00:11:35,700 Sarah? Excellent. 146 00:11:39,800 --> 00:11:42,580 Remember when we went on that vacation as a family? 147 00:11:43,200 --> 00:11:45,180 Like, remember we went camping? 148 00:11:45,580 --> 00:11:46,640 Oh, camping! 149 00:11:47,000 --> 00:11:48,160 Do you guys remember camping? 150 00:11:48,760 --> 00:11:50,380 Yeah, it was so fun. 151 00:11:52,840 --> 00:11:56,960 I'll get that. How long has that been? 152 00:11:57,440 --> 00:11:59,820 Oh, that was quite some... time ago. 153 00:12:00,320 --> 00:12:02,580 We should do that again. That was so much fun. 154 00:12:03,300 --> 00:12:08,640 Yeah, I think that's a great idea. Let's do RVs this time. Okay, we'll switch it 155 00:12:08,640 --> 00:12:09,599 up a little bit. 156 00:12:09,600 --> 00:12:11,500 Yeah, tents are not going to work. 157 00:12:11,720 --> 00:12:13,260 I mean, the kids are a little older now. 158 00:12:13,460 --> 00:12:14,620 You know, maybe more space. 159 00:12:17,360 --> 00:12:18,880 Yeah, I think that's a great idea. 160 00:12:19,220 --> 00:12:21,160 You guys want to rent an RV? 161 00:12:22,740 --> 00:12:23,740 Does that sound fun? 162 00:12:24,920 --> 00:12:26,900 Yeah, that sounds a lot of fun. 163 00:12:27,180 --> 00:12:28,520 I think it could be fun, too. 164 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 Where did we go? 165 00:12:31,200 --> 00:12:33,400 Oh, I mean, somewhere where we could go hiking. 166 00:12:33,940 --> 00:12:36,500 I think that's what everyone loved last time. And fishing. 167 00:12:36,740 --> 00:12:39,800 Yes. Even though I never caught anything. 168 00:12:40,200 --> 00:12:41,480 That's okay. It was just fun. 169 00:12:41,720 --> 00:12:42,720 Maybe next time. 170 00:12:43,520 --> 00:12:46,080 What about if we took a trip down to the States? 171 00:12:47,140 --> 00:12:48,140 The States. 172 00:12:48,860 --> 00:12:50,780 Okay. That sounds fun. Wouldn't that be fun? 173 00:12:51,300 --> 00:12:55,560 Yeah, that would be a lot of fun. You kids have never been down there, right? 174 00:12:55,740 --> 00:12:56,740 Yeah. 175 00:12:57,960 --> 00:13:00,180 I think we need to put this in motion. 176 00:13:00,700 --> 00:13:05,000 I'll have to look at my calendar, see what days we have free with the kids' 177 00:13:05,060 --> 00:13:07,060 schedules and all of that. 178 00:13:07,280 --> 00:13:09,940 And then let me know when you have free from work, too. 179 00:13:10,220 --> 00:13:12,020 Okay. Let's plan something. 180 00:13:12,260 --> 00:13:13,960 I think that'll be a great family time. 181 00:13:14,240 --> 00:13:15,240 Yeah. 182 00:13:15,860 --> 00:13:16,860 For sure. 183 00:13:17,900 --> 00:13:20,060 Then we have to rent an RV. 184 00:13:20,600 --> 00:13:22,560 Yeah, we'll have to look into that. I don't even know. 185 00:13:22,800 --> 00:13:24,720 I've never even thought about renting an RV. 186 00:13:25,080 --> 00:13:26,860 We could get a big, huge one. 187 00:13:27,400 --> 00:13:29,040 Okay. We'll have lots of room. 188 00:13:29,500 --> 00:13:30,600 Unlike the tents. 189 00:13:31,920 --> 00:13:33,660 The tents were pretty smelly. 190 00:13:34,060 --> 00:13:35,060 It was. 191 00:13:35,680 --> 00:13:37,560 No one likes pitching a tent, eh? 192 00:13:39,000 --> 00:13:42,240 It was a learning experience for sure, eh? 193 00:13:45,660 --> 00:13:46,660 Sorry. 194 00:13:47,600 --> 00:13:49,600 This breakfast looks so good. 195 00:13:49,900 --> 00:13:54,560 Oh yeah, it's so good, eh? My husband's acting kind of weird. 196 00:13:55,200 --> 00:13:57,040 I think he's making, like, a sex case. 197 00:13:58,720 --> 00:14:02,920 So, um, what about some other stuff? Can we bring bikes? 198 00:14:03,440 --> 00:14:05,460 Oh, bikes would be fun. Yeah. 199 00:14:06,360 --> 00:14:07,720 I think that would be great. 200 00:14:08,540 --> 00:14:12,760 I wonder if we can ride him on the hiking trail, if that's, like, too much. 201 00:14:13,880 --> 00:14:16,280 I don't know. Depends where we go, I think. 202 00:14:16,500 --> 00:14:17,500 Yeah, probably. 203 00:14:19,900 --> 00:14:24,680 You know what? I think... 204 00:14:26,280 --> 00:14:30,320 I think it might be good for Parker and I to go get snacks for the game. 205 00:14:30,960 --> 00:14:32,620 Right now or in the middle of breakfast? 206 00:14:33,040 --> 00:14:39,960 I know it looks great and delicious, but I feel like if we go now before 207 00:14:39,960 --> 00:14:43,880 it gets really busy, you know, everyone's going to be wanting snacks 208 00:14:43,880 --> 00:14:47,540 game. I mean, I see your point. Are you done eating, though? 209 00:14:47,820 --> 00:14:49,260 I'm not really hungry this morning. 210 00:14:50,020 --> 00:14:51,020 Really? Okay. 211 00:14:52,260 --> 00:14:53,940 I mean, that's okay. I get it. 212 00:14:54,540 --> 00:14:55,540 Yeah. 213 00:14:56,170 --> 00:14:59,270 Parker, we should go, right? Yeah. Yeah. I guess we don't want to get stuck in 214 00:14:59,270 --> 00:15:00,270 the crowd. 215 00:15:00,370 --> 00:15:01,790 No. No, definitely not. 216 00:15:03,050 --> 00:15:04,910 And you don't want to miss the beginning of the game. 217 00:15:05,390 --> 00:15:07,190 Definitely do not want to miss the game. 218 00:15:07,830 --> 00:15:11,410 This one's for the cup. We've been looking forward to this. Okay. 219 00:15:11,630 --> 00:15:14,710 Yeah, I think... Let's go. Let's go. 220 00:15:15,350 --> 00:15:16,350 Are you sure? 221 00:15:16,470 --> 00:15:17,770 Yeah. We'll be right back. 222 00:15:17,970 --> 00:15:18,970 All right. Yeah. 223 00:15:25,939 --> 00:15:26,940 Okay, thank you. 224 00:15:28,640 --> 00:15:30,900 Well, it looks like it's just a girl's breakfast today. 225 00:15:31,400 --> 00:15:32,400 Dig in, eh? 226 00:16:14,800 --> 00:16:16,280 I want to sit on your lap, Daddy. 227 00:16:16,560 --> 00:16:17,600 Okay, honey. 228 00:16:18,200 --> 00:16:21,240 Should we pick up where we started this morning? 229 00:16:22,340 --> 00:16:23,780 We almost got caught. 230 00:16:25,560 --> 00:16:27,100 But Daddy, you didn't come. 231 00:16:27,660 --> 00:16:33,360 I know, sweetie, but I... I really want to make you come. 232 00:16:33,740 --> 00:16:36,420 But everyone's going to be here soon. 233 00:16:36,760 --> 00:16:39,740 Will you come for me for family day? 234 00:16:44,579 --> 00:16:46,000 Yeah, let's make this quick, eh? 235 00:16:50,660 --> 00:16:51,660 See, 236 00:16:55,760 --> 00:16:57,020 you're already harsh for me again. 237 00:16:57,500 --> 00:16:58,500 Yeah. 238 00:17:43,110 --> 00:17:44,110 We're starting soon, though. 239 00:17:57,190 --> 00:17:59,410 Hey, Dad, did the game start yet? 240 00:18:00,370 --> 00:18:03,410 Oh, no. It's just getting started, son. 241 00:18:09,070 --> 00:18:10,070 See? 242 00:18:10,490 --> 00:18:11,490 No face -off yet. 243 00:18:14,600 --> 00:18:15,600 Still have a few minutes. 244 00:18:19,060 --> 00:18:20,060 What's going on? 245 00:18:21,080 --> 00:18:22,080 Where's mom? 246 00:18:22,720 --> 00:18:25,160 Everyone, are you guys ready for a little nap? 247 00:18:25,480 --> 00:18:26,580 Oh, hey, babe. 248 00:18:26,880 --> 00:18:28,000 Hi. You look good. 249 00:18:28,460 --> 00:18:31,940 Wow. Wait, why are you sitting on daddy's lap, sweetie? 250 00:18:32,380 --> 00:18:34,960 I thought we would just start a new family tradition. 251 00:18:35,860 --> 00:18:39,100 Yeah. Really? Carol, sit on the boy's lap. 252 00:18:39,300 --> 00:18:40,520 It's a cool thing. 253 00:18:44,140 --> 00:18:45,760 Let's get going, because the game can start. 254 00:18:47,640 --> 00:18:49,260 I'm going to maybe set this over there. 255 00:18:51,840 --> 00:18:52,240 My 256 00:18:52,240 --> 00:19:00,600 son's 257 00:19:00,600 --> 00:19:03,500 dick is still really hard. Maybe I should help him out with that. 258 00:19:03,820 --> 00:19:08,760 I mean, my husband and my daughter are really into this game, and why wouldn't 259 00:19:08,760 --> 00:19:09,820 they be? It's for the cup. 260 00:19:10,300 --> 00:19:11,300 No one will notice. 261 00:19:32,360 --> 00:19:33,800 Oh my god, they almost scored! 262 00:19:35,380 --> 00:19:36,960 Good job, baby. 263 00:19:38,720 --> 00:19:39,720 Where? 264 00:20:03,310 --> 00:20:05,810 You know, we should really get some tickets for the next game. 265 00:20:06,170 --> 00:20:07,330 I think that's a good idea. 266 00:20:07,710 --> 00:20:08,490 Five minutes 267 00:20:08,490 --> 00:20:15,250 to face off. 268 00:20:15,610 --> 00:20:16,610 Okay. 269 00:20:17,770 --> 00:20:19,890 This is going to be a good game, I already know. 270 00:20:22,890 --> 00:20:24,170 It's getting kind of hot in here. 271 00:20:25,430 --> 00:20:27,870 It's really warmed up. Because I've been cooking in the kitchen, you know, all 272 00:20:27,870 --> 00:20:29,490 day. So it kind of warmed up the house. 273 00:20:31,230 --> 00:20:32,310 It's so good, babe. 274 00:20:35,630 --> 00:20:38,870 Well, thank you. I tried. You know, I like to make it special. 275 00:20:52,850 --> 00:20:54,790 Everyone's just really into this game. 276 00:20:55,570 --> 00:20:58,670 Yeah, yeah. So excited for it. Yeah, it's a good game. 277 00:20:59,470 --> 00:21:00,570 Concentrating. Yeah. 278 00:21:04,520 --> 00:21:07,600 Parker, you got those fries over there? Yeah, I was just thinking about those. 279 00:21:08,300 --> 00:21:09,740 Yeah, okay. Thank you. 280 00:21:12,100 --> 00:21:13,059 Thanks, babe. 281 00:21:13,060 --> 00:21:14,060 Yeah, of course. 282 00:21:16,600 --> 00:21:18,760 Okay. They were really good. Okay. 283 00:21:22,280 --> 00:21:23,280 Snack. 284 00:21:24,640 --> 00:21:31,400 All right, so tell us about why this 285 00:21:31,400 --> 00:21:32,400 game is so big. 286 00:21:32,940 --> 00:21:34,480 This is for the Cup. This is the final. 287 00:21:34,700 --> 00:21:39,080 This is like when they make it this far, that's it. 288 00:21:39,840 --> 00:21:41,660 All right. And it's a big rivalry. 289 00:21:41,880 --> 00:21:43,860 Big one. All right. All right. 290 00:21:44,900 --> 00:21:45,900 Okay. 291 00:21:48,000 --> 00:21:49,680 It's good to have two Canadian teams. 292 00:21:53,620 --> 00:21:54,620 Sorry. 293 00:21:57,300 --> 00:21:58,300 Just watching. 294 00:22:00,700 --> 00:22:01,700 It's really intense. 295 00:22:02,330 --> 00:22:03,930 I mean, look at the crowd. 296 00:22:04,290 --> 00:22:08,250 Yeah, and when they're doing their training, you just watch who's moving 297 00:22:08,250 --> 00:22:12,670 and who's moving slow, and you kind of know how they're going to play that day. 298 00:22:12,890 --> 00:22:13,890 Okay. 299 00:22:23,070 --> 00:22:27,850 Did you notice who was in goal today? 300 00:22:28,110 --> 00:22:29,330 Uh -oh. 301 00:22:30,620 --> 00:22:31,760 I can't, I can't tell from here. 302 00:22:33,280 --> 00:22:33,700 Oh 303 00:22:33,700 --> 00:22:48,460 my 304 00:22:48,460 --> 00:22:50,880 God. I think my husband is making a sex face. 305 00:22:51,160 --> 00:22:53,040 I wonder if they're doing what we're doing. 306 00:22:57,780 --> 00:22:59,380 What are you guys doing over there? 307 00:22:59,950 --> 00:23:00,950 Um, nothing. 308 00:23:01,210 --> 00:23:02,250 Watching the game? 309 00:23:03,590 --> 00:23:04,670 Serena stand up. 310 00:23:05,450 --> 00:23:07,770 Um, I can't. 311 00:23:08,570 --> 00:23:09,570 Why not? 312 00:23:10,510 --> 00:23:11,510 Um. 313 00:23:12,050 --> 00:23:13,690 Uh, because. 314 00:23:13,930 --> 00:23:15,370 Are you guys having sex? 315 00:23:16,030 --> 00:23:17,650 Why would you even say that? 316 00:23:18,070 --> 00:23:19,230 Because we are. 317 00:23:21,910 --> 00:23:22,910 Wow. 318 00:23:29,420 --> 00:23:30,420 Naughty. Okay. 319 00:23:31,020 --> 00:23:35,780 Maybe we can just, like, make this part of our family day tradition. You know, 320 00:23:35,840 --> 00:23:36,940 family orgy. 321 00:23:38,240 --> 00:23:39,240 Sounds good. 322 00:23:39,520 --> 00:23:40,520 Go for it. 323 00:23:40,740 --> 00:23:41,740 All right. 324 00:23:41,920 --> 00:23:46,460 One big happy family. Yes. You can be honest about it. Yeah, no more secrets. 325 00:23:47,340 --> 00:23:48,520 Keep it in the family. 326 00:23:51,600 --> 00:23:57,640 I mean, since we're just being open now. 327 00:23:58,860 --> 00:24:00,180 Take it all off, right? 328 00:24:00,400 --> 00:24:01,400 Yeah. 329 00:24:03,100 --> 00:24:04,100 Yeah. 330 00:24:08,780 --> 00:24:11,400 Damn, Fizz has some nice cheeks. 331 00:24:12,900 --> 00:24:13,980 Yeah, she does. 332 00:24:14,240 --> 00:24:15,119 Yeah. 333 00:24:15,120 --> 00:24:16,460 Mom, you do too. 334 00:24:16,920 --> 00:24:17,920 Thank you. 335 00:24:18,440 --> 00:24:19,840 That's a hot fit for you. 336 00:24:20,560 --> 00:24:21,700 Oh, wow. 337 00:24:23,060 --> 00:24:24,880 We did do that, right? 338 00:24:38,570 --> 00:24:39,970 You have a nice cock, bro. 339 00:24:40,430 --> 00:24:42,430 Thank you. He does. 340 00:24:42,870 --> 00:24:43,870 Oh, 341 00:24:46,510 --> 00:24:48,470 this is so good. Just like your dad. 342 00:24:50,370 --> 00:24:54,810 Oh, wow. 343 00:24:55,890 --> 00:24:58,590 How does he feel? 344 00:24:59,950 --> 00:25:02,530 So good. That feels so good. 345 00:25:02,810 --> 00:25:03,810 Yeah. 346 00:25:11,660 --> 00:25:12,639 Mommy felt good. 347 00:25:12,640 --> 00:25:15,700 She was so good. I know that's right. 348 00:25:16,900 --> 00:25:19,880 How about you over there? 349 00:25:23,900 --> 00:25:26,940 She's feeling really good now. She is. 350 00:25:28,960 --> 00:25:30,140 She's a good girl. 351 00:25:30,680 --> 00:25:32,780 I had to step in when you were busy. 352 00:25:33,080 --> 00:25:33,959 I know. 353 00:25:33,960 --> 00:25:35,140 I think that's good. 354 00:25:35,460 --> 00:25:37,240 Wait till she handles your morning wood. 355 00:25:45,740 --> 00:25:46,820 Did you take care of him good? 356 00:26:15,980 --> 00:26:17,480 You like that they're pierced? Mm -hmm. 357 00:26:18,980 --> 00:26:20,880 I didn't know you were so naughty, Mom. 358 00:26:21,560 --> 00:26:25,100 I think I'm starting to get an idea. 359 00:26:56,780 --> 00:26:58,300 I can't wait for next year. 360 00:26:59,640 --> 00:27:01,580 I don't know if we're going to be able to top this. 361 00:27:01,940 --> 00:27:02,940 We could try. 362 00:27:03,220 --> 00:27:04,220 Yeah. 363 00:27:45,610 --> 00:27:52,330 breakfast more often i think you should oh i definitely think i felt better than 364 00:27:52,330 --> 00:27:56,850 you oh no you don't i think i've had way more practice 365 00:27:56,850 --> 00:28:01,290 siblings always competing 366 00:28:14,830 --> 00:28:19,130 I mean, it is family day. It is. We should let them. It only seems fitting, 367 00:28:19,330 --> 00:28:20,330 right? 368 00:28:20,730 --> 00:28:27,630 I think I want to take my brother's day. I think 369 00:28:27,630 --> 00:28:28,269 you should. 370 00:28:28,270 --> 00:28:29,270 Should we switch? 371 00:28:32,330 --> 00:28:33,730 I've been waiting for this all day. 372 00:28:35,070 --> 00:28:38,870 There you go. 373 00:28:53,679 --> 00:28:55,780 How do we judge who wins? 374 00:28:57,480 --> 00:29:01,820 Whoever has the biggest cumshot, eh? Oh, yeah, I agree. 375 00:29:04,780 --> 00:29:08,320 Oh, my stomach feels so good. 376 00:29:15,470 --> 00:29:16,930 Oh, the game's getting really close. 377 00:29:17,430 --> 00:29:18,790 Oh. Right? 378 00:29:24,410 --> 00:29:30,470 Give it to her. Don't hold back. 379 00:29:48,010 --> 00:29:49,430 You did something good. Is that right? 380 00:30:48,460 --> 00:30:49,460 So good. 381 00:30:49,680 --> 00:30:51,080 So 382 00:30:51,080 --> 00:31:00,700 good. 383 00:31:35,380 --> 00:31:36,740 Oh, God. 384 00:31:53,930 --> 00:31:54,930 Oh, you know my steps. 385 00:31:55,130 --> 00:31:56,130 Fuck, so good. 386 00:32:29,960 --> 00:32:31,360 Kids are doing good, huh? 387 00:32:32,320 --> 00:32:34,280 You taught them well, baby. 388 00:32:34,600 --> 00:32:36,340 Yeah, we did. 389 00:32:37,680 --> 00:32:39,180 Oh, you did so good. 390 00:32:54,640 --> 00:32:58,940 You look so good. Are you ready? 391 00:33:00,440 --> 00:33:05,300 Are you ready? Are you ready? 392 00:33:05,680 --> 00:33:07,180 Are you ready? 393 00:33:07,380 --> 00:33:11,880 Are you ready? Are you ready? Are you 394 00:33:11,880 --> 00:33:18,960 ready? 395 00:33:18,960 --> 00:33:21,120 Are you ready? 396 00:33:27,960 --> 00:33:30,240 Oh, best family day ever. 397 00:33:37,280 --> 00:33:40,760 Thanks for bringing us together, Mom. 398 00:33:43,420 --> 00:33:45,020 I'll start with your breakfast. 399 00:34:08,110 --> 00:34:10,290 I think that's a great idea. 400 00:34:10,610 --> 00:34:11,889 I think 401 00:34:11,889 --> 00:34:19,550 we 402 00:34:19,550 --> 00:34:26,520 should give them a ride. I like the 403 00:34:26,520 --> 00:34:27,520 sound of that. 404 00:34:28,840 --> 00:34:30,659 You two laying down on the ground. 405 00:34:32,580 --> 00:34:34,659 Should we try it out? 406 00:34:34,940 --> 00:34:37,139 Sure. Okay. Let's try it. 407 00:35:06,000 --> 00:35:07,820 How does your brother's cock taste? Oh, good. 408 00:35:09,940 --> 00:35:11,880 I think I can taste your pussy. 409 00:35:12,300 --> 00:35:13,300 Your pussy tastes so good. 410 00:35:13,920 --> 00:35:15,220 Oh, yes. 411 00:35:18,600 --> 00:35:19,660 Oh, yeah. 412 00:35:23,280 --> 00:35:24,860 Oh, yeah. 413 00:35:53,900 --> 00:35:54,900 Let me try something. 414 00:36:26,280 --> 00:36:27,740 They have such big cogs. 415 00:36:28,820 --> 00:36:31,760 We got lucky. We got very lucky. 416 00:37:03,660 --> 00:37:04,720 Let's see if I can take both. 417 00:37:04,920 --> 00:37:05,920 Yeah. 418 00:37:06,440 --> 00:37:07,440 Okay. 419 00:37:12,800 --> 00:37:13,499 Oh, 420 00:37:13,500 --> 00:37:22,220 it's 421 00:37:22,220 --> 00:37:23,220 so hot. 422 00:37:23,900 --> 00:37:25,000 Oh, yeah. 423 00:37:25,880 --> 00:37:30,560 Oh, my God. My brother is touching my foot. 424 00:38:06,419 --> 00:38:07,740 Oh, 425 00:38:10,080 --> 00:38:11,200 yeah. 426 00:38:11,920 --> 00:38:14,020 Oh, that feels so good. 427 00:40:07,630 --> 00:40:09,070 What's your idea, Daddy? 428 00:40:09,930 --> 00:40:11,770 I've got a new position for you. Oh. 429 00:40:13,150 --> 00:40:14,390 That sounds exciting. 430 00:40:51,560 --> 00:40:53,600 You're taking it like such a good girl. 431 00:41:37,770 --> 00:41:38,770 You're making me sweat. 432 00:42:22,440 --> 00:42:23,440 Thank you. 433 00:43:08,110 --> 00:43:09,110 Side by side. 434 00:43:47,310 --> 00:43:48,310 Let's go over here. 435 00:43:48,450 --> 00:43:49,450 Take care of your sister. 436 00:44:19,790 --> 00:44:20,790 I'm curious. 437 00:44:22,510 --> 00:44:23,770 Family secrets. 438 00:44:25,350 --> 00:44:27,170 Oh, baby, 439 00:44:42,730 --> 00:44:43,810 you look so good like that. 440 00:46:06,160 --> 00:46:09,300 Did you ever think he'd be fucking your sister? 441 00:46:22,890 --> 00:46:25,030 I can't even tell at this point. I can't see from here either. 442 00:46:25,630 --> 00:46:29,690 I've got two other things to concentrate on. I've got two better views right 443 00:46:29,690 --> 00:46:30,690 here. 444 00:46:35,110 --> 00:46:42,050 What do you say we let these girls get some blood to other 445 00:46:42,050 --> 00:46:43,050 parts of their body? 446 00:46:58,700 --> 00:47:00,620 I think that's a great idea. 447 00:47:02,060 --> 00:47:03,060 So, 448 00:47:03,980 --> 00:47:09,040 who's winning, Dad? 449 00:47:10,740 --> 00:47:13,840 It looks like Montreal. 450 00:47:14,080 --> 00:47:18,080 I can't... It's hard to concentrate. 451 00:47:18,480 --> 00:47:19,480 He's a little distracted. 452 00:47:38,860 --> 00:47:41,580 I didn't think I'd like you watching you fuck my brother. 453 00:47:43,300 --> 00:47:45,280 Such a fun day. 454 00:47:47,940 --> 00:47:49,980 You guys having fun back there? 455 00:47:50,960 --> 00:47:51,960 Uh -huh. 456 00:47:56,220 --> 00:47:58,900 Best family day ever, eh? Yes. 457 00:48:15,310 --> 00:48:16,310 Did you see that shot? 458 00:48:50,640 --> 00:48:51,940 holding your sister's mouth closed. 459 00:48:53,440 --> 00:48:54,740 Thank you. 460 00:48:56,680 --> 00:49:00,640 Yes, of course. You earned it today. Thank you. 461 00:49:10,060 --> 00:49:12,440 My mom loves this nice food. 462 00:49:13,320 --> 00:49:14,920 What does that mean? 463 00:49:45,680 --> 00:49:48,080 Oh, yeah. Oh, 464 00:49:50,280 --> 00:49:57,900 yeah. 465 00:50:19,130 --> 00:50:21,090 How do you like the slow strokes? 466 00:50:22,370 --> 00:50:24,530 You want it fast or slow? 467 00:50:24,930 --> 00:50:26,690 I want it however you want me. 468 00:51:14,250 --> 00:51:15,970 I love watching you suck cock, Mommy. 469 00:51:16,870 --> 00:51:18,410 Can I put the knife in the wet? 470 00:51:20,570 --> 00:51:22,570 Can I make the wet for Daddy? 471 00:51:27,150 --> 00:51:29,470 Oh, fuck. 472 00:51:32,790 --> 00:51:33,790 Do you? 473 00:51:34,850 --> 00:51:35,589 Yeah, I do. 474 00:51:35,590 --> 00:51:37,250 I know, we're missing him all day. 475 00:51:37,650 --> 00:51:41,230 Yeah, just like that. 476 00:51:44,360 --> 00:51:45,760 Perfect. Yes. 477 00:52:25,200 --> 00:52:26,200 watching the game 478 00:53:58,020 --> 00:53:59,020 Cheers. 479 00:53:59,520 --> 00:54:01,740 Make a big night. 480 00:54:47,320 --> 00:54:52,700 What do you think about your brother's cum? He tastes good. 481 00:54:54,920 --> 00:55:01,460 Best family day ever, right? 482 00:55:03,080 --> 00:55:04,058 I'm Matt. 483 00:55:04,060 --> 00:55:06,160 How this family orgy tradition started. 30518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.