All language subtitles for Romance in the Air [2020]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,500 --> 00:00:22,080 With all the complexity in the world, the noise, the pressure, you have to 2 00:00:22,080 --> 00:00:25,160 peace, your source of tranquility. 3 00:00:25,580 --> 00:00:29,860 And that is where Blue Cosmos sandals come in. 4 00:00:30,080 --> 00:00:36,120 Made from Earth -friendly material, it's a win for your feet and the Earth. So 5 00:00:36,120 --> 00:00:42,080 try on a pair. The opulent comfort will surprise you. Take care of your soul, 6 00:00:42,160 --> 00:00:44,380 and your soul will soar. 7 00:00:47,920 --> 00:00:49,240 Thank you, Eden. 8 00:00:50,100 --> 00:00:52,160 Perhaps we should see how Mr. Grayson feels. 9 00:00:56,940 --> 00:00:58,340 You don't understand our product. 10 00:01:00,360 --> 00:01:01,680 I think I do. 11 00:01:02,140 --> 00:01:03,480 Well, I think you don't. 12 00:01:03,800 --> 00:01:07,500 Our customers like that we're simple and ecologically responsible. 13 00:01:08,400 --> 00:01:12,120 You have it painted like it's some luxury bed for your feet. 14 00:01:12,660 --> 00:01:13,660 Well, I... 15 00:01:13,770 --> 00:01:17,970 thought comfort would be a key appeal given the steep price point. 16 00:01:18,570 --> 00:01:19,910 We won't be using that. 17 00:01:20,450 --> 00:01:24,430 Well, is there another angle you would prefer I try? 18 00:01:25,650 --> 00:01:26,650 That's all. 19 00:01:26,870 --> 00:01:30,370 Mr. Grayson, let me just tell you we have a... I 20 00:01:30,370 --> 00:01:37,290 researched and researched and ran 21 00:01:37,290 --> 00:01:40,150 surveys and everything, and Grayson is wrong. 22 00:01:40,490 --> 00:01:42,750 His customers are buying flip -flops. 23 00:01:43,120 --> 00:01:45,740 They want something comfortable on their feet for cheap. 24 00:01:46,580 --> 00:01:48,020 Well, I'm glad you didn't tell them this. 25 00:01:48,400 --> 00:01:50,960 Why? Don't we want our clients to succeed? 26 00:01:51,540 --> 00:01:52,800 We want them to be happy. 27 00:01:53,000 --> 00:01:54,840 And we want them to be our clients still. 28 00:01:56,220 --> 00:01:57,280 Did they fire us? 29 00:01:58,180 --> 00:01:59,180 No. 30 00:01:59,280 --> 00:02:01,620 No, I convinced them to stay and to give us a second chance. 31 00:02:02,280 --> 00:02:03,700 Okay. Well, good. 32 00:02:04,260 --> 00:02:07,560 I'll give them what they think they want. I'm giving it to someone else. 33 00:02:09,820 --> 00:02:10,820 Oh. 34 00:02:11,260 --> 00:02:14,780 Look. Eden, you're bright and you're hardworking, but lately something's off. 35 00:02:15,100 --> 00:02:16,640 You're not connecting with the client. 36 00:02:17,440 --> 00:02:20,160 And it's like you lost your drive. You used to knock these pitches out of the 37 00:02:20,160 --> 00:02:23,100 park with a passionate rival, P .T. Barnum. Look, I can try harder. 38 00:02:23,600 --> 00:02:25,260 It's not that you don't work hard enough. 39 00:02:26,100 --> 00:02:27,160 Maybe you need a change. 40 00:02:29,380 --> 00:02:31,220 Are you firing me? 41 00:02:31,860 --> 00:02:36,660 No, no, I just... I want you to take a break, though. 42 00:02:38,520 --> 00:02:39,760 Take a week or two off. 43 00:02:40,880 --> 00:02:44,920 recharge, figure out what you need, and then come back fired up. 44 00:02:46,200 --> 00:02:49,900 Uh... Okay. 45 00:02:54,540 --> 00:02:55,600 What am I going to do? 46 00:02:56,320 --> 00:02:57,460 Enjoy the time off. 47 00:02:58,040 --> 00:03:02,180 Sure, and conveniently ignore the fact that my job is on the line. You didn't 48 00:03:02,180 --> 00:03:03,099 say that, did you? 49 00:03:03,100 --> 00:03:07,020 Michael, when your boss says he doesn't like your work and orders you to take 50 00:03:07,020 --> 00:03:08,740 time off, none of that. 51 00:03:09,000 --> 00:03:09,638 It's good. 52 00:03:09,640 --> 00:03:11,020 You deserve a good vacation. 53 00:03:11,560 --> 00:03:14,620 Like I'll be able to enjoy it while I worry about my career. 54 00:03:15,500 --> 00:03:16,500 Take Michael with you. 55 00:03:17,560 --> 00:03:18,640 You could come with me. 56 00:03:19,280 --> 00:03:22,220 I wish I could. Things at work are crazy right now. 57 00:03:22,700 --> 00:03:23,820 Tax season is over. 58 00:03:24,140 --> 00:03:27,220 We've had a huge increase in filing extensions for some reason this year, 59 00:03:27,760 --> 00:03:29,220 I just can't take time off right now. 60 00:03:30,220 --> 00:03:31,760 Speaking of, I should get back to the office. 61 00:03:32,220 --> 00:03:35,720 Make sure you get home at some point. I'll call at night around 10. I'm sorry. 62 00:03:36,940 --> 00:03:37,940 Thank you for dinner. Sure. 63 00:03:38,460 --> 00:03:40,760 See you, Michael. Good night, Kate. Bye, honey. Good night. 64 00:03:41,920 --> 00:03:43,520 Okay, you should go somewhere. 65 00:03:43,740 --> 00:03:46,480 I can keep an eye on things here. You know, grab your melon, all that. 66 00:03:47,040 --> 00:03:49,440 Great. Well, what are good neighbors for? 67 00:03:50,440 --> 00:03:52,440 I don't even know where I would go. 68 00:03:53,000 --> 00:03:55,820 Oh, what about somewhere where you can just clear your head? 69 00:03:58,320 --> 00:04:00,800 There is one place I can think of. 70 00:04:02,960 --> 00:04:05,120 Hey, are you busy next week? 71 00:04:05,460 --> 00:04:07,180 Other than hair appointments? No. 72 00:04:08,240 --> 00:04:10,220 We can get someone else to pick up the mail. 73 00:04:11,460 --> 00:04:12,460 Okay, where are we going? 74 00:04:19,480 --> 00:04:21,640 I've never been to Lake Tahoe before. 75 00:04:22,019 --> 00:04:23,020 You'll love it. 76 00:04:44,680 --> 00:04:45,680 family's summer home? 77 00:04:46,300 --> 00:04:49,800 Yeah, it was my grandparents' place and they willed it to my parents. 78 00:04:50,260 --> 00:04:54,280 We'd spend every summer here growing up. I loved it. 79 00:04:54,620 --> 00:04:58,660 My parents renovated it a couple years ago. But no one lives here right now. 80 00:04:58,660 --> 00:04:59,479 year -round. 81 00:04:59,480 --> 00:05:02,180 I called my mom and she said we could come and dust it off. 82 00:05:13,640 --> 00:05:16,000 Feel free to call me to death this place off anytime. 83 00:05:16,360 --> 00:05:17,179 I know. 84 00:05:17,180 --> 00:05:18,960 I barely recognize it. 85 00:05:19,400 --> 00:05:24,480 I don't think I've been here since before my freshman year in college. Wow, 86 00:05:24,480 --> 00:05:25,480 it been that long? 87 00:05:25,780 --> 00:05:27,400 Do your parents come here often? 88 00:05:27,660 --> 00:05:31,480 Uh, not as much as they used to. I think they rented out here and there. 89 00:05:35,020 --> 00:05:36,720 Hey, uh, who's that? 90 00:05:43,310 --> 00:05:44,570 No one else should be here. 91 00:05:50,930 --> 00:05:56,170 Uh, excuse me, can I ask what... Riley? 92 00:05:58,490 --> 00:05:59,490 Edith. 93 00:06:03,790 --> 00:06:05,230 It's great to see you. 94 00:06:05,690 --> 00:06:06,690 Yeah, you too. 95 00:06:07,370 --> 00:06:09,590 I wasn't expecting you here. 96 00:06:10,110 --> 00:06:13,050 Well, I noticed there was a problem with one of the sprinkler lines and... 97 00:06:13,290 --> 00:06:16,390 Wasn't getting enough water to the area, so I thought I'd come over and see if I 98 00:06:16,390 --> 00:06:17,269 could fix it. 99 00:06:17,270 --> 00:06:18,530 That's nice of you to think. 100 00:06:19,350 --> 00:06:22,910 Hi, I'm Kate, Eden's friend. Hi, Riley. Oh, yeah. 101 00:06:23,770 --> 00:06:27,190 Riley's parents own the cabin next door, so we would see each other every 102 00:06:27,190 --> 00:06:28,190 summer. 103 00:06:28,830 --> 00:06:30,810 So, what brings you here? 104 00:06:31,670 --> 00:06:32,670 Well, 105 00:06:32,830 --> 00:06:34,110 I needed a break. 106 00:06:34,790 --> 00:06:39,230 Kind of a forced vacation. The cabin was available, so I went for it. 107 00:06:40,140 --> 00:06:41,160 What about you? 108 00:06:41,720 --> 00:06:42,820 You're living here? 109 00:06:43,220 --> 00:06:46,600 Well, Dad got tired of the winter, so he moved to Arizona. 110 00:06:46,820 --> 00:06:49,380 And I took over the cabin, started a business. 111 00:06:49,720 --> 00:06:50,720 That's great. 112 00:06:50,980 --> 00:06:52,140 What kind of business? 113 00:06:52,500 --> 00:06:53,500 Hot air balloons. 114 00:06:54,320 --> 00:06:55,480 You sell them? 115 00:06:56,160 --> 00:06:59,440 No. No, I do hot air balloon rides around here. 116 00:06:59,660 --> 00:07:01,340 Oh, that's certainly different. 117 00:07:02,060 --> 00:07:03,220 It's a work in progress. 118 00:07:04,880 --> 00:07:06,720 Well, I'll let you get settled. 119 00:07:07,840 --> 00:07:09,520 It was great to see you. 120 00:07:09,960 --> 00:07:10,960 Yeah, you too. 121 00:07:11,620 --> 00:07:16,500 It's nice to meet you, Kate. And sorry about the... Oh, no, that's fine. Thank 122 00:07:16,500 --> 00:07:17,760 you for doing that. No problem. 123 00:07:18,100 --> 00:07:20,560 I'll just give you a few more minutes here. 124 00:07:22,140 --> 00:07:23,140 Thanks. 125 00:07:23,760 --> 00:07:25,380 Yeah, well, I'll see you around. 126 00:07:25,700 --> 00:07:27,000 Yeah. Okay? 127 00:07:30,020 --> 00:07:31,020 Yeah. 128 00:07:32,980 --> 00:07:34,620 We need to get groceries tomorrow. 129 00:07:34,940 --> 00:07:35,940 Sounds good. 130 00:07:37,850 --> 00:07:40,890 So Riley seems nice. Did you see him a lot here? I did. 131 00:07:41,790 --> 00:07:43,750 I don't even remember how we became friends. 132 00:07:44,230 --> 00:07:45,310 I think it was convenience. 133 00:07:45,790 --> 00:07:49,370 He was next door when we came here in the summer, and he became my default 134 00:07:49,370 --> 00:07:51,170 friend. Only a friend? 135 00:07:51,850 --> 00:07:53,210 Yeah, why do you ask? 136 00:07:53,870 --> 00:07:55,170 Just a vibe, I guess. 137 00:07:56,310 --> 00:07:57,470 Oh, that was years ago. 138 00:07:58,490 --> 00:08:01,850 He was the reason I looked forward to coming to Tahoe in my teenage years, but 139 00:08:01,850 --> 00:08:02,850 that's history. 140 00:08:03,350 --> 00:08:04,350 Oh. 141 00:08:05,070 --> 00:08:06,450 Michael. Hi! 142 00:08:07,560 --> 00:08:09,480 Hey, did you and Kate make it all right? We did. 143 00:08:09,880 --> 00:08:10,880 Hi, Michael. 144 00:08:11,380 --> 00:08:12,380 Hi. 145 00:08:12,420 --> 00:08:13,420 So how is it? 146 00:08:14,040 --> 00:08:15,040 So far, so good. 147 00:08:15,420 --> 00:08:16,420 Good. 148 00:08:16,480 --> 00:08:19,200 Hey, I hate to ask you so soon, but when do you think you're coming back? 149 00:08:19,800 --> 00:08:21,200 Ah, miss me already? 150 00:08:21,660 --> 00:08:22,680 I certainly do. 151 00:08:46,430 --> 00:08:47,430 Morning, Spencer. 152 00:08:47,510 --> 00:08:48,510 Hey. 153 00:08:48,870 --> 00:08:52,890 Yeah, the valves on this are good to go. Minor adjustments, but it's solid. 154 00:08:53,050 --> 00:08:54,050 Good, good. Thanks. 155 00:08:55,070 --> 00:08:56,070 Any new reservations? 156 00:08:57,010 --> 00:08:58,730 No. No messages, anyway. 157 00:08:58,970 --> 00:08:59,970 All right. 158 00:09:00,050 --> 00:09:03,690 But we do have that one later this week, so... Yeah. 159 00:09:05,330 --> 00:09:06,810 Hey, things will get better. 160 00:09:07,110 --> 00:09:08,110 Of course. 161 00:09:46,570 --> 00:09:48,970 The quarter is gorgeous, isn't it? 162 00:09:49,330 --> 00:09:51,930 What do you do? Come in here each year. 163 00:09:52,250 --> 00:09:53,690 I'm surprised you stayed away. 164 00:09:53,990 --> 00:09:55,050 I wasn't on purpose. 165 00:09:55,370 --> 00:09:57,430 Just work, life, you know. 166 00:09:58,070 --> 00:09:59,550 How are you feeling about work? 167 00:10:00,510 --> 00:10:01,910 Conflicted. How so? 168 00:10:03,430 --> 00:10:06,150 Part of me feels... What's the word? 169 00:10:07,350 --> 00:10:09,270 Annoyed that they're questioning my work. 170 00:10:09,710 --> 00:10:10,950 And the other part? 171 00:10:11,530 --> 00:10:14,250 I know it wasn't my best work. 172 00:10:15,470 --> 00:10:18,790 Lately, I care, but I don't enjoy it. 173 00:10:19,850 --> 00:10:22,190 I don't know. Maybe I'm relieved. 174 00:10:22,850 --> 00:10:25,270 I thought you liked it there. I don't know. 175 00:10:26,310 --> 00:10:29,510 I didn't even really think about it until Reese benched me. 176 00:10:30,010 --> 00:10:33,990 Well, it'll be fine when you get back after you have had time to recharge. 177 00:10:34,450 --> 00:10:35,630 But it's not my decision. 178 00:10:37,470 --> 00:10:42,230 Reese seems supportive about me coming back, but only if I'm back on my game. 179 00:10:42,610 --> 00:10:43,610 Ugh. 180 00:10:45,040 --> 00:10:46,200 It makes me appreciate what I do. 181 00:10:46,420 --> 00:10:49,060 You know, someone comes in, you cut their hair, done. 182 00:10:49,760 --> 00:10:52,700 Yeah, but you're good at it. And you're good at marketing. 183 00:10:53,120 --> 00:10:54,120 Am I? 184 00:10:54,540 --> 00:10:57,920 It's something that I chose when I was in college, and I just went with it. 185 00:10:58,900 --> 00:11:01,260 Sometimes I wonder what else I could have tried. 186 00:11:02,560 --> 00:11:04,640 I don't know, maybe I'm just overthinking it. 187 00:11:05,220 --> 00:11:06,940 Why can't work just be work? 188 00:11:07,580 --> 00:11:11,300 Well, it depends on what you want from it. You know, a simple paycheck, or do 189 00:11:11,300 --> 00:11:12,300 you want some fulfillment? 190 00:11:13,630 --> 00:11:15,270 That's the real question, isn't it? 191 00:11:16,470 --> 00:11:17,910 Come on, let's go try the water. 192 00:11:18,330 --> 00:11:19,330 Okay. 193 00:11:28,570 --> 00:11:31,550 You don't have to have your life all figured out right now. 194 00:11:31,870 --> 00:11:33,990 It feels like I should have something figured out, though, right? 195 00:11:34,810 --> 00:11:36,010 You have Michael? 196 00:11:36,650 --> 00:11:39,850 Yeah, of course, but career's a big part, too. 197 00:11:40,850 --> 00:11:41,759 Oh, hey. 198 00:11:41,760 --> 00:11:44,760 There's this place you need to see around the corner. Mr. Weber's store. 199 00:11:44,760 --> 00:11:45,760 love it. 200 00:11:47,240 --> 00:11:52,220 This was my favorite hangout spot in town. I'd always get the milkshake. 201 00:11:52,460 --> 00:11:54,360 That sounds really good right now. Yeah. 202 00:11:54,680 --> 00:11:56,720 Hello. Mr. Weber. 203 00:11:58,300 --> 00:11:59,540 There's a familiar face. 204 00:11:59,860 --> 00:12:00,860 Eden Clark. 205 00:12:01,060 --> 00:12:02,060 That's right. 206 00:12:02,160 --> 00:12:03,260 You're finally back. 207 00:12:03,560 --> 00:12:07,740 Oh, just for a little bit. You know, I haven't seen your family for years. 208 00:12:08,000 --> 00:12:09,420 Not since your grandpa died. 209 00:12:09,940 --> 00:12:11,120 How are your parents? 210 00:12:11,680 --> 00:12:12,680 They're good. 211 00:12:12,820 --> 00:12:15,080 They don't make it out here much, though, anymore. 212 00:12:15,900 --> 00:12:17,160 And who's this? 213 00:12:17,540 --> 00:12:21,880 This is Kate. I'm showing her Tahoe. And I was just telling her that this was my 214 00:12:21,880 --> 00:12:22,880 favorite place. 215 00:12:22,900 --> 00:12:23,980 Oh, thank you. 216 00:12:24,220 --> 00:12:26,120 It's a pleasure to meet you, Kate. You too. 217 00:12:27,940 --> 00:12:31,140 Go ahead and order something. Of course, I know what she likes. Chocolate 218 00:12:31,140 --> 00:12:32,140 brownie milkshake. 219 00:12:32,320 --> 00:12:35,860 Oh, that's because of the homemade brownies you put in it. Yeah. 220 00:12:36,240 --> 00:12:37,320 And how about you, Kate? 221 00:12:37,740 --> 00:12:39,620 Um, I'll try your... 222 00:12:40,110 --> 00:12:41,110 Or cookie dough shake? 223 00:12:42,590 --> 00:12:43,590 Sensible choice. 224 00:12:44,850 --> 00:12:48,010 Why don't you go ahead and go in there and have a seat, and I'll bring your 225 00:12:48,010 --> 00:12:50,210 order out. Okay. Thank you. Thanks. 226 00:12:58,130 --> 00:12:59,330 How much is this one? 227 00:12:59,670 --> 00:13:00,670 Mr. 228 00:13:01,410 --> 00:13:04,310 Weber's place was the hangout for all the kids. 229 00:13:04,590 --> 00:13:06,690 I think they associated me with my grandparents. 230 00:13:07,470 --> 00:13:10,910 It didn't matter that I was a summer visitor. You know, he treated me like a 231 00:13:10,910 --> 00:13:12,830 local, like family. I like him. 232 00:13:13,250 --> 00:13:15,410 And his cookie dough wasn't bad either. I told you. 233 00:13:16,610 --> 00:13:20,570 Hey, is this too much for the two of us? Nah, it should be fine. 234 00:13:21,150 --> 00:13:22,430 But you know what we still need? 235 00:13:22,910 --> 00:13:23,910 What? 236 00:13:24,070 --> 00:13:25,250 Onions and peppers. 237 00:13:25,830 --> 00:13:27,470 Oh, over there. I'll grab some. Okay. 238 00:13:40,190 --> 00:13:41,570 Thought you didn't like salad. 239 00:13:41,890 --> 00:13:44,210 Ah, well, that's when I was 12. 240 00:13:44,630 --> 00:13:45,650 It's not so bad now. 241 00:13:45,870 --> 00:13:48,890 Ah, I see. You still love banana? 242 00:13:49,950 --> 00:13:50,950 Allergic now. 243 00:13:50,970 --> 00:13:53,510 No. Yeah, it was a sad day when I had to give those up. 244 00:13:53,810 --> 00:13:55,030 Oh, I'm sorry. 245 00:13:56,510 --> 00:13:57,870 So what have you been up to? 246 00:13:58,630 --> 00:14:00,050 Day? Oh, let's see. 247 00:14:00,350 --> 00:14:02,430 I was just fixing up some stuff around the warehouse. 248 00:14:02,950 --> 00:14:05,970 Leaky pipe, flickering light, that sort of thing. 249 00:14:06,470 --> 00:14:08,330 And then this afternoon was... 250 00:14:08,650 --> 00:14:10,050 Quiet, business -wise. 251 00:14:10,790 --> 00:14:12,910 And so here I am, stocking up my kitchen. 252 00:14:13,190 --> 00:14:15,190 I didn't know you were a fix -it type of guy. 253 00:14:15,450 --> 00:14:18,470 Oh, yeah. Just call me Mr. Do -It -Yourself. 254 00:14:19,610 --> 00:14:20,690 Helps keep costs down. 255 00:14:21,370 --> 00:14:23,670 You know, I was surprised that you're still living here. 256 00:14:23,890 --> 00:14:27,210 I'd have thought when you were old enough, you'd leave and conquer the 257 00:14:27,530 --> 00:14:31,930 Well, in fairness, I did leave and try a slice of life somewhere else, but then 258 00:14:31,930 --> 00:14:32,930 I came back. 259 00:14:33,330 --> 00:14:35,910 Well, I'm happy to see you again. 260 00:14:37,720 --> 00:14:38,900 How long are you in town? 261 00:14:39,560 --> 00:14:40,580 A few weeks. 262 00:14:40,880 --> 00:14:41,940 It's a bit fluid. 263 00:14:42,660 --> 00:14:46,080 Right, so you'll relax, read a book, swim, shop. 264 00:14:47,280 --> 00:14:48,900 That all sounds perfect. 265 00:14:49,260 --> 00:14:50,440 Oh, and hiking. 266 00:14:51,260 --> 00:14:52,560 You know what you have to do while you're here? 267 00:14:52,820 --> 00:14:54,300 What? You've got to go to our spot. 268 00:14:54,860 --> 00:14:55,860 Our spot? 269 00:14:56,300 --> 00:14:57,300 The Overlook. 270 00:14:58,660 --> 00:14:59,660 Oh. 271 00:15:00,260 --> 00:15:01,320 We should go together. 272 00:15:02,580 --> 00:15:04,680 And you can show your friend, too. I'm sure she'd love it. 273 00:15:05,240 --> 00:15:06,240 What do you think? 274 00:15:07,560 --> 00:15:08,560 Let's do it. 275 00:15:12,920 --> 00:15:15,000 So what's so special about this overlook? 276 00:15:15,480 --> 00:15:19,260 Well, we go there every summer. It was tradition. 277 00:15:19,720 --> 00:15:20,900 We? You and? 278 00:15:21,300 --> 00:15:22,300 Riley and me. 279 00:15:22,780 --> 00:15:25,440 Oh, so you just hike there? 280 00:15:26,000 --> 00:15:27,420 It's a really pretty hike. 281 00:15:29,620 --> 00:15:30,620 And? 282 00:15:31,180 --> 00:15:34,960 And it's where we had our first kiss. 283 00:15:38,720 --> 00:15:39,720 Wait, what? 284 00:15:46,540 --> 00:15:50,200 We'd hike up here a couple times each summer you visited, didn't we? At least. 285 00:15:50,440 --> 00:15:52,520 The view must really be good. 286 00:15:53,340 --> 00:15:57,060 Well, it depended how noisy it got as Eden's mom and grandma argued. 287 00:15:57,860 --> 00:16:02,360 They always fought about who would cook each night, what they would make and 288 00:16:02,360 --> 00:16:05,580 how. Just like your mom does when she visits you. Don't remind me. 289 00:16:07,000 --> 00:16:07,869 See ya. 290 00:16:07,870 --> 00:16:08,870 How much further? 291 00:16:09,170 --> 00:16:13,630 My feet are, well, I didn't really bring the best shoes for off -road 292 00:16:13,630 --> 00:16:15,150 activities. Well, we're almost there. 293 00:16:15,590 --> 00:16:16,590 Okay. 294 00:16:21,830 --> 00:16:22,890 Eden, Kate, come on. 295 00:16:27,970 --> 00:16:28,970 Ow. 296 00:16:29,170 --> 00:16:30,350 I need to get out more. 297 00:16:31,830 --> 00:16:32,830 How are your feet? 298 00:16:33,310 --> 00:16:34,710 Forgotten. Worth it? 299 00:16:35,980 --> 00:16:37,260 Just as I remembered. 300 00:16:45,980 --> 00:16:47,060 Kate, what do you do? 301 00:16:47,880 --> 00:16:48,960 I'm a hairstylist. 302 00:16:49,400 --> 00:16:50,640 That sounds fancy. 303 00:16:51,460 --> 00:16:53,780 I cut and style hair. It's really not. 304 00:16:54,060 --> 00:16:56,540 But hot air balloons sound amazing. That's what you do, right? 305 00:16:56,900 --> 00:16:57,900 Yeah. 306 00:16:58,020 --> 00:16:59,240 That must do well here. 307 00:16:59,460 --> 00:17:02,560 I mean, what a great view of the lake, right? 308 00:17:03,000 --> 00:17:05,020 You'd think, but... 309 00:17:05,660 --> 00:17:06,720 It's been a bit of a slow start. 310 00:17:07,540 --> 00:17:11,920 You know, it's a little pricey, so it's difficult for the casual or budget 311 00:17:11,920 --> 00:17:12,919 -minded tourist. 312 00:17:12,920 --> 00:17:16,060 But it's Tahoe. People come here to vacation and burn cash. 313 00:17:16,760 --> 00:17:21,119 Well, people come here, you hike like we did, and you see the view. 314 00:17:21,900 --> 00:17:22,900 Maybe that's enough. 315 00:17:23,280 --> 00:17:24,640 You don't believe that, do you? 316 00:17:25,460 --> 00:17:27,740 It's a hot air balloon. It's unique. 317 00:17:28,920 --> 00:17:34,520 Yeah, well, I can only run tours early in the morning or in the early evening 318 00:17:34,520 --> 00:17:35,520 I'm lucky. 319 00:17:35,580 --> 00:17:39,840 So I'm starting to think maybe I should get another job to live on while I keep 320 00:17:39,840 --> 00:17:40,840 this as a side job. 321 00:17:40,880 --> 00:17:42,360 Well, why don't you add more tourists? 322 00:17:43,260 --> 00:17:46,340 Well, the temperature affects how well we can rise, and then there's the wind 323 00:17:46,340 --> 00:17:47,460 which picks up throughout the day. 324 00:17:48,660 --> 00:17:49,660 That's tricky. 325 00:17:49,700 --> 00:17:50,700 Yeah. 326 00:17:51,020 --> 00:17:52,020 It is fun, though. 327 00:17:52,640 --> 00:17:54,040 You both should come see it for yourselves. 328 00:17:55,260 --> 00:17:56,680 You mean in the air? 329 00:17:57,020 --> 00:17:58,440 Yeah. That'd be fun. 330 00:18:09,360 --> 00:18:11,960 Job listing sites are just scary. 331 00:18:12,800 --> 00:18:14,540 Why are you looking at those? 332 00:18:14,820 --> 00:18:15,980 Just in case. 333 00:18:16,340 --> 00:18:17,800 But you weren't fired. 334 00:18:18,220 --> 00:18:19,220 Look at this one. 335 00:18:19,360 --> 00:18:23,640 This job description is a full page. I'm going to need a special degree to 336 00:18:23,640 --> 00:18:24,640 understand what they're saying. 337 00:18:25,060 --> 00:18:27,460 Probably not for you then. What if I get fired? 338 00:18:27,700 --> 00:18:32,020 Then I have to go out there, find a job, interviewing. I hate all that. 339 00:18:32,300 --> 00:18:34,940 Okay, I thought you were supposed to be decompressing here. 340 00:18:35,160 --> 00:18:36,760 Not stressing about what if. 341 00:18:37,870 --> 00:18:38,870 It's time to eat anyway. 342 00:18:40,690 --> 00:18:42,790 Well, thanks. This looks good. 343 00:18:43,370 --> 00:18:44,370 Okay. 344 00:18:45,190 --> 00:18:46,190 Thank you. 345 00:18:46,890 --> 00:18:49,050 Okay, so what do you want to do tomorrow? 346 00:18:49,650 --> 00:18:50,690 What do you want to do? 347 00:18:51,350 --> 00:18:53,270 There's this insanely overpriced spa. 348 00:18:53,650 --> 00:18:54,650 Maybe a massage? 349 00:18:54,950 --> 00:18:55,950 No, thanks. 350 00:18:56,150 --> 00:18:56,949 Why not? 351 00:18:56,950 --> 00:18:57,889 It'll help you relax. 352 00:18:57,890 --> 00:19:00,170 I'm not really into those, but you should go ahead. 353 00:19:00,870 --> 00:19:02,750 Nah, I'll save that for another day. 354 00:19:03,430 --> 00:19:06,050 Oh, what about that hot air balloon thing? 355 00:19:07,100 --> 00:19:10,600 Riley did text me about a last -minute tour tomorrow morning. He said there's 356 00:19:10,600 --> 00:19:11,860 room if you want to go. Want to? 357 00:19:12,080 --> 00:19:13,360 Yeah. It'd be fun. 358 00:19:14,320 --> 00:19:15,320 Cheers. 359 00:19:48,880 --> 00:19:49,880 Looking good. 360 00:19:50,220 --> 00:19:51,940 Yep. Our group's late, though. 361 00:19:52,640 --> 00:19:54,600 Even so, here comes the important part. 362 00:19:57,720 --> 00:19:59,540 You ready for this? I am. You? 363 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 I'm a little nervous. 364 00:20:01,640 --> 00:20:03,120 Welcome. Good morning. 365 00:20:03,680 --> 00:20:06,380 You guys get up this early for every one of these tours? 366 00:20:07,320 --> 00:20:08,320 You two ready for this? 367 00:20:08,520 --> 00:20:09,520 I guess so. 368 00:20:09,840 --> 00:20:11,080 Where's the rest of the group? 369 00:20:11,560 --> 00:20:13,420 Uh, good question. 370 00:20:15,680 --> 00:20:16,680 Excuse me. 371 00:20:17,120 --> 00:20:18,300 Hello, Hot Air Tahoe. 372 00:20:18,700 --> 00:20:20,060 Hey. Oh, hey. 373 00:20:20,500 --> 00:20:23,120 I'm Spencer. I work for Riley. Hi, Eden. 374 00:20:23,320 --> 00:20:24,320 Kate. 375 00:20:24,980 --> 00:20:27,420 So, what sort of fuel do you get for this to fly? 376 00:20:28,140 --> 00:20:29,680 Like a rocket fuel? 377 00:20:30,460 --> 00:20:31,700 Just propane. 378 00:20:32,100 --> 00:20:33,100 You're kidding. 379 00:20:33,220 --> 00:20:34,460 This stuff we use to grill. 380 00:20:34,780 --> 00:20:36,120 Yeah, the very same. 381 00:20:36,880 --> 00:20:37,880 Who would have thought? 382 00:20:38,620 --> 00:20:39,620 Okay. 383 00:20:39,920 --> 00:20:40,920 Okay, bye now. 384 00:20:41,640 --> 00:20:45,380 Well, some of our group are sick, so I rescheduled them for later in the week. 385 00:20:45,680 --> 00:20:47,120 Oh, come on. Well... 386 00:20:47,340 --> 00:20:48,900 Maybe we can go another time. Yeah. 387 00:20:49,140 --> 00:20:50,380 Nonsense. We're all set up here. 388 00:20:50,680 --> 00:20:51,680 Let Pop in. 389 00:20:52,460 --> 00:20:53,760 So, who flies this? 390 00:20:54,180 --> 00:20:55,019 I do. 391 00:20:55,020 --> 00:20:56,020 You? 392 00:20:56,380 --> 00:20:57,420 Don't you need a license? 393 00:20:58,520 --> 00:20:59,520 I got one. 394 00:21:13,940 --> 00:21:15,180 You gonna open your eyes at all? 395 00:21:16,460 --> 00:21:17,900 How far off the ground are we? 396 00:21:18,460 --> 00:21:20,940 Why don't you take a look for yourself? Just give me a number. 397 00:21:22,460 --> 00:21:23,680 25? Hmm? 398 00:21:24,520 --> 00:21:26,460 More like yards, but not that high. 399 00:21:34,180 --> 00:21:35,180 You okay? 400 00:21:36,140 --> 00:21:37,900 Sure. You know, speak for yourself. 401 00:21:39,360 --> 00:21:41,280 Relax. Enjoy the view. 402 00:21:41,860 --> 00:21:43,540 Is it safe up here? 403 00:21:43,840 --> 00:21:45,420 As long as I do what I'm supposed to? 404 00:21:45,770 --> 00:21:46,489 Are you? 405 00:21:46,490 --> 00:21:49,870 I haven't crashed anything yet. Well, what about the wind? You said that the 406 00:21:49,870 --> 00:21:53,630 wind... Okay, okay. Are you trying to make me more nervous? I'm just curious. 407 00:21:53,630 --> 00:21:55,990 checked the expected weather conditions, and we are fine. 408 00:21:56,490 --> 00:21:57,490 Expected? 409 00:22:03,410 --> 00:22:07,330 But those three are... Yeah, right. 410 00:22:08,730 --> 00:22:09,730 You are kidding. 411 00:22:11,350 --> 00:22:12,350 Where do you see the lake? 412 00:22:13,030 --> 00:22:14,690 Are you, like, cheering us over there? 413 00:22:15,050 --> 00:22:16,050 I'm doing my best, yeah. 414 00:22:21,910 --> 00:22:23,550 You really know how to fly, then? 415 00:22:24,030 --> 00:22:25,070 Yeah, let's hope so. 416 00:22:26,830 --> 00:22:30,090 Got my pilot's license. I was flying regional commuter jets. 417 00:22:30,530 --> 00:22:32,290 Really? You surprised? 418 00:22:33,130 --> 00:22:36,550 Well, you always said you wanted to fly, but we were kids. 419 00:22:37,050 --> 00:22:38,050 Things change. 420 00:22:38,330 --> 00:22:39,330 That's true. 421 00:22:39,990 --> 00:22:44,350 It got to the point where I never really felt like anywhere was home. 422 00:22:44,920 --> 00:22:46,940 I was always in the air, attached to my life. 423 00:22:48,300 --> 00:22:49,420 I've been happiest here. 424 00:22:53,080 --> 00:22:54,080 What do you think? 425 00:22:56,660 --> 00:23:00,780 All these years coming here, I've never seen it like this. 426 00:23:02,480 --> 00:23:05,020 I have fond memories of this place, but this? 427 00:23:06,640 --> 00:23:07,660 This is the best. 428 00:23:09,260 --> 00:23:10,460 Well, then you're going to love this. 429 00:23:11,680 --> 00:23:13,120 Hey, Kate, hang on. What? 430 00:23:13,900 --> 00:23:14,900 Are we through? 431 00:23:16,660 --> 00:23:18,760 Oh, wow. 432 00:23:28,720 --> 00:23:32,160 And this is the less impressive side of my little company. 433 00:23:33,120 --> 00:23:34,120 Here, I can help. 434 00:23:34,180 --> 00:23:35,400 Put them down over there. 435 00:23:35,620 --> 00:23:36,940 How long have you been in business? 436 00:23:37,620 --> 00:23:38,620 Almost a year. 437 00:23:39,740 --> 00:23:41,040 What's your favorite part about it? 438 00:23:44,510 --> 00:23:47,070 floating in the balloon just above the lake's surface. 439 00:23:47,790 --> 00:23:49,610 I don't think there's anything more peaceful. 440 00:23:50,630 --> 00:23:51,750 It's pure serenity. 441 00:23:53,070 --> 00:23:54,630 What's the worst part about it? 442 00:23:56,550 --> 00:23:57,810 Making a living at it. 443 00:23:58,190 --> 00:24:00,070 And I'll feel better once it takes off. 444 00:24:00,450 --> 00:24:01,450 No pun intended. 445 00:24:02,650 --> 00:24:04,070 You know, I could help with that. 446 00:24:04,690 --> 00:24:05,690 With what? 447 00:24:05,710 --> 00:24:09,410 Well, I work in marketing, and it sounds like you need more customers. 448 00:24:09,690 --> 00:24:11,530 This experience is amazing. 449 00:24:12,090 --> 00:24:15,590 It should nearly sell itself if enough people try it out. But you're here on 450 00:24:15,590 --> 00:24:20,310 vacation. I could use an opportunity to sharpen up my skills. 451 00:24:22,430 --> 00:24:23,990 People can't even tell you're here. 452 00:24:24,530 --> 00:24:26,990 Most people just call, so I give them directions. 453 00:24:27,250 --> 00:24:31,130 But you're on Main Street, and there's lots of traffic. This building can be an 454 00:24:31,130 --> 00:24:32,130 advertisement. 455 00:24:32,350 --> 00:24:33,350 Sounds expensive. 456 00:24:33,590 --> 00:24:34,970 We don't have to do anything crazy. 457 00:24:35,670 --> 00:24:37,110 This place can work for you. 458 00:24:38,150 --> 00:24:39,590 I don't know if it'll make a difference. 459 00:24:40,030 --> 00:24:41,030 Well, what have you done? 460 00:24:41,459 --> 00:24:42,459 Advertising -wise. 461 00:24:42,460 --> 00:24:44,540 You know, poster here and there around town. 462 00:24:44,740 --> 00:24:45,860 And I have a website, too. 463 00:24:46,280 --> 00:24:47,280 We can do more. 464 00:24:48,180 --> 00:24:49,700 If you'll let me help. 465 00:24:50,980 --> 00:24:52,420 You sure you want to get into this? 466 00:24:52,800 --> 00:24:53,800 I want to help you. 467 00:24:54,880 --> 00:24:55,880 All right. 468 00:24:56,620 --> 00:25:01,840 Sure. Thanks so 469 00:25:01,840 --> 00:25:08,140 much for relaxing. 470 00:25:08,720 --> 00:25:10,640 It almost pains me, though. 471 00:25:11,180 --> 00:25:14,160 I can see he can do more and make his business succeed. 472 00:25:14,660 --> 00:25:15,900 How can I ignore that? 473 00:25:16,440 --> 00:25:18,080 I guess you really do like marketing. 474 00:25:18,420 --> 00:25:19,900 I just want him to succeed. 475 00:25:20,720 --> 00:25:22,720 Okay, so how do you plan to help? 476 00:25:23,500 --> 00:25:28,480 Well, for starters, he could use some more photos and video on his website, 477 00:25:28,580 --> 00:25:31,320 especially of that view and the balloon launching. 478 00:25:33,320 --> 00:25:37,260 I bet we can get some social media buzz going, too, with some simple ads. 479 00:25:37,660 --> 00:25:41,540 I know he's nervous about spending a lot, but I know some easy stuff that 480 00:25:41,540 --> 00:25:42,540 get the ball rolling. 481 00:25:43,140 --> 00:25:44,560 I think that's perfect. Are you sure? 482 00:25:44,800 --> 00:25:49,000 Yeah. He definitely needs a sign for his warehouse. 483 00:25:51,580 --> 00:25:53,060 Is that going to be enough, though? 484 00:25:54,920 --> 00:25:58,580 You know how you always see a gazillion tour brochures when you stay at a hotel? 485 00:25:59,040 --> 00:26:02,080 Well, guests look through those and plan out activities for their stay. 486 00:26:02,480 --> 00:26:05,280 We just need to get them to see Riley's Hot Air Taco. 487 00:26:17,450 --> 00:26:21,390 No, you don't. Yes, I do. This is amazing. 488 00:26:21,890 --> 00:26:25,910 Well, I'm glad you like it. You can still make changes. I didn't want to put 489 00:26:25,910 --> 00:26:28,690 a big order until you saw it in real life. It's perfect. 490 00:26:29,150 --> 00:26:30,150 Let's print it. 491 00:26:30,390 --> 00:26:31,390 Great. 492 00:26:31,650 --> 00:26:32,970 And then let me take you out to dinner. 493 00:26:34,190 --> 00:26:35,230 Riley, you don't... I'm serious. 494 00:26:36,090 --> 00:26:37,450 Thank you, dinner's the least I can do. 495 00:26:40,450 --> 00:26:41,450 Thank you. 496 00:26:43,230 --> 00:26:46,770 So, you never told me why you're taking a break from work. 497 00:26:47,790 --> 00:26:48,790 Oh, that. 498 00:26:49,250 --> 00:26:53,090 Unless you don't want to talk about it. Oh, no, it's not horrible or anything, 499 00:26:53,230 --> 00:26:59,050 but my boss told me to take some time off so I can come back and be better at 500 00:26:59,050 --> 00:27:00,410 job. Ouch. 501 00:27:00,730 --> 00:27:01,730 Sorry you asked. 502 00:27:02,250 --> 00:27:05,450 Well, from what I've seen, you're great at your job. 503 00:27:05,850 --> 00:27:06,850 I used to be. 504 00:27:07,730 --> 00:27:13,330 I think that this was easier because the stakes were more important than, say, 505 00:27:13,550 --> 00:27:14,590 felling sandals. 506 00:27:14,940 --> 00:27:17,840 Well, hot air balloons are a lot cooler than sandals, so I get it. 507 00:27:18,960 --> 00:27:20,900 Do you like marketing? 508 00:27:21,540 --> 00:27:22,540 I thought I did. 509 00:27:24,000 --> 00:27:27,940 You told me that flying airplanes lost its appeal for you. 510 00:27:28,980 --> 00:27:30,540 I guess we all change. 511 00:27:31,680 --> 00:27:32,680 Maybe. 512 00:27:32,920 --> 00:27:34,620 You haven't changed as much as I would have thought. 513 00:27:35,200 --> 00:27:36,200 No? No. 514 00:27:37,060 --> 00:27:39,240 I still see the same girl next door. 515 00:27:39,840 --> 00:27:43,000 Same girl that would steal my shoes off the porch if I left them out. 516 00:27:43,220 --> 00:27:45,440 That's because you stuffed nails in mine. 517 00:27:46,380 --> 00:27:48,220 You're always a bit mischievous. 518 00:27:48,620 --> 00:27:49,900 And you always got me back. 519 00:27:50,160 --> 00:27:51,160 I couldn't let you in. 520 00:27:51,460 --> 00:27:52,460 No, of course not. 521 00:27:54,120 --> 00:27:58,280 I remember my dad was crazy angry at you for something. What was it? 522 00:27:58,880 --> 00:28:02,420 You burned his entire collection of baseball cards. I thought they were 523 00:28:03,160 --> 00:28:07,920 Besides, you had drawn on my face with marker when I was camping in the 524 00:28:07,920 --> 00:28:10,060 backyard. Yeah, well, that was pretty good. 525 00:28:12,560 --> 00:28:15,900 You know, I was always scared that your dad would come after me for burning 526 00:28:15,900 --> 00:28:16,900 those. 527 00:28:16,940 --> 00:28:18,540 He never did confront me about it. 528 00:28:19,540 --> 00:28:21,720 Well, it's because I told him I did it. 529 00:28:22,620 --> 00:28:23,620 What? 530 00:28:24,320 --> 00:28:25,320 Why? 531 00:28:25,620 --> 00:28:27,160 Well, I didn't want you to get in trouble. 532 00:28:28,490 --> 00:28:29,950 Plus, I was kind of impressed. 533 00:28:30,170 --> 00:28:31,170 He really one -upped me. 534 00:28:32,550 --> 00:28:33,870 I guess I should be grateful. 535 00:28:36,370 --> 00:28:40,230 Do you ever wonder when it was that we started to grow up? 536 00:28:42,930 --> 00:28:44,410 Maybe when you stopped coming to Tahoe. 537 00:28:47,170 --> 00:28:49,550 Yeah. And here you go. Oh, thank you. 538 00:28:50,350 --> 00:28:51,350 Thanks. 539 00:28:56,650 --> 00:28:57,650 Thank you for dinner. 540 00:28:58,320 --> 00:28:59,320 My pleasure. 541 00:28:59,460 --> 00:29:00,460 But I still owe you. 542 00:29:01,940 --> 00:29:03,920 Have you been by Mr. Weber's? Of course. 543 00:29:04,300 --> 00:29:07,280 You know, he still remembers my favorite milkshake flavor. 544 00:29:07,680 --> 00:29:08,680 Mine too. 545 00:29:08,940 --> 00:29:09,940 Bananas Foster. 546 00:29:10,140 --> 00:29:11,720 Oh, you're allergic. 547 00:29:12,440 --> 00:29:15,440 I keep having to remind him so he doesn't get offended when I turn it 548 00:29:16,240 --> 00:29:17,280 You want to go see him? 549 00:29:17,640 --> 00:29:22,060 I'll trade your Banana Foster for my chocolate brownie if he unknowingly 550 00:29:22,060 --> 00:29:23,060 insists. 551 00:29:24,120 --> 00:29:25,120 Deal. 552 00:29:27,530 --> 00:29:29,790 You two have made my day. 553 00:29:30,550 --> 00:29:31,970 It's just like old times. 554 00:29:32,770 --> 00:29:35,550 You work too hard. Don't you have anyone to help? 555 00:29:36,290 --> 00:29:40,830 I got a couple of kids that come in and work a shift now and then, but this is 556 00:29:40,830 --> 00:29:41,830 my pride and joy. 557 00:29:42,850 --> 00:29:44,570 And here's your bananas, foster. 558 00:29:44,910 --> 00:29:47,030 I'm always trying to get Mr. Weber to take a vacation. 559 00:29:48,930 --> 00:29:51,510 Vacation. Where would I go that's better than this? 560 00:29:52,530 --> 00:29:54,790 Seeing you two back together again. 561 00:29:56,080 --> 00:29:57,420 That's the cherry on top. 562 00:29:58,820 --> 00:29:59,820 Excuse me. 563 00:30:00,220 --> 00:30:02,000 Thanks for the milkshake. Sure. 564 00:30:06,320 --> 00:30:09,560 I wouldn't want you to have an allergic shock here. 565 00:30:09,840 --> 00:30:14,000 Well, it's more like I break out in hives, but still not fun. 566 00:30:14,920 --> 00:30:21,080 So, no more bananas, no more bananas foster, you're not an airline pilot. 567 00:30:21,560 --> 00:30:22,680 What else has changed? 568 00:30:23,899 --> 00:30:25,460 I'm a terrible businessman, apparently. 569 00:30:26,120 --> 00:30:29,760 You just need some marketing tips, that's all. That's a very nice way of 570 00:30:29,760 --> 00:30:30,719 it. 571 00:30:30,720 --> 00:30:31,720 Well, changed. 572 00:30:33,300 --> 00:30:34,300 I don't know. 573 00:30:35,320 --> 00:30:36,860 Maybe I'm the same at heart. 574 00:30:38,420 --> 00:30:40,040 Have you ever been married? 575 00:30:41,180 --> 00:30:42,180 Nope. 576 00:30:42,360 --> 00:30:43,360 Had a girlfriend. 577 00:30:43,520 --> 00:30:49,420 A few, actually, but one wanted to get married, and then I realized, 578 00:30:49,600 --> 00:30:52,900 well, I didn't love her, so. 579 00:30:55,820 --> 00:30:56,820 What about you? 580 00:30:58,880 --> 00:31:00,040 Never married. 581 00:31:02,020 --> 00:31:04,420 Do you remember when we used to sneak out to the lake at night? 582 00:31:05,360 --> 00:31:06,360 Yeah. 583 00:31:06,760 --> 00:31:08,760 The last night of our trip. 584 00:31:09,340 --> 00:31:12,920 And we'd go to the dock and lay out and watch the stars. 585 00:31:13,440 --> 00:31:16,280 Talk about... What we wanted. 586 00:31:16,620 --> 00:31:19,580 Or what worried us. Anything that was on our minds. 587 00:31:20,500 --> 00:31:22,900 Birthday school or parents fighting. 588 00:31:23,610 --> 00:31:25,090 Got to be friends back home. 589 00:31:25,510 --> 00:31:32,250 I remember on more than one occasion, you wished you could stay in 590 00:31:32,250 --> 00:31:33,250 Tahoe forever. 591 00:31:34,430 --> 00:31:35,430 Me too. 592 00:31:35,930 --> 00:31:37,010 I miss those talks. 593 00:31:38,970 --> 00:31:39,970 Me too. 594 00:31:44,150 --> 00:31:45,150 Hey, Kate, you ready? 595 00:31:46,810 --> 00:31:50,250 Yeah. Do you want me to grab you a drink? Oh, I just filled up my water 596 00:31:50,290 --> 00:31:50,889 I'm good. 597 00:31:50,890 --> 00:31:52,330 Oh, hey, how was your dinner with Riley? 598 00:31:52,840 --> 00:31:53,840 It was good. 599 00:31:53,860 --> 00:31:55,240 Kind of seemed like a date. 600 00:31:55,660 --> 00:31:57,260 No, no, it's not like that. 601 00:31:57,460 --> 00:32:00,500 No, was it ever? I mean, you two seemed close. 602 00:32:02,580 --> 00:32:04,180 There were a lot of summers. 603 00:32:04,960 --> 00:32:09,420 I mean, sure, we liked each other, but we never dated. 604 00:32:10,080 --> 00:32:13,480 Really, it was just when we were teens and when we were younger, you know, 605 00:32:13,480 --> 00:32:15,500 playing on the swing sets and monkey bars. 606 00:32:16,180 --> 00:32:17,620 Okay, just wondering. 607 00:32:21,130 --> 00:32:21,949 That's Riley. 608 00:32:21,950 --> 00:32:22,889 Oh, what's he want? 609 00:32:22,890 --> 00:32:24,110 He wants to know what we're doing today. 610 00:32:25,390 --> 00:32:27,710 Do you want to invite him along? 611 00:32:28,050 --> 00:32:29,230 Sure. I'll text him back. 612 00:32:36,210 --> 00:32:37,810 You know the problem with living here? 613 00:32:38,030 --> 00:32:43,070 What? You never take enough time to appreciate how great everything is. 614 00:32:43,390 --> 00:32:45,710 True. It's like going to the beach back home. 615 00:32:46,750 --> 00:32:48,030 You never do. 616 00:32:48,250 --> 00:32:50,150 Yep. Because it's always there. 617 00:32:50,890 --> 00:32:53,130 I'll have to make sure you appreciate this while you're here. 618 00:33:05,170 --> 00:33:06,770 Yeah, sunblock on your face. 619 00:33:07,490 --> 00:33:10,570 You bet I do. Oh, you have a smudge of it on your cheek. 620 00:33:11,670 --> 00:33:17,830 Should I get that? No. 621 00:33:19,500 --> 00:33:20,500 I'll be right back. 622 00:33:36,240 --> 00:33:37,540 Hey, honey. Hi. 623 00:33:37,960 --> 00:33:38,960 Hi, Mr. Call. 624 00:33:39,140 --> 00:33:42,220 I was on the water. The water, huh? Are you and Kate having fun? 625 00:33:42,540 --> 00:33:43,720 Yeah, we are. 626 00:33:44,040 --> 00:33:45,580 All play and no work. 627 00:33:47,200 --> 00:33:48,200 Actually... 628 00:33:48,700 --> 00:33:54,220 Um, there's a little bit of work. I'm helping out a neighbor stop promoting 629 00:33:54,220 --> 00:33:55,220 business. 630 00:33:56,680 --> 00:33:58,240 Can you explain something to me? 631 00:33:58,860 --> 00:33:59,860 I'll do my best. 632 00:34:00,880 --> 00:34:05,700 I grew up in the same house my full childhood, and even now I don't live far 633 00:34:05,700 --> 00:34:11,000 from it, but I can't tell you the names of more than three kids I knew back 634 00:34:11,000 --> 00:34:12,540 then. So what's your question? 635 00:34:13,620 --> 00:34:15,480 Why are you and Eden so close? 636 00:34:16,650 --> 00:34:17,949 I don't know if we still are. 637 00:34:19,090 --> 00:34:20,469 We were when she was here. 638 00:34:21,270 --> 00:34:24,710 Maybe there was this one year. 639 00:34:25,150 --> 00:34:28,050 We were maybe 12, 13 at the most. 640 00:34:28,830 --> 00:34:32,710 And for her, coming here is a summer vacation trip, something to look forward 641 00:34:32,710 --> 00:34:38,489 to. So she shows up, goes straight to the beach, stays out all day, and was a 642 00:34:38,489 --> 00:34:39,550 lobster by night. 643 00:34:40,030 --> 00:34:42,530 Is that why she ladders on the sunscreen like crazy? 644 00:34:43,370 --> 00:34:45,770 Yeah, her skin burned until she blistered. 645 00:34:47,040 --> 00:34:50,639 Oh! And her mom forbade her from going outside for the rest of the week. 646 00:34:51,199 --> 00:34:57,260 And I didn't want her to be bored, so I brought her treats, ice packs and games, 647 00:34:57,700 --> 00:35:02,420 milkshakes from Mr. Webber's, and I kept her company. 648 00:35:04,480 --> 00:35:06,780 And honestly, it was one of my favorite summers. 649 00:35:08,740 --> 00:35:11,380 Whether that's the reason we're close or not, I don't know. 650 00:35:14,020 --> 00:35:15,360 She was always a good friend. 651 00:35:17,640 --> 00:35:18,680 Well, I've got good news. 652 00:35:19,260 --> 00:35:20,098 Oh, yeah? 653 00:35:20,100 --> 00:35:23,740 Yeah. My boss came to me today, and he told me I'm being recognized internally 654 00:35:23,740 --> 00:35:24,738 at the firm. 655 00:35:24,740 --> 00:35:25,740 That's great. 656 00:35:26,620 --> 00:35:27,620 Recognized how? 657 00:35:27,840 --> 00:35:30,980 Well, the annual company dinner's coming up, and they always give out awards and 658 00:35:30,980 --> 00:35:33,920 whatnot. Well, this year, I get one, along with a nice little bonus. 659 00:35:35,080 --> 00:35:36,080 That's amazing. 660 00:35:36,580 --> 00:35:38,440 You so deserve that. Congratulations. 661 00:35:39,660 --> 00:35:41,600 The dinner's at the end of next week. Do you think you can make it? 662 00:35:42,120 --> 00:35:43,120 Of course. 663 00:35:43,280 --> 00:35:45,720 You and Kate will be back from your trip by then? I'll make sure we are. 664 00:35:47,440 --> 00:35:48,439 So proud of you. 665 00:35:48,440 --> 00:35:49,900 Thanks. I miss you. 666 00:35:50,920 --> 00:35:51,920 I miss you, too. 667 00:35:52,580 --> 00:35:53,820 All right. Have fun at the lake. 668 00:35:54,240 --> 00:35:55,240 I will. 669 00:35:55,360 --> 00:35:56,500 Bye. Bye. 670 00:36:08,300 --> 00:36:10,380 Thanks for inviting me. I'm glad you could come. 671 00:36:11,400 --> 00:36:12,920 I'll see you tomorrow? 672 00:36:13,200 --> 00:36:15,040 Yeah, I'll drop by with the flowers from the coffee shop. 673 00:36:15,560 --> 00:36:16,279 Sounds good. 674 00:36:16,280 --> 00:36:17,078 Okay. Bye. 675 00:36:17,080 --> 00:36:18,180 Bye. Bye. 676 00:36:20,260 --> 00:36:22,100 So, Randy's nice. 677 00:36:22,660 --> 00:36:23,660 Yeah. 678 00:36:24,080 --> 00:36:25,760 Is he dating anyone? 679 00:36:26,280 --> 00:36:27,280 Nobody mentioned. 680 00:36:27,640 --> 00:36:29,520 Does he know you're dating Michael? 681 00:36:30,080 --> 00:36:34,420 Uh, it doesn't matter. We're just friends. 682 00:36:35,020 --> 00:36:37,940 So, your relationship is just simple nostalgia? 683 00:36:38,420 --> 00:36:39,420 Mm -hmm. 684 00:36:41,120 --> 00:36:42,580 What's Michael, then? 685 00:36:44,320 --> 00:36:45,940 He's wonderful. 686 00:36:46,860 --> 00:36:48,660 supportive, grown up. 687 00:36:49,580 --> 00:36:50,580 Don't you think? 688 00:36:50,800 --> 00:36:52,540 Yeah, yeah, I agree. 689 00:36:54,240 --> 00:36:56,260 Then what's the problem? 690 00:36:57,220 --> 00:36:58,220 Nothing. 691 00:36:59,740 --> 00:37:02,320 Okay, let's just enjoy the trip here. 692 00:37:02,660 --> 00:37:03,660 Okay. 693 00:37:06,020 --> 00:37:10,800 So, your feelings for Michael aren't changing. 694 00:37:11,560 --> 00:37:14,960 Correct. And your feelings for Riley? 695 00:37:26,060 --> 00:37:27,640 You're getting really serious about this, huh? 696 00:37:27,880 --> 00:37:28,880 Yeah, let's hope so. 697 00:37:28,920 --> 00:37:33,040 Okay, here are addresses of places where you can leave the flyers. Mention my 698 00:37:33,040 --> 00:37:36,560 name if they look at you funny, but I've talked to all of them. And if you have 699 00:37:36,560 --> 00:37:40,120 friends with businesses, ask them about putting one up in a window. My cousin 700 00:37:40,120 --> 00:37:41,940 runs a bakery. Oh, Beth Donut. 701 00:37:42,220 --> 00:37:43,260 Right. Perfect. 702 00:37:43,720 --> 00:37:47,820 So we all have our list, so... Let's get going. Okay. 703 00:37:49,660 --> 00:37:50,660 Here. 704 00:37:54,360 --> 00:37:55,360 This is a good one. 705 00:37:55,740 --> 00:37:56,740 Thanks. Enjoy. 706 00:38:04,080 --> 00:38:05,080 Thanks for letting me put this up. 707 00:38:05,600 --> 00:38:06,920 Have a nice day. You too. 708 00:38:38,860 --> 00:38:39,839 You beat me here. 709 00:38:39,840 --> 00:38:42,560 Well, I figured Mr. Weber would be very supportive. 710 00:38:42,780 --> 00:38:43,920 He says you owe him. 711 00:38:44,800 --> 00:38:45,800 So you finished then? 712 00:38:45,980 --> 00:38:46,980 Yep. You? 713 00:38:47,160 --> 00:38:48,160 Pretty much. 714 00:38:48,420 --> 00:38:50,940 I wonder how long it's going to take for us to see if this is working. 715 00:38:51,160 --> 00:38:54,800 I do have some online ads scheduled to start running. I should probably check 716 00:38:54,800 --> 00:38:55,538 those stats. 717 00:38:55,540 --> 00:38:56,540 Oh, calm down. 718 00:38:56,620 --> 00:38:57,558 It'll be fine. 719 00:38:57,560 --> 00:39:01,400 I haven't been this anxious about an ad campaign's performance in a long time. 720 00:39:01,640 --> 00:39:02,640 I doubt that. 721 00:39:02,680 --> 00:39:03,680 I'm serious. 722 00:39:03,980 --> 00:39:05,520 I want this to go well for you. 723 00:39:06,000 --> 00:39:06,999 Well, relax. 724 00:39:07,000 --> 00:39:08,280 The rest is out of your hands. 725 00:39:10,190 --> 00:39:14,850 In fact, maybe it's time you stopped thinking about work. 726 00:39:15,270 --> 00:39:16,270 Any work. 727 00:39:17,390 --> 00:39:18,390 How? 728 00:39:32,510 --> 00:39:35,290 Oh, just like old times. 729 00:39:35,590 --> 00:39:36,590 Yep. 730 00:39:41,770 --> 00:39:43,790 I love the sunset over the lake. 731 00:39:44,070 --> 00:39:46,210 Yeah, don't get that back home, huh? No. 732 00:39:48,310 --> 00:39:52,570 Sometimes I come down here by myself, but it's not the same. 733 00:39:53,250 --> 00:39:54,490 It's probably quieter. 734 00:39:55,810 --> 00:39:56,810 Quiet's overrated. 735 00:39:58,090 --> 00:39:59,910 Never gets this quiet back home. 736 00:40:00,550 --> 00:40:02,750 You should always come back here. 737 00:40:03,650 --> 00:40:04,670 I guess so. 738 00:40:05,710 --> 00:40:07,390 You should come back here more often. 739 00:40:08,570 --> 00:40:09,570 I've missed this. 740 00:40:10,549 --> 00:40:11,549 Me too. 741 00:40:12,770 --> 00:40:14,970 Do you ever think about the last time you were here? 742 00:40:16,610 --> 00:40:17,610 Yeah. 743 00:40:18,110 --> 00:40:19,790 We went on that gondola. 744 00:40:20,470 --> 00:40:22,190 Yeah. I remember. 745 00:40:22,890 --> 00:40:24,310 My stomach didn't like it. 746 00:40:24,890 --> 00:40:28,270 Yeah, I was worried about that with the hot air balloon ride. I wasn't sure if 747 00:40:28,270 --> 00:40:29,490 it was a heights thing. 748 00:40:30,090 --> 00:40:33,190 It was more of a rocking back and forth thing. Oh. 749 00:40:35,070 --> 00:40:36,730 And then afterwards we went on that hike. 750 00:40:37,650 --> 00:40:38,790 To our favorite spot. 751 00:40:40,300 --> 00:40:43,400 It was overcast that day, but I was determined to go. 752 00:40:44,940 --> 00:40:48,400 I really wanted to see how you felt about it. 753 00:40:49,740 --> 00:40:50,740 We kissed. 754 00:40:52,540 --> 00:40:55,660 I thought about that for a while. 755 00:40:57,160 --> 00:40:58,160 Me too. 756 00:40:59,400 --> 00:41:02,800 And then I went home, and I wrote you a letter. 757 00:41:03,980 --> 00:41:04,980 You did? 758 00:41:05,320 --> 00:41:07,580 Yeah. Well, I never sent it. 759 00:41:09,040 --> 00:41:10,160 But I thought about you. 760 00:41:11,080 --> 00:41:12,200 What did the letter say? 761 00:41:12,560 --> 00:41:14,440 Oh, you know. Come on, tell me. 762 00:41:15,820 --> 00:41:22,420 I wrote that I wish that I lived here 763 00:41:22,420 --> 00:41:27,640 and not so far away so that I could see you more 764 00:41:27,640 --> 00:41:32,120 and that I missed you. 765 00:41:35,600 --> 00:41:36,620 I've missed you too. 766 00:41:46,640 --> 00:41:53,060 kiss him does that make me a horrible person no of course not but you do need 767 00:41:53,060 --> 00:41:59,720 come clean what why because he deserves to know do you mean riley 768 00:41:59,720 --> 00:42:06,580 or michael both i'm with michael and riley is what what is 769 00:42:06,580 --> 00:42:13,420 he a nice memory it can't lead anywhere do you want it to 770 00:42:15,810 --> 00:42:17,230 You don't know what you want. 771 00:42:17,550 --> 00:42:22,450 I didn't say that. And that's fine, but you can't move forward unless you let go 772 00:42:22,450 --> 00:42:24,030 of Riley or Michael. 773 00:42:25,570 --> 00:42:31,590 I... I don't have anything figured out, and I'm more confused than when I got 774 00:42:31,590 --> 00:42:36,290 here, and I still don't know what's going on with my job, and I... I'm a 775 00:42:36,630 --> 00:42:37,890 No, you're not. 776 00:42:38,530 --> 00:42:40,790 But if you don't figure it out, you will be. 777 00:42:49,040 --> 00:42:51,120 Hey. Oh, hey, Mr. Weber called for you. 778 00:42:51,780 --> 00:42:52,558 He did? 779 00:42:52,560 --> 00:42:55,620 Yeah, he said it was an urgent freezer emergency and he was calling in a favor. 780 00:42:55,940 --> 00:42:58,360 I've got things here under control if you want to go and see him. 781 00:43:00,400 --> 00:43:01,400 All right. 782 00:43:08,100 --> 00:43:09,100 Hey, Mr. Weber. 783 00:43:09,720 --> 00:43:15,020 Hi. Oh, this ice cream mix is no good. It's more like soup. 784 00:43:15,460 --> 00:43:16,900 And the freezer won't freeze. 785 00:43:17,940 --> 00:43:19,500 When did the freezer quit? 786 00:43:19,960 --> 00:43:24,940 Well, I came in this morning to try it out, and all I got was this runny, soupy 787 00:43:24,940 --> 00:43:27,440 mess. Well, let me see what I can find. 788 00:43:31,820 --> 00:43:36,640 Well, it's drawing power, so it might be something with the compressor or maybe 789 00:43:36,640 --> 00:43:37,860 the wiring somewhere else. 790 00:43:38,300 --> 00:43:40,640 I hope I don't have to replace the whole thing. 791 00:43:41,220 --> 00:43:43,440 I replaced the stove two years ago. 792 00:43:44,160 --> 00:43:45,160 I'll do my best. 793 00:43:45,610 --> 00:43:48,370 Oh, no pressure on you, Riley. I'm talking to myself. 794 00:43:49,250 --> 00:43:51,170 I'm just glad you could come out today. 795 00:43:52,430 --> 00:43:53,430 Happy to. 796 00:43:53,830 --> 00:43:56,330 I didn't interrupt your day too much, did I? 797 00:43:56,630 --> 00:43:58,150 No. Quiet morning. 798 00:43:59,370 --> 00:44:03,350 Really? With all those flyers out there, aren't they doing any good for you? 799 00:44:03,650 --> 00:44:04,650 Not yet. 800 00:44:05,370 --> 00:44:09,370 Well, you better enjoy the quiet time, because later on it's going to pick up 801 00:44:09,370 --> 00:44:10,770 and you're going to be wishing for them. 802 00:44:11,070 --> 00:44:12,070 Thanks. 803 00:44:12,350 --> 00:44:13,350 So, um... 804 00:44:13,420 --> 00:44:15,040 Have you seen much of your neighbor lately? 805 00:44:15,820 --> 00:44:17,540 We've been spending some time together. 806 00:44:19,020 --> 00:44:25,340 You ought to take her on a proper date. I mean, all I hear is people hanging out 807 00:44:25,340 --> 00:44:28,520 together. I never knew where that saying came from. 808 00:44:28,840 --> 00:44:32,380 It's like a bunch of monkeys hanging from a tree. 809 00:44:33,480 --> 00:44:34,840 It's less risky that way. 810 00:44:36,660 --> 00:44:39,100 Nothing risked, nothing gained. 811 00:44:39,420 --> 00:44:41,140 I always thought you two suited. 812 00:44:41,680 --> 00:44:45,280 Well, we never really took that step. Our lives went in different directions. 813 00:44:46,240 --> 00:44:48,420 And ended up right back here. 814 00:44:49,060 --> 00:44:50,440 Well, for now, temporary. 815 00:44:51,040 --> 00:44:54,260 Well, you better get with it. 816 00:44:57,720 --> 00:44:58,760 You fixed it! 817 00:44:59,940 --> 00:45:01,460 Is that what it usually sounds like? 818 00:45:01,980 --> 00:45:03,540 Yeah. Okay, then. 819 00:45:05,320 --> 00:45:06,320 Hey, Kate? 820 00:45:12,680 --> 00:45:15,280 And for that massage, I'll be back in time for dinner. 821 00:45:15,860 --> 00:45:16,860 Kate. 822 00:45:25,160 --> 00:45:28,300 Reese, what do you want on my forced time off? 823 00:45:30,580 --> 00:45:36,200 I hope you're enjoying your break. Could use your perspective on a project when 824 00:45:36,200 --> 00:45:37,200 you get a moment. 825 00:45:37,780 --> 00:45:39,260 Looking forward to having you back. 826 00:45:50,860 --> 00:45:51,860 Eden, hi. 827 00:45:52,040 --> 00:45:54,700 Hi. Am I interrupting? 828 00:45:55,180 --> 00:45:57,020 I have a few minutes. How are you? 829 00:45:57,720 --> 00:45:59,200 I'm okay. 830 00:46:00,300 --> 00:46:01,300 Uh -oh. 831 00:46:01,460 --> 00:46:03,080 I guess it's good. 832 00:46:03,740 --> 00:46:05,480 Reese just emailed me. 833 00:46:06,060 --> 00:46:07,400 Sounds like he wants me back. 834 00:46:08,020 --> 00:46:09,240 Fantastic. Yeah. 835 00:46:09,720 --> 00:46:10,980 So are you coming back sooner? 836 00:46:11,860 --> 00:46:13,600 I'm trying to decide. 837 00:46:15,360 --> 00:46:16,540 It's been nice out here. 838 00:46:16,920 --> 00:46:19,320 Oh, I bet. Tahoe sounds like a great place. 839 00:46:20,430 --> 00:46:22,150 Hey, I say take whatever time you need. 840 00:46:22,430 --> 00:46:24,230 Oh, but don't forget about my company dinner. 841 00:46:25,050 --> 00:46:26,050 Right. 842 00:46:26,550 --> 00:46:27,550 No problem. 843 00:46:27,890 --> 00:46:28,930 I'll be back for it. 844 00:46:29,410 --> 00:46:31,970 Thanks. Hey, and great news about Reese. I knew it would all work out. 845 00:46:32,470 --> 00:46:33,470 Yeah. 846 00:46:33,650 --> 00:46:34,650 It's good. 847 00:46:35,230 --> 00:46:36,550 I'll talk to you later. 848 00:46:36,870 --> 00:46:37,808 Thanks for calling. 849 00:46:37,810 --> 00:46:38,689 Okay, bye. 850 00:46:38,690 --> 00:46:39,690 Bye. 851 00:46:42,030 --> 00:46:43,530 I need to get out. 852 00:46:58,730 --> 00:46:59,730 When did we get these? 853 00:47:08,990 --> 00:47:10,150 Thanks for coming with me. 854 00:47:10,910 --> 00:47:11,910 Happy to. 855 00:47:12,590 --> 00:47:14,390 I don't know when my parents got these. 856 00:47:14,610 --> 00:47:16,210 This wasn't really a thing when we were kids. 857 00:47:16,510 --> 00:47:17,510 You're making us sound old. 858 00:47:18,630 --> 00:47:21,970 Well, I thought it was neat, and I figured we're here, so might as well try 859 00:47:22,190 --> 00:47:23,470 Well, I'm glad you called me. 860 00:47:24,110 --> 00:47:26,410 I think once you try this, you're going to get addicted. You're never going to 861 00:47:26,410 --> 00:47:27,410 want to go home. 862 00:47:27,880 --> 00:47:31,480 Speaking of home, I got an email from my boss today. 863 00:47:32,160 --> 00:47:33,160 And? 864 00:47:33,980 --> 00:47:37,860 He wanted my input on some things. 865 00:47:38,420 --> 00:47:39,420 Isn't that good? 866 00:47:40,620 --> 00:47:44,060 Yeah, I guess it is good. Good to be missed. 867 00:47:44,800 --> 00:47:47,160 I'm finding I don't miss it at all. 868 00:47:48,180 --> 00:47:49,900 Maybe you should consider a career change. 869 00:47:50,900 --> 00:47:51,900 That's too scary. 870 00:47:52,440 --> 00:47:54,160 I did it. So could you. 871 00:47:54,880 --> 00:47:55,980 We're still flying. 872 00:47:56,810 --> 00:47:59,670 You could still market, but is that what you want to do? 873 00:48:02,330 --> 00:48:04,450 It's not that I don't like marketing. 874 00:48:05,730 --> 00:48:09,830 There's a thrill in it sometimes, like a pride in it. 875 00:48:10,570 --> 00:48:11,570 How so? 876 00:48:11,990 --> 00:48:17,470 When I figure out the best way to make something great, like a puzzle that I 877 00:48:17,470 --> 00:48:18,470 together. 878 00:48:18,950 --> 00:48:20,130 You do like marketing. 879 00:48:20,970 --> 00:48:22,130 I think I miss it. 880 00:48:23,030 --> 00:48:25,850 So what's wrong? Is it what you're working on? 881 00:48:26,600 --> 00:48:30,220 I think it's easier to work on something you believe in. 882 00:48:30,780 --> 00:48:31,780 That could be it. 883 00:48:33,480 --> 00:48:36,040 I don't know. I wish I had more time to figure it out. 884 00:48:37,620 --> 00:48:39,000 So tell your boss you're not ready. 885 00:48:40,800 --> 00:48:46,120 And risk him rethinking and firing me if I'm not even sure? 886 00:48:46,560 --> 00:48:49,600 You don't want to let go of one branch without having a grip on another one. 887 00:48:50,040 --> 00:48:51,040 Exactly. 888 00:48:52,760 --> 00:48:55,500 Well, the way I see it... 889 00:48:57,200 --> 00:48:58,200 You have three options. 890 00:48:58,560 --> 00:48:59,800 I do? Yeah. 891 00:49:00,880 --> 00:49:04,920 First one, go back to your old, unexciting job. 892 00:49:05,980 --> 00:49:07,140 Next option, please. 893 00:49:07,940 --> 00:49:12,200 Second, come work for me as a poorly paid marketer. 894 00:49:13,300 --> 00:49:14,700 Hey, I'm all for you sticking around. 895 00:49:17,440 --> 00:49:18,560 Can't blame me for trying. 896 00:49:19,920 --> 00:49:20,960 The third option? 897 00:49:22,540 --> 00:49:23,540 Do nothing. 898 00:49:24,040 --> 00:49:25,560 Just take your time. 899 00:49:26,320 --> 00:49:29,160 You don't have to make a decision now or even next week. 900 00:49:29,980 --> 00:49:31,900 I do have to make a choice eventually. 901 00:49:32,820 --> 00:49:33,820 But when you're ready. 902 00:49:34,700 --> 00:49:38,460 Maybe after you've even had time to discover some new options. 903 00:49:40,620 --> 00:49:45,000 You know, if this hot air balloon thing doesn't work, you could be a career 904 00:49:45,000 --> 00:49:46,000 advisor. 905 00:49:47,680 --> 00:49:48,980 Hope it doesn't come to that. 906 00:49:49,720 --> 00:49:50,720 Should we do this? 907 00:49:50,780 --> 00:49:51,780 Yep. 908 00:49:58,160 --> 00:49:59,160 I think I've got this. 909 00:50:00,420 --> 00:50:04,460 Now use your oar to move yourself around. 910 00:50:10,240 --> 00:50:11,240 That's cool. 911 00:50:11,460 --> 00:50:12,680 Right? Yeah. 912 00:50:14,840 --> 00:50:16,400 So what's your secret? 913 00:50:17,160 --> 00:50:18,160 Thrust yourself. 914 00:50:18,820 --> 00:50:19,820 Gee, thanks. 915 00:50:21,000 --> 00:50:23,740 And tighten your stomach. Supposedly it helps with balance. 916 00:50:24,480 --> 00:50:25,480 Okay. 917 00:50:30,120 --> 00:50:31,340 get to do this every weekend? 918 00:50:31,640 --> 00:50:32,640 No. 919 00:50:32,840 --> 00:50:33,840 Every other weekend. 920 00:51:00,300 --> 00:51:01,460 What are you doing out here? 921 00:51:02,320 --> 00:51:03,320 Nothing. 922 00:51:03,980 --> 00:51:04,980 Really? 923 00:51:05,920 --> 00:51:07,020 I'm just thinking. 924 00:51:07,920 --> 00:51:08,920 About? 925 00:51:09,760 --> 00:51:12,460 If I tell you, you're just going to lecture me. 926 00:51:13,140 --> 00:51:14,260 I don't do that. 927 00:51:16,960 --> 00:51:19,360 Okay, seriously, I won't do that. I promise. 928 00:51:22,460 --> 00:51:27,080 Riley kind of insinuated that he wants me to stay here. 929 00:51:30,350 --> 00:51:31,350 Let's see. 930 00:51:32,130 --> 00:51:33,970 Is that even tempting? 931 00:51:36,730 --> 00:51:37,730 It is. 932 00:51:39,350 --> 00:51:45,110 It shouldn't be, though, right? I have a life back home and a job, sort of. 933 00:51:45,750 --> 00:51:48,470 And what he's saying is a huge change. 934 00:51:49,290 --> 00:51:54,570 And not just for job and home, but relationship -wise, too. I know. 935 00:51:55,430 --> 00:51:58,990 It's crazy. And Michael is... Amazing. 936 00:51:59,830 --> 00:52:00,830 Supportive, stable. 937 00:52:01,490 --> 00:52:02,490 Exactly. 938 00:52:03,910 --> 00:52:05,430 Why would I let that go? 939 00:52:07,170 --> 00:52:12,470 Riley was talking about what I should do for work, and he said I don't have to 940 00:52:12,470 --> 00:52:13,448 make a decision. 941 00:52:13,450 --> 00:52:16,350 Maybe that's the same for here. 942 00:52:17,850 --> 00:52:22,990 Maybe I just need to put this aside and enjoy the rest of my time here. 943 00:52:23,830 --> 00:52:27,050 It sounds like good advice, but... 944 00:52:27,720 --> 00:52:30,140 You still need to be careful not to hurt one of them. 945 00:52:30,900 --> 00:52:31,900 Or yourself. 946 00:52:32,720 --> 00:52:33,720 Okay? 947 00:52:35,700 --> 00:52:36,700 Okay. 948 00:52:43,180 --> 00:52:44,900 And the card's expiration date? 949 00:52:46,640 --> 00:52:48,480 Alright, you're all set for Monday. Party at five. 950 00:52:49,440 --> 00:52:50,440 Yeah, sure thing. 951 00:52:50,500 --> 00:52:51,500 Alright, I'll see you then. 952 00:52:52,860 --> 00:52:53,860 Party at five? 953 00:52:54,060 --> 00:52:56,200 The phone has not stopped ringing all morning. 954 00:52:56,640 --> 00:52:58,700 We have every single day booked for the next two weeks. 955 00:52:59,160 --> 00:53:00,160 Are you serious? 956 00:53:00,660 --> 00:53:01,660 That's amazing. 957 00:53:01,920 --> 00:53:04,000 Your friend has really got things rolling here. 958 00:53:04,920 --> 00:53:06,740 I'm going to go get things prepped for tomorrow's tour. 959 00:53:12,920 --> 00:53:14,280 Hutter Tao, can I help you? 960 00:53:16,060 --> 00:53:17,060 Let me check. 961 00:53:28,430 --> 00:53:30,390 Guess how many calls I got. How many? 962 00:53:30,610 --> 00:53:31,610 33. 963 00:53:32,350 --> 00:53:35,870 No, actually, it was more than that. I lost count. I haven't had to answer the 964 00:53:35,870 --> 00:53:37,190 phone that often ever. 965 00:53:37,530 --> 00:53:39,250 But are people booking? Yeah. 966 00:53:39,610 --> 00:53:42,710 That's the crazy thing. I'm starting to wonder if we need to raise prices. 967 00:53:43,050 --> 00:53:46,790 You probably could, but maybe wait a bit. I don't want this to be an initial 968 00:53:46,790 --> 00:53:49,230 rush with no continued traffic from customers. 969 00:53:49,770 --> 00:53:51,570 Look at you, talking all business. 970 00:53:52,870 --> 00:53:54,710 Have you set up appointment booking online? 971 00:53:55,270 --> 00:53:56,950 I asked Spencer, too. 972 00:53:57,400 --> 00:53:58,400 Six months ago. 973 00:53:58,700 --> 00:53:59,700 Not going well. 974 00:54:00,260 --> 00:54:03,880 I'm going to send you a link for a site that handles that. It's very affordable, 975 00:54:04,000 --> 00:54:07,240 and it saves you time so that you don't have to spend the day on the phone. 976 00:54:07,800 --> 00:54:08,800 Excellent. 977 00:54:09,020 --> 00:54:10,020 So what are you working on? 978 00:54:10,740 --> 00:54:11,740 Web ads. 979 00:54:12,240 --> 00:54:13,240 What do you think? 980 00:54:14,120 --> 00:54:16,820 It looks... What? 981 00:54:19,000 --> 00:54:20,000 Legitimate. 982 00:54:20,340 --> 00:54:24,600 Well, good, because you are. I feel professional, and I'm not even doing any 983 00:54:24,600 --> 00:54:25,600 work. You are. 984 00:54:25,770 --> 00:54:29,050 And I'm going to give you options. That way you don't have to use the same ad 985 00:54:29,050 --> 00:54:30,050 all the time. 986 00:54:30,350 --> 00:54:31,350 What for? 987 00:54:31,610 --> 00:54:34,530 To change it up for seasons, holidays, stuff like that. 988 00:54:34,930 --> 00:54:35,930 Got it. 989 00:54:36,290 --> 00:54:37,290 Okay. 990 00:54:39,070 --> 00:54:40,070 And there you go. 991 00:54:41,390 --> 00:54:42,930 I don't know what I'm going to do without you. 992 00:54:43,550 --> 00:54:45,030 Oh, I think you'll do fine. 993 00:54:45,570 --> 00:54:46,690 I'd rather not find out. 994 00:54:49,350 --> 00:54:50,350 Any chance you'll stay? 995 00:54:53,590 --> 00:54:54,590 You can get anyone. 996 00:54:54,990 --> 00:54:55,990 to help you with it. 997 00:54:56,310 --> 00:54:59,170 And don't worry, it's not like your business will lose out. 998 00:55:00,110 --> 00:55:03,570 Well, it's not my business I'm worried about losing. 999 00:55:09,390 --> 00:55:13,010 So, what are your plans for the rest of your stay? 1000 00:55:20,270 --> 00:55:23,090 I've got clients coming out of nowhere trying to get on my schedule. 1001 00:55:23,610 --> 00:55:25,190 I'm going to have to work 10 hours a day when I get back. 1002 00:55:25,930 --> 00:55:27,270 Good to be in demand, right? 1003 00:55:27,510 --> 00:55:28,510 I guess. 1004 00:55:28,850 --> 00:55:29,850 I'm still dreading it. 1005 00:55:30,050 --> 00:55:31,050 Me too. 1006 00:55:31,510 --> 00:55:32,510 When's your next appointment? 1007 00:55:33,050 --> 00:55:34,050 Monday. 1008 00:55:34,210 --> 00:55:35,830 Are you going back to work then too? 1009 00:55:36,530 --> 00:55:37,870 I'm still figuring it out. 1010 00:55:47,330 --> 00:55:50,170 Just a few more things to load up and should be all set. 1011 00:55:50,590 --> 00:55:51,590 Great. 1012 00:55:51,750 --> 00:55:52,750 I've got to get to bed early. 1013 00:55:53,230 --> 00:55:54,230 I've been used to sleeping in. 1014 00:55:54,470 --> 00:55:57,130 I'd say I'm sorry, but no sleep means working a paycheck. 1015 00:55:57,910 --> 00:55:58,910 I'll take it. 1016 00:55:59,110 --> 00:56:03,850 Oh, Eden mentioned we should do something to encourage customers to 1017 00:56:03,850 --> 00:56:04,850 reviews. 1018 00:56:05,250 --> 00:56:07,010 Yeah, like a follow -up email or something? 1019 00:56:07,990 --> 00:56:11,190 Or we could give away a free T -shirt for every good review. 1020 00:56:11,950 --> 00:56:13,890 I don't think bribery is the way to go. 1021 00:56:14,750 --> 00:56:16,390 I'll have to ask for some ideas on that. 1022 00:56:16,730 --> 00:56:17,730 What is she saying? 1023 00:56:18,270 --> 00:56:20,810 Well, I'd like her to, but... But what? 1024 00:56:21,730 --> 00:56:23,280 Well... Too early to tell. 1025 00:56:25,180 --> 00:56:26,180 Are you two dating? 1026 00:56:27,680 --> 00:56:28,680 Too early to tell. 1027 00:56:29,720 --> 00:56:31,940 All right, well, sounds like you've got a lot to clear up. 1028 00:56:32,480 --> 00:56:34,160 I'm just going to finish loading up. All right. 1029 00:56:34,500 --> 00:56:35,500 Thanks, Spencer. 1030 00:56:43,820 --> 00:56:49,160 You look beautiful. 1031 00:56:54,160 --> 00:56:55,160 Here you go. Great. 1032 00:56:55,420 --> 00:56:56,620 Thank you. Thank you. 1033 00:57:06,560 --> 00:57:08,920 This is just about done. Great. 1034 00:57:14,560 --> 00:57:16,020 Oh, I get it. 1035 00:57:20,980 --> 00:57:22,460 Michael! Edith. 1036 00:57:29,130 --> 00:57:32,410 I was thinking about your call and seeing you and about Tahoe, and it 1037 00:57:32,410 --> 00:57:34,190 me, why not come for the weekend at least? 1038 00:57:35,050 --> 00:57:36,570 I'm glad to see you. 1039 00:57:38,970 --> 00:57:39,970 Riley! 1040 00:57:43,190 --> 00:57:45,010 Michael! Hi, Kate. 1041 00:57:48,090 --> 00:57:49,090 Riley, 1042 00:57:49,310 --> 00:57:53,610 this is Michael, my boyfriend. 1043 00:57:54,150 --> 00:57:55,150 Hi. 1044 00:57:58,350 --> 00:58:00,830 Good to meet you. Nice flowers. 1045 00:58:01,430 --> 00:58:02,850 Oh, yeah, they're for Eden. 1046 00:58:03,810 --> 00:58:06,830 And Kate, as a thank you for helping with my business. 1047 00:58:07,370 --> 00:58:09,390 Oh, you're the neighbor that Eden's been helping out. 1048 00:58:10,010 --> 00:58:11,530 Ah, I guess so. 1049 00:58:12,670 --> 00:58:14,010 You didn't have to do that. 1050 00:58:14,610 --> 00:58:18,830 Oh, I know, but... Yeah. 1051 00:58:19,410 --> 00:58:20,410 Um, 1052 00:58:20,830 --> 00:58:21,830 dinner's ready. 1053 00:58:21,850 --> 00:58:22,850 Ah, great. 1054 00:58:22,990 --> 00:58:23,990 I'm starving. 1055 00:58:24,630 --> 00:58:25,690 Oh, nice tan. 1056 00:58:26,130 --> 00:58:27,130 Thanks. 1057 00:58:30,160 --> 00:58:31,920 I just wanted to drop those off. 1058 00:58:32,640 --> 00:58:36,880 Riley, I didn't know that... The response to the flyers and everything 1059 00:58:36,880 --> 00:58:39,900 great. You've been getting a lot of business, so thank you. 1060 00:58:41,840 --> 00:58:42,840 Riley. 1061 00:58:44,820 --> 00:58:45,820 You have company. 1062 00:58:48,520 --> 00:58:49,520 Good night, Eve. 1063 00:58:51,240 --> 00:58:52,240 Night. 1064 00:59:34,520 --> 00:59:35,520 Sorry. 1065 00:59:35,820 --> 00:59:37,580 I don't like being right. 1066 00:59:38,140 --> 00:59:39,580 At least not with this. 1067 00:59:40,160 --> 00:59:41,980 Should I tell Michael about Riley? 1068 00:59:42,840 --> 00:59:45,200 Um, I think you could. 1069 00:59:46,440 --> 00:59:48,140 I don't want to hurt him, too. 1070 00:59:49,100 --> 00:59:50,700 I think he would understand. 1071 00:59:52,340 --> 00:59:55,280 But, why don't you talk to Riley? 1072 01:00:17,870 --> 01:00:19,670 I'm sorry I didn't tell you about Michael. 1073 01:00:20,410 --> 01:00:21,970 I didn't mean to keep it from you. 1074 01:00:29,410 --> 01:00:30,410 It's your life. 1075 01:00:32,690 --> 01:00:33,710 We're just old friends. 1076 01:00:34,750 --> 01:00:35,790 You're more than that. 1077 01:00:37,150 --> 01:00:38,150 But not enough. 1078 01:00:39,490 --> 01:00:40,490 That's not true. 1079 01:00:42,390 --> 01:00:43,390 Isn't it? 1080 01:00:45,090 --> 01:00:46,090 But it's okay. 1081 01:00:47,500 --> 01:00:49,040 I've really enjoyed seeing you again. 1082 01:00:50,300 --> 01:00:51,300 Me too. 1083 01:00:53,100 --> 01:00:54,100 And my business. 1084 01:00:55,020 --> 01:00:56,860 I really got a shot now thanks to you. 1085 01:00:58,500 --> 01:00:59,800 Thanks for letting me help. 1086 01:01:01,920 --> 01:01:04,880 And for being my friend. 1087 01:01:18,280 --> 01:01:19,280 Here you go. 1088 01:01:19,720 --> 01:01:20,720 Thank you. 1089 01:01:21,540 --> 01:01:23,800 Better get that to Riley right away before it melts. 1090 01:01:24,120 --> 01:01:25,640 Oh, it's not for him. 1091 01:01:30,500 --> 01:01:32,080 I'm going to miss these. 1092 01:01:33,700 --> 01:01:34,700 Are you leaving? 1093 01:01:35,000 --> 01:01:36,000 Oh, yeah. 1094 01:01:36,360 --> 01:01:39,740 It's been wonderful, but too bad it's just temporary. 1095 01:01:40,280 --> 01:01:41,320 Now, wait a minute. 1096 01:01:42,100 --> 01:01:46,400 Not everything is temporary. The way you feel here and now, that'll stay with 1097 01:01:46,400 --> 01:01:47,400 you. 1098 01:01:50,700 --> 01:01:51,960 I should let you go. 1099 01:01:54,040 --> 01:01:58,580 Eden, if you go back, what do you leave behind here now? 1100 01:02:02,300 --> 01:02:03,300 Thanks, Mr. Weber. 1101 01:02:13,040 --> 01:02:14,660 So how are your tax deadlines? 1102 01:02:15,560 --> 01:02:16,900 Chopping away at them bit by bit. 1103 01:02:18,160 --> 01:02:19,740 It's nice not to be in the office, though. 1104 01:02:20,170 --> 01:02:21,330 Nothing fresh air and all that? 1105 01:02:21,650 --> 01:02:22,650 Yeah. 1106 01:02:23,030 --> 01:02:24,230 Listen, I should have come sooner. 1107 01:02:24,970 --> 01:02:26,690 You asked me and I just made excuses. 1108 01:02:27,010 --> 01:02:28,530 Well, you're busy. I understand that. 1109 01:02:28,850 --> 01:02:31,890 Well, I was talking to Kate and she helped me realize how upsetting the last 1110 01:02:31,890 --> 01:02:32,890 couple weeks have been for you. 1111 01:02:33,750 --> 01:02:35,810 Well, I wouldn't say it was upsetting. 1112 01:02:36,350 --> 01:02:37,249 Nerve -wracking? 1113 01:02:37,250 --> 01:02:38,450 Either way, I should have been here. 1114 01:02:39,510 --> 01:02:40,510 Oh. 1115 01:02:42,330 --> 01:02:43,330 What is it? 1116 01:02:43,510 --> 01:02:44,510 Oh. 1117 01:02:44,890 --> 01:02:45,890 It's Reese. 1118 01:02:47,400 --> 01:02:50,900 He wants to know if I can make it to an all -hands -on -meeting Tuesday. 1119 01:02:51,340 --> 01:02:53,180 Wow. He really wants you back. 1120 01:02:53,620 --> 01:02:57,320 Yes. He's seen what life's like with you out of the office, and he doesn't like 1121 01:02:57,320 --> 01:02:58,319 it. 1122 01:02:58,320 --> 01:02:59,560 I'm so glad this worked for you. 1123 01:03:00,260 --> 01:03:01,260 Me too. 1124 01:03:08,020 --> 01:03:09,020 Is that everything? 1125 01:03:09,280 --> 01:03:12,240 Yep. I double -checked. Even under the printer. You're thorough. 1126 01:03:14,180 --> 01:03:17,000 Ready? Yeah. I'm just going to lock up. Okay. 1127 01:03:17,230 --> 01:03:17,948 Sounds good. 1128 01:03:17,950 --> 01:03:18,950 Hey. 1129 01:03:36,450 --> 01:03:37,830 Hi. Hey. 1130 01:03:42,670 --> 01:03:43,670 We're leaving. 1131 01:03:44,250 --> 01:03:45,250 Work and all that. 1132 01:03:45,810 --> 01:03:46,810 Going back to it, huh? 1133 01:03:47,200 --> 01:03:49,240 Yeah. I hope it works out. 1134 01:03:50,180 --> 01:03:51,180 Thanks. 1135 01:03:52,680 --> 01:03:53,960 I should go. 1136 01:03:54,580 --> 01:03:58,640 Hey, if you're in town again, you should come by the shop. See if we're 1137 01:03:58,640 --> 01:04:00,320 following your advice well or not. 1138 01:04:01,920 --> 01:04:02,940 I definitely will. 1139 01:04:27,660 --> 01:04:28,660 Do you want me to drive? 1140 01:04:29,220 --> 01:04:30,220 Yeah, 1141 01:04:30,480 --> 01:04:31,480 sure. 1142 01:05:13,070 --> 01:05:16,290 All right. Normally we divide up assignments here and we'll get to that. 1143 01:05:16,790 --> 01:05:18,170 But I want to start with some news. 1144 01:05:18,930 --> 01:05:19,930 Good news. 1145 01:05:20,090 --> 01:05:23,030 We have two brand new clients under contract now. 1146 01:05:23,590 --> 01:05:26,230 Castle Vacuums and Men Floral Air Fresheners. 1147 01:05:27,430 --> 01:05:28,930 Right? It's going to be great for us. 1148 01:05:30,010 --> 01:05:32,470 They're eager to hit the ground running, so let's get to work ASAP. 1149 01:05:32,670 --> 01:05:34,070 Bobby, you take Castle Vacuums. 1150 01:05:34,410 --> 01:05:36,810 Eden, you up for Men Floral? 1151 01:05:38,270 --> 01:05:39,270 Absolutely. 1152 01:05:39,510 --> 01:05:40,510 Excellent. 1153 01:05:46,510 --> 01:05:47,510 Come in. 1154 01:05:49,850 --> 01:05:51,530 Hey, honey. How was work today? 1155 01:05:51,750 --> 01:05:52,750 Good. 1156 01:05:53,070 --> 01:05:54,070 Did you cook? 1157 01:05:54,510 --> 01:05:57,330 No. It's a new client product. 1158 01:05:57,650 --> 01:05:59,550 Min Floral Air Freshener. 1159 01:05:59,870 --> 01:06:01,150 Min Floral? 1160 01:06:01,650 --> 01:06:06,070 Yeah, I think it's because it's pure minerals added with floral scents. At 1161 01:06:06,070 --> 01:06:10,170 first, I thought min meant mini, but this isn't that small, so. 1162 01:06:10,550 --> 01:06:11,650 Interesting. Yeah. 1163 01:06:12,250 --> 01:06:13,810 So I wanted to plan out Friday's dinner. 1164 01:06:14,090 --> 01:06:15,290 Oh, what time does it start? 1165 01:06:15,550 --> 01:06:16,790 Well, for once, I want to be early. 1166 01:06:17,270 --> 01:06:19,430 So are you okay if I pick you up at 5 .30? 1167 01:06:19,630 --> 01:06:20,630 I'll be ready. 1168 01:06:20,690 --> 01:06:22,590 Great. What's the dress code? 1169 01:06:23,010 --> 01:06:25,150 I'm wearing a suit and a new tie. 1170 01:06:25,510 --> 01:06:26,650 A new tie. 1171 01:06:27,330 --> 01:06:28,710 Hmm. Okay. 1172 01:06:29,210 --> 01:06:30,890 I'll be sure not to embarrass you then. 1173 01:06:31,090 --> 01:06:32,090 Oh, thank you. 1174 01:06:52,250 --> 01:06:53,410 Hey, how's it coming together? 1175 01:06:53,890 --> 01:06:58,170 Good. The market survey I put together comes back tomorrow, so that'll help me 1176 01:06:58,170 --> 01:06:59,290 fine -tune what I'm going to present. 1177 01:06:59,550 --> 01:07:00,550 I can't wait to see it. 1178 01:07:01,090 --> 01:07:02,090 Yeah. 1179 01:07:35,910 --> 01:07:37,850 Hey. Hey, Riley. How you doing? 1180 01:07:38,310 --> 01:07:41,350 Good. I just wanted to check on that freezer. 1181 01:07:41,650 --> 01:07:42,650 Is it running all right? 1182 01:07:42,870 --> 01:07:44,250 Ever since you fixed it. 1183 01:07:44,570 --> 01:07:46,790 It's got a few more years on it now, thanks to you. 1184 01:07:47,010 --> 01:07:48,010 Good. 1185 01:07:48,110 --> 01:07:49,630 So, what can I get you? 1186 01:07:49,990 --> 01:07:52,230 Nothing. I was just passing by. I thought I'd check in. 1187 01:07:52,530 --> 01:07:56,710 Okay. Well, how's that business doing? I see your balloon floating around every 1188 01:07:56,710 --> 01:07:58,630 morning. Yeah, it's been popular lately. 1189 01:07:59,110 --> 01:08:00,110 Good, good. 1190 01:08:01,370 --> 01:08:02,370 So... 1191 01:08:02,540 --> 01:08:04,000 Have you heard from Eden lately? 1192 01:08:04,620 --> 01:08:09,200 Um, no. No, not since she went back home. Well, you could call her, you 1193 01:08:11,000 --> 01:08:12,920 Yeah, I think she's moved on. 1194 01:08:14,180 --> 01:08:16,760 And, uh, that's okay. 1195 01:08:17,240 --> 01:08:18,380 As long as she's happy. 1196 01:08:19,680 --> 01:08:21,240 You're a good kid, you know that? 1197 01:08:25,920 --> 01:08:27,180 Are you nervous about the pitch? 1198 01:08:28,520 --> 01:08:29,840 No, not really. 1199 01:08:30,640 --> 01:08:34,240 But maybe I should be, because then I'd come across as excited about it. 1200 01:08:34,700 --> 01:08:37,840 Well, I'll admit, air fresheners are pretty dull. Yep. 1201 01:08:38,800 --> 01:08:40,760 Did you ask Reese for a different assignment? 1202 01:08:41,340 --> 01:08:44,720 It was either this or vacuums. Oh, wow. 1203 01:08:45,040 --> 01:08:46,040 Mm -hmm. 1204 01:08:46,080 --> 01:08:47,080 Fine. 1205 01:08:48,460 --> 01:08:49,460 It's work, right? 1206 01:08:50,399 --> 01:08:52,840 Well, you know, you could still make a change. 1207 01:08:53,520 --> 01:08:54,520 What do you mean? 1208 01:08:54,800 --> 01:08:57,359 You know, quit your job. 1209 01:08:58,279 --> 01:08:59,279 I can't. 1210 01:09:00,390 --> 01:09:03,270 You just, you don't seem happy to be back. 1211 01:09:03,930 --> 01:09:07,510 And maybe it's not just because of the job. 1212 01:09:14,029 --> 01:09:15,029 Imagine. 1213 01:09:15,430 --> 01:09:18,069 You feel a migraine coming on. 1214 01:09:18,290 --> 01:09:22,410 The weight of the world constantly on your shoulders. 1215 01:09:22,750 --> 01:09:27,330 But whether you're at work or at home, men floral. 1216 01:09:28,109 --> 01:09:30,830 can be a sanctuary and a shield. 1217 01:09:31,290 --> 01:09:38,170 Let the natural mineral aromas lift your spirits, invigorate 1218 01:09:38,170 --> 01:09:43,569 your body, ward off the stressors that come at you in every direction. 1219 01:09:44,069 --> 01:09:50,569 In an array of award -winning and inventive aromas, Min 1220 01:09:50,569 --> 01:09:55,870 Floral is the element missing to feel stronger, 1221 01:09:56,620 --> 01:09:57,620 and renewed. 1222 01:09:59,780 --> 01:10:00,780 MinFloral. 1223 01:10:01,100 --> 01:10:05,640 Mineral ingredients, floral scents, fresher life. 1224 01:10:07,720 --> 01:10:08,720 Thank you. 1225 01:10:10,940 --> 01:10:11,940 I like it. 1226 01:10:12,060 --> 01:10:15,520 What type of ad campaigns do you see being most effective for MinFloral? 1227 01:10:15,560 --> 01:10:20,580 the standard for the air freshener industry is print -based, but I think 1228 01:10:20,580 --> 01:10:26,210 outdated. I want to get you on video for the... Coupon and shopping apps as well 1229 01:10:26,210 --> 01:10:30,730 as targeted campaigns in the online and broadcast space. 1230 01:10:31,170 --> 01:10:33,350 Targeted to your demographic, of course. 1231 01:10:33,770 --> 01:10:37,910 I love it. One question, though. I don't think the hot air balloon fit. 1232 01:10:38,730 --> 01:10:39,730 Oh. 1233 01:10:43,010 --> 01:10:44,010 Well, 1234 01:10:47,670 --> 01:10:53,570 we can leave that part out. I was going for a parallel of. 1235 01:10:53,960 --> 01:10:55,500 Open, fresh air. 1236 01:10:56,100 --> 01:11:00,020 Like when you're in a hot air balloon. 1237 01:11:01,640 --> 01:11:02,640 Oh. 1238 01:11:03,220 --> 01:11:06,340 All ads will get your final approval before we run, so don't worry about 1239 01:11:06,340 --> 01:11:07,440 anything that seems out of place. 1240 01:11:08,640 --> 01:11:09,640 Right. 1241 01:11:09,880 --> 01:11:13,980 If we hurry, we can get this locked in now while ad inventory is high. I think 1242 01:11:13,980 --> 01:11:16,720 we can negotiate better placements now rather than waiting for too long. 1243 01:11:17,280 --> 01:11:18,280 That sounds sensible. 1244 01:11:21,480 --> 01:11:24,500 You had me slightly worried with the hot air balloon thing, but you handled it 1245 01:11:24,500 --> 01:11:25,500 great. Thanks. 1246 01:11:25,780 --> 01:11:28,720 There's a lot to do in a short time on menflural, but I think you can do it if 1247 01:11:28,720 --> 01:11:30,020 you're willing to put in some extra time. 1248 01:11:31,140 --> 01:11:33,500 And then I have a plant fertilizer client that I want to assign you. 1249 01:11:34,380 --> 01:11:35,380 Plant fertilizer? 1250 01:11:35,940 --> 01:11:38,020 The landscape and gardening industry's number three company. 1251 01:11:38,400 --> 01:11:39,760 They're aggressively trying to take the lead. 1252 01:11:40,320 --> 01:11:41,420 So I'll add that to your accounts. 1253 01:11:45,400 --> 01:11:50,000 Actually... Maybe you should give that to someone else. 1254 01:11:51,500 --> 01:11:52,500 What do you mean? 1255 01:11:52,820 --> 01:11:58,080 I mean, maybe you should give all my accounts to someone else. 1256 01:12:36,090 --> 01:12:37,410 Hey. Hey. 1257 01:12:41,070 --> 01:12:42,410 I'm so sorry. 1258 01:12:43,310 --> 01:12:45,850 Today was crazy and I totally forgot. 1259 01:12:46,310 --> 01:12:47,310 I'll be right out. 1260 01:12:50,410 --> 01:12:51,410 Okay. 1261 01:12:52,990 --> 01:12:56,830 The freeway is going to be a mess right now, but we can probably make up time on 1262 01:12:56,830 --> 01:12:57,509 another route. 1263 01:12:57,510 --> 01:12:58,510 Good. 1264 01:12:59,010 --> 01:13:00,670 So work was crazy today, huh? 1265 01:13:01,090 --> 01:13:02,090 Sort of. 1266 01:13:02,350 --> 01:13:03,450 I quit my job. 1267 01:13:03,870 --> 01:13:04,870 You quit? 1268 01:13:04,950 --> 01:13:05,950 You did? 1269 01:13:06,680 --> 01:13:08,160 Yep. Is everything all right? 1270 01:13:08,660 --> 01:13:11,520 That's kind of sudden, isn't it? I mean, what are you going to do? 1271 01:13:11,940 --> 01:13:15,260 I don't know yet, but I wasn't happy. 1272 01:13:16,220 --> 01:13:19,100 You know, maybe you should think it over. You could talk to Reese on Monday. 1273 01:13:19,600 --> 01:13:21,100 No, it's fine. 1274 01:13:22,060 --> 01:13:23,940 Okay, if you say so. 1275 01:13:26,880 --> 01:13:28,660 I didn't know your job made you so unhappy. 1276 01:13:31,200 --> 01:13:33,340 I don't think it's just my job, though. 1277 01:13:34,990 --> 01:13:35,990 What do you mean? 1278 01:13:39,030 --> 01:13:40,030 All this time. 1279 01:13:40,970 --> 01:13:41,970 I know. 1280 01:13:42,870 --> 01:13:47,750 It's hard because I love and care for you so much. 1281 01:13:49,390 --> 01:13:50,890 I feel the same way about you. 1282 01:13:52,890 --> 01:13:55,030 I guess we were never really in love with each other. 1283 01:13:55,850 --> 01:13:56,850 It was comfortable. 1284 01:13:58,090 --> 01:13:59,230 And we let it go on. 1285 01:14:00,210 --> 01:14:01,210 Yeah. 1286 01:14:03,790 --> 01:14:05,070 So when did you figure this out? 1287 01:14:06,130 --> 01:14:12,110 When I got back, but I guess it started in Tahoe. 1288 01:14:13,230 --> 01:14:20,190 There was a friend there, Riley, and I realized 1289 01:14:20,190 --> 01:14:26,370 that what I felt for him was different than how I feel for you. 1290 01:14:27,530 --> 01:14:28,530 Oh. 1291 01:14:30,990 --> 01:14:32,050 Are you upset? 1292 01:14:38,250 --> 01:14:40,430 No. Actually, I know exactly how you feel. 1293 01:14:42,630 --> 01:14:44,070 There's something I want to tell you, too. 1294 01:14:45,370 --> 01:14:49,050 You and I started dating, but as it went on, we spent time with each other's 1295 01:14:49,050 --> 01:14:50,650 friends. A lot of time. 1296 01:14:51,110 --> 01:14:53,150 Well, I started to... Kate! 1297 01:14:54,150 --> 01:14:55,150 Yeah. 1298 01:14:55,810 --> 01:14:59,570 I couldn't bring myself to tell either of you. I would hate myself if I ever 1299 01:14:59,570 --> 01:15:00,570 came between you. 1300 01:15:01,630 --> 01:15:02,630 I get it. 1301 01:15:04,200 --> 01:15:08,740 I want you and Kate to be happy. 1302 01:15:10,580 --> 01:15:11,580 You do? 1303 01:15:11,620 --> 01:15:12,620 Definitely. 1304 01:15:14,320 --> 01:15:17,860 This day has gone very differently than I thought. 1305 01:15:18,920 --> 01:15:19,920 For me, too. 1306 01:15:21,820 --> 01:15:23,580 Oh, your dinner. 1307 01:15:25,580 --> 01:15:27,220 You know what? Don't worry about it. 1308 01:15:30,480 --> 01:15:32,200 No, you can still make it. 1309 01:15:32,420 --> 01:15:33,420 Yes. 1310 01:15:39,430 --> 01:15:41,670 Eden, what's going on? Go put on a nice dress. 1311 01:15:42,030 --> 01:15:46,550 Why? Because you are going to a dinner party in honor of Michael. 1312 01:15:47,150 --> 01:15:48,150 I am? 1313 01:15:48,350 --> 01:15:49,350 Yeah. Okay. 1314 01:15:49,930 --> 01:15:54,130 Okay, Eden, seriously, what's going on? There's not a lot of time, but to sum it 1315 01:15:54,130 --> 01:15:55,890 up, Michael and I broke up. 1316 01:15:56,130 --> 01:15:58,890 And Michael has had feelings for you for a while. 1317 01:15:59,650 --> 01:16:04,350 And as I think of it more and more, you like him too. 1318 01:16:04,670 --> 01:16:07,250 And I couldn't be happier for the both of you. 1319 01:16:07,470 --> 01:16:08,470 Okay, wait, what? 1320 01:16:08,970 --> 01:16:09,970 Just think about it. 1321 01:16:10,110 --> 01:16:12,990 Even in Tahoe, you were worried about me, yes. 1322 01:16:13,690 --> 01:16:16,010 But you didn't want Michael to get hurt. 1323 01:16:16,270 --> 01:16:20,130 And you've been such a good friend to me, but I don't want you to miss out on 1324 01:16:20,130 --> 01:16:21,270 something special with him. 1325 01:16:21,730 --> 01:16:25,650 And speaking of special, Michael's dinner started about five minutes ago. 1326 01:16:26,650 --> 01:16:27,650 So what do you say, Kate? 1327 01:16:27,930 --> 01:16:28,970 Will you come with me? 1328 01:16:29,230 --> 01:16:30,230 Be my date? 1329 01:16:31,870 --> 01:16:32,870 Yes. 1330 01:16:35,610 --> 01:16:36,650 What will you do? 1331 01:16:36,890 --> 01:16:37,890 I don't know yet. 1332 01:16:37,950 --> 01:16:39,610 Don't worry about it. Have fun. 1333 01:17:13,200 --> 01:17:15,020 You all have a nice day. Thanks. Bye. 1334 01:17:16,440 --> 01:17:17,440 How was it? 1335 01:17:18,640 --> 01:17:19,640 Oh, fine. 1336 01:17:20,180 --> 01:17:21,180 No wind, really. 1337 01:17:21,360 --> 01:17:22,360 Good. 1338 01:17:22,580 --> 01:17:24,700 Did the no -show come while we were in the air? 1339 01:17:24,960 --> 01:17:26,560 Nope. I guess they just forgot. 1340 01:17:30,940 --> 01:17:31,940 Who's that? 1341 01:17:32,860 --> 01:17:33,860 That's the no -show. 1342 01:17:34,620 --> 01:17:35,980 Maybe they just got the time wrong. 1343 01:17:49,800 --> 01:17:50,960 Did I miss the tour? 1344 01:17:51,540 --> 01:17:52,540 That was you? 1345 01:17:53,100 --> 01:17:55,000 I drove as fast as I could to get here. 1346 01:17:56,060 --> 01:17:57,860 Sorry. You missed it. 1347 01:17:58,720 --> 01:17:59,720 That's too bad. 1348 01:18:02,360 --> 01:18:08,600 You know, normally there's no refunds, but maybe I could take you out for a 1349 01:18:08,600 --> 01:18:09,740 private tour another day. 1350 01:18:10,440 --> 01:18:11,800 If you're in town for a while. 1351 01:18:12,840 --> 01:18:13,840 I am. 1352 01:18:14,920 --> 01:18:15,920 And I'd like that. 1353 01:18:18,480 --> 01:18:19,480 Maybe... 1354 01:18:19,690 --> 01:18:21,170 I might give you a good review. 1355 01:18:24,150 --> 01:18:25,570 I didn't think you were coming back. 1356 01:18:27,130 --> 01:18:30,870 Like you said, I needed time to figure it out for myself. 1357 01:18:32,790 --> 01:18:33,790 And have you? 1358 01:18:37,270 --> 01:18:38,270 I think so. 1359 01:18:39,950 --> 01:18:40,950 Good. 1360 01:18:41,750 --> 01:18:45,990 I didn't want to wait another 10 or 15 years to see you again. 1361 01:18:48,190 --> 01:18:49,190 Me neither. 1362 01:19:07,950 --> 01:19:12,750 I had two resorts contact me about running a marketing push for them. 1363 01:19:13,830 --> 01:19:14,910 Well, I'm not surprised. 1364 01:19:15,590 --> 01:19:17,430 I think I'm going to pick one to work on. 1365 01:19:18,890 --> 01:19:19,890 Good for you. 1366 01:19:20,270 --> 01:19:21,269 Nice, huh? 1367 01:19:21,270 --> 01:19:24,350 This whole working for yourself idea isn't bad. 1368 01:19:25,870 --> 01:19:26,970 See why I like it? 1369 01:19:27,510 --> 01:19:28,510 I do. 1370 01:19:29,850 --> 01:19:30,890 I really do. 1371 01:20:04,110 --> 01:20:05,850 Make it a day with Hallmark Channel. 1372 01:20:06,430 --> 01:20:09,090 Join us for a charming summer night's romance. 1373 01:20:09,530 --> 01:20:12,190 Stars Marcus Rossner and Morgan Cohan will be here. 1374 01:20:12,610 --> 01:20:17,390 Love on Harbor Island premieres next Saturday night at 9 only on Hallmark 1375 01:20:17,390 --> 01:20:18,390 Channel. 94529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.