All language subtitles for SH Predator II The Return XXX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,610 --> 00:00:46,350 Strayed sexual assault. Continues. Breathe. Total number. 30 known victims. 2 00:00:52,170 --> 00:00:55,990 These were quick to downplay the severity of this latest incident, but 3 00:00:55,990 --> 00:01:00,470 and friends of the victims were shocked at the depraved sexual nature of the 4 00:01:00,470 --> 00:01:02,210 attack, saying they had no idea. 5 00:01:11,720 --> 00:01:15,020 Whereabouts and identity are still a mystery of this assailant the 6 00:01:15,020 --> 00:01:18,540 are referring to simply as... The Predator. 7 00:03:21,140 --> 00:03:23,720 So, you guys want to join our sorority? 8 00:03:24,380 --> 00:03:25,380 Yeah. 9 00:03:26,140 --> 00:03:27,760 Well, listen up. 10 00:03:28,580 --> 00:03:32,080 I'm going to explain to you what you need to do to show your loyalty and 11 00:03:32,080 --> 00:03:33,460 commitment to this chapter. 12 00:03:37,740 --> 00:03:41,400 The first thing you need to do is break into the address listed. 13 00:03:42,060 --> 00:03:43,580 Go into the trophy cave. 14 00:03:44,080 --> 00:03:45,080 Take one thing. 15 00:03:45,800 --> 00:03:49,060 Be back here no later than midnight. 16 00:03:52,700 --> 00:03:54,140 Is there a problem here? 17 00:03:55,260 --> 00:03:59,200 Yeah, there is a problem. No one told us that there was going to be breaking and 18 00:03:59,200 --> 00:04:00,200 entering. 19 00:04:00,380 --> 00:04:04,360 Yeah, nobody said we had to steal anything. What if we get caught? 20 00:04:05,300 --> 00:04:06,300 Relax. 21 00:04:07,240 --> 00:04:08,980 Place has been abandoned for years. 22 00:04:09,340 --> 00:04:11,540 Is this a silly Halloween prank? 23 00:04:12,180 --> 00:04:13,940 We'll return what you borrowed. 24 00:04:14,820 --> 00:04:19,399 No fucking way. I am not going near that place. Why? 25 00:04:20,320 --> 00:04:22,940 Where is it? It's rumored to be haunted. 26 00:04:23,440 --> 00:04:25,780 Whatever. It's just some story. It's some bullshit. 27 00:04:27,140 --> 00:04:32,220 I know that last year, a girl named Melissa, who is a friend of my cousin's 28 00:04:32,220 --> 00:04:33,220 boyfriend's roommate. 29 00:04:33,680 --> 00:04:37,960 answered an ad for a job interview at that very same address. 30 00:04:38,460 --> 00:04:42,620 That was the last anyone saw of her or her roommate that had gone with her. 31 00:04:43,760 --> 00:04:44,760 Urban legend. 32 00:04:46,000 --> 00:04:51,440 Maybe, but even if it's not true, there's some seriously creepy shit in 33 00:04:51,440 --> 00:04:57,020 place. It's like an old, run -down, sideshow circus museum or something. The 34 00:04:57,020 --> 00:05:00,100 that owned that place was like a clown or something. 35 00:05:00,670 --> 00:05:05,770 He was the only survivor of a circus train wreck. They say his body is still 36 00:05:05,770 --> 00:05:06,770 kept in there. 37 00:05:07,010 --> 00:05:10,870 Fuck that. I'm not going. I'd rather go party at the student union anyway. 38 00:05:11,310 --> 00:05:12,410 Yeah, that's okay. 39 00:05:12,970 --> 00:05:13,970 I'm out. 40 00:05:14,670 --> 00:05:16,350 Look, have it your way. 41 00:05:16,830 --> 00:05:21,530 The rest of you, be back here no later than midnight. 42 00:05:23,510 --> 00:05:24,510 Good luck. 43 00:05:47,820 --> 00:05:48,820 I love you, Beth. 44 00:05:59,760 --> 00:06:02,920 Now, you know you shouldn't be out of your cage. 45 00:07:30,480 --> 00:07:31,880 Yeah. 46 00:12:23,440 --> 00:12:24,440 Amen. 47 00:23:17,399 --> 00:23:19,340 Are you sure this is the right place? 48 00:23:21,220 --> 00:23:25,680 I mean, yeah, this is the address that was on the paper, so... 49 00:24:06,580 --> 00:24:07,820 Oh, 50 00:24:19,480 --> 00:24:20,480 that was serious. 51 00:26:38,350 --> 00:26:39,350 Thank you. 52 00:27:17,950 --> 00:27:24,370 Beautiful. So nice for my collection. 53 00:28:10,640 --> 00:28:11,640 Oh, ah. 54 00:31:21,800 --> 00:31:22,800 Thank you. 55 00:42:07,880 --> 00:42:09,700 these pictures in so I can finish that article 56 00:42:48,430 --> 00:42:49,910 Perfect for my collection. 57 00:44:04,500 --> 00:44:05,500 Thank you. 58 00:45:08,270 --> 00:45:09,270 Oh. 59 00:46:15,240 --> 00:46:16,240 Thank you. 60 00:56:34,990 --> 00:56:38,050 We won't be getting any new pledges for Jared after all. Bullshit. 61 00:56:38,290 --> 00:56:41,070 It's almost 1 a .m. Something has happened to them. 62 00:56:41,330 --> 00:56:42,330 I'm going to call the cops. 63 00:56:47,830 --> 00:56:50,750 Are you fucking deaf? I'm telling you, something is wrong. 64 00:56:51,010 --> 00:56:54,190 They should have been back by now. Neither one of them are answering their 65 00:56:54,190 --> 00:56:55,190 phones. 66 00:56:55,670 --> 00:56:56,670 Not my problem. 67 00:57:03,310 --> 00:57:06,850 The cops are useless. They said with it being Halloween and all that Brandy and 68 00:57:06,850 --> 00:57:10,470 Susan probably went to one of the frat parties. Come on. We have to go find 69 00:57:10,470 --> 00:57:11,470 them. 70 00:57:20,650 --> 00:57:23,130 You aren't kidding. This is fucking scary. 71 00:57:24,050 --> 00:57:27,570 Yeah, it gives me the creeps. Give Susan a call one more time. 72 00:57:59,760 --> 00:58:00,760 Well, come on then. 73 00:58:58,730 --> 00:59:00,210 I can see a fucking thing. 74 00:59:12,290 --> 00:59:13,290 It's her. 75 00:59:13,450 --> 00:59:14,630 That girl Melissa. 76 00:59:14,970 --> 00:59:16,810 You know, the girl that came up missing. 77 00:59:17,670 --> 00:59:18,890 Please hurry. 78 00:59:33,840 --> 00:59:34,860 Oh my God, what is that? 79 00:59:36,120 --> 00:59:37,200 Let me out! 80 00:59:38,320 --> 00:59:39,320 We have to help her. 81 00:59:39,640 --> 00:59:40,640 Let me out! 82 00:59:40,900 --> 00:59:42,260 Let me out! 83 00:59:43,180 --> 00:59:48,320 Oh, I have to get home. Please hurry. 84 00:59:48,620 --> 00:59:49,980 I can't. It's locked. 85 00:59:52,620 --> 00:59:54,380 Unlock it. Let me out. Please. 86 00:59:54,740 --> 00:59:55,740 Please. 87 00:59:57,360 --> 00:59:58,380 You need to go. 88 00:59:59,320 --> 01:00:00,320 No, no. 89 01:00:36,780 --> 01:00:39,440 I hope you two have a very good excuse for trespassing. 90 01:00:41,920 --> 01:00:44,160 Wait. Let me guess. 91 01:00:45,820 --> 01:00:47,600 You're here to find your little friends. 92 01:00:47,900 --> 01:00:48,900 Mm -hmm. 93 01:00:50,020 --> 01:00:57,020 Give me one good reason why I should let them, or you for that matter, 94 01:00:57,160 --> 01:00:59,400 go anywhere. 95 01:01:01,200 --> 01:01:05,480 You see, I'm rather fond... 96 01:01:06,770 --> 01:01:07,830 Of my collection. 97 01:01:09,230 --> 01:01:13,190 And I really don't like to part with any of it. 98 01:01:14,550 --> 01:01:15,550 It's you. 99 01:01:15,950 --> 01:01:17,410 You're the one on the news. 100 01:01:18,210 --> 01:01:19,210 You're the predator. 101 01:01:21,170 --> 01:01:22,170 I've been called worse. 102 01:01:23,430 --> 01:01:24,510 I know what you like. 103 01:01:25,450 --> 01:01:26,450 Do you? 104 01:01:27,270 --> 01:01:30,790 Maybe if we put on a show for you, then maybe you can let our friends go. 105 01:01:31,210 --> 01:01:32,330 Are you nuts? 106 01:01:32,790 --> 01:01:34,190 You want to get out of here, don't you? 107 01:01:34,710 --> 01:01:35,710 Interesting. 108 01:01:37,660 --> 01:01:39,340 Hmm. Maybe. 109 01:01:41,520 --> 01:01:42,820 You're good enough. 110 01:01:45,560 --> 01:01:47,640 Hmm. Maybe. 111 01:02:04,580 --> 01:02:05,660 Impress me. 112 01:03:22,859 --> 01:03:24,280 I thought you were a little wet. 113 01:05:35,960 --> 01:05:36,960 Fuckin my - 114 01:06:12,860 --> 01:06:14,920 You got that pussy all fresh. 115 01:11:48,589 --> 01:11:50,470 Put your back, beautiful. 116 01:12:17,920 --> 01:12:19,960 Put your ass against the cock. 117 01:12:20,280 --> 01:12:21,280 Yeah. 118 01:12:25,240 --> 01:12:27,280 You know how you like your ass. 119 01:13:03,150 --> 01:13:06,210 Can you bury my hand in your ass? 120 01:13:09,110 --> 01:13:12,290 My hand falls with you and you bury it in there, huh? 121 01:13:18,210 --> 01:13:19,390 This is a beautiful cow. 122 01:15:07,050 --> 01:15:13,830 let us go now were we good no is there something we can do 123 01:15:13,830 --> 01:15:20,830 i can't believe we're actually following through on this call 124 01:15:20,830 --> 01:15:25,470 you know it's a bunch of bullshit yeah but it's on the way listen knock check 125 01:15:25,470 --> 01:15:26,890 out make it quick i'm gonna go around the back 126 01:15:43,120 --> 01:15:45,440 We had reports of some suspicious activity. 127 01:15:46,640 --> 01:15:48,260 Oh, suspicious activity. 128 01:15:49,000 --> 01:15:53,720 Probably just some college kids, sorority girls, holiday prank, you know. 129 01:15:54,580 --> 01:15:57,660 Yeah, pretty much what it sounds like, but we still have to come and check it 130 01:15:57,660 --> 01:15:58,358 out anyway. 131 01:15:58,360 --> 01:16:03,540 Right. You know, it's the same thing every year with rumors of the place 132 01:16:03,540 --> 01:16:05,440 haunted and all. 133 01:16:06,440 --> 01:16:08,540 Probably just Halloween, you know. 134 01:16:08,760 --> 01:16:12,080 Well, it's Pledge Week. I mean, pretty much seen the worst of it this week, 135 01:16:12,100 --> 01:16:14,320 but... Still gotta come in and check it out. 136 01:16:14,840 --> 01:16:15,840 Right. 137 01:16:16,080 --> 01:16:17,080 You don't mind? 138 01:16:18,100 --> 01:16:19,140 Maybe one more time. 139 01:17:09,889 --> 01:17:11,570 Where'd you get all this stuff? 140 01:17:12,050 --> 01:17:13,050 Daddy. 141 01:17:13,290 --> 01:17:17,710 I inherited most of it from his collection, you know, after the 142 01:17:18,610 --> 01:17:19,790 Brindley Brothers Circus. 143 01:17:20,110 --> 01:17:21,990 One of the greatest shows on earth. 144 01:17:32,650 --> 01:17:34,950 Why don't we come over here? 145 01:17:41,100 --> 01:17:43,940 So, uh, how about a drink? 146 01:17:48,220 --> 01:17:49,220 Duty. 147 01:17:51,220 --> 01:17:52,220 Thanks, 148 01:17:52,800 --> 01:17:53,800 I'm on duty. 149 01:17:54,040 --> 01:17:55,040 Relax. 150 01:17:57,200 --> 01:17:59,980 Only coffee. It's freezing outside. 151 01:19:05,640 --> 01:19:06,800 Where is my partner? 152 01:19:10,280 --> 01:19:15,540 Oh, you know, there's so much fascinating stuff out on the property, 153 01:19:15,540 --> 01:19:17,440 probably just having a poke around. 154 01:19:18,080 --> 01:19:20,100 Yeah, he's a strong man. 155 01:19:21,820 --> 01:19:24,020 He'll probably radio me if he needs anything. 156 01:19:26,560 --> 01:19:31,340 So, uh, you and your partner, you guys, you know. 157 01:19:39,050 --> 01:19:40,130 None. Not my type. 158 01:19:40,930 --> 01:19:43,230 Really? Yeah. Why is that? 159 01:19:43,630 --> 01:19:45,970 First of all, he's a he. 160 01:19:47,730 --> 01:19:52,050 So... I can't believe I just did that. 161 01:19:53,170 --> 01:19:55,290 Why are you putting my coffee? 162 01:19:55,890 --> 01:20:02,470 There's nothing to be ashamed of being attracted to women. 163 01:20:04,090 --> 01:20:06,450 I... I am. 164 01:20:07,760 --> 01:20:08,760 My duty. 165 01:20:10,040 --> 01:20:11,040 Don't worry. 166 01:20:11,940 --> 01:20:13,060 You're not gonna tell. 167 01:23:31,240 --> 01:23:34,760 Subtitles by the Amara .org community 168 01:29:21,360 --> 01:29:22,720 I'll never use another neck shake. 169 01:29:26,880 --> 01:29:27,880 Yeah, 170 01:29:29,020 --> 01:29:36,200 right 171 01:29:36,200 --> 01:29:39,640 there. Oh, my God. Yes, yes, yes, yes, yes. 172 01:29:39,920 --> 01:29:40,920 Oh, yeah. 173 01:29:45,200 --> 01:29:46,620 That's right. That's right. 174 01:30:39,980 --> 01:30:40,980 I'll keep that. 175 01:31:51,410 --> 01:31:52,410 I love her. 176 01:32:51,690 --> 01:32:52,690 Oh, yes. 177 01:47:33,960 --> 01:47:34,960 Hmm. 11882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.