All language subtitles for Sanningen.S02E06.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,680 --> 00:00:15,080 Marianne? 2 00:00:15,240 --> 00:00:16,840 �r det du? 3 00:00:29,040 --> 00:00:31,000 Marianne! 4 00:00:32,560 --> 00:00:35,520 Marianne, vart ska du? 5 00:00:35,680 --> 00:00:37,000 Marianne! 6 00:00:38,160 --> 00:00:41,080 -Vad tror du? -Jag tror ingenting �n. 7 00:00:41,240 --> 00:00:45,200 Men den har ju legat d�r ett tag. Vi f�r t�cka �ver det h�r. 8 00:00:46,960 --> 00:00:49,680 Jag g�r och h�mtar t�lt. 9 00:00:58,280 --> 00:01:01,800 -Vad g�r du h�r? -�r det farfar? 10 00:01:01,960 --> 00:01:06,040 -Hur visste du att vi var h�r? -Jag och farmor s�g er. 11 00:01:06,200 --> 00:01:09,800 -Och var �r din farmor nu? -Hon f�rsvann. 12 00:01:09,960 --> 00:01:16,120 -F�rsvann? Var? -Jag vet inte. Hon �r borta. 13 00:01:21,400 --> 00:01:22,720 Marianne! 14 00:01:27,880 --> 00:01:29,760 Marianne! 15 00:01:36,360 --> 00:01:37,680 Fan, fan, fan... 16 00:01:39,000 --> 00:01:41,040 Marianne! 17 00:01:44,160 --> 00:01:45,480 Marianne! 18 00:02:15,560 --> 00:02:17,480 Marianne! 19 00:02:20,000 --> 00:02:21,840 Marianne! 20 00:02:22,000 --> 00:02:24,680 Ivar! L�gg ner vapnet. 21 00:02:40,000 --> 00:02:41,360 S�... 22 00:02:42,560 --> 00:02:45,800 Det r�cker nu med d�d och el�nde. 23 00:02:58,040 --> 00:03:00,440 Varf�r vill du inte leva l�ngre? 24 00:03:01,520 --> 00:03:03,680 Jag trodde ju... 25 00:03:05,960 --> 00:03:07,760 ...att han levde. 26 00:03:11,240 --> 00:03:16,800 Jag har cancer. Jag har inte s� l�ngt kvar att leva, sa l�karna. 27 00:03:19,320 --> 00:03:23,840 -Hur l�nge har du varit sjuk? -I tre �r. 28 00:03:24,000 --> 00:03:29,880 Barnen vet inget. S�g inget till dem. Det �r b�st s�. 29 00:03:32,040 --> 00:03:35,040 Varf�r trodde du att det var Thorbj�rn vi hittade? 30 00:03:35,200 --> 00:03:36,560 Jag k�nde det p� mig. 31 00:03:36,720 --> 00:03:43,400 -Vi har inte identifierat kroppen �n. -Det m�ste vara han. Det �r han. 32 00:03:46,680 --> 00:03:53,000 Thorbj�rns relation med Eva Forsberg, har du n�t att s�ga om den? 33 00:03:54,640 --> 00:03:59,880 -Hur har ni f�tt tag p� de d�r? -Var det du som tog bilderna? 34 00:04:01,520 --> 00:04:03,560 Var du svartsjuk p� henne? 35 00:04:06,080 --> 00:04:10,160 Marianne, d�dade du din man? 36 00:04:14,640 --> 00:04:16,840 Jag vill ha en advokat. 37 00:04:21,520 --> 00:04:23,040 Thorbj�rn ville l�mna henne. 38 00:04:23,200 --> 00:04:27,240 I desperation d�dade hon honom och fick det att se ut som kidnappning. 39 00:04:27,400 --> 00:04:29,920 Varf�r betalade hon i s� fall f�r en dokument�r? 40 00:04:30,080 --> 00:04:31,560 F�r att verka oskyldig. 41 00:04:31,720 --> 00:04:35,520 -Hon hade alibi, hon var hos l�karen. -Det kan hon ha betalat f�r. 42 00:04:35,680 --> 00:04:40,640 Hon blev klart st�rd n�r hon f�rstod att n�n hade varit i kassask�pet. 43 00:04:40,800 --> 00:04:42,360 Vi g�r en husrannsakan. 44 00:04:48,800 --> 00:04:53,360 Du, vad �r det som h�nder mellan dig och Kerstin egentligen? 45 00:04:58,040 --> 00:05:02,360 -Jag har legat med hennes sv�rson. -Va? 46 00:05:02,520 --> 00:05:07,320 Jag hade ju s�klart ingen aning om att det var han. Men nu blev det s�. 47 00:05:10,120 --> 00:05:13,040 Nu har du verkligen skitit i det bl� sk�pet. 48 00:05:13,200 --> 00:05:15,840 Du kommer fan att beh�va skyddad identitet. 49 00:05:16,000 --> 00:05:18,280 Hall�, jag har hittat n�t h�r. 50 00:05:30,480 --> 00:05:32,680 Hon har redan ett vapensk�p med jaktgev�r. 51 00:05:43,320 --> 00:05:47,040 Varf�r g�mde du det h�r vapnet i kassask�pet? 52 00:05:47,200 --> 00:05:52,160 Kulan som vi hittade i v�ggen i �dehuset matchar ditt vapen- 53 00:05:52,320 --> 00:05:56,840 -och Jonathan Nilsson blev skjuten i huset. 54 00:05:57,000 --> 00:06:01,920 Du lj�g n�r du sa att du inte hade varit d�r. Varf�r? 55 00:06:03,880 --> 00:06:08,560 Marianne, bara dina fingeravtryck finns p� vapnet. 56 00:06:09,600 --> 00:06:11,440 Sk�t du Jonathan Nilsson? 57 00:06:19,800 --> 00:06:23,000 Han f�rst�rde min dotters liv. 58 00:06:26,200 --> 00:06:29,760 Det var ju han som drog in henne i den h�r skiten. 59 00:06:31,000 --> 00:06:33,280 Vi k�nde oss maktl�sa. 60 00:06:33,440 --> 00:06:36,800 Jag gav honom pengar f�r att han skulle l�mna henne ifred. 61 00:06:36,960 --> 00:06:39,400 -Men det gjorde han inte. -Nej. 62 00:06:39,560 --> 00:06:43,200 Han var kvar fast han hade f�tt pengar. 63 00:06:43,360 --> 00:06:46,360 Jag gick dit f�r att skr�mma honom. 64 00:06:46,520 --> 00:06:50,160 Men han kom emot mig, p�t�nd och hotfull. 65 00:06:50,320 --> 00:06:56,960 -Och du hade vapnet med dig. -Jag blev r�dd och ett skott gick av. 66 00:06:57,120 --> 00:07:00,480 Ja, det var i sj�lvf�rsvar. 67 00:07:00,640 --> 00:07:05,960 Men du ringde inte polisen. Du gr�vde ner honom utanf�r huset. 68 00:07:09,320 --> 00:07:13,560 Jag ville r�dda min dotters liv. 69 00:07:13,720 --> 00:07:16,720 Det fanns inget mer jag kunde g�ra. 70 00:07:16,880 --> 00:07:22,960 Precis s� �r det. Jag skulle ocks� vilja skjuta skallen av honom. 71 00:07:23,120 --> 00:07:28,000 -Av vem? -Nej, ingen. 72 00:07:29,720 --> 00:07:34,360 Hej! Nu �r det bekr�ftat. Det �r Thorbj�rn Jacobsson. 73 00:07:34,520 --> 00:07:39,360 -Vet vi hur han d�dades? -Ja, det verkar vara en st�rre kniv. 74 00:07:39,520 --> 00:07:44,360 R�ttsosteologen har bekr�ftat att det �r stickskador p� skelettdelar. 75 00:07:44,520 --> 00:07:47,360 -Och n�t mer fr�n fyndplatsen? -Ja, v�ven. 76 00:07:47,520 --> 00:07:51,000 Det �r n�n typ av fiber som jag ska analysera. Jag �terkommer. 77 00:07:51,160 --> 00:07:53,720 Sen forts�tter husrannsakan ute p� Jacobsholm. 78 00:07:53,880 --> 00:07:59,280 -Du, har du skrapat trisslotten? -Ja, har jag inte sagt det? 79 00:07:59,440 --> 00:08:04,960 Jag fick tre kl�ver och ska sitta i soffa. Jag kan vinna fem miljoner. 80 00:08:05,120 --> 00:08:08,320 -Sk�mtar du? -Jag hade aldrig gett bort en lott. 81 00:08:08,480 --> 00:08:13,040 Ja, jag sk�mtar. Kul, ju! 82 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Det mesta pekar ju �nd� mot Marianne. 83 00:08:17,160 --> 00:08:19,720 Men kan hon ha sl�pat bort kroppen helt sj�lv? 84 00:08:19,880 --> 00:08:23,960 -Det �r inte om�jligt. -Eller har hon haft hj�lp av n�n? 85 00:08:24,120 --> 00:08:28,320 Kerstin, du som alltid brukar veta b�st. Vad tror du? 86 00:08:29,680 --> 00:08:31,440 F�r helvete... 87 00:08:31,600 --> 00:08:36,000 -Kerstin, f�rl�t! Jag menade inte... -Jens, jag tar det d�r. 88 00:08:38,600 --> 00:08:41,160 -Det var ett sk�mt. -Kerstin! 89 00:08:41,320 --> 00:08:44,680 -L�mna mig ifred! -Vi m�ste kunna arbeta tillsammans. 90 00:08:44,840 --> 00:08:47,360 Jag kan fan inte sitta i samma rum som du. 91 00:08:47,520 --> 00:08:51,360 Niklas och Helena ska skiljas, och det �r ditt fel! 92 00:08:51,520 --> 00:08:54,320 Jag hade ingen aning om vem han var. 93 00:08:54,480 --> 00:08:58,120 Niklas och Helena �r vuxna och det �r inte din sak... 94 00:08:58,280 --> 00:09:03,120 Du ska bara h�lla din k�ft! Du vet fan inte vad du pratar om. 95 00:09:03,280 --> 00:09:06,600 Du har inga barn, inga barnbarn, ingen familj! 96 00:09:06,760 --> 00:09:11,480 -Du ska inte s�ga till mig... -Det r�cker! Lugna ner er! 97 00:09:11,640 --> 00:09:16,960 Du �r helt j�vla ol�mplig som polis och som m�nniska. 98 00:09:21,760 --> 00:09:23,960 Iris, f�r fan... 99 00:09:28,520 --> 00:09:32,360 -Kommer ni kunna jobba ihop? -Enligt Kerstin kan vi inte det. 100 00:09:32,520 --> 00:09:35,320 Men vi m�ste kunna l�sa det h�r. 101 00:09:35,480 --> 00:09:40,640 Jag pratar med Kerstin och s� har vi tre ett m�te - och HR. 102 00:09:40,800 --> 00:09:44,840 -Jag ska upp p� r�tteg�ngen i morgon. -Det f�r v�nta tills du �r tillbaka. 103 00:09:45,000 --> 00:09:47,440 Jag vill ha kvar er b�da i gruppen. 104 00:09:49,160 --> 00:09:51,960 Ja. Kan jag g�? 105 00:09:53,720 --> 00:09:57,280 -Hur k�nns det inf�r r�tteg�ngen? -Ja, det... 106 00:09:59,200 --> 00:10:03,720 Just nu s� bara... Kan jag g�, fr�gade jag. 107 00:10:03,880 --> 00:10:07,240 -Finns det n�t jag kan g�ra f�r dig? -Nej. 108 00:10:37,120 --> 00:10:42,040 Huvudf�rhandlingen i m�l nummer B-3578 f�r 22- 109 00:10:42,200 --> 00:10:44,840 -mellan �klagare och Peter Van Voorst. 110 00:10:45,000 --> 00:10:47,960 �talet g�ller anstiftan till mord. 111 00:10:48,120 --> 00:10:51,360 D� g�r vi �ver till den muntliga bevisningen. 112 00:10:51,520 --> 00:10:55,400 �klagaren har �beropat vittnesf�rh�r, Iris Broman. 113 00:11:05,040 --> 00:11:09,120 Kan du ber�tta vad du minns av h�ndelsen? 114 00:11:09,920 --> 00:11:15,800 Ja, vi hade varit p� en restaurang, Christian och jag. 115 00:11:15,960 --> 00:11:21,080 Ett st�lle som vi brukade g� till. Och s� var vi p� v�g hem. 116 00:11:23,320 --> 00:11:26,200 Och s� h�rdes ett skott. 117 00:11:26,360 --> 00:11:31,840 Jag s�g tv� ungdomar, en kille och en tjej, springa fr�n mordplatsen. 118 00:11:34,320 --> 00:11:38,480 Jag har �ven deltagit i en vittnes- konfrontation, d�r jag pekade ut... 119 00:11:39,680 --> 00:11:41,520 S�g det! S�g att det �r du! 120 00:11:41,680 --> 00:11:44,320 ...Tim Alami som sk�t Christian. 121 00:11:44,480 --> 00:11:50,600 Senare var jag med n�r Anja Nilsson blev gripen. 122 00:11:51,600 --> 00:11:53,800 Tack. - D� har jag inte fler fr�gor. 123 00:11:57,480 --> 00:12:02,320 S�g du Peter Van Voorst p� platsen n�r Christian Magnusson blev skjuten? 124 00:12:02,480 --> 00:12:03,920 Nej. 125 00:12:04,080 --> 00:12:08,680 Min klient befann sig n�mligen i Spanien vid tiden f�r mordet. 126 00:12:08,840 --> 00:12:14,320 Du d�remot var i Fuengirola i Spanien den 29 januari. 127 00:12:14,480 --> 00:12:16,720 -St�mmer det? -Ja. 128 00:12:16,880 --> 00:12:19,240 -Vad gjorde du d�r? -Semester. 129 00:12:19,400 --> 00:12:24,600 Du p�tr�ffades utanf�r min klients bostad samma dag. Hur kom det sig? 130 00:12:24,760 --> 00:12:29,960 Jag var d�r p� semester och har r�tt att befinna mig var jag vill. 131 00:12:30,120 --> 00:12:36,560 Det st�mmer. Men Van Voorsts livvakt uppfattade det som inbrottsf�rs�k- 132 00:12:36,720 --> 00:12:40,560 -vilket ocks� kan bekr�ftas av andra som befann sig i n�rheten. 133 00:12:40,720 --> 00:12:43,960 -Det var inte ett inbrottsf�rs�k. -Nej. 134 00:12:44,120 --> 00:12:47,240 F�r du var ju p� semester, eller hur var det? 135 00:12:47,400 --> 00:12:51,680 En annan f�rklaring skulle kunna vara att du, utan n�gra befogenheter- 136 00:12:51,840 --> 00:12:58,000 -utnyttjade din yrkesroll som polis, n�t som klassas som grovt tj�nstefel. 137 00:13:00,240 --> 00:13:02,120 Det vore inte heller f�rsta g�ngen. 138 00:13:02,280 --> 00:13:06,640 Det finns en polisanm�lan uppr�ttad mot dig g�llande misshandel- 139 00:13:06,800 --> 00:13:11,360 -under ett f�rh�r med Tim Alami i maj 2024. 140 00:13:11,520 --> 00:13:16,440 Enligt en polisrapport fr�n samma tid jagade du Anja Nilsson i Bred�ng. 141 00:13:16,600 --> 00:13:20,000 Ja, Anja var med n�r Christian blev skjuten- 142 00:13:20,160 --> 00:13:24,080 -av Tim Alami p� uppdrag av Peter Van Voorst. 143 00:13:24,240 --> 00:13:27,200 �r det s� att du besatt av att s�tta dit min klient? 144 00:13:27,360 --> 00:13:28,680 Nej. 145 00:13:31,280 --> 00:13:35,080 Var du under �r 2022 delaktig i en utredning- 146 00:13:35,240 --> 00:13:38,440 -d�r min klient blev svartm�lad och felaktigt utpekad- 147 00:13:38,600 --> 00:13:41,000 -som hj�rnan i ett n�tverk med knarksmuggling? 148 00:13:41,160 --> 00:13:43,640 Han blev inte felaktigt utpekad. 149 00:13:43,800 --> 00:13:47,720 Han hotade vittnena till tystnad. Det var vad han gjorde. 150 00:13:47,880 --> 00:13:50,200 Min klient friades fr�n alla �talspunkter. 151 00:13:50,360 --> 00:13:53,000 �nd� fortsatte du med dina "efterforskningar". 152 00:13:53,160 --> 00:13:58,000 -Du trakasserade hans familj. -Jag infiltrerade en grovt kriminell. 153 00:13:58,160 --> 00:14:02,000 Trots dessa beh�righets�vertramp har du f�tt beh�lla polislegitimationen. 154 00:14:04,640 --> 00:14:06,280 Det �r h�pnadsv�ckande. 155 00:14:11,920 --> 00:14:16,840 -Tack. -Vi tackar Iris Broman som vittne. 156 00:14:18,560 --> 00:14:22,280 Och s� bryter vi f�r en timmes lunch. 157 00:14:31,040 --> 00:14:32,560 David... 158 00:14:35,520 --> 00:14:38,400 -Har han h�rt av sig till dig? -Nej. 159 00:14:39,760 --> 00:14:43,360 -Fan, jag f�r inte ihop det. -Varf�r svarar han inte? 160 00:14:50,200 --> 00:14:54,560 Det var allts� mamma som d�dade Jonathan. 161 00:14:54,720 --> 00:14:57,760 -Hur hittade de pappa, d�? -Jag vet inte. 162 00:14:57,920 --> 00:15:04,320 Men polisen tror att det var mamma som d�dade pappa ocks�. 163 00:15:07,440 --> 00:15:11,520 Sch, ta det lugnt. Ta det lugnt nu. 164 00:15:14,200 --> 00:15:17,360 Det kommer att g� bra. 165 00:15:17,520 --> 00:15:19,440 Det kommer att g� bra. 166 00:15:22,640 --> 00:15:24,600 S�ja... 167 00:15:37,000 --> 00:15:41,640 -�h, vilken tid det tar. -Vi f�r hoppas att det ger n�t. 168 00:15:44,040 --> 00:15:49,520 Du, det d�r med din dotter, att hon ska skiljas sig... 169 00:15:49,680 --> 00:15:53,480 Jag f�rst�r att det �r skitjobbigt, men det �r ju inte Iris fel. 170 00:15:53,640 --> 00:15:59,040 -Det f�rst�r ju du ocks�. -Ja, det vet jag. 171 00:16:00,120 --> 00:16:05,160 -Men det �r ett j�vla misslyckande. -Jo, jag fattar. 172 00:16:05,320 --> 00:16:07,640 -S�! -Har ni hittat n�t? 173 00:16:07,800 --> 00:16:10,880 Ja, nu hoppas vi att de matchar med de fynden vi har. 174 00:16:12,600 --> 00:16:16,080 -Ja, det var ju bra. -Ja. 175 00:16:18,440 --> 00:16:22,520 Vi vet att du �r ben�gen till v�ld. Du sk�t din mans hund. 176 00:16:22,680 --> 00:16:26,000 Och du sk�t Jonathan Nilsson och gr�vde ner kroppen. 177 00:16:26,160 --> 00:16:31,800 Det har jag ju redan erk�nt. Men jag har inte d�dat min man. 178 00:16:31,960 --> 00:16:36,080 Thorbj�rn Jacobssons kropp hittades p� era marker. 179 00:16:36,240 --> 00:16:41,560 R�ttsantropologen kunde konstatera att han d�dats med knivstick. 180 00:16:41,720 --> 00:16:45,080 H�ll p� b�st ni vill. Men jag har inget mer att s�ga. 181 00:16:45,240 --> 00:16:51,880 Du visste att det var din mans kropp innan identifikationen var gjord. 182 00:16:52,040 --> 00:16:54,880 Men hur visste du det? 183 00:16:55,040 --> 00:16:57,520 Resterna av den s�ck som kroppen l�g i- 184 00:16:57,680 --> 00:17:01,680 -�r av samma typ som vilts�ckarna ni anv�nder p� Jacobsholm. 185 00:17:01,840 --> 00:17:04,240 Vi har hittat ett flertal likadana i stallet. 186 00:17:04,400 --> 00:17:08,480 Teknikerna hittade ocks� rep av samma typ som finns h�r. 187 00:17:08,640 --> 00:17:12,320 Vem som helst kan ha g�tt in d�r. Stalld�rren har alltid st�tt �ppen. 188 00:17:12,480 --> 00:17:15,880 Men d� m�ste ju vara n�n som har k�nnedom om Jacobsholm- 189 00:17:16,040 --> 00:17:19,440 -som har vetat var allting fanns och kunde hitta i stallet. 190 00:17:19,600 --> 00:17:23,800 S� om det inte var du, vem skulle det d� ha varit? 191 00:17:38,920 --> 00:17:40,520 Tim, det �r dags. 192 00:17:52,560 --> 00:17:54,400 Tack. 193 00:17:54,560 --> 00:17:57,640 -Sitter den bra, Tim? -Ja. 194 00:17:57,800 --> 00:18:01,360 -Har du testat den h�r n�n g�ng? -Jajam�n. 195 00:18:08,000 --> 00:18:11,640 Det finns ingen teknisk bevisning som binder Van Voorst till mordet. 196 00:18:11,800 --> 00:18:13,120 Men de l�ser det. 197 00:18:13,280 --> 00:18:18,320 -Vem ska vittna f�rst? -Tim f�rst, sen Anja. 198 00:18:18,480 --> 00:18:22,080 Det �r s� typiskt att den d�r j�vla Martin Jakobsson �r advokat. 199 00:18:22,240 --> 00:18:23,600 Han kommer att psyka dem. 200 00:18:23,760 --> 00:18:27,400 Nej, de vill ju det h�r. De fixar det. 201 00:18:27,560 --> 00:18:30,360 Jag m�ste ta det h�r. 202 00:18:32,080 --> 00:18:36,280 Hej, Maja. Vi ska strax in p� r�tteg�ngen. 203 00:18:58,320 --> 00:19:00,840 �ppna bilen! 204 00:19:01,000 --> 00:19:02,680 Det �r en fritagning! 205 00:19:05,160 --> 00:19:11,040 -�ppna d�rren! �ppna d�rren! -Vad ska jag g�ra? 206 00:19:13,000 --> 00:19:16,160 Tim! Ut! 207 00:19:22,080 --> 00:19:25,200 Sl�pp vapnet! Polis! 208 00:20:19,280 --> 00:20:23,320 Polisen har inlett en stor s�kinsats efter de g�rningspersoner- 209 00:20:23,480 --> 00:20:27,520 -som tidigare i dag sk�t ihj�l ett vittne utanf�r Attunda tingsr�tt. 210 00:20:27,680 --> 00:20:32,560 Polisen �r mycket f�rtegen och det �r oklart vilka g�rningspersonerna �r. 211 00:20:32,720 --> 00:20:35,880 I studion nu Lennart Blomgren, professor i r�ttsvetenskap. 212 00:20:36,040 --> 00:20:37,400 Kom, vi g�r och �ter. 213 00:20:37,560 --> 00:20:38,880 Hur kunde det h�r h�nda? 214 00:20:39,040 --> 00:20:42,200 Ett huvudvittne skjuts till d�ds mitt p� dagen utanf�r... 215 00:20:42,360 --> 00:20:45,200 -Men! -Kom. 216 00:20:45,360 --> 00:20:50,320 Van Voorst ligger bakom det h�r. Alla vet det! Han �r helt gr�nsl�s! 217 00:20:50,480 --> 00:20:53,520 Han ska fan inte f� komma undan. 218 00:20:53,680 --> 00:20:56,520 Det kommer han inte att g�ra. Ska du inte ta lite mat? 219 00:20:56,680 --> 00:21:00,760 Han kommer att... De kommer ju att st�lla r�tteg�ngen. 220 00:21:00,920 --> 00:21:02,760 -Nej, det kommer de inte. -Jo! 221 00:21:02,920 --> 00:21:06,440 Nej, de skjuter bara upp den. Han kommer att f� sitt straff. 222 00:21:06,600 --> 00:21:10,200 -Jag vill inte ha n�n j�vla mat. -Du... 223 00:21:11,040 --> 00:21:17,600 -Jag vill inte ha mat! -Nej, ta det lugnt. Ta det lugnt. 224 00:21:17,760 --> 00:21:21,480 Ta det lugnt. Ge mig en kram. 225 00:21:24,800 --> 00:21:29,320 De sk�t honom. De bara avr�ttade honom. 226 00:21:29,480 --> 00:21:36,160 Den d�r unga pojken, de bara... Han var ju... De sk�t... 227 00:22:22,720 --> 00:22:27,480 -Jag skulle aldrig ha g�tt dit. -Kom igen nu, Sara. Koncentrera dig. 228 00:22:27,640 --> 00:22:33,320 Alla skulle ju dela med sig av n�t minne av din pappa. Vad sa de? 229 00:22:33,480 --> 00:22:39,160 David sa att pappa har l�rt honom att inte sk�mmas �ver den han �r. 230 00:22:39,320 --> 00:22:42,000 Det kanske g�llde f�r David d� n�r han var liten. 231 00:22:42,160 --> 00:22:45,080 Men det var precis det som pappa fick oss att g�ra. 232 00:22:45,240 --> 00:22:49,480 Sk�mmas och k�nna oss helt j�vla v�rdel�sa. 233 00:22:49,640 --> 00:22:51,080 Hur d�? 234 00:22:51,240 --> 00:22:55,880 Han sa alltid till alla hur misslyckade alla var. 235 00:22:56,040 --> 00:23:02,080 Det var v�rst f�r Adrian. Fan, vad pappa kunde vara elak mot honom. 236 00:23:02,240 --> 00:23:05,000 �klagaren f�rbereder �talet mot Marianne. 237 00:23:05,160 --> 00:23:08,520 Och vi forts�tter v�nda alla stenar i mordet p� Thorbj�rn. 238 00:23:08,680 --> 00:23:13,440 -Har du h�rt n�t fr�n Iris? -Nej. Hon blir nog borta ett tag. 239 00:23:13,600 --> 00:23:17,640 Jag pratade med en psykolog som sa att vid s�na h�r tillf... 240 00:23:21,040 --> 00:23:23,720 -Hej, Iris! Hur �r det? -Det �r bra. 241 00:23:23,880 --> 00:23:27,240 Sara har ju hela tiden h�vdat- 242 00:23:27,400 --> 00:23:31,840 -att Thorbj�rn var en s� sn�ll och omt�nksam pappa. 243 00:23:32,000 --> 00:23:33,920 Men det st�mmer inte. 244 00:23:34,080 --> 00:23:36,880 Iris, kom s� g�r du och jag och tar en kopp kaffe. 245 00:23:37,040 --> 00:23:40,760 Nej, f�r enligt Sara var han elak. 246 00:23:40,920 --> 00:23:46,360 Han var en elak f�r�lder, s�rskilt mot Adrian. 247 00:23:46,520 --> 00:23:51,480 Iris, lyssna. Du ska inte vara h�r och jobba. Vi klarar oss. 248 00:23:51,640 --> 00:23:54,760 -Men... -Nej. Det g�r vi inte. 249 00:23:57,960 --> 00:24:02,840 Vi beh�ver dig h�r. Och om jag k�nner dig r�tt, s� vill du jobba. 250 00:24:03,000 --> 00:24:06,640 -Mm. -Mm. 251 00:24:09,640 --> 00:24:13,000 Hur vet du det h�r om Adrian? 252 00:24:13,160 --> 00:24:20,080 Jag lyssnade p� ljudfilerna n�r Susanne intervjuar Sara. 253 00:24:20,240 --> 00:24:24,480 -Men hur fick du tag i dem? -Hon fick dem av Susanne. 254 00:24:24,640 --> 00:24:31,040 Eller jag fick dem inte. Jag kopierade dem, eller stal dem. 255 00:24:31,200 --> 00:24:33,200 Men... 256 00:24:33,360 --> 00:24:37,080 -D� kan de inte anv�ndas som bevis. -Nej, jag vet. 257 00:24:38,760 --> 00:24:42,640 S� Adrian var inte s� f�rtjust i sin pappa, trots allt? 258 00:24:42,800 --> 00:24:47,040 -Nej, inte enligt Sara. -Tror vi att det �r han som...? 259 00:24:47,200 --> 00:24:51,480 Men han har alibi. Han var ute och fl�g n�r Thorbj�rn kidnappades. 260 00:24:51,640 --> 00:24:53,720 Det kan vara v�rt att kolla upp igen. 261 00:24:53,880 --> 00:24:58,280 F�r vi Sara att godta att vi anv�nder filerna som bevis, d� funkar det. 262 00:25:04,120 --> 00:25:07,000 -Tack. -�h. Och du... 263 00:25:08,680 --> 00:25:14,840 F�rl�t. Det hela blev s� dumt. Jag menade inte vad jag sa. 264 00:25:15,000 --> 00:25:17,120 Inte jag heller. 265 00:25:20,840 --> 00:25:24,600 -Jag menar, vad �r oddsen? -Ja, verkligen. 266 00:25:28,000 --> 00:25:32,600 Du sa i dokument�ren att din pappa alltid var p� din sida. 267 00:25:32,760 --> 00:25:36,120 -Att han var sn�ll och omt�nksam. -Mm. 268 00:25:36,280 --> 00:25:39,920 -Men det �r v�l inte hela sanningen? -Jo, det �r det. 269 00:25:41,360 --> 00:25:45,000 -Sk�mdes han inte f�r er? -Nej. 270 00:25:46,960 --> 00:25:50,880 S� h�r �r det. Vi vet att han var elak mot er. 271 00:25:52,200 --> 00:25:54,720 Och v�rst var han mot Adrian, eller hur? 272 00:25:56,160 --> 00:25:58,440 Han fick ta all skit. 273 00:26:06,040 --> 00:26:09,520 -Du har ju ber�ttat det f�r Susanne. -Har hon sagt det? 274 00:26:09,680 --> 00:26:13,960 -Det finns inspelningar. -Men... 275 00:26:15,960 --> 00:26:20,560 Sara, vi beh�ver ditt godk�nnande att f� anv�nda inspelningarna. 276 00:26:21,920 --> 00:26:25,480 Vi kommer att sitta kvar h�r tills du ger oss ditt godk�nnande. 277 00:26:25,640 --> 00:26:30,400 S�g bara ja, s� blir du av med oss sen. 278 00:26:33,240 --> 00:26:38,400 Jag orkar inte mer nu bara. Jag orkar inte mer... 279 00:26:38,560 --> 00:26:40,640 Jag fattar det. 280 00:26:45,240 --> 00:26:50,120 Du beh�ver bara s�ga ja, s� slipper du oss sen. 281 00:26:50,280 --> 00:26:52,480 Du beh�ver bara s�ga ja. 282 00:26:58,080 --> 00:27:04,600 -Ja, g�r det d�. G�r vad ni vill. -Tack. 283 00:27:12,120 --> 00:27:14,840 Hej! Vi �r hos Sara. Du �r p� h�gtalare med Kerstin. 284 00:27:15,000 --> 00:27:19,840 Yes. Jag har dubbelkollat de gamla logguppgifterna. 285 00:27:20,000 --> 00:27:22,800 Enligt den gamla utredningen var Adrian ute och fl�g- 286 00:27:22,960 --> 00:27:26,880 -med sitt privatflyg n�r Thorbj�rn kidnappades. 287 00:27:27,040 --> 00:27:29,960 -Men hans alibi h�ller �nd� inte. -Hur d�? 288 00:27:30,120 --> 00:27:31,520 Jag kontaktade hans bank- 289 00:27:31,680 --> 00:27:35,160 -och fick tillg�ng till hans gamla kontoutdrag fr�n februari 2015. 290 00:27:35,320 --> 00:27:38,360 Han hade tankat planet och betalat med sitt kreditkort- 291 00:27:38,520 --> 00:27:41,120 -men kan bara ha tankat f�r en timmes flygning. 292 00:27:41,280 --> 00:27:45,920 Han kan om�jligt ha varit ute och flugit i flera timmar som han sa. 293 00:27:46,080 --> 00:27:48,920 Bra. Tack, Nina. Vi �ker dit med en g�ng. 294 00:27:58,440 --> 00:28:00,360 Det �r okej, Sara. 295 00:28:00,520 --> 00:28:05,600 Sara, ta det lugnt. Allting kommer att ordna sig. 296 00:28:05,760 --> 00:28:07,560 Hej, hej. 297 00:28:49,960 --> 00:28:51,400 -Hej, Josephine! -Hej. 298 00:28:51,560 --> 00:28:54,760 -�r din pappa hemma? -Nej. Han stack nyligen. 299 00:28:54,920 --> 00:28:58,600 -Sa han vart han skulle? -Nej. Han tog mammas bil. 300 00:28:58,760 --> 00:29:01,440 -Och var �r din mamma, d�? -Jag vet inte. 301 00:29:01,600 --> 00:29:06,320 -Ring upp henne och ge mig din mobil. -Okej... 302 00:29:11,520 --> 00:29:16,840 Hej, det �r Iris Broman. Kan du se var din bil befinner sig? 303 00:29:21,800 --> 00:29:24,880 -Tack. -Visste hon n�t? 304 00:29:27,840 --> 00:29:31,040 -Vi m�ste dra. -Vad �r det som har h�nt? 305 00:29:31,200 --> 00:29:32,920 Har det h�nt n�t med pappa? 306 00:29:58,000 --> 00:30:02,600 -Hej. Adrian Jacobsson h�r. -Han svarar fortfarande inte. 307 00:30:02,760 --> 00:30:04,680 Han f�r inte hinna sticka. 308 00:30:37,040 --> 00:30:40,040 Adrian Jacobsson heter han. Ni m�ste stoppa hans flyg. 309 00:30:40,200 --> 00:30:41,640 Det m�ste vara hans plan. 310 00:30:47,120 --> 00:30:51,000 Jag skiter i era j�vla regler! Stoppa planet! Det �r en order. 311 00:30:56,160 --> 00:30:59,440 Avbryt starten. Jag repeterar - avbryt starten. 312 00:31:07,560 --> 00:31:10,200 Martin, Erik, Adam... 313 00:31:15,200 --> 00:31:19,280 Martin, Erik, Adam. Avbryt starten. 314 00:31:19,440 --> 00:31:24,160 Jag repeterar - avbryt starten. 315 00:31:38,240 --> 00:31:40,560 Helvetes j�vla skit! 316 00:31:42,000 --> 00:31:45,840 Sigurd, Martin, Erik, Adam. �terv�nd till flygplatsen. 317 00:31:46,000 --> 00:31:49,080 Ang�r h�ger medvind, bana 14. 318 00:31:50,560 --> 00:31:52,240 Inget svar? 319 00:31:52,400 --> 00:31:56,200 Sigurd, Martin, Erik, Adam. �terv�nd till flygp... 320 00:32:01,360 --> 00:32:05,280 "Jag hatade pappa, men ville aldrig att han skulle d�." 321 00:32:05,440 --> 00:32:10,880 "Han tryckte ner mig i hela mitt liv. Jag ville ge igen." 322 00:32:11,040 --> 00:32:13,800 "En kidnappning verkade s� enkelt." 323 00:32:13,960 --> 00:32:17,920 "Pengarna skulle Sara och David f� till behandling och restaurangen"- 324 00:32:18,080 --> 00:32:23,760 -"som pappa v�grade att betala, trots att han hade s� mycket pengar." 325 00:32:23,920 --> 00:32:27,480 "Men allt gick �t helvete." 326 00:32:27,640 --> 00:32:31,200 "Pappa gjorde motst�nd och jag fick tag i en kniv." 327 00:32:31,360 --> 00:32:37,520 "Allt hat v�lde upp. Sen l�g han bara d�r." 328 00:32:39,840 --> 00:32:46,840 "Jag har burit det h�r i alla �r. Nu k�nner jag mig l�tt och fri." 329 00:32:47,000 --> 00:32:52,600 "Josephine, f�rl�t. Men det blir b�ttre s� h�r." 330 00:32:52,760 --> 00:32:58,080 "Allt kommer att g� bra. Jag �lskar dig. Pappa." 331 00:33:06,160 --> 00:33:09,840 -Men vart tog han v�gen? -Han m�ste ha st�ngt av transpondern. 332 00:33:10,000 --> 00:33:14,080 -Va? -Men vart fan �r han p� v�g? 333 00:33:14,240 --> 00:33:18,320 -Han �r nog p� v�g mot Sk�lderviken. -Sk�lderviken... 334 00:33:21,560 --> 00:33:27,000 Han ska inte fly landet. Han t�nker krascha. 335 00:33:30,960 --> 00:33:34,120 -Vi m�ste kunna g�ra n�t. -Jag kan ringa luftbevakningen. 336 00:33:34,280 --> 00:33:37,320 G�r det. Ring luftbevakningen. 337 00:33:39,480 --> 00:33:42,280 Ett flygplan har precis startat h�r utan transponder. 338 00:33:42,440 --> 00:33:46,120 Vi vill h�lla koll p� det. Kan ni hj�lpa oss med det? 339 00:33:59,040 --> 00:34:04,600 Adrian m�ste ha skrivit det anonyma mejlet om var Thorbj�rn l�g begravd. 340 00:34:04,760 --> 00:34:08,200 -Ja, just det. -Han orkade v�l inte med pressen. 341 00:34:08,360 --> 00:34:12,640 Luftbevakningen har bekr�ftat att Adrians plan har kraschat. 342 00:34:12,800 --> 00:34:15,160 Okej... 343 00:34:24,560 --> 00:34:31,280 Jag fattar att det k�nns piss, men vi l�ste fallet i alla fall. 344 00:34:44,840 --> 00:34:46,880 Jag kommer att sakna dig. 345 00:34:54,080 --> 00:34:55,680 Jag vet. 346 00:34:58,280 --> 00:34:59,680 Vad menar du? 347 00:35:00,840 --> 00:35:03,760 Jag vet att det var ni tre. 348 00:35:05,160 --> 00:35:09,360 Va? Vad menar du? 349 00:35:09,520 --> 00:35:13,160 Adrian ber�ttade allt efter att det hade h�nt. 350 00:35:14,280 --> 00:35:17,960 Fan, allts�. Fan... 351 00:35:18,120 --> 00:35:21,200 Pappa fattade att det var vi som hade kidnappat honom. 352 00:35:21,360 --> 00:35:27,120 Det var mitt fel. Jag var s� j�vla h�g och sen s�... 353 00:35:27,280 --> 00:35:31,200 Jag hade kniven och h�gg honom. 354 00:35:32,480 --> 00:35:37,320 Jag trodde verkligen att... 355 00:35:37,480 --> 00:35:40,920 Jag trodde att pappa hade d�dat Jonathan. 356 00:35:41,080 --> 00:35:45,800 -Det �r mitt fel att Adrian �r d�d. -S�g inte s�. Det �r inte sant. 357 00:35:45,960 --> 00:35:49,320 -Jo. -Det var mitt fel. 358 00:35:49,480 --> 00:35:53,040 Det var jag som tipsade polisen om var pappa l�g. 359 00:35:58,400 --> 00:36:03,840 Fernanda, kommer du att ber�tta nu f�r polisen? 360 00:36:04,000 --> 00:36:09,960 -G�r det. -Nej, det hj�lper ingen. 361 00:36:11,720 --> 00:36:15,240 L�t polisen ha sin sanning. 362 00:36:15,400 --> 00:36:17,960 Ni �r mina barn. 363 00:36:21,040 --> 00:36:23,880 Jag kommer alltid att skydda er. 364 00:36:28,000 --> 00:36:30,040 David... 365 00:36:31,680 --> 00:36:34,840 Josef och barnen beh�ver dig. 366 00:36:39,960 --> 00:36:42,760 Mitt hj�rta... 367 00:36:44,600 --> 00:36:50,560 Du har f�tt en andra chans. Du m�ste ta den. 368 00:36:56,200 --> 00:36:59,160 Det var det Adrian ville. 369 00:37:13,800 --> 00:37:15,960 Tack, David. 370 00:37:19,560 --> 00:37:22,760 Ta hand om er nu. Lova mig det. 371 00:37:51,600 --> 00:37:56,520 Vi �terupptar huvudf�rhandlingen i m�l nummer B-3578 f�r 22- 372 00:37:56,680 --> 00:38:01,160 -mellan �klagare och Peter Van Voorst g�llande anstiftan till mord. 373 00:38:01,320 --> 00:38:03,760 �klagaren, vars�god att b�rja f�rh�ret. 374 00:38:03,920 --> 00:38:10,520 Anja, du �r d�md ihop med Tim Alami f�r mordet p� Christian Magnusson. 375 00:38:10,680 --> 00:38:16,480 -Vad hade du egentligen f�r motiv? -Det var Tim. Jag f�ljde bara med. 376 00:38:16,640 --> 00:38:18,280 Och vem gav er uppdraget? 377 00:38:21,400 --> 00:38:24,320 Ingen. Det var Tims id�. 378 00:38:24,480 --> 00:38:28,360 I tidigare f�rh�r har du sagt att Van Voorst gav er uppdraget. 379 00:38:28,520 --> 00:38:33,400 Att ni skulle f� 50 000 kr var om ni sk�t Iris Broman. 380 00:38:33,560 --> 00:38:38,360 Nej, jag hittade p� det. Jag lj�g f�r att ni skulle bli n�jda. 381 00:38:38,520 --> 00:38:42,560 Okej. Anja, vi tar det lugnt och b�rjar om fr�n b�rjan. 382 00:38:42,720 --> 00:38:44,320 Jag vet inget mer. 383 00:38:44,480 --> 00:38:48,240 Gav Peter Van Voorst er i uppdrag att skjuta Iris Broman? 384 00:38:48,400 --> 00:38:51,400 Nej. Jag vet inte vem han �r. 385 00:38:51,560 --> 00:38:55,680 Ni f�rst�r ju att hon �r skr�md till tystnad. 386 00:38:55,840 --> 00:38:57,880 -Anja! -Jag vet inte vad du snackar om. 387 00:38:58,040 --> 00:39:01,200 Anja, s�g bara som det �r. Du kommer att f� hj�lp. 388 00:39:01,360 --> 00:39:04,920 -S� s�g... -Hj�lp?! Vilken j�vla hj�lp? 389 00:39:05,080 --> 00:39:08,760 Jag p�minner �h�raren om att om du �nskar vara kvar i salen... 390 00:39:08,920 --> 00:39:10,640 -...f�r du sitta ner. -Jag ska! 391 00:39:10,800 --> 00:39:13,360 Men du, Anja. S�g som det �r. 392 00:39:13,520 --> 00:39:18,720 -Det finns ett skyddssystem. -Samma skydd som Tim fick, eller? 393 00:39:18,880 --> 00:39:22,360 Tingsr�tten fattar nu beslut om att avl�gsna �h�raren. 394 00:39:22,520 --> 00:39:26,200 Men hon ljuger ju! Det �r uppenbart. 395 00:39:26,360 --> 00:39:27,680 Anja! S�g... 396 00:39:27,840 --> 00:39:31,840 Men du beh�ver inte ta p� mig. Sl�pp! 397 00:39:32,000 --> 00:39:33,720 S�g bara sanningen nu! 398 00:39:33,880 --> 00:39:37,720 Det h�r �r inget annat �n en personlig vendetta mot min klient. 399 00:40:28,000 --> 00:40:31,920 Bevisningen r�cker inte, s� �talet kommer att l�ggas ner. 400 00:40:32,080 --> 00:40:36,160 Han kommer att sl�ppas fr�n h�ktet och han sl�pps p� fri fot. 401 00:40:36,320 --> 00:40:37,960 -Han sl�pps? -Ja. 402 00:40:38,120 --> 00:40:40,320 Han sl�pps? 403 00:40:52,800 --> 00:40:54,760 Urs�kta. 404 00:41:33,000 --> 00:41:36,360 Sk�t om dig /Peter Van Voorst 405 00:41:40,200 --> 00:41:46,400 ...vid Videdal och �ven Riseberga. V�ra v�nner p� Missing People... 406 00:41:46,560 --> 00:41:48,640 -Hej! -Hej. 407 00:41:48,800 --> 00:41:51,680 -Iris, ska vi...? -Ja. 408 00:41:52,720 --> 00:41:59,280 Missing People hj�lper oss att s�ka igenom Toftan�s och Bulltofta. 409 00:41:59,440 --> 00:42:03,640 -Sen tar vi ett beslut efter det. -Mm. 410 00:42:06,280 --> 00:42:08,280 D� ska vi se... 411 00:42:08,440 --> 00:42:12,560 -"Hur g�r det i gruppen, tycker du?" -Det g�r bra. 412 00:42:12,720 --> 00:42:14,800 "Det g�r bra." 413 00:42:14,960 --> 00:42:17,400 Jag �r glad att du och Kerstin �r v�nner igen. 414 00:42:17,560 --> 00:42:20,120 Jag gillar Kerstin. 415 00:42:20,280 --> 00:42:23,480 "Om du ska betygs�tta din arbetsmilj� fr�n 1 till 10?" 416 00:42:23,640 --> 00:42:27,080 -Jens, det d�r �r ingen id�. -Det ing�r i utvecklingssamtalet. 417 00:42:27,240 --> 00:42:29,640 Ja, det vet jag v�l. 418 00:42:29,800 --> 00:42:31,680 Jag t�nkte prata om en annan grej. 419 00:42:31,840 --> 00:42:36,560 Jag har m�nga semesterdagar att ta ut och t�nker ta en ordentlig semester. 420 00:42:36,720 --> 00:42:42,640 -Okej, hur l�nge d�? -Eh, det beror p�. 421 00:42:42,800 --> 00:42:46,160 -Beror p�...? -Hur l�nge det tar att bli upplyst. 422 00:42:46,320 --> 00:42:51,000 Jag ska �ka till Bali p� ett yogal�ger. 423 00:42:51,160 --> 00:42:57,800 M-hm. Jamen, det... Bali l�ter ju j�ttetrevligt. 424 00:43:01,000 --> 00:43:05,480 F�r det �r v�l inte s� att du t�nker ge dig iv�g och jaga Van Voorst? 425 00:43:05,640 --> 00:43:07,600 Nej. 426 00:43:13,480 --> 00:43:16,920 Jens, du �r en bra chef. 427 00:43:17,080 --> 00:43:21,480 Jag ger dig 8 av 10, s� har du n�t att jobba p�. 428 00:43:48,320 --> 00:43:50,600 Text: Camilla Backman Iyuno 36807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.