All language subtitles for Populara.Problem.S01E03.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID[EZTVx.to]_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:03,520 Det är ju ett jävla helvete men jag hoppas elpriset sjunker– 2 00:00:03,680 --> 00:00:08,040 –så jag har råd att ta livet av mig. Alltså, jag använder en brödrost. 3 00:00:08,200 --> 00:00:12,120 Okej, tack så mycket. Det var allt för mig idag. 4 00:00:12,280 --> 00:00:16,720 Nu, en stor applåd för nästa komiker: Jempa! 5 00:00:21,240 --> 00:00:24,120 Vad fan, du var ju bra! 6 00:00:24,280 --> 00:00:26,240 –Bra material. –Jag vet inte... 7 00:00:26,400 --> 00:00:30,400 Men jag är nöjd med att jag fick in de höga elpriserna. 8 00:00:30,560 --> 00:00:34,680 Ja, det var mycket nytt. Jag hade inte hört den om nekrofili. 9 00:00:34,840 --> 00:00:39,320 Nej, den är helt ny. Det är ju alltid aktuellt. Eller...tidlöst. 10 00:00:39,480 --> 00:00:43,800 Jäkligt snyggt hur du vävde in konflikten med Linn. 11 00:00:43,960 --> 00:00:47,880 –Ännu konstigare! –Man fick väldigt starka bilder. 12 00:00:48,040 --> 00:00:52,920 Linn, ja. Fan. Jag har med mig Linn. Jag måste gå hem med henne. 13 00:00:53,080 --> 00:00:57,440 Linn! Linn. Du måste ge dig till känna. 14 00:00:57,600 --> 00:01:01,000 Hörru, du måste ge dig till känna mer. Jag glömmer dig annars. 15 00:01:01,160 --> 00:01:05,200 Nästa gång, säg "här är jag" så att jag vet det. 16 00:01:05,360 --> 00:01:08,080 Säg inte till mamma att du var med pappa på krogen. 17 00:01:08,240 --> 00:01:10,680 –Varför inte? –Därför. 18 00:01:10,840 --> 00:01:12,920 Och vad har vi sagt om "därför"? 19 00:01:13,080 --> 00:01:20,800 När därför sagts finns inget kvar ty alla invändningar, bort de far 20 00:01:20,960 --> 00:01:22,920 Just så, Linn. Bra! 21 00:01:23,080 --> 00:01:26,440 Och därför ska du inte säga nåt till mamma. 22 00:01:33,120 --> 00:01:37,320 –Komsi, komsi. Jag fick napp! –Hem till mig eller dig? 23 00:01:37,480 --> 00:01:42,080 Vi ska hem till mig. Får jag be? Får jag be? 24 00:01:42,240 --> 00:01:45,800 Jag kan peka. Vi ska hit! 25 00:01:47,640 --> 00:01:50,160 Jag ska gå hem och natta dig. 26 00:02:00,880 --> 00:02:02,840 Vad gör du? 27 00:02:03,000 --> 00:02:06,920 Pappa ser lite dåligt. Han har tappat sina glasögon. Optikern ska fixa det. 28 00:02:07,080 --> 00:02:11,240 –Kan du fläta mitt hår? –Hinner inte. Fråga mamma. 29 00:02:11,400 --> 00:02:14,320 Mamma bor ju inte här. 30 00:02:14,480 --> 00:02:18,840 Knäppskalle, helt rätt! Hon har övergivit oss. Vi är helt ensamma. 31 00:02:19,000 --> 00:02:24,640 Jag kan göra ett försök, men det måste gå fort. Vi är redan sena. 32 00:02:24,800 --> 00:02:28,480 –Känns... Är det här okej? –Det är dåligt. 33 00:02:28,640 --> 00:02:34,320 Det är dåligt, okej... Jag kanske kan kolla på Youtube efter instruktioner. 34 00:02:34,480 --> 00:02:37,400 "Göra"... /TELEFONEN RINGER/ 35 00:02:37,560 --> 00:02:41,560 Hej, tur att du ringde. Kan du lära mig att göra en fläta? 36 00:02:41,720 --> 00:02:44,720 Fläta? Gud, det tar tio år att lära sig. 37 00:02:44,880 --> 00:02:49,800 –Det blir ingen fläta. –Glöm inte utflykt på förskolan idag. 38 00:02:49,960 --> 00:02:52,960 –Nej... –Och Linn ska ha med sig matsäck. 39 00:02:53,120 --> 00:02:56,120 –Såklart! Redan fixat. –Och inget socker. 40 00:02:56,280 --> 00:02:59,920 Eh...nej. Hon får fiber och c-vitamin. 41 00:03:00,080 --> 00:03:02,880 Linn, spring och hämta din väska. 42 00:03:03,040 --> 00:03:07,560 –Det är föräldramöte idag också. –Jag hinner inte det. 43 00:03:07,720 --> 00:03:11,720 Jag ska till optikern. Jag hinner inte, kan inte. Jag orkar inte! 44 00:03:11,880 --> 00:03:15,760 –Jag tänker inte. Jag vägrar. –Ingmar, vi måste gå tillsammans. 45 00:03:15,920 --> 00:03:19,160 Vi måste visa dem att vi har en enad front– 46 00:03:19,320 --> 00:03:23,400 –och att allt är lika bra som innan. De bedömer oss som en enhet. 47 00:03:23,560 --> 00:03:27,800 –De dömer oss! De dömer oss så hårt. –Vadå, dömer de oss? 48 00:03:27,960 --> 00:03:30,760 –Ja, de dömer oss. –Oss?! 49 00:03:30,920 --> 00:03:33,600 Okej, då kommer jag. Vete fan hur jag ska hinna. 50 00:03:33,760 --> 00:03:37,080 Vi måste ställa frågor, visa engagemang. 51 00:03:37,240 --> 00:03:41,600 Vi ska ta upp de förtryckta ritpappren. "Är det att rita?" 52 00:03:41,760 --> 00:03:45,880 Det är ju bara att färglägga Spiderman och såna bilder. 53 00:03:46,040 --> 00:03:48,920 Hämmar inte det barnens kreativitet? Sånt är bra att ta upp. 54 00:03:49,080 --> 00:03:51,840 Bra att ha åsikter. Vi delar väl den åsikten? 55 00:03:52,000 --> 00:03:55,800 –Ja. –Bra. Vi måste dra nu. Vi hörs! 56 00:03:55,960 --> 00:03:58,120 Linn! Var är dina glitterskor? 57 00:04:01,720 --> 00:04:06,360 Här kommer jag med lite kaffe. Varsågod. 58 00:04:06,520 --> 00:04:10,520 –Jag dricker inte kaffe. –"Opposites attract." 59 00:04:10,680 --> 00:04:14,800 –Jag... –Vad skönt att det är uppvärmt här! 60 00:04:14,960 --> 00:04:20,120 –Vad ska vi hitta på idag? –Jag ska träffa några polare. 61 00:04:20,280 --> 00:04:23,400 –Ska du gå? –Ja. 62 00:04:23,560 --> 00:04:28,680 Vi kan väl hitta på nåt? Det är roligare att göra saker ihop. 63 00:04:28,840 --> 00:04:33,000 Absolut. Men jag har lovat dem att jag ska... 64 00:04:33,160 --> 00:04:36,000 Jag är lite äldre än du. Jag ska berätta en grej: 65 00:04:36,160 --> 00:04:40,800 När man ligger på sin dödsbädd tänker du inte på allt du köpt– 66 00:04:40,960 --> 00:04:45,840 –eller att du var med dina polare på gymmet och drack energidryck. 67 00:04:46,000 --> 00:04:49,440 Det är inte det du kommer att minnas, utan människorna du träffade. 68 00:04:49,600 --> 00:04:53,080 Mötena på tu man hand, det är dem du kommer att minnas. 69 00:04:53,240 --> 00:04:56,920 Det är det som händer här som är betydelsefullt. 70 00:04:57,080 --> 00:05:02,240 –Jag hör dig. Jag måste... –Vi går på en utställning! 71 00:05:02,400 --> 00:05:08,160 Eller är det idag vi åker till Tomatens hus? Köper en tomatplanta. 72 00:05:08,320 --> 00:05:12,440 Det låter jättetrevligt. Helt ärligt, jag har bråttom, men... 73 00:05:12,600 --> 00:05:17,720 Men kan du åtminstone kolla på min fjärrkontroll? Vad är fel? 74 00:05:17,880 --> 00:05:20,800 –Jag fattar ingenting. –Det löser du. 75 00:05:20,960 --> 00:05:25,040 Kan du smörja mig på ryggen? Jag har eksem, och jag når inte. 76 00:05:25,200 --> 00:05:28,880 –Det finns en blind fläck... –Jag hinner inte. 77 00:05:29,040 --> 00:05:31,920 Skulle du ens göra Heimlich på mig om jag behövde det? 78 00:05:32,080 --> 00:05:34,880 /DÖRREN ÖPPNAS/ Vänta! 79 00:05:35,040 --> 00:05:38,400 Jag är sjuk idag! Vad gör ni här? Jag är jättesjuk! 80 00:05:38,560 --> 00:05:43,200 –Ni kan inte komma in idag. –Vi ska bara hämta Linns glitterskor. 81 00:05:43,360 --> 00:05:47,280 Vi har också bråttom. Det går fort. Linn, vet du var de är? 82 00:05:47,440 --> 00:05:50,360 Hej, älskling. Fint att se dig. 83 00:05:50,520 --> 00:05:54,520 Jag ska bara titta vad pappa har packat som matsäck. 84 00:05:54,680 --> 00:05:58,120 Den tar jag ut, och den, och den... 85 00:05:58,280 --> 00:06:01,120 Okej. Du ska få lite riktigt mat. 86 00:06:03,320 --> 00:06:05,360 Ta för dig, bara. Skäms inte. 87 00:06:05,520 --> 00:06:08,040 –Eh, hej... –Hej! 88 00:06:08,200 --> 00:06:12,040 –Jag lånar toaletten. –Den är precis där. "Do your thing." 89 00:06:12,200 --> 00:06:15,680 –Ska du springa och... –Vem var det? 90 00:06:15,840 --> 00:06:19,080 Det var bara en kompis. Spring och hämta dina skor. 91 00:06:20,880 --> 00:06:25,480 –Det finns ju ingen dijon! –Okej... 92 00:06:25,640 --> 00:06:28,920 Du tänkte inte en sekund på mig, va? 93 00:06:29,080 --> 00:06:33,800 Det är jävligt obehagligt att vi kommer förbi, och har du killar här! 94 00:06:33,960 --> 00:06:35,840 Har ni legat? 95 00:06:36,000 --> 00:06:39,480 Är det en hypotetisk fråga? Jag svarar inte på hypotetiska frågor. 96 00:06:39,640 --> 00:06:43,480 –Käkat falafel, ser jag. –Ja, det har vi, Sherlock Holmes. 97 00:06:43,640 --> 00:06:45,920 –Falafel! –Ja. 98 00:06:46,080 --> 00:06:48,840 Mitt i veckan? På en vardag! 99 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 Då har det käkats falafel. Med halloumi! 100 00:06:52,160 --> 00:06:56,080 –Extra hummus? Det kostar extra! –Hur mycket ost ska du ta? 101 00:06:59,400 --> 00:07:02,720 –Linn, har du hittat skorna? –Ja, pappa! 102 00:07:02,880 --> 00:07:06,720 Vi har lite bråttom, nämligen. Vi vill inte vara i vägen för mamma. 103 00:07:06,880 --> 00:07:11,240 –Varför tar du inte med hela osten? –Nej, tack. Det räcker med en macka. 104 00:07:11,400 --> 00:07:13,520 –Nu går vi. Säg hej då till din mor. –Hej då, mamma! 105 00:07:13,680 --> 00:07:17,680 Hej då, älskling. Ha så kul nu. Vi ses på föräldramötet, Ingmar. 106 00:07:22,720 --> 00:07:24,480 Hej! 107 00:07:24,640 --> 00:07:29,040 –De skulle bara... De gick. –Jag fattar. 108 00:07:29,200 --> 00:07:33,320 Just det. Vi behöver boka in när vi ska åka till Tomatens hus. 109 00:07:33,480 --> 00:07:39,480 Eh... Grejen är att jag...flyttar utomlands i morgon. 110 00:07:39,640 --> 00:07:42,560 Så det blir svårt. 111 00:07:42,720 --> 00:07:47,040 Valde du att spendera din sista natt i landet med mig? 112 00:07:48,040 --> 00:07:51,040 Det är jätteromantiskt! 113 00:07:51,200 --> 00:07:53,680 –Vi... –Det är det finaste nån gjort. 114 00:07:53,840 --> 00:07:59,120 –Visst... Vi hörs. –Vi hörs, ja. Precis! 115 00:08:01,880 --> 00:08:03,880 Puh! 116 00:08:04,040 --> 00:08:05,400 Kemi. 117 00:08:05,560 --> 00:08:09,240 Absolut! Jättegärna. Vilken tid? 118 00:08:10,240 --> 00:08:13,160 –Ja, vad kul! Ha det bra. Hej då! –Vem var det? 119 00:08:13,320 --> 00:08:18,360 Det var P4. De ska ringa senare och då ska pappa dra skämt i radion. 120 00:08:18,520 --> 00:08:22,120 –Kul, va? Ha det bra, Limpan. –Hej då. 121 00:08:22,280 --> 00:08:25,240 Hej, Linn. Är det bra? 122 00:08:25,400 --> 00:08:29,000 –Hej, Ingmar. –God morgon. Kan vi byta några ord? 123 00:08:29,160 --> 00:08:32,160 –Vad är det? –Kan du hålla extra koll på Linn? 124 00:08:32,320 --> 00:08:36,160 Hon kan ha det lite tufft. Det pågår konstiga grejer hos hennes mamma. 125 00:08:36,320 --> 00:08:41,640 –Okej. Som vad? –Främmande män springer ut och in. 126 00:08:41,800 --> 00:08:44,240 –Om du förstår... –Det kanske jag inte behöver veta. 127 00:08:44,400 --> 00:08:49,360 Jag menar inte att Liv är en hora. Men jag antyder det. 128 00:08:49,520 --> 00:08:54,560 –Jag behöver inte veta. –Nej, men lite mellan raderna. 129 00:08:54,720 --> 00:08:57,880 Och vad är det här för någonting? 130 00:08:58,040 --> 00:09:02,560 Jag vet inte heller. Barn har inget öga för mode, direkt. 131 00:09:02,720 --> 00:09:06,560 Var är hennes vandringskängor? Vi ska på utflykt idag. 132 00:09:06,720 --> 00:09:10,160 –Tyvärr, de är hos Liv. –Då får du hämta dem. 133 00:09:10,320 --> 00:09:14,840 Jag kan inte komma och gå. Jag vet inte vad man kan träffa på där. 134 00:09:15,000 --> 00:09:18,080 Nej, jag går inte dit. Då köper jag nya. 135 00:09:18,240 --> 00:09:20,960 –Då får du göra det nu. –Jag hinner inte. 136 00:09:21,120 --> 00:09:24,520 Hade du läst veckobrevet hade du läst att vi ska på utflykt idag. 137 00:09:24,680 --> 00:09:29,680 –Jag bryr mig inte hur du fixar dem. –Jag får åka och köpa dem då. 138 00:09:29,840 --> 00:09:34,600 Så hon klarar den långa vandringen till gläntan bakom parkeringen. 139 00:09:37,720 --> 00:09:40,600 Jag ska till optikern också. 140 00:09:40,760 --> 00:09:43,440 Okej, stövlar – check. 141 00:09:43,600 --> 00:09:48,480 Optikern krockar med P4. Sen måste jag åka tillbaka till förskolan. 142 00:09:48,640 --> 00:09:53,600 Jag har inte ens hunnit adressändra. Åh, gud! 143 00:09:55,000 --> 00:10:01,400 Nu tar jag det lite lugnt och hittar lite tid att bara fokusera. 144 00:10:01,560 --> 00:10:05,840 –Tjena! Har du tid en sekund? –Om jag har tid? 145 00:10:06,000 --> 00:10:10,600 Jag är en stressad småbarnsförälder. Ser det ut som om jag har tid? 146 00:10:10,760 --> 00:10:14,960 För det har jag inte. Vi har inte en enda jävla sekund för oss själva. 147 00:10:15,120 --> 00:10:18,440 –Jag hade en nu, men den tog du. –Förlåt. 148 00:10:18,600 --> 00:10:23,360 Ta hellre mina pengar än min tid. Jag har inget av det ena. 149 00:10:28,400 --> 00:10:31,720 –God morgon, Åsa. –Ja, god förmiddag. 150 00:10:31,880 --> 00:10:35,720 –"5 am club". –Wow! Du var uppe fem i morse? 151 00:10:35,880 --> 00:10:40,400 –Nej, jag gick och la mig fem. –5 am club är ambitiösa människor... 152 00:10:40,560 --> 00:10:44,920 Absolut. Jag skulle behöva en kopp riktigt starkt kaffe. 153 00:10:46,240 --> 00:10:50,040 Jag är fruktansvärt bakfull. Jag skulle ligga med en kille. 154 00:10:50,200 --> 00:10:55,000 Man kan inte ligga med någon helt främmande nykter. Jag är inget djur. 155 00:10:55,160 --> 00:10:59,440 Jag har nåt som kan pigga upp dig – en roll i en dansk film. 156 00:10:59,600 --> 00:11:04,360 –Dansk film? Jag tackar ja till det. –De vill ha en self-tape. 157 00:11:04,520 --> 00:11:08,160 –Måste man alltid göra det? –Rollen heter svensk hora. 158 00:11:08,320 --> 00:11:11,360 Är det en film om trafficking? 159 00:11:11,520 --> 00:11:13,880 Nej, det är en familjekomedi, en uppföljare. 160 00:11:14,040 --> 00:11:17,080 Förra filmen sågs av två miljoner danskar– 161 00:11:17,240 --> 00:11:20,600 –och då är du den svenska horan som blir mördad. 162 00:11:20,760 --> 00:11:25,160 –Är det verkligen en komedi? –Ja. Danmark... 163 00:11:25,320 --> 00:11:28,280 Jag ska spela rollen väldigt naket och ärligt. 164 00:11:28,440 --> 00:11:31,280 Ja. Naket, i alla fall. 165 00:11:31,440 --> 00:11:36,400 När ska vi göra provfilmningen? Jag behöver ju motspel. 166 00:11:36,560 --> 00:11:40,160 Ska vi åka till Köpenhamn och göra den på Pusher Street? 167 00:11:40,320 --> 00:11:44,000 –Jag kan inte hjälpa dig. Jag ska... –Flytta utomlands? 168 00:11:44,160 --> 00:11:49,200 Va? Nej, jag ska åka till Tomatens hus. 169 00:11:49,360 --> 00:11:54,120 –Jag har börjat dejta någon. –Jaha. Trevligt. 170 00:11:54,280 --> 00:11:57,120 Mm. Kul. 171 00:11:57,280 --> 00:12:00,680 Då ser du till att ha din self-tape klar ikväll? 172 00:12:00,840 --> 00:12:05,360 –Jag har många andra jag kan fråga. –Ja. 173 00:12:06,600 --> 00:12:10,240 Är det här något som kommit till mig? Är det något samarbete? 174 00:12:10,400 --> 00:12:15,680 –Det är min jacka, Liv. –Är du säker? 175 00:12:15,840 --> 00:12:19,520 –Då litar jag på det. –Det kan du lita på. 176 00:12:19,680 --> 00:12:24,720 –Ser du bättre nu, eller nu? –Hm... 177 00:12:24,880 --> 00:12:27,920 Nu. Alltså förra nu. 178 00:12:28,080 --> 00:12:32,560 –Nu eller nu? –Nu ser jag faktiskt ingenting. 179 00:12:32,720 --> 00:12:35,400 Va? Ser du ingenting? 180 00:12:35,560 --> 00:12:40,360 Förlåt. Jag ser ingenting för jag kollar i mobilen. 181 00:12:40,520 --> 00:12:44,360 Jag väntar på ett samtal från P4. Jag ska vara med där. 182 00:12:44,520 --> 00:12:48,000 –Jaha. Om vadå? –Pappaskämt. 183 00:12:48,160 --> 00:12:53,520 –Hur lång tid tar det här? –Det går snabbare om du tittar. 184 00:12:53,680 --> 00:12:56,480 Nu eller nu? 185 00:12:56,640 --> 00:13:01,840 Jag vet inte om jag kan avgöra det. Kan inte du kolla istället? 186 00:13:14,760 --> 00:13:18,280 Tack för din medverkan. Kul att du var med. 187 00:13:18,440 --> 00:13:22,600 Det var jättekul! Nu ringer det på andra här. 188 00:13:22,760 --> 00:13:25,560 Ha det bra! Hej. 189 00:13:25,720 --> 00:13:29,520 –Var är du? –Hos optikern. Vad vill du? 190 00:13:29,680 --> 00:13:32,320 För guds skull – vi har ju terapi nu. 191 00:13:32,480 --> 00:13:35,680 Är den nu? Fan! 192 00:13:35,840 --> 00:13:41,960 Fan! Jag skyndar mig. Jag kommer alldeles strax. Hej! 193 00:13:42,120 --> 00:13:44,200 Fan! 194 00:13:44,360 --> 00:13:48,080 Nu ska vi se... Suddigt, suddigt. Skarpt, skarpt. 195 00:13:48,240 --> 00:13:50,200 Suddigt, suddigt. 196 00:13:50,360 --> 00:13:53,240 Skarpt, suddigt, skarpt. 197 00:13:53,400 --> 00:13:56,320 Jag tar D, vad nu D är. Tack. 198 00:13:59,600 --> 00:14:04,800 Du ser lite ensam ut idag, Liv. Är det en känsla som du kan känna igen? 199 00:14:04,960 --> 00:14:10,080 Jag kan känna mig lite ensam eftersom att jag sitter själv i parterapi. 200 00:14:11,360 --> 00:14:14,960 Vi hör fortfarande inte dig. Vi hör inte dig. 201 00:14:15,120 --> 00:14:21,000 –Hör du oss, Ingmar? –Det är inte lönt. Han hör inte. 202 00:14:24,200 --> 00:14:30,800 –Skrämmer ensamheten dig? –Nej, men det kan vara opraktiskt. 203 00:14:30,960 --> 00:14:34,360 Det är många tillfällen man behöver vara två. 204 00:14:34,520 --> 00:14:36,000 Just det. 205 00:14:37,120 --> 00:14:38,720 Kan du danska? 206 00:14:38,880 --> 00:14:45,160 Nu hör jag er. Jag är tillbaka. Vilken dörr är det? Jag hör er nu. 207 00:14:45,320 --> 00:14:47,440 Du behöver inte komma. 208 00:14:48,600 --> 00:14:50,080 Förlåt. 209 00:14:50,240 --> 00:14:53,960 –Nu är jag här i fysisk form. –Slå dig ner. 210 00:14:54,120 --> 00:14:56,640 Det var på tiden. 211 00:14:58,480 --> 00:15:01,560 Okej, då kan jag ta upp en sak. 212 00:15:01,720 --> 00:15:06,000 Jag är trött på att hela tiden behöva ta ansvar för all planering. 213 00:15:06,160 --> 00:15:10,360 –Vilka fina glasögon! –Ja, tack så mycket. 214 00:15:10,520 --> 00:15:12,160 Jag gillar dem. 215 00:15:12,320 --> 00:15:15,680 Jag kan inte ha dem när jag "voiar" för jag ser ingenting. 216 00:15:15,840 --> 00:15:18,600 –Nähä. –Är ni färdiga? 217 00:15:18,760 --> 00:15:21,600 Då vill jag ta upp att jag kan uppleva– 218 00:15:21,760 --> 00:15:25,720 –att jag är trött på att alltid behöva ta ansvar för all planering. 219 00:15:25,880 --> 00:15:28,640 Jag trodde att det här skulle ta slut eftersom vi separerat– 220 00:15:28,800 --> 00:15:32,760 –men nu måste jag istället sms:a, ringa och mejla Ingmar hela tiden. 221 00:15:32,920 --> 00:15:36,680 Det var nästan lättare innan – att skrika påminnelser från köket. 222 00:15:36,840 --> 00:15:40,320 Ja, jag har ju Linn och jag är så jävla stressad. 223 00:15:40,480 --> 00:15:42,240 Jag har så mycket att göra. 224 00:15:42,400 --> 00:15:46,600 Jag har henne 100 procent, 50 procent av tiden. Det är så himla mycket. 225 00:15:46,760 --> 00:15:50,320 Du hör ju själv hur mycket det är. 150 procent. 226 00:15:50,480 --> 00:15:53,720 Nej, det kan inte bli det. 227 00:15:53,880 --> 00:15:57,280 Vi har hälften-hälften så det kan inte vara mer än mig. 228 00:15:57,440 --> 00:16:03,160 –Vi har lika mycket. –Ja, ändå hittar du tid för annat. 229 00:16:03,320 --> 00:16:08,760 –Är det någonting du menar med det? –Nej, det gör jag inte. 230 00:16:08,920 --> 00:16:13,160 –Det lät som om du ville säga nåt. –Nej, det var det inte. 231 00:16:13,320 --> 00:16:16,800 –Bra, då går vi vidare. –Eller jo, det var det. 232 00:16:16,960 --> 00:16:22,560 Liv har haft herrbesök. Eller ska jag säga pojkbesök? 233 00:16:22,720 --> 00:16:26,320 Jag sprang på en ung vallonpojke där i morse. 234 00:16:26,480 --> 00:16:30,080 Stämmer det att du har unga vallonpojkar hos dig? 235 00:16:30,240 --> 00:16:33,880 Glöm att jag frågade det där. 236 00:16:34,040 --> 00:16:39,240 Ingmar, har du svårigheter med att Liv har gått vidare sexuellt? 237 00:16:39,400 --> 00:16:43,520 –Men usch, Erland! –Det behöver vi inte tala om. 238 00:16:43,680 --> 00:16:48,560 –Jag vet att jag tog upp det, men... –Okej, ni vill inte prata om det. 239 00:16:48,720 --> 00:16:53,160 Ska vi gå tillbaka till det här med varannan vecka-livet? 240 00:16:53,320 --> 00:16:57,920 Det är ett helvete. Man har ingen aning om när något är, eller var. 241 00:16:58,080 --> 00:17:02,760 –Det finns ett schema, som jag gör. –Jag hör att du är besviken på mig. 242 00:17:02,920 --> 00:17:06,120 Jag har varit besviken på dig med. 243 00:17:06,280 --> 00:17:09,440 En sak jag tycker är så jävla orättvis– 244 00:17:09,600 --> 00:17:15,080 –är att när vi var ihop, då lovade Liv mig en massa saker. 245 00:17:15,240 --> 00:17:18,920 Men nu när vi inte längre är ihop, eftersom hon dumpade mig– 246 00:17:19,080 --> 00:17:21,240 –behöver hon inte hålla de löftena. 247 00:17:21,400 --> 00:17:25,920 –Finns det något exempel? –Ja, det här vet du vad det är. 248 00:17:26,080 --> 00:17:31,360 –Det var en grej som du svor på. –Vad var det för löfte? 249 00:17:37,240 --> 00:17:42,600 –Gud, du skrämde nästan livet ur mig! –Jag hade en så jävla äcklig dröm. 250 00:17:42,760 --> 00:17:47,680 –Vad drömde du? –Att jag blev fast här i Malmö. 251 00:17:47,840 --> 00:17:51,960 Att jag aldrig kom härifrån. Jag låg på min dödsbädd– 252 00:17:52,120 --> 00:17:56,280 –omgiven av en massa gula, fula tegelhus, MFF-halsdukar– 253 00:17:56,440 --> 00:18:00,560 –och en massa självgoda människor som inte riktigt ansträngde sig. 254 00:18:00,720 --> 00:18:04,640 Vi har sagt att vi ska flytta till Stockholm– 255 00:18:04,800 --> 00:18:06,920 –efter att vårt första barn är fött. 256 00:18:07,080 --> 00:18:12,600 Lovar du det? För jag vill inte dö som en jävla nolla. 257 00:18:12,760 --> 00:18:14,800 Jag lovar. 258 00:18:17,960 --> 00:18:20,680 Jag älskar dig. 259 00:18:20,840 --> 00:18:23,320 Jag älskar dig. 260 00:18:25,640 --> 00:18:28,040 Men jag hatar gult tegel. 261 00:18:29,440 --> 00:18:34,240 Fast jag tycker faktiskt att gult tegel kan vara riktigt fint. 262 00:18:34,400 --> 00:18:37,920 Jag har också börjat tycka det, har jag märkt. 263 00:18:38,080 --> 00:18:41,040 Handlar det här om det gula teglet? 264 00:18:41,200 --> 00:18:46,400 Det är inte lite sårade känslor för de här svikna löftena? 265 00:18:46,560 --> 00:18:51,640 Jo. Jag antar att du har rätt. Det handlar om det, framför allt. 266 00:18:51,800 --> 00:18:55,920 –Därför är jag så arg. –Och lite ledsen. 267 00:18:56,080 --> 00:19:00,080 Jag är arg och ledsen över att hon inte håller sina löften. 268 00:19:00,240 --> 00:19:03,120 Och att det springer pojkar hela tiden... 269 00:19:03,280 --> 00:19:06,720 Det gör inte det. Förlåt för att jag lovade dig– 270 00:19:06,880 --> 00:19:11,920 –att du skulle få flytta till Stockholm, och så blir det inte så. 271 00:19:12,080 --> 00:19:14,240 Jag är väldigt överraskad. 272 00:19:14,400 --> 00:19:17,880 Det är första gången som du erkänt något. Det var stort – tack. 273 00:19:18,040 --> 00:19:20,240 Ja, nu släpper vi det. 274 00:19:20,400 --> 00:19:23,000 –Vad ska du ha på dig? –Det här, antar jag. 275 00:19:23,160 --> 00:19:27,400 Det är bra med oömma kläder, så man visar att man alltid är redo för lek. 276 00:19:27,560 --> 00:19:32,120 Shit, vad många missade samtal. Undrar om det beror på P4-grejen? 277 00:19:32,280 --> 00:19:38,080 Har du varit med i P4? De har börjat gå via andra nu för att prata om mig. 278 00:19:38,240 --> 00:19:41,520 Nu ringer de härifrån. Vänta. 279 00:19:42,800 --> 00:19:46,960 –Ja? Ingmar, hej. –Hej. Jag heter Gunilla Stark. 280 00:19:47,120 --> 00:19:52,040 Jag skulle behöva träffa dig angående din medverkan i P4 nyligen. 281 00:19:52,200 --> 00:19:56,440 Det är bra att jag fick tag på dig. Faktiskt har jag fått en lucka. 282 00:19:56,600 --> 00:19:58,520 –Kan du i eftermiddag? –Ja. 283 00:19:58,680 --> 00:20:02,360 Och din medförälder Liv Eriksson, kan hon följa med? 284 00:20:02,520 --> 00:20:05,440 –Ja, jag kan. –Vad är det för något? 285 00:20:05,600 --> 00:20:08,720 Är det en intervju eller ett jobberbjudande? 286 00:20:08,880 --> 00:20:12,160 Jag måste meddela att du har blivit orosanmäld. 287 00:20:12,320 --> 00:20:16,400 –Sa du orosanmäld?! –Ja, det kanske jag skulle ha sagt. 288 00:20:16,560 --> 00:20:20,920 –Jag ringer från socialtjänsten. –Det borde du ha inlett med. 289 00:20:21,080 --> 00:20:24,800 Och det är relaterat till P4-grejen? 290 00:20:24,960 --> 00:20:31,400 Ja, men det tar vi på plats. Det är jättebra att ni kan komma. Hej, hej. 291 00:20:31,560 --> 00:20:34,600 –Vad snabba de är på soc. –Har du blivit orosanmäld? 292 00:20:34,760 --> 00:20:37,920 –Ja, det är sjukt. –Vad sa du i den där P4-grejen? 293 00:20:38,080 --> 00:20:41,160 Jag var inbjuden för att dra klassiska pappaskämt. 294 00:20:41,320 --> 00:20:43,160 Vadå för pappaskämt? 295 00:20:43,320 --> 00:20:46,240 Ja, vad var det...? Det var något om bullfitta. 296 00:20:46,400 --> 00:20:49,720 Sen var det att jag lägger ecstacy i påskäggen. 297 00:20:49,880 --> 00:20:52,680 Ja, hur jobbigt det för reumatiker när de slår sina barn. 298 00:20:52,840 --> 00:20:56,440 Det är inte pappaskämt. Detta är: "Du tycker väl inte om glass?" 299 00:20:56,600 --> 00:21:01,240 –Det är knappt papparelaterat. –Jo, det är pappaskämt. 300 00:21:01,400 --> 00:21:04,600 Jag orkar inte det här! 301 00:21:04,760 --> 00:21:07,760 Ska vi till soc nu? Jag ska göra en provfilmning. 302 00:21:07,920 --> 00:21:11,800 Jag hinner inte. Varför måste jag följa med? Jag är oskyldig. 303 00:21:11,960 --> 00:21:15,400 Vi blir bedömda som en enhet. Det sa du själv. 304 00:21:15,560 --> 00:21:18,560 Det var bara några oskyldiga pappaskämt. 305 00:21:18,720 --> 00:21:22,880 Vi är egentligen väldigt välfungerande separerade föräldrar. 306 00:21:23,040 --> 00:21:25,040 Det är ni, ja? 307 00:21:25,200 --> 00:21:28,440 Det är alltid jobbigt att bli kallad till socialtjänsten– 308 00:21:28,600 --> 00:21:31,840 –så jag är jätteglad att ni kunde komma på så kort varsel. 309 00:21:32,000 --> 00:21:35,360 Jag ska läsa innantill här: 310 00:21:35,520 --> 00:21:40,000 Det har kommit in en orosanmälan mot dig, Ingmar Bergman– 311 00:21:40,160 --> 00:21:43,600 –efter din medverkan i Radio P4. 312 00:21:43,760 --> 00:21:48,160 Och där ska du ha sagt följande: 313 00:21:55,600 --> 00:22:00,360 Nej! Sa du det? Det som står där? 314 00:22:01,480 --> 00:22:04,560 –Ja, det sa jag. –Sa du det?! 315 00:22:04,720 --> 00:22:09,400 Nej! Det där är ju grovt opassande. 316 00:22:09,560 --> 00:22:15,320 –Så där kan man ju inte säga! –Nej. 317 00:22:17,440 --> 00:22:22,160 –Jag fick ont i magen när jag sa det. –Ja, det förstår jag. 318 00:22:22,320 --> 00:22:26,200 Det är ju uppenbart att den som har anmält inte kan ta ett skämt. 319 00:22:26,360 --> 00:22:30,600 –Nej, precis. –Men vi ställer några kontrollfrågor. 320 00:22:30,760 --> 00:22:32,960 –Äter hon, och sover? –Ja. 321 00:22:33,120 --> 00:22:37,480 Och har kompisar? Då så – då avskriver vi detta. 322 00:22:37,640 --> 00:22:40,480 Jag tycker att ni verkar normala. 323 00:22:40,640 --> 00:22:44,400 –Tack! –Det här är sånt som händer. 324 00:22:44,560 --> 00:22:47,440 Underbart! Ja, jag behöver gå iväg. 325 00:22:47,600 --> 00:22:51,720 Jag ska göra en provfilmning. Jag ska spela en hora. 326 00:22:53,120 --> 00:22:55,200 Jaha, ja. 327 00:22:56,640 --> 00:22:59,320 Ja, vi ses sen. 328 00:23:10,480 --> 00:23:13,240 Hej, killar! Jag är er hora för kvällen. 329 00:23:13,400 --> 00:23:16,120 Eftersom jag kommer från Sverige vill jag inte– 330 00:23:16,280 --> 00:23:19,880 –att ni skämtar sexistiskt eller rasistiskt med mig. 331 00:23:20,040 --> 00:23:22,680 Ni får inte heller objektifiera min kropp. 332 00:23:22,840 --> 00:23:24,640 Ja, nu är jag här. 333 00:23:24,800 --> 00:23:29,360 Jag är er hora för kvällen. Inget skämt om sexism eller rasism, tack. 334 00:23:29,520 --> 00:23:31,680 Objektifiera mig inte. 335 00:23:31,840 --> 00:23:34,640 Skriv på det här samtyckesavtalet. 336 00:23:34,800 --> 00:23:39,240 Va? Jo, skriv på det, sa jag. Hej killar! 337 00:23:39,400 --> 00:23:42,560 Åh, jag är från Sverige. 338 00:23:42,720 --> 00:23:48,040 Hej, killar... Skärpning nu! Skriv på det här samtyckesavtalet. 339 00:23:52,160 --> 00:23:56,000 Fuck, jag orkar inte. Jag skiter i det. 340 00:24:00,520 --> 00:24:03,280 Nej, nej, nej... 341 00:24:08,800 --> 00:24:12,520 Barnen har fått skapa egna konstverk på temat sjukhus. 342 00:24:12,680 --> 00:24:16,400 –Vi har hängt upp dem i korridoren. –Sorry att jag är sen. 343 00:24:16,560 --> 00:24:20,120 Hej, Liv. Vi pratar precis om barnens konstverk. 344 00:24:20,280 --> 00:24:23,960 Åh, vad trevligt. Jaha, okej. Yes... 345 00:24:32,440 --> 00:24:35,600 I skolplanen har det beslutats om att förskolebarn... 346 00:24:35,760 --> 00:24:39,600 –Hur är det? –Bra... Inte bra. 347 00:24:39,760 --> 00:24:42,280 Vad har du på dig? 348 00:24:42,440 --> 00:24:46,680 –Jag måste spy. –Okej. Nu? 349 00:24:46,840 --> 00:24:48,760 Nu? 350 00:24:54,280 --> 00:24:57,240 –Vad var det? –Linns stövlar. 351 00:24:57,400 --> 00:25:03,960 –Liv, hur mår du? –Jag är...magsjuk. 352 00:25:04,120 --> 00:25:08,720 Magsjuk? Då får du gå hem nu. Och Linn måste stanna hemma hela veckan. 353 00:25:08,880 --> 00:25:11,400 Det är min vecka. Jag hinner inte. 354 00:25:11,560 --> 00:25:14,680 –Vad ska jag säga då? –Du får bara äga det här. 355 00:25:14,840 --> 00:25:17,800 Bara äg det. 356 00:25:17,960 --> 00:25:21,280 Jag...bara ljög. 357 00:25:21,440 --> 00:25:25,440 Jag är inte magsjuk. Det är ingen panik. 358 00:25:26,520 --> 00:25:28,800 Nej, jag är bakfull. Det kan man vara. 359 00:25:28,960 --> 00:25:33,080 Det är inget konstigt. Man kan vara en komplex förälder. 360 00:25:33,240 --> 00:25:38,320 Igår var jag en pigg pedagogisk mamma och idag är jag en bakfull hora. 361 00:25:48,520 --> 00:25:49,520 Nähä. 362 00:25:49,680 --> 00:25:54,000 Då har jag något roligt att berätta angående barnens pysselhörna. 363 00:25:54,160 --> 00:25:57,600 Kul. Där hade vi faktiskt en grej som vi ville ta upp. 364 00:25:57,760 --> 00:26:01,520 –Det är de förtryckta ritpappren. –Ja, för där kan vi känna... 365 00:26:01,680 --> 00:26:02,520 ...båda två... 366 00:26:02,680 --> 00:26:05,160 Ja, för jag har noterat att för alla andra barn– 367 00:26:05,320 --> 00:26:09,960 –är det bara en förälder som är här och representerar ikväll. Är det så? 368 00:26:10,120 --> 00:26:13,120 Den andra föräldern är ju hemma med barnen. 369 00:26:15,560 --> 00:26:19,680 –Var är Linn? –Vårt barn är på Småland. 370 00:26:19,840 --> 00:26:23,560 –I Småland, menar du? –Det spelar ingen roll. 371 00:26:23,720 --> 00:26:27,560 –Hon är omhändertagen. –Hon är på Småland, på Ikea. 372 00:26:27,720 --> 00:26:30,200 Hon har det bra där. 373 00:26:30,360 --> 00:26:34,760 Vi är lite stressade, eftersom barnet bara får vara där en timme. 374 00:26:34,920 --> 00:26:37,520 Vi kanske kan rappa på lite. 375 00:26:37,680 --> 00:26:43,200 Vi är väldigt bra föräldrar. Vi fick beröm på soc idag. 376 00:26:43,360 --> 00:26:47,280 –Båda två. –Hörde alla det? 377 00:26:48,480 --> 00:26:51,200 Att vi fick beröm på soc idag. 378 00:26:52,120 --> 00:26:58,800 Är det någon annan här som fick beröm på soc idag? 379 00:27:06,000 --> 00:27:09,440 Det gick bra. Det gick faktiskt bra. 380 00:27:09,600 --> 00:27:13,760 Ja, det känns jättebra att vi tog upp det här med de förtryckta pappren. 381 00:27:13,920 --> 00:27:16,600 Verkligen! Hoppas du är stolt. 382 00:27:16,760 --> 00:27:20,760 –Jag är stolt. Du också, hoppas jag? –Det är jag. 383 00:27:20,920 --> 00:27:24,040 –Jag drar och hämtar Linn. –Bra. 384 00:27:24,200 --> 00:27:28,400 –Kan ni hjälpa mig med en grej? –Ja, vadå? 385 00:27:28,560 --> 00:27:32,400 Du kan döda mig, men du kan aldrig döda hoppet om att en dag– 386 00:27:32,560 --> 00:27:35,840 –ska män och kvinnor få lika mycket betalt. 387 00:27:36,000 --> 00:27:40,400 "Hold din kæft, din skide svenske PK-hore." 388 00:27:50,440 --> 00:27:52,680 Textning: A. Wiehager & B. Cronholm © Sveriges Television AB 2026 389 00:27:52,840 --> 00:27:56,000 Cut. Jag tycker den satt. Bra, Linn. 390 00:27:56,160 --> 00:28:00,680 Det räcker nu. Nu är magasinet tomt. Kom jag med, Linn? 391 00:28:00,840 --> 00:28:03,800 –Nytt magasin. –Ja. 392 00:28:03,960 --> 00:28:07,480 Det räcker nu, Ingmar. Ge mig den. Nu går vi hem. 34933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.