Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,820 --> 00:01:00,860
This is it.
2
00:01:01,940 --> 00:01:04,940
I think it'd be nice for the kids to see
it get away.
3
00:01:06,020 --> 00:01:07,140
You know, when you get better.
4
00:01:08,240 --> 00:01:10,100
Not getting better, Lenny.
5
00:01:12,460 --> 00:01:13,920
Nice attitude, mister.
6
00:01:15,220 --> 00:01:19,880
Anyway, I spoke to Mom and Dad, and we
have the house for next summer.
7
00:01:20,440 --> 00:01:21,600
So get with the program.
8
00:01:24,109 --> 00:01:25,150
No, you're right.
9
00:01:26,210 --> 00:01:27,210
She's gonna love it.
10
00:01:29,770 --> 00:01:32,470
Hey, Dad.
11
00:01:33,610 --> 00:01:36,010
Earth to Dad, you're totally causing a
traffic jam.
12
00:01:43,770 --> 00:01:44,930
This is where your mom drove.
13
00:01:45,930 --> 00:01:46,930
Yeah, I know.
14
00:01:47,130 --> 00:01:48,510
It's almost like a thousand miles.
15
00:01:49,050 --> 00:01:50,050
What's going on?
16
00:01:50,450 --> 00:01:52,510
Nothing. I was just spacing out again.
17
00:02:12,460 --> 00:02:17,240
there and she was my age yeah i bet she
did we're not actually structural
18
00:02:17,240 --> 00:02:22,080
somewhere are we nice attitude thank you
sound like mom then i'm doing something
19
00:02:22,080 --> 00:02:28,800
right wait till you guys see the palace
this
20
00:02:28,800 --> 00:02:34,900
is the palace that's your mom called it
i think she's being ironic yeah you
21
00:02:34,900 --> 00:02:39,540
think we are gonna have so much fun this
summer i promise you guys trust me
22
00:02:42,830 --> 00:02:44,410
I expected you more than an hour ago.
23
00:02:45,250 --> 00:02:48,550
Well, look who the cat dragged in. Say
hi to Grandma Grabs.
24
00:02:49,390 --> 00:02:51,290
We thought you'd call ahead.
25
00:02:51,890 --> 00:02:52,890
See you, Bonnie.
26
00:02:53,210 --> 00:02:56,090
Bud, seems like you've grown since we
last saw you.
27
00:02:56,330 --> 00:02:57,330
Hey, Tyler.
28
00:02:57,750 --> 00:03:00,950
Oh, Michelle, give Grandma a hug.
29
00:03:01,210 --> 00:03:02,210
It's Mickey.
30
00:03:02,430 --> 00:03:04,070
Well, I prefer Michelle.
31
00:03:04,650 --> 00:03:05,830
And you're so skinny.
32
00:03:06,450 --> 00:03:07,450
Are you feeding them enough?
33
00:03:07,610 --> 00:03:08,710
They're good, Bonnie.
34
00:03:10,180 --> 00:03:12,640
What did you let her do to her hair?
35
00:03:12,980 --> 00:03:15,220
Kids, why don't you head upstairs and
get settled in? I'll be up in a sec.
36
00:03:16,580 --> 00:03:20,220
Well, keep your shoes on. I don't want
you to get a splinter. And make sure
37
00:03:20,220 --> 00:03:22,780
your windows are closed. The greenhouse
will eat you alive.
38
00:03:23,120 --> 00:03:24,120
Mom, let him be.
39
00:03:24,140 --> 00:03:25,820
Somebody's got to look out for him. It's
okay.
40
00:03:26,120 --> 00:03:29,100
Oh, I forgot to tell him that the rug's
in the hallway slip.
41
00:03:29,560 --> 00:03:32,640
Kids! I've got to say, it's kind of a
miracle seeing you, Jack.
42
00:03:32,880 --> 00:03:37,140
I didn't expect to hear myself either,
but a big man works in mysterious ways.
43
00:03:38,120 --> 00:03:39,960
At the lighthouse that Lizzie always
talked about?
44
00:03:40,420 --> 00:03:41,420
Yep.
45
00:03:41,640 --> 00:03:42,619
Still work?
46
00:03:42,620 --> 00:03:43,620
No, not anymore.
47
00:03:44,300 --> 00:03:47,520
Used to be able to see the beacon for
miles, but it's all rotted out now.
48
00:03:51,140 --> 00:03:53,540
Lizzie'd spend hours in there when she
was little.
49
00:03:54,320 --> 00:03:55,320
Making up stories.
50
00:03:56,320 --> 00:03:58,180
Saving sailors lost at sea.
51
00:03:59,020 --> 00:04:00,080
I'm just like her.
52
00:04:02,260 --> 00:04:03,560
I can't believe she's gone.
53
00:04:07,050 --> 00:04:08,370
Are you and the kids holding up?
54
00:04:08,670 --> 00:04:09,670
As we can.
55
00:04:12,110 --> 00:04:13,390
I'm glad you came, Jack.
56
00:04:15,090 --> 00:04:16,230
Bonnie is, too, though.
57
00:04:16,630 --> 00:04:18,310
Might seem a funny way of showing it.
58
00:04:19,769 --> 00:04:21,670
It's gonna be good for the kids, I
promise.
59
00:04:23,950 --> 00:04:24,950
Dad!
60
00:04:30,370 --> 00:04:31,229
What's wrong?
61
00:04:31,230 --> 00:04:33,470
There's no water. Like, nowhere in the
whole house.
62
00:04:33,950 --> 00:04:36,430
I thought you said the last tenant paid
to get this fixed.
63
00:04:36,690 --> 00:04:37,690
They said they did.
64
00:04:38,830 --> 00:04:41,890
We've been renting the house out soon.
No need to let it sit empty.
65
00:04:42,110 --> 00:04:43,590
There's nothing in the fridge.
66
00:04:44,430 --> 00:04:47,210
Yeah, and the window in my room's
broken. So where am I going to sleep?
67
00:04:47,410 --> 00:04:49,170
Everybody calm down, all right?
68
00:04:49,570 --> 00:04:52,810
I'll figure out the water situation,
then I will fix the window in your room.
69
00:04:52,890 --> 00:04:54,690
Until then, you get to sleep with Tyler.
70
00:04:54,950 --> 00:04:56,150
Oh, well, that's just great.
71
00:04:56,550 --> 00:04:57,550
Enough with the complaints.
72
00:04:57,750 --> 00:05:00,450
Everything is going to be fine. No, it's
not, Dad.
73
00:05:00,850 --> 00:05:01,850
Nothing's going to be fine.
74
00:05:02,190 --> 00:05:03,990
Why did you drag us out here in the
first place?
75
00:05:04,930 --> 00:05:06,930
You know, we've got room at our place.
76
00:05:07,170 --> 00:05:11,250
Maybe staying at the palace wasn't a
good idea. It is no good idea, Bonnie,
77
00:05:11,370 --> 00:05:12,470
because it's what Lizzie wanted.
78
00:05:15,670 --> 00:05:19,770
I didn't mean... You know, I'm just
going to go look for some sheets for the
79
00:05:19,770 --> 00:05:20,770
bed.
80
00:05:21,890 --> 00:05:23,490
Why is everyone mad at each other?
81
00:05:24,330 --> 00:05:25,330
We're not, you know.
82
00:05:26,270 --> 00:05:27,730
Grandma and I just had a little
misunderstanding.
83
00:05:29,160 --> 00:05:32,540
You go grab your sister and we'll go
into town and get some supplies, okay?
84
00:05:40,060 --> 00:05:42,340
I didn't mean to lash out. I know.
85
00:05:43,420 --> 00:05:44,740
Bonnie's still pretty broken up.
86
00:05:45,100 --> 00:05:46,100
We all are.
87
00:05:47,200 --> 00:05:48,760
Let's talk after you get settled in.
88
00:05:49,080 --> 00:05:50,700
Bonnie's got something she wants to tell
you.
89
00:05:51,420 --> 00:05:52,900
Swing by the house tomorrow afternoon?
90
00:05:53,180 --> 00:05:54,480
Anything I should be worried about?
91
00:05:54,880 --> 00:05:55,880
It's all fine.
92
00:05:56,140 --> 00:05:57,140
Just get settled.
93
00:06:06,700 --> 00:06:08,100
Mom said she would pick me. Why won't
you?
94
00:06:08,320 --> 00:06:11,040
Mickey, can we please get through a
single day without this?
95
00:06:11,940 --> 00:06:12,940
Fine, whatever.
96
00:06:14,400 --> 00:06:15,400
Love the hair.
97
00:06:15,600 --> 00:06:16,600
You do that yourself?
98
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
I'm starving.
99
00:06:23,540 --> 00:06:24,540
What a surprise.
100
00:06:24,780 --> 00:06:28,040
No, I mean it. I think I'm going to pass
out from hypothermia.
101
00:06:29,220 --> 00:06:30,440
Hypothermia is no lack of food.
102
00:06:30,820 --> 00:06:32,680
Well, whatever it is, I have it.
103
00:06:33,240 --> 00:06:34,680
Well, we should do something about that.
104
00:06:34,900 --> 00:06:35,900
Let's go already.
105
00:06:36,160 --> 00:06:37,160
Let's rush.
106
00:06:37,820 --> 00:06:40,160
Uh, how about this place?
107
00:06:41,100 --> 00:06:42,660
No, thanks. I'll stay here.
108
00:06:43,040 --> 00:06:46,620
Come on, you gotta eat. Dad, I said no.
You don't make every decision for me.
109
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Hey, Dad.
110
00:06:50,140 --> 00:06:51,140
Who's Madonna?
111
00:06:52,260 --> 00:06:53,260
You're kidding, right?
112
00:06:53,860 --> 00:06:59,420
Um, she's just one of the most eminent
artists of any generation, able to adapt
113
00:06:59,420 --> 00:07:03,860
her music and her persona with only the
occasional hiccup.
114
00:07:05,130 --> 00:07:08,290
Exactly what I was going to say. And
what else can you say about Madonna,
115
00:07:10,910 --> 00:07:12,110
Welcome to Little Bit of Love.
116
00:07:12,470 --> 00:07:16,270
Everything is made from locally sourced
ingredients, and the menus are right
117
00:07:16,270 --> 00:07:17,269
there in the video.
118
00:07:17,270 --> 00:07:18,370
What can I get you guys?
119
00:07:19,550 --> 00:07:20,730
Can I get a barber, please?
120
00:07:21,410 --> 00:07:22,410
Strong choice.
121
00:07:23,070 --> 00:07:24,070
Make that two.
122
00:07:24,570 --> 00:07:25,570
Medium, please.
123
00:07:25,810 --> 00:07:30,870
And can I get a grilled cheese and fries
to go? Got a teenage daughter who's
124
00:07:30,870 --> 00:07:32,030
refusing to get out of the band.
125
00:07:32,650 --> 00:07:33,650
She's having...
126
00:07:35,810 --> 00:07:36,810
Like 16?
127
00:07:37,250 --> 00:07:38,250
15.
128
00:07:39,070 --> 00:07:42,650
Yeah, that's my teenager over there,
Liam. I'll have him run it out to her.
129
00:07:43,090 --> 00:07:44,510
Did you guys just get to Shannon?
130
00:07:44,750 --> 00:07:46,150
Yeah, this afternoon. We're here for the
summer.
131
00:07:46,550 --> 00:07:47,550
The whole summer.
132
00:07:48,170 --> 00:07:50,570
Hey, you know what, buddy? This place
might really surprise you.
133
00:07:50,930 --> 00:07:53,090
I'm Jack.
134
00:07:53,390 --> 00:07:56,350
This is Tyler. Well, it's nice to meet
you guys. I'm Jenna. This is my place.
135
00:07:56,850 --> 00:08:00,410
I'm going to go get these orders in for
you, and I'm going to bring out some
136
00:08:00,410 --> 00:08:02,910
iced teas on the house. Just a little
welcome gift.
137
00:08:03,520 --> 00:08:04,520
Thank you. Yeah.
138
00:08:07,040 --> 00:08:09,080
You and your mom love this place so
much.
139
00:08:09,580 --> 00:08:10,900
I don't know. Nice.
140
00:08:32,970 --> 00:08:33,970
Don't be afraid.
141
00:08:34,870 --> 00:08:40,169
Just as long as you stand, stand by me.
142
00:08:41,110 --> 00:08:45,810
So darling, darling, stand by me.
143
00:08:46,530 --> 00:08:47,530
Dad? Dad?
144
00:08:48,490 --> 00:08:49,670
Just do a question.
145
00:08:51,170 --> 00:08:52,170
Uh,
146
00:08:52,610 --> 00:08:53,610
sorry, come again?
147
00:08:53,650 --> 00:08:56,310
I was just, I was just wondering if you
wanted sugar with your tea?
148
00:08:56,590 --> 00:08:57,590
No, no, thanks.
149
00:08:57,830 --> 00:08:58,870
It's fine. Thanks.
150
00:08:59,310 --> 00:09:01,150
Look, I actually made the tea myself.
151
00:09:01,410 --> 00:09:03,150
Everyone says it's the best in Channing.
152
00:09:03,350 --> 00:09:04,350
No big deal.
153
00:09:06,210 --> 00:09:09,450
Hey, for the record, I got lost in that
song, too.
154
00:09:15,730 --> 00:09:16,730
Oh, hi, Liam.
155
00:09:16,910 --> 00:09:17,910
Hey.
156
00:09:18,050 --> 00:09:19,050
What you doing?
157
00:09:19,830 --> 00:09:21,110
What do you think of my new car?
158
00:09:22,270 --> 00:09:23,510
Of course, you will.
159
00:09:25,170 --> 00:09:26,710
I could give you a ride.
160
00:09:40,299 --> 00:09:43,300
Hey, your dad asked me to bring this to
you. Girl teeth.
161
00:09:43,580 --> 00:09:44,580
Thanks.
162
00:09:46,200 --> 00:09:48,380
Yeah, don't tell him, but I'm actually
starving.
163
00:09:48,720 --> 00:09:49,720
Your secret's safe with me.
164
00:09:51,720 --> 00:09:52,559
Oh, man.
165
00:09:52,560 --> 00:09:53,560
Thank you.
166
00:09:53,720 --> 00:09:56,160
It's my mom.
167
00:09:58,940 --> 00:10:03,060
So, those girls you were talking to...
You mean Tiffany?
168
00:10:03,280 --> 00:10:05,960
Yeah. She seems like a wannabe mean
girl.
169
00:10:06,680 --> 00:10:07,820
You figured that out fast enough.
170
00:10:08,280 --> 00:10:10,040
Emphasis on one of me. She's harmless.
171
00:10:10,680 --> 00:10:11,680
Well, I'm Mickey.
172
00:10:11,800 --> 00:10:13,120
Liam, are you here for the summer?
173
00:10:13,820 --> 00:10:15,320
Not that I have much say in the deal.
174
00:10:15,640 --> 00:10:17,520
Oh, come on. It's not the worst place to
be.
175
00:10:21,620 --> 00:10:24,980
So, um, what do you do around here?
176
00:10:25,240 --> 00:10:26,860
I bring food to strangers.
177
00:10:27,180 --> 00:10:29,460
Well, I work for my mom, and I like to
play music.
178
00:10:29,780 --> 00:10:30,780
You do?
179
00:10:31,000 --> 00:10:32,040
If that's cool, what kind?
180
00:10:32,420 --> 00:10:33,420
A little bit of everything.
181
00:10:37,490 --> 00:10:38,490
Okay. Okay.
182
00:10:39,010 --> 00:10:40,610
I gotta get back, but swing by sometime.
183
00:10:40,830 --> 00:10:42,530
I'll play something for you. Okay. All
right.
184
00:10:42,830 --> 00:10:43,830
See ya.
185
00:10:46,770 --> 00:10:47,770
Miles away.
186
00:10:48,810 --> 00:10:51,290
I don't really like this place.
187
00:10:52,010 --> 00:10:54,330
This is where the monsters go.
188
00:10:58,810 --> 00:11:00,330
Where my mind is playing.
189
00:11:01,370 --> 00:11:02,670
Don't forget.
190
00:11:03,650 --> 00:11:05,730
Hey, guys. Go to bed, okay? It's late.
191
00:11:08,430 --> 00:11:09,430
Love you guys.
192
00:12:53,729 --> 00:12:56,910
Grandma C bought it along with the rest
of the property when we first got
193
00:12:56,910 --> 00:12:57,910
married.
194
00:12:59,430 --> 00:13:03,770
Not much of a palace, huh?
195
00:13:04,450 --> 00:13:08,870
You know, just for a nanosecond you
could use your imagination.
196
00:13:10,050 --> 00:13:12,530
It was my palace. It's a lighthouse.
197
00:13:14,630 --> 00:13:17,530
I'd climb up to the top where you can
see forever.
198
00:13:17,830 --> 00:13:18,830
I loved it there.
199
00:13:20,110 --> 00:13:21,250
Never wanted to leave.
200
00:14:08,350 --> 00:14:09,810
Nice attitude, mister.
201
00:14:11,990 --> 00:14:14,150
Was he surprised, Jack?
202
00:14:16,450 --> 00:14:17,450
Okay.
203
00:14:17,970 --> 00:14:20,430
Clearly hit my head very hard.
204
00:14:21,610 --> 00:14:24,550
Because you are not really here.
205
00:14:25,270 --> 00:14:26,270
Yes, I am.
206
00:14:27,190 --> 00:14:29,970
No, no, no. You can't be here.
207
00:14:30,270 --> 00:14:31,270
But I can.
208
00:14:31,790 --> 00:14:33,050
This is my lighthouse.
209
00:14:33,430 --> 00:14:34,430
No, this is not happening.
210
00:14:35,070 --> 00:14:36,069
It's impossible. Why?
211
00:14:36,070 --> 00:14:37,550
Because you died, Lizzie.
212
00:14:38,610 --> 00:14:40,770
Yeah, I don't want to talk about that,
okay?
213
00:14:42,610 --> 00:14:43,990
Aren't you glad to see me?
214
00:14:45,370 --> 00:14:46,930
You have no idea.
215
00:15:03,920 --> 00:15:05,100
I have no idea what I'm doing.
216
00:15:05,460 --> 00:15:07,400
No. But the kids.
217
00:15:07,880 --> 00:15:09,360
My life. It's okay.
218
00:15:11,080 --> 00:15:12,080
We're together now.
219
00:15:16,940 --> 00:15:18,560
It's Mickey. Something's wrong.
220
00:15:32,040 --> 00:15:33,040
What is the emergency?
221
00:15:33,260 --> 00:15:36,000
There's rats. This entire place is
infected. They're mice, and they're
222
00:15:36,100 --> 00:15:40,000
You're such a freak. Both of you calm
down. No, I'm not sleeping in here. Not
223
00:15:40,000 --> 00:15:42,760
with rats running all over the place.
They're mice. I need the two of you to
224
00:15:42,760 --> 00:15:43,760
stop.
225
00:15:50,020 --> 00:15:55,220
Mickey, you can move into your own room.
I will put foil over the window until I
226
00:15:55,220 --> 00:15:57,440
can get a piece of glass cut. It's not
just the window, Dad.
227
00:15:57,980 --> 00:15:58,980
It's the rats.
228
00:15:59,040 --> 00:16:00,880
And the water that doesn't work. And
everything.
229
00:16:01,200 --> 00:16:04,500
Okay, you never listen to me. It's like
you're not even here anymore.
230
00:16:05,760 --> 00:16:06,760
Hey, bud.
231
00:16:18,040 --> 00:16:19,360
I'm really sorry for yelling.
232
00:16:22,380 --> 00:16:23,380
What's wrong?
233
00:16:24,220 --> 00:16:25,220
I don't know.
234
00:16:25,700 --> 00:16:28,200
Sometimes it gets so sad all at once.
235
00:16:29,120 --> 00:16:30,200
Yeah, so do I.
236
00:16:31,680 --> 00:16:33,880
Mickey's so angry all the time.
237
00:16:34,440 --> 00:16:37,100
No, she's not angry at you. She's just
having a hard time.
238
00:16:39,320 --> 00:16:40,480
I think we all are.
239
00:16:42,100 --> 00:16:43,840
I wish Mom was here.
240
00:16:44,920 --> 00:16:46,000
Me too, buddy.
241
00:16:59,820 --> 00:17:00,820
Hello again. Hi.
242
00:17:01,480 --> 00:17:02,480
Jack. Yeah, hi.
243
00:17:02,800 --> 00:17:06,940
See, you found the most important store
in Channing. All these old beach houses,
244
00:17:07,119 --> 00:17:08,119
something's all falling apart.
245
00:17:08,160 --> 00:17:11,200
You got that right. I think my kids are
going to mutiny if I don't start fixing
246
00:17:11,200 --> 00:17:15,200
things. Ah, well, good luck finding a
carpenter worth his salt this time of
247
00:17:15,200 --> 00:17:17,460
year. Fortunately, that's what I do.
248
00:17:18,140 --> 00:17:19,339
Wait, you're a carpenter?
249
00:17:19,660 --> 00:17:20,499
Mm -hmm, yeah.
250
00:17:20,500 --> 00:17:21,680
Are you any good?
251
00:17:22,020 --> 00:17:23,359
I'd like to think so.
252
00:17:23,560 --> 00:17:24,560
Because I've got a job.
253
00:17:24,960 --> 00:17:26,839
Well, I'm just visiting. It won't take
long.
254
00:17:27,550 --> 00:17:31,190
Actually, that's a total lie. I have no
idea how long it'll take. But, but, but,
255
00:17:31,230 --> 00:17:33,230
like I said before, I do make the best
tea in town.
256
00:17:33,650 --> 00:17:36,950
And you, sir, can have as much as you
like if you help me out.
257
00:17:37,430 --> 00:17:38,430
What job?
258
00:17:38,690 --> 00:17:41,430
So my son Liam needs some soundproofing
for his studio.
259
00:17:41,950 --> 00:17:45,290
Actually, I am the one that needs the
soundproofing before I lose my mind.
260
00:17:45,930 --> 00:17:47,150
Seems pretty straightforward.
261
00:17:47,850 --> 00:17:48,850
So you'll do it?
262
00:17:49,830 --> 00:17:52,810
Oh, come on, come on. Help a gal in
need.
263
00:17:53,630 --> 00:17:56,070
You know what? You know what? I'm going
to sweeten the deal. Okay? Ready for
264
00:17:56,070 --> 00:17:58,370
this? I'm going to give you free lunches
at the cafe.
265
00:17:58,990 --> 00:18:00,990
Free lunch on top of ice cream?
266
00:18:01,190 --> 00:18:02,190
That is a bargain.
267
00:18:03,150 --> 00:18:04,150
Yes.
268
00:18:05,370 --> 00:18:06,370
Thank you.
269
00:18:06,670 --> 00:18:09,810
As long as you can be flexible time
-wise, because I do have the kids, and
270
00:18:09,810 --> 00:18:12,670
are kind of having a tough time. Yeah, I
totally get that.
271
00:18:13,230 --> 00:18:15,950
Yeah, Liam had a really hard time
adjusting when we first moved here.
272
00:18:16,350 --> 00:18:17,350
So you're not from here?
273
00:18:17,550 --> 00:18:21,690
No, no, no. I picked up and moved here
about four years ago from Atlanta.
274
00:18:22,460 --> 00:18:26,500
ditched my 10 -hour work days drowning
in corporate law and a dying marriage,
275
00:18:26,740 --> 00:18:29,000
and started a whole new life for the two
of us.
276
00:18:30,040 --> 00:18:31,040
Wow, that's not easy.
277
00:18:32,280 --> 00:18:33,280
No, it's not.
278
00:18:35,220 --> 00:18:36,580
But you know what? Life's not easy.
279
00:18:38,080 --> 00:18:43,500
And I just figure if you keep yourself
open to possibilities, then you can get
280
00:18:43,500 --> 00:18:44,500
through just about anything.
281
00:18:45,780 --> 00:18:46,780
Hmm.
282
00:18:49,260 --> 00:18:50,880
You know what? Give your kids some time.
283
00:18:51,670 --> 00:18:52,670
They'll learn to love it here.
284
00:18:53,790 --> 00:18:54,790
Okay.
285
00:18:56,190 --> 00:18:57,049
See ya.
286
00:18:57,050 --> 00:18:58,050
Hi.
287
00:18:59,390 --> 00:19:03,230
We're at the beach, and the bugs are
like... I hate it here.
288
00:19:03,590 --> 00:19:07,670
Like, even when it came out of the
water, you gotta be like... Hey, Tyler,
289
00:19:08,470 --> 00:19:11,770
I heard the greenheads are only gonna be
around for another couple weeks. Then
290
00:19:11,770 --> 00:19:12,569
it'll be fine.
291
00:19:12,570 --> 00:19:14,310
So until then, we're just stuck inside
the house?
292
00:19:14,910 --> 00:19:17,370
Great. You know, I have a better idea.
293
00:19:17,770 --> 00:19:18,950
How about we just go home?
294
00:19:21,340 --> 00:19:23,740
Honey, maybe if you change your
attitude... Isn't there a lecture coming
295
00:19:23,740 --> 00:19:28,200
would see the good that life has in
store for you if you can stay open to
296
00:19:28,200 --> 00:19:31,320
the future holds. Yeah, is this kind of
a do as I say, not as I do sort of
297
00:19:31,320 --> 00:19:34,660
thing? If you would for a nanosecond
just look on the bright side.
298
00:19:35,320 --> 00:19:36,320
Nanosecond.
299
00:19:39,620 --> 00:19:40,620
What's that, bud?
300
00:19:41,840 --> 00:19:42,840
Nanosecond.
301
00:19:43,000 --> 00:19:44,640
Mommy used to say that word all the
time.
302
00:19:50,320 --> 00:19:51,480
Yeah, but she would have said it better.
303
00:19:56,520 --> 00:19:57,580
Are you guys hungry?
304
00:20:01,020 --> 00:20:02,020
Always.
305
00:20:02,540 --> 00:20:03,540
Take it as much.
306
00:20:03,860 --> 00:20:04,860
All right, let's go.
307
00:20:11,700 --> 00:20:16,400
What are you doing?
308
00:20:16,960 --> 00:20:18,500
Can we go eat something, please?
309
00:20:19,000 --> 00:20:20,540
Thought you said you were hungry. Nope,
that was him.
310
00:20:21,120 --> 00:20:23,280
Well, there you go. Your brother's
hungry. We're here. Let's eat.
311
00:20:23,740 --> 00:20:26,200
You are literally ruining my life. So
you said.
312
00:20:26,640 --> 00:20:27,640
Many times.
313
00:20:28,060 --> 00:20:29,060
Hey, Mickey.
314
00:20:29,580 --> 00:20:30,580
Hi, Liam.
315
00:20:32,300 --> 00:20:33,300
Table for three?
316
00:20:33,520 --> 00:20:34,520
Yeah.
317
00:20:36,360 --> 00:20:37,360
Oh, man.
318
00:20:37,820 --> 00:20:38,820
What's wrong?
319
00:20:39,460 --> 00:20:41,900
Nothing. Nothing. Your grandma has
something she wants to talk to me about.
320
00:20:42,360 --> 00:20:44,500
I will be back to pick you up before you
know it, all right?
321
00:20:44,760 --> 00:20:45,760
Yes.
322
00:20:48,240 --> 00:20:49,820
So I see you've met the green heads.
323
00:20:50,780 --> 00:20:52,760
Consider yourself officially welcome to
Channing.
324
00:20:55,280 --> 00:20:56,820
Why are you laughing so hard?
325
00:20:57,220 --> 00:20:58,220
It wasn't even funny.
326
00:21:00,140 --> 00:21:03,100
Um, ignore my brother, please.
327
00:21:03,460 --> 00:21:05,560
No worries at all. Let me get a table
set up for you guys.
328
00:21:06,700 --> 00:21:07,700
Tyler.
329
00:21:08,800 --> 00:21:10,440
Hey, Tyler. Good to see you again.
330
00:21:10,720 --> 00:21:12,640
So you must be Mickey, right?
331
00:21:13,160 --> 00:21:15,440
Hi. Hi. Yeah, Liam mentioned meeting
you.
332
00:21:15,660 --> 00:21:16,660
Oh, he did?
333
00:21:16,780 --> 00:21:18,460
Yeah. Oh, I mean, the other day.
334
00:21:18,920 --> 00:21:20,560
Well, I am Jenna.
335
00:21:20,780 --> 00:21:22,500
It's just really nice to meet you. Hang
on a second.
336
00:21:22,960 --> 00:21:24,260
I got something for you.
337
00:21:25,440 --> 00:21:26,440
For the well.
338
00:21:27,020 --> 00:21:27,939
Thank you.
339
00:21:27,940 --> 00:21:30,440
I mean, they're nasty little bites, but
they really don't last long.
340
00:21:40,280 --> 00:21:41,500
Just a thought.
341
00:21:42,280 --> 00:21:44,500
Your dad said that you guys were going
to be here for the whole summer. Is that
342
00:21:44,500 --> 00:21:45,500
right? Yeah.
343
00:21:46,050 --> 00:21:48,530
Would you have any interest in working
here?
344
00:21:49,010 --> 00:21:53,610
Like, just for a couple hours a week,
coaching, bussing some tables. Liam
345
00:21:53,610 --> 00:21:54,610
really use the help.
346
00:21:55,490 --> 00:21:57,230
Seriously. I mean, I would love that.
347
00:21:57,730 --> 00:22:02,150
Yeah? Yeah, I mean, if Liam could use
the extra help and all, I'm sure he
348
00:22:02,150 --> 00:22:03,150
fix me up with my dad.
349
00:22:03,230 --> 00:22:05,050
That is amazing news.
350
00:22:05,310 --> 00:22:07,130
Yes, you are saving my life.
351
00:22:07,970 --> 00:22:10,310
I think your table's ready. Come on.
Come on, guys.
352
00:22:15,080 --> 00:22:16,080
No, thanks.
353
00:22:16,620 --> 00:22:22,280
Fred said that you had something you
wanted to discuss with me. Well, so much
354
00:22:22,280 --> 00:22:23,239
for small talk.
355
00:22:23,240 --> 00:22:25,180
That's never really been our thing, has
it?
356
00:22:26,340 --> 00:22:27,340
No, it wasn't.
357
00:22:29,240 --> 00:22:34,760
Look, I'm sorry if I've been a little
distant since you arrived, but it's been
358
00:22:34,760 --> 00:22:37,360
so hard losing Lizzie.
359
00:22:37,680 --> 00:22:38,860
It's been hard on all of us.
360
00:22:40,300 --> 00:22:42,100
It just doesn't make any sense.
361
00:22:42,460 --> 00:22:44,120
We were all worried about you.
362
00:22:44,970 --> 00:22:45,970
So sick.
363
00:22:46,310 --> 00:22:48,710
I just never dreamed... Neither did I.
364
00:22:49,450 --> 00:22:53,410
Then there's a minute that goes by where
I don't think that I'm the one who's
365
00:22:53,410 --> 00:22:54,410
not supposed to be here.
366
00:22:55,330 --> 00:22:58,990
Believe me, if I could trade places with
Lizzie, I would.
367
00:22:59,810 --> 00:23:01,990
But I can't, and I have to focus on the
kids.
368
00:23:02,450 --> 00:23:04,290
Well, they're the reason I wanted to see
you.
369
00:23:05,450 --> 00:23:06,690
I'm worried about them, Jack.
370
00:23:08,770 --> 00:23:09,770
What do you mean?
371
00:23:09,930 --> 00:23:11,490
Michelle and Tyler are struggling.
372
00:23:12,550 --> 00:23:13,630
And so are you.
373
00:23:14,429 --> 00:23:16,810
Look, I know how hard things have been
for you back in Ohio.
374
00:23:17,030 --> 00:23:18,030
Kids are fine.
375
00:23:18,430 --> 00:23:24,350
You almost died, and now they've lost
their mother, the one person who really
376
00:23:24,350 --> 00:23:27,450
cared for them. I can take care of my
kids. How?
377
00:23:28,250 --> 00:23:34,590
When you can't even accept the fact... I
want the kids to move in with us, Jack.
378
00:23:35,110 --> 00:23:36,330
None of it happened, no.
379
00:23:36,810 --> 00:23:37,810
Those children.
380
00:23:38,250 --> 00:23:42,670
need a stable home now more than ever.
You are out of line, Bonnie. It is what
381
00:23:42,670 --> 00:23:45,350
Lizzie would have wanted. You have no
clue what Lizzie wanted.
382
00:23:46,370 --> 00:23:49,890
Now, my kids need family now more than
ever, so I'm going to forget that this
383
00:23:49,890 --> 00:23:53,730
conversation ever took place, but don't
ever pull a stunt like this again.
384
00:23:54,590 --> 00:23:55,590
We're done here.
385
00:24:11,630 --> 00:24:14,070
I actually can do something good. Nicely
done, Jack.
386
00:24:15,130 --> 00:24:16,670
I always loved watching you work.
387
00:24:18,410 --> 00:24:19,410
You came back.
388
00:24:21,150 --> 00:24:24,790
So, I wasn't imagining you the other
night. I'm not crazy.
389
00:24:25,930 --> 00:24:27,490
He's talking to a ghost.
390
00:24:27,770 --> 00:24:28,770
You're not crazy.
391
00:24:28,990 --> 00:24:29,990
I'm here.
392
00:24:30,270 --> 00:24:31,570
Hold on. I'm going to get the kids.
393
00:24:31,990 --> 00:24:36,870
Wait. I would love that more than
anything, but they won't be able to see
394
00:24:37,210 --> 00:24:38,069
Why not?
395
00:24:38,070 --> 00:24:39,070
It's just how this works.
396
00:24:39,970 --> 00:24:41,050
I don't want to worry them.
397
00:24:41,420 --> 00:24:43,900
Right, because they already think I'm
not deaf enough.
398
00:24:45,620 --> 00:24:46,620
Jack,
399
00:24:46,940 --> 00:24:49,120
you look so tired.
400
00:24:49,860 --> 00:24:54,500
I haven't had a second to slow down. I
better make sure that life stays the
401
00:24:54,500 --> 00:24:55,500
for the kids.
402
00:24:55,580 --> 00:24:59,100
But you have to take some time for
yourself. Give yourself a chance to
403
00:24:59,600 --> 00:25:00,600
One day.
404
00:25:04,180 --> 00:25:09,080
So, the mom, she didn't mean what she
said.
405
00:25:10,350 --> 00:25:11,870
She's worried. About everything.
406
00:25:12,270 --> 00:25:13,270
I know.
407
00:25:18,450 --> 00:25:19,910
I'm doing the best I can.
408
00:25:20,250 --> 00:25:21,510
I know, babe.
409
00:25:28,610 --> 00:25:30,530
You feel warm.
410
00:25:31,450 --> 00:25:32,550
I'm so sorry.
411
00:25:33,550 --> 00:25:35,070
This wasn't the plan.
412
00:25:36,850 --> 00:25:39,030
Most plans aren't ours to make.
413
00:25:41,130 --> 00:25:43,690
All we can do is find the grace to
follow them.
414
00:25:54,850 --> 00:25:55,850
Dad?
415
00:25:57,430 --> 00:25:59,330
Dad? You okay?
416
00:26:09,780 --> 00:26:10,780
What were you doing?
417
00:26:11,860 --> 00:26:12,860
Nothing.
418
00:26:13,420 --> 00:26:15,360
Let me get some sleep. It's late.
419
00:27:33,510 --> 00:27:36,850
Don't get me wrong, I'm glad you're
here, but is there a reason you wanted
420
00:27:36,850 --> 00:27:37,870
help with soundproofing?
421
00:27:38,210 --> 00:27:40,330
No, I just figured you could use the
help.
422
00:27:40,750 --> 00:27:43,950
Besides, I want to talk to Jenna about
the restaurant and when my shifts are
423
00:27:43,950 --> 00:27:44,950
stuff like that.
424
00:27:45,890 --> 00:27:48,290
And it has nothing to do with the fact
that we're soundproofing Lee at the
425
00:27:48,290 --> 00:27:49,249
studio, right?
426
00:27:49,250 --> 00:27:50,250
Boundaries, Dad.
427
00:27:52,090 --> 00:27:55,110
All right, now we've got to make sure
it's flushed into the corner and tell me
428
00:27:55,110 --> 00:27:56,110
what it says on the tape.
429
00:27:56,250 --> 00:27:57,850
Uh, eight feet even.
430
00:27:58,330 --> 00:27:59,259
Got it.
431
00:27:59,260 --> 00:28:00,340
That is the last minute.
432
00:28:00,640 --> 00:28:04,660
Really? That went way faster than I
thought it would. You work this hard at
433
00:28:04,660 --> 00:28:06,000
restaurant, I may have to hire you full
time.
434
00:28:06,280 --> 00:28:08,380
Hey, be careful. Mom's got a way of
sucking you in.
435
00:28:08,920 --> 00:28:09,960
That's not a bad thing.
436
00:28:11,860 --> 00:28:13,680
Hey, actually, let me help you.
437
00:28:14,640 --> 00:28:15,640
Thanks.
438
00:28:18,760 --> 00:28:21,860
Looks like she's settling in just fine.
439
00:28:22,240 --> 00:28:23,240
Yeah.
440
00:28:23,420 --> 00:28:24,420
Who would have thought?
441
00:28:26,520 --> 00:28:28,360
All right, here to be good? Okay.
442
00:28:36,220 --> 00:28:38,600
Yeah, it's fused, but it's got a great
sound.
443
00:28:38,860 --> 00:28:39,599
You play?
444
00:28:39,600 --> 00:28:42,160
Yeah, a little. I mean, yeah, I guess.
445
00:28:42,560 --> 00:28:43,740
Well, let's see what you got.
446
00:28:44,060 --> 00:28:45,060
Really? Yeah.
447
00:28:46,020 --> 00:28:47,020
Okay. Please?
448
00:28:47,600 --> 00:28:48,600
Okay.
449
00:28:50,940 --> 00:28:51,940
Come on.
450
00:28:52,140 --> 00:28:52,580
How
451
00:28:52,580 --> 00:29:03,580
long
452
00:29:03,580 --> 00:29:04,580
have you been playing?
453
00:29:05,370 --> 00:29:08,990
Since I was a kid, my mom got me into
it.
454
00:29:10,590 --> 00:29:15,050
Music's actually really been helping me
get through some things.
455
00:29:15,590 --> 00:29:16,590
I don't know.
456
00:29:18,750 --> 00:29:20,130
It's just been a really weird time.
457
00:29:22,390 --> 00:29:25,270
My dad, he almost died last year.
458
00:29:25,650 --> 00:29:27,490
Oh, man. What happened?
459
00:29:28,530 --> 00:29:29,610
It's a long story.
460
00:29:31,010 --> 00:29:32,010
Just forget it.
461
00:29:33,310 --> 00:29:34,430
My dad left.
462
00:29:35,980 --> 00:29:37,800
He, uh, we ran off with his assistant.
463
00:29:39,400 --> 00:29:45,440
And Mom says that he left her and it
wasn't my fault, but... Gone is gone.
464
00:29:46,620 --> 00:29:47,620
I know what you mean.
465
00:29:48,320 --> 00:29:49,600
I miss my mom every day.
466
00:29:51,680 --> 00:29:52,680
Are you and your dad close?
467
00:29:55,140 --> 00:29:56,140
We used to be.
468
00:29:56,800 --> 00:29:59,360
But lately it's just been kind of scary.
469
00:30:00,700 --> 00:30:01,700
Scary?
470
00:30:02,060 --> 00:30:03,180
I mean, he was still sick.
471
00:30:03,760 --> 00:30:07,420
And no one knows why he got better or if
he's going to get sick again.
472
00:30:09,620 --> 00:30:13,300
I don't know. I mean, when I lost my
mom, it was... It just broke me.
473
00:30:13,580 --> 00:30:15,800
And I don't know if I could handle
losing him, too.
474
00:30:18,360 --> 00:30:19,600
So you put it all into your music?
475
00:30:20,440 --> 00:30:21,440
Yeah.
476
00:30:24,060 --> 00:30:25,060
Can I hear another song?
477
00:30:40,200 --> 00:30:41,200
As promised,
478
00:30:41,400 --> 00:30:42,400
it's the best G in town.
479
00:30:43,560 --> 00:30:45,280
So I just saw Mickey playing guitar.
480
00:30:45,760 --> 00:30:47,180
She's a really good musician.
481
00:30:47,660 --> 00:30:49,480
She gets it from her mother.
482
00:30:52,400 --> 00:30:53,660
They split the wealth.
483
00:30:58,220 --> 00:31:00,680
Bonnie told me what happened to your
wife.
484
00:31:01,900 --> 00:31:02,940
I'm so sorry.
485
00:31:04,220 --> 00:31:06,280
I can't imagine what you're going
through.
486
00:31:08,270 --> 00:31:09,770
She mentioned that it's my fault?
487
00:31:11,490 --> 00:31:16,070
No, she left that part out, but if she
had, I would have said that's
488
00:31:17,790 --> 00:31:20,970
You don't control fate, Jack.
489
00:31:22,770 --> 00:31:24,410
Maybe you could tell my kids, too.
490
00:31:25,630 --> 00:31:26,930
They feel their fate.
491
00:31:27,750 --> 00:31:32,370
The thought that their mom was supposed
to be here.
492
00:31:33,810 --> 00:31:36,610
And if it wasn't for me, they wouldn't
be.
493
00:31:38,250 --> 00:31:39,250
No.
494
00:31:39,730 --> 00:31:41,150
No, they love you.
495
00:31:41,590 --> 00:31:45,390
I don't know how to comfort them.
496
00:31:46,250 --> 00:31:47,430
I don't have words.
497
00:31:49,490 --> 00:31:50,490
Especially me.
498
00:31:57,930 --> 00:32:04,590
I just... I think it's really hard to
help someone grieve when you're
499
00:32:04,590 --> 00:32:05,590
grieving yourself.
500
00:32:05,750 --> 00:32:06,750
You know?
501
00:32:07,450 --> 00:32:08,450
I know.
502
00:32:09,610 --> 00:32:10,830
But it's more than that.
503
00:32:11,530 --> 00:32:12,530
Mickey's pulling away.
504
00:32:13,250 --> 00:32:14,250
Shutting me out.
505
00:32:15,750 --> 00:32:17,830
And I don't know if I'll ever get her
back.
506
00:33:01,580 --> 00:33:03,040
Down the coast. There's loads of them
down there.
507
00:33:03,620 --> 00:33:07,480
And through all the pain, thought
everything was lost.
508
00:33:08,280 --> 00:33:09,960
And then there's you.
509
00:33:11,400 --> 00:33:12,980
Then there's you.
510
00:33:18,940 --> 00:33:20,200
Look what your dad picked.
511
00:33:20,940 --> 00:33:23,500
Now I keep the front door open and the
green heads out.
512
00:33:29,320 --> 00:33:30,320
What's wrong?
513
00:33:39,120 --> 00:33:40,120
Mom's birthday.
514
00:33:40,360 --> 00:33:41,900
I can't believe I almost forgot.
515
00:33:42,820 --> 00:33:44,120
Is that what it's going to be like?
516
00:33:44,700 --> 00:33:49,100
Bit by bit, I'll just slowly forget
everything about her? No, honey. We will
517
00:33:49,100 --> 00:33:52,680
never forget her, and you've got me here
to remind you. For how long?
518
00:33:52,920 --> 00:33:54,480
What happens when you get sick again?
519
00:33:54,980 --> 00:33:56,280
Are you sick again, Dad?
520
00:33:57,180 --> 00:34:01,500
No, no, bud. I'm fine, and I will stay
fine. You don't know that.
521
00:34:01,720 --> 00:34:02,720
Stop it, Mickey.
522
00:34:06,540 --> 00:34:08,719
Do you have to say things like that in
front of your brother? Sorry.
523
00:34:09,000 --> 00:34:10,540
I didn't mean to upset him.
524
00:34:12,800 --> 00:34:13,800
I know.
525
00:34:16,400 --> 00:34:20,020
Look, if you want to talk about it...
Forget it. Yeah, I'm fine.
526
00:34:21,600 --> 00:34:22,600
And I gotta go.
527
00:34:22,760 --> 00:34:24,560
My first shift at the cafe. I don't want
to be late.
528
00:34:39,719 --> 00:34:40,719
Hey, buddy, you got a sec?
529
00:34:46,500 --> 00:34:50,340
Will you talk about what Mick said?
530
00:34:51,179 --> 00:34:52,179
Not really.
531
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
Okay.
532
00:35:01,240 --> 00:35:02,960
Can we throw a mom a birthday party?
533
00:35:04,800 --> 00:35:06,100
I think she likes that.
534
00:35:07,360 --> 00:35:09,180
Sure. Sure, I...
535
00:35:09,840 --> 00:35:10,840
She'd like that a lot.
536
00:35:11,440 --> 00:35:15,240
We can invite Grandma and Grandpa over
for dinner, make Mom's favorite cake.
537
00:35:15,760 --> 00:35:17,480
Cool. Can I decorate it?
538
00:35:17,720 --> 00:35:18,720
Sure.
539
00:35:24,020 --> 00:35:25,020
I love you, Dad.
540
00:36:25,770 --> 00:36:26,709
What are you writing?
541
00:36:26,710 --> 00:36:28,570
I'm just collecting my thoughts.
542
00:36:31,950 --> 00:36:36,030
Tell me what it's going to be like after
I'm gone.
543
00:36:38,390 --> 00:36:39,710
We're not doing this, Jack.
544
00:36:40,350 --> 00:36:41,350
Yeah, we are.
545
00:36:41,870 --> 00:36:43,570
I need to know you're going to be okay.
546
00:36:45,490 --> 00:36:47,610
And I want a picture of what that looks
like.
547
00:37:13,800 --> 00:37:14,800
With our fingers.
548
00:37:16,220 --> 00:37:17,220
Then what?
549
00:37:18,340 --> 00:37:19,340
At night.
550
00:37:20,340 --> 00:37:21,640
After everyone's asleep.
551
00:37:22,740 --> 00:37:24,180
I'll go up into the lighthouse.
552
00:37:24,820 --> 00:37:27,940
And I'll shine that huge beacon on the
sky.
553
00:37:29,720 --> 00:37:31,180
And I'll look for you.
554
00:37:34,600 --> 00:37:36,300
And you'll be up in heaven.
555
00:37:37,080 --> 00:37:38,620
And you'll see that light.
556
00:37:39,620 --> 00:37:42,340
And you'll know that we'll never really
be apart.
557
00:38:00,620 --> 00:38:01,800
What do those dishes ever do to you?
558
00:38:03,260 --> 00:38:05,240
Sorry. I'll be more careful.
559
00:38:05,680 --> 00:38:06,780
That's okay. You're doing great.
560
00:38:07,780 --> 00:38:08,780
Everything good?
561
00:38:09,100 --> 00:38:10,460
Yeah. Nothing.
562
00:38:11,220 --> 00:38:13,820
Just... Today's actually my mom's
birthday.
563
00:38:15,600 --> 00:38:16,600
I'm sorry.
564
00:38:17,040 --> 00:38:18,040
Thanks.
565
00:38:18,700 --> 00:38:22,640
It's just really hitting me that life is
moving on without her.
566
00:38:23,280 --> 00:38:27,060
I mean, it's not the same, but I kind of
felt like that after my dad left.
567
00:38:27,360 --> 00:38:28,360
Yeah.
568
00:38:28,580 --> 00:38:29,580
What did you do?
569
00:38:29,880 --> 00:38:31,600
I've walked on the beach a lot.
570
00:38:32,280 --> 00:38:33,580
The ocean makes me feel better.
571
00:38:36,580 --> 00:38:37,580
Yeah.
572
00:38:38,180 --> 00:38:39,940
It makes me feel better, too.
573
00:38:41,480 --> 00:38:42,480
We should go out sometime.
574
00:38:42,620 --> 00:38:44,840
What? I mean, out there.
575
00:38:47,220 --> 00:38:48,460
I just got this little catamaran.
576
00:38:49,700 --> 00:38:50,780
You know how to sail it?
577
00:38:51,480 --> 00:38:54,260
Yeah. Well, I'm learning.
578
00:38:54,880 --> 00:38:55,880
It's not that hard.
579
00:39:17,260 --> 00:39:19,280
Never stop being amazed by the beauty.
580
00:39:22,280 --> 00:39:24,560
Yeah, this is nice.
581
00:39:24,760 --> 00:39:26,200
It really is, isn't it?
582
00:39:27,600 --> 00:39:30,340
I thought you needed a break.
583
00:39:30,660 --> 00:39:31,660
Oh, thanks.
584
00:39:32,100 --> 00:39:35,240
Definitely be drywalling. Oh my gosh,
yes, yes.
585
00:39:37,060 --> 00:39:41,420
You know, after all these years of
hearing Missy talk about this place, I
586
00:39:41,420 --> 00:39:42,420
feel her everywhere.
587
00:39:43,200 --> 00:39:44,780
It's a pretty special place.
588
00:39:48,600 --> 00:39:49,600
Today's her birthday.
589
00:39:50,060 --> 00:39:52,400
Tyler wants to throw a birthday party.
590
00:39:52,700 --> 00:39:54,240
That is such a good idea.
591
00:39:54,580 --> 00:39:59,100
Yeah, I know. I thought so too, but now
I'm not so sure.
592
00:39:59,420 --> 00:40:00,420
What? Why?
593
00:40:00,620 --> 00:40:06,380
I just worry that celebrating it will
just keep reminding the kids she's not
594
00:40:06,380 --> 00:40:08,320
here with us. No, that is okay.
595
00:40:08,960 --> 00:40:10,840
I mean, she's still worth celebrating,
right?
596
00:40:12,920 --> 00:40:15,000
And I gotta tell you, I think your kids
could really use the party.
597
00:40:15,440 --> 00:40:16,440
Just saying.
598
00:40:19,340 --> 00:40:21,320
She wouldn't like you. I'm sure I would
have loved her.
599
00:40:23,420 --> 00:40:26,000
Would you tell her happy birthday for
me?
600
00:40:27,280 --> 00:40:28,280
Okay.
601
00:40:31,980 --> 00:40:32,980
How's that, Nikki?
602
00:40:33,200 --> 00:40:34,300
It's great, Tyler.
603
00:40:36,520 --> 00:40:38,440
It really is.
604
00:40:42,480 --> 00:40:43,780
Mom would have loved it, kiddo.
605
00:40:45,420 --> 00:40:46,560
Anyone else you would have loved?
606
00:40:46,940 --> 00:40:48,920
What? This. Whoa!
607
00:41:03,790 --> 00:41:04,790
Cram and cramps are here.
608
00:41:05,670 --> 00:41:06,670
No.
609
00:41:08,150 --> 00:41:10,230
What on earth happened to you guys?
610
00:41:10,510 --> 00:41:12,890
We made mom's favorite cake. Now you're
wearing it.
611
00:41:13,490 --> 00:41:14,490
Don't encourage him, son.
612
00:41:14,910 --> 00:41:15,910
All right, who's ready to eat?
613
00:42:26,570 --> 00:42:27,710
It's not fair, Lizzie.
614
00:42:29,930 --> 00:42:31,190
You should be here.
615
00:42:36,910 --> 00:42:38,710
Sometimes life isn't fair, Jack.
616
00:42:41,770 --> 00:42:43,490
I don't know how you did it.
617
00:42:45,030 --> 00:42:46,990
With the kids and me.
618
00:42:47,950 --> 00:42:50,310
You always made it look so easy.
619
00:42:50,870 --> 00:42:53,310
You were never easy.
620
00:42:54,510 --> 00:42:55,630
Totally worth it.
621
00:42:56,710 --> 00:42:57,710
But not easy.
622
00:43:00,490 --> 00:43:02,530
Half the time I'm just going through the
motions.
623
00:43:03,490 --> 00:43:08,090
Trying to convince everyone that it's
all going to be okay.
624
00:43:11,470 --> 00:43:12,910
I'm not okay with me.
625
00:43:16,350 --> 00:43:17,350
Not with you.
626
00:43:22,810 --> 00:43:24,070
Are you even really here?
627
00:43:25,170 --> 00:43:26,170
I am.
628
00:43:26,380 --> 00:43:28,020
Always here.
629
00:43:59,680 --> 00:44:00,680
Hey, you.
630
00:44:01,260 --> 00:44:05,140
Sorry. I'll be finished cleaning this in
a second. Okay, let's just go take a
631
00:44:05,140 --> 00:44:05,959
break together.
632
00:44:05,960 --> 00:44:06,960
Oh.
633
00:44:07,200 --> 00:44:08,200
Sure.
634
00:44:14,760 --> 00:44:17,380
How you doing?
635
00:44:17,720 --> 00:44:19,040
Great. Thanks.
636
00:44:19,640 --> 00:44:20,640
And you?
637
00:44:22,220 --> 00:44:23,280
Still breathing.
638
00:44:23,640 --> 00:44:24,640
Still happy.
639
00:44:29,870 --> 00:44:30,870
Vicki, relax.
640
00:44:31,150 --> 00:44:34,630
You're not in trouble. I'm just checking
in with you. Okay.
641
00:44:35,430 --> 00:44:38,830
Okay, good. Because I really like this
child. Yeah?
642
00:44:39,130 --> 00:44:41,130
Yeah. What about Channing?
643
00:44:43,570 --> 00:44:45,630
Um, yeah. It's growing on me.
644
00:44:45,890 --> 00:44:47,670
Yeah, it does have that effect on
people.
645
00:44:47,910 --> 00:44:50,430
And our 4th of July cannot be beat.
646
00:44:50,710 --> 00:44:57,490
You know what? You should totally sign
up for the open mic. Me? Yeah. No way.
647
00:45:00,360 --> 00:45:05,700
here after the block party you'd be
great thank you but i don't really
648
00:45:05,700 --> 00:45:10,720
so well i think you should i mean i've
heard you and liam play together you
649
00:45:10,720 --> 00:45:16,420
sound good do you think about it okay
okay
650
00:45:16,420 --> 00:45:22,500
can i ask you a question
651
00:45:22,500 --> 00:45:27,140
liam mentioned something about your dad
652
00:45:28,590 --> 00:45:29,650
That he almost died?
653
00:45:30,730 --> 00:45:31,730
Oh.
654
00:45:32,290 --> 00:45:33,290
Yeah.
655
00:45:33,730 --> 00:45:36,210
He was really sick last year.
656
00:45:36,890 --> 00:45:37,890
What happened?
657
00:45:41,630 --> 00:45:46,330
Um... Oh, my gosh. You do not have to
talk about it. I... No,
658
00:45:47,550 --> 00:45:48,550
it's okay.
659
00:45:48,770 --> 00:45:49,770
It's okay.
660
00:45:49,950 --> 00:45:52,310
It's just... It's all been really scary.
661
00:45:53,490 --> 00:45:54,490
Yeah.
662
00:45:55,490 --> 00:45:57,370
So, when my dad...
663
00:45:57,770 --> 00:45:58,770
back from Iraq.
664
00:45:59,190 --> 00:46:00,310
He couldn't breathe.
665
00:46:01,010 --> 00:46:05,690
And my mom said that the toxins over
there just really messed up his lungs.
666
00:46:06,390 --> 00:46:08,690
And the doctors couldn't find anything.
667
00:46:08,950 --> 00:46:10,270
They just said it was PTSD.
668
00:46:11,570 --> 00:46:17,350
And Jeff can do a number on your body.
Yeah, he just kept getting worse, you
669
00:46:17,350 --> 00:46:21,490
know. And, I mean, he was literally
about to die.
670
00:46:21,910 --> 00:46:24,250
So they sent him home to be with us.
671
00:46:28,010 --> 00:46:29,850
It was so frightening for you and your
brother.
672
00:46:30,110 --> 00:46:31,110
Yeah.
673
00:46:32,030 --> 00:46:33,250
But then he recovered.
674
00:46:34,050 --> 00:46:36,130
Yeah. We didn't think that he would.
675
00:46:37,450 --> 00:46:42,550
But then my mom got into a car crash.
676
00:46:44,730 --> 00:46:51,030
He was going to get medicine for my dad
when this truck came out of nowhere.
677
00:47:01,960 --> 00:47:03,920
Weird thing is that that's when he
suddenly got better.
678
00:47:06,260 --> 00:47:09,420
The doctor said it was a miracle.
679
00:47:13,920 --> 00:47:14,980
You know what I think?
680
00:47:17,620 --> 00:47:19,180
Actually, I don't think it was a
miracle.
681
00:47:21,520 --> 00:47:27,520
I think your dad's love for you is so
big.
682
00:47:29,980 --> 00:47:31,940
That he willed himself to get better.
683
00:47:33,060 --> 00:47:36,040
So he could stay here with you and your
brother.
684
00:47:37,840 --> 00:47:40,520
I don't know.
685
00:47:41,800 --> 00:47:43,280
Maybe you are right.
686
00:47:50,980 --> 00:47:51,980
All right.
687
00:47:52,960 --> 00:47:57,840
There we go. I know how to ride a bike,
man. I'm sure you do. But I want you to
688
00:47:57,840 --> 00:47:59,300
stay right around here. You can ride up
and down the street.
689
00:47:59,900 --> 00:48:00,900
That's boring.
690
00:48:00,920 --> 00:48:02,280
Bonnie, let the boy ride his bike.
691
00:48:02,500 --> 00:48:05,100
Right. Of course. Well, just have a good
time.
692
00:48:08,380 --> 00:48:09,820
And don't go near the highway.
693
00:48:13,280 --> 00:48:14,280
You coming?
694
00:48:14,420 --> 00:48:16,340
In a minute. I just want to make sure
he's okay.
695
00:48:16,660 --> 00:48:19,440
Maybe you should just let the boy...
Don't even say it.
696
00:48:19,880 --> 00:48:20,880
Jack's healthy now.
697
00:48:21,220 --> 00:48:26,460
But I can't... They're all that I have
left of Lizzie. I can't lose them too.
698
00:48:27,720 --> 00:48:29,040
You're not going to. Come on,
sweetheart.
699
00:48:30,160 --> 00:48:31,160
It's going to be fine.
700
00:48:31,580 --> 00:48:32,580
Come on.
701
00:48:36,580 --> 00:48:38,420
Hey, pretty busy day, huh?
702
00:48:39,040 --> 00:48:40,040
Yeah, I guess.
703
00:48:45,040 --> 00:48:46,040
My dad's here.
704
00:48:48,420 --> 00:48:49,420
See you later?
705
00:48:53,480 --> 00:48:54,480
Hey, Liam.
706
00:48:54,920 --> 00:48:55,920
Hey, Mr. Robinson.
707
00:48:56,340 --> 00:48:57,340
Hey, Phil.
708
00:48:58,020 --> 00:48:59,020
Okay.
709
00:49:09,130 --> 00:49:11,030
I like cheese on their burger. I do.
710
00:49:11,510 --> 00:49:13,590
All right, you're going to get cheese.
How about you, Mickey?
711
00:49:14,190 --> 00:49:18,190
Whatever. You're just going to do what
you want anyway, so... It's just cheese,
712
00:49:18,350 --> 00:49:19,870
Mickey. You know, enough is enough.
713
00:49:20,510 --> 00:49:23,450
You've been in a mood ever since I
picked you up. What is going on with
714
00:49:23,710 --> 00:49:24,710
Nothing, okay?
715
00:49:25,150 --> 00:49:26,150
No, not okay.
716
00:49:26,870 --> 00:49:29,050
Watch your tone. I'm still your father,
whether you like it or not.
717
00:49:29,770 --> 00:49:31,350
Fine. You really want to know?
718
00:49:32,690 --> 00:49:33,690
It's this town.
719
00:49:33,850 --> 00:49:36,970
Okay, I know you brought us here to make
things better, and I appreciate it.
720
00:49:37,010 --> 00:49:38,630
Okay, I do, but...
721
00:49:39,050 --> 00:49:40,290
We don't fit in here.
722
00:49:40,550 --> 00:49:41,790
We're not like the other kids.
723
00:49:42,070 --> 00:49:45,310
What are you talking about? You and Liam
were... I don't even know him.
724
00:49:45,510 --> 00:49:47,770
And Tyler, you haven't made any friends,
have you?
725
00:49:48,230 --> 00:49:50,010
Tyler? Is that true?
726
00:49:50,390 --> 00:49:51,390
How can I?
727
00:49:51,510 --> 00:49:52,950
Graham doesn't give me a minute alone.
728
00:50:05,150 --> 00:50:07,770
So, what do you want to do?
729
00:50:08,430 --> 00:50:09,470
I want to go home.
730
00:50:13,190 --> 00:50:14,190
Okay.
731
00:50:14,790 --> 00:50:18,290
We'll go back to Ohio after I get the
lighthouse.
732
00:50:18,850 --> 00:50:20,470
And how long is that going to take?
733
00:50:20,830 --> 00:50:24,450
Almost there. Just got to fix the beacon
and what's left of the wood set leading
734
00:50:24,450 --> 00:50:25,450
up to it.
735
00:50:25,810 --> 00:50:29,710
It would be a lot faster to leave out.
736
00:50:31,070 --> 00:50:32,170
You want us to help you?
737
00:50:32,850 --> 00:50:33,850
I do.
738
00:50:34,010 --> 00:50:35,950
It seems that it's dangerous from there.
739
00:50:37,160 --> 00:50:41,140
My grandma loves you, but she worries
too much. Besides, I will be there with
740
00:50:41,140 --> 00:50:45,220
you. That was your mom's favorite place
in the world, so let's fix it up for
741
00:50:45,220 --> 00:50:47,020
her. Then we'll go home.
742
00:50:47,260 --> 00:50:48,260
Deal?
743
00:50:50,160 --> 00:50:51,460
Deal. Deal.
744
00:50:53,840 --> 00:50:57,200
I'd eat these burgers because we have a
lot of work ahead of us.
745
00:51:10,280 --> 00:51:11,540
we can get the lighthouse working again?
746
00:51:11,780 --> 00:51:12,780
Sure.
747
00:51:14,760 --> 00:51:15,860
Can't be that hard, right?
748
00:51:19,740 --> 00:51:20,740
You want to give it a try?
749
00:51:22,440 --> 00:51:23,440
Seriously?
750
00:51:24,120 --> 00:51:27,140
You won't teach me how to drive, but
you'll let me use an electric saw.
751
00:51:27,460 --> 00:51:28,600
I'm feeling generous.
752
00:51:29,080 --> 00:51:30,080
You want to try or not?
753
00:51:31,360 --> 00:51:33,100
Okay. What do I do?
754
00:51:33,640 --> 00:51:35,180
First things first, safety.
755
00:51:36,120 --> 00:51:37,120
Okay.
756
00:51:37,600 --> 00:51:39,180
Pick up the saw on your right hand.
757
00:51:39,630 --> 00:51:40,630
Okay.
758
00:51:40,750 --> 00:51:42,670
You always want to stand to the left of
the blade.
759
00:51:43,590 --> 00:51:46,490
Brace yourself with your left hand here
and stand in a natural composition.
760
00:51:46,610 --> 00:51:47,610
Okay.
761
00:51:47,870 --> 00:51:50,370
All right, now you never want to start
the blade when it's already touching the
762
00:51:50,370 --> 00:51:51,650
wood. So pull it back a little bit.
Okay.
763
00:51:52,490 --> 00:51:53,490
Line it up.
764
00:51:53,670 --> 00:51:56,810
Is that right? Yeah. Pull the trigger
and glide it through gently.
765
00:52:02,890 --> 00:52:05,210
That sounds awesome. Right?
766
00:52:06,630 --> 00:52:08,210
I'll always be a part of your mom's
lighthouse.
767
00:52:12,319 --> 00:52:15,140
Yeah. All right. Up more boards. Let's
see.
768
00:52:21,020 --> 00:52:23,020
Now that is a look.
769
00:52:24,700 --> 00:52:27,320
Liam wants to know if I would go sailing
with him.
770
00:52:27,560 --> 00:52:28,560
I thought you were mad at him.
771
00:52:28,660 --> 00:52:30,640
I wasn't mad exactly.
772
00:52:31,060 --> 00:52:32,620
And Dad... I know, I know, I know.
773
00:52:32,980 --> 00:52:33,980
Boundaries.
774
00:52:34,380 --> 00:52:35,540
So you got a big decision.
775
00:52:35,940 --> 00:52:36,940
You want to go sailing?
776
00:52:37,580 --> 00:52:39,200
You want to help your old man pick up
scrap wood?
777
00:52:39,440 --> 00:52:41,140
I think I want to go sailing.
778
00:52:41,820 --> 00:52:43,200
Do you mind?
779
00:52:43,420 --> 00:52:45,160
No. Go sailing. Have fun.
780
00:52:45,640 --> 00:52:46,640
Thank you, Dad.
781
00:52:51,060 --> 00:52:52,380
Wear a life vest. Okay.
782
00:52:57,040 --> 00:52:58,340
So beautiful out here.
783
00:52:59,780 --> 00:53:01,160
Most beautiful place on Earth.
784
00:53:03,740 --> 00:53:04,740
How far?
785
00:53:31,029 --> 00:53:32,029
Yeah, that's good.
786
00:53:32,730 --> 00:53:34,930
What do you think about trying it faster
maybe?
787
00:53:35,330 --> 00:53:38,390
Yeah, I want to try it. Okay, here we
go.
788
00:53:39,339 --> 00:53:40,680
Ready? I am ready.
789
00:53:45,500 --> 00:53:46,500
Ooh.
790
00:53:54,020 --> 00:53:55,660
You are 100 % my hero.
791
00:53:55,860 --> 00:53:56,759
Is it almost done?
792
00:53:56,760 --> 00:53:59,820
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. And you
fixed it. So we're going to celebrate,
793
00:54:00,020 --> 00:54:03,920
okay? I'm going to cook dinner tonight,
7 o 'clock. Bring the kids.
794
00:54:04,220 --> 00:54:05,680
Sounds like a plan. What can we bring?
795
00:54:06,060 --> 00:54:07,060
Just your appetite.
796
00:54:07,880 --> 00:54:08,880
My specialty.
797
00:54:17,319 --> 00:54:18,880
But I plopped right into my shoulder.
798
00:54:19,600 --> 00:54:23,380
You know, bud, some people think that's
good luck. It's a pretty gross way of
799
00:54:23,380 --> 00:54:24,680
getting lucky, if you ask me.
800
00:54:25,640 --> 00:54:28,540
So, Mickey, I heard you guys practicing
in the studio.
801
00:54:28,900 --> 00:54:32,340
You sound great. Have you thought any
more about signing up for open mic
802
00:54:32,480 --> 00:54:33,480
There's still time.
803
00:54:33,620 --> 00:54:35,300
Yeah, you should totally do it. You'd be
so good.
804
00:54:35,540 --> 00:54:36,459
Well, thank you.
805
00:54:36,460 --> 00:54:37,560
I will think about it.
806
00:54:37,840 --> 00:54:38,698
Okay, you better.
807
00:54:38,700 --> 00:54:42,180
Well, I hope you guys are hungry,
because we made so much food. Oh, too
808
00:54:42,180 --> 00:54:44,580
food. Well, did you know this guy types?
809
00:54:48,259 --> 00:54:49,259
I do a little.
810
00:54:50,040 --> 00:54:52,920
You know what?
811
00:54:55,960 --> 00:54:57,560
If you don't mind, I'm just going to
grab a little air.
812
00:54:57,900 --> 00:54:58,900
Yeah, sure. Okay.
813
00:54:59,400 --> 00:55:01,400
Well, I love it. I'm excited. Good.
814
00:55:01,740 --> 00:55:02,740
Let's eat.
815
00:55:03,340 --> 00:55:10,220
I wish I'd come here with you.
816
00:55:19,690 --> 00:55:21,470
I'm pulling out all your best moves.
817
00:55:22,430 --> 00:55:23,770
Wearing your flirty shirt.
818
00:55:24,710 --> 00:55:27,710
Working your flirty pictures. I'm not
flirting.
819
00:55:28,310 --> 00:55:29,310
I'm being friendly.
820
00:55:30,690 --> 00:55:31,870
Well, she seems nice.
821
00:55:34,150 --> 00:55:35,150
I like her.
822
00:55:37,190 --> 00:55:38,190
Janet is a friend.
823
00:55:39,150 --> 00:55:40,150
It's not a date.
824
00:55:42,050 --> 00:55:43,450
Would it be so bad if it were?
825
00:55:45,670 --> 00:55:47,330
I want you to meet someone, Jack.
826
00:55:48,330 --> 00:55:49,550
I want you to be happy.
827
00:56:42,959 --> 00:56:49,520
I give you all of my love
828
00:56:49,520 --> 00:56:55,100
To get you through your darkest hour
829
00:56:55,100 --> 00:57:00,700
When your dreams have turned to dust
830
00:57:49,320 --> 00:57:53,280
You ready to go? Yeah. Here we go.
831
00:57:53,780 --> 00:57:54,820
All right. I'll count you in. Ready?
832
00:57:56,500 --> 00:57:58,700
Can you count you in again or do you
think you got it? I got it. You got it?
833
00:58:18,410 --> 00:58:19,850
Lunch's almost ready. I'm not hungry.
834
00:58:20,350 --> 00:58:21,710
Hey, everything okay?
835
00:58:21,950 --> 00:58:23,790
Can I just have some privacy around
here?
836
00:58:26,030 --> 00:58:31,350
I swear, Lizzie, Mickey wants me to
teach her to drive, but her mood swings
837
00:58:31,350 --> 00:58:32,410
giving me the flash.
838
00:58:33,330 --> 00:58:34,750
She's a teenager, Jack.
839
00:58:35,370 --> 00:58:36,370
What do you expect?
840
00:58:36,830 --> 00:58:40,550
I just want to help her and protect her,
but I can't do that if she won't let me
841
00:58:40,550 --> 00:58:42,310
in. You can't protect her from
everything.
842
00:58:43,050 --> 00:58:44,110
She's growing up.
843
00:58:44,550 --> 00:58:45,910
Help her become an adult.
844
00:58:47,430 --> 00:58:48,430
Jack?
845
00:58:53,800 --> 00:58:55,420
Come on up. Am I interrupting something?
846
00:58:55,660 --> 00:58:57,160
I thought I heard you talking to
someone.
847
00:58:57,480 --> 00:58:58,480
No, no.
848
00:58:59,460 --> 00:59:01,800
I was just talking to myself when I was
working.
849
00:59:02,100 --> 00:59:03,100
Yeah, that makes sense.
850
00:59:03,680 --> 00:59:07,040
I brought you some leftovers. I left
them over at the house. Great. Looks
851
00:59:07,040 --> 00:59:08,500
you got the electricity working down
there.
852
00:59:08,900 --> 00:59:13,240
Yeah, yeah. She's got to get this beacon
going and she'll be done.
853
00:59:13,600 --> 00:59:19,440
She? Well, it seems like forces that
save people more often than not are she.
854
00:59:20,440 --> 00:59:21,800
Well, I can't argue with that.
855
00:59:23,820 --> 00:59:25,980
I always wanted to see the view from up
here.
856
00:59:27,480 --> 00:59:29,500
Oh, my God, it's amazing.
857
00:59:31,740 --> 00:59:37,620
I wonder how many ships this lighthouse
has saved.
858
00:59:39,020 --> 00:59:40,960
I think about this, too. Yeah? Yeah.
859
00:59:41,440 --> 00:59:48,400
Yeah, how the simple tower exists, the
cross between disaster
860
00:59:48,400 --> 00:59:49,480
and salvation.
861
00:59:52,940 --> 00:59:53,940
I hadn't thought of it like that.
862
00:59:56,900 --> 00:59:59,760
So, how do you turn it on once you get
it working?
863
01:00:00,020 --> 01:00:01,640
Oh, right. Right over here.
864
01:00:02,320 --> 01:00:09,160
This circuit box right here has the
lever and then the main power switch.
865
01:00:09,160 --> 01:00:10,240
just throw it.
866
01:00:11,940 --> 01:00:13,020
If I can get it working.
867
01:00:14,260 --> 01:00:15,260
So,
868
01:00:17,520 --> 01:00:22,160
um, what's the plan once she's finished?
869
01:00:24,140 --> 01:00:29,020
So I guess everyone was the kid that
would take them back to Ohio.
870
01:00:33,340 --> 01:00:38,240
Thank you for looking out for Mickey and
giving her a job, encouraging her
871
01:00:38,240 --> 01:00:43,080
music. Well, I think you're doing just
fine by both of them, but I'm happy to
872
01:00:43,080 --> 01:00:44,080
help.
873
01:00:44,800 --> 01:00:48,080
I mean, there have been times in my life
when things have gotten so hard I
874
01:00:48,080 --> 01:00:49,080
wanted to give up.
875
01:00:49,480 --> 01:00:50,640
I don't want that for her.
876
01:00:51,660 --> 01:00:55,400
I find that you don't strike me as a
person who gives up anything.
877
01:00:56,440 --> 01:00:59,180
Well, you haven't met my ex -husband,
so.
878
01:00:59,680 --> 01:01:03,900
Oh. I don't know. I guess we just
thought that Liam would fix all the
879
01:01:03,900 --> 01:01:04,900
that turned out we had.
880
01:01:05,560 --> 01:01:08,320
But it didn't quite work out that way.
881
01:01:09,100 --> 01:01:10,100
So.
882
01:01:19,890 --> 01:01:23,810
Sometimes disappointment hits you so
hard that you think it's going to kill
883
01:01:24,650 --> 01:01:25,690
But then it doesn't.
884
01:01:26,690 --> 01:01:32,310
And you're left with this person that
you don't even recognize. This, like,
885
01:01:32,310 --> 01:01:37,490
you who's sadder but wiser.
886
01:01:41,550 --> 01:01:42,550
Do you know what I mean?
887
01:01:59,040 --> 01:02:00,040
Hey. What?
888
01:02:04,220 --> 01:02:05,220
Let's go.
889
01:02:07,620 --> 01:02:08,620
What?
890
01:02:09,280 --> 01:02:10,400
Come on, you heard me.
891
01:02:11,240 --> 01:02:12,240
Dad?
892
01:02:13,020 --> 01:02:14,020
Dad?
893
01:02:15,300 --> 01:02:16,300
What's going on?
894
01:02:16,720 --> 01:02:20,080
Where are you taking me? The question
is, where are you taking me?
895
01:02:21,940 --> 01:02:22,940
Away.
896
01:02:23,400 --> 01:02:27,060
Seriously? You know what? I changed my
mind. Tell us about it.
897
01:02:31,040 --> 01:02:33,260
Nope. Buckle up. Take this car into
gear.
898
01:02:33,860 --> 01:02:34,860
Key and ignition.
899
01:02:34,980 --> 01:02:35,980
Key and ignition.
900
01:02:36,480 --> 01:02:37,459
Check the mirrors.
901
01:02:37,460 --> 01:02:38,460
Checking mirrors.
902
01:02:38,480 --> 01:02:39,600
Disengage the parking brake.
903
01:02:40,440 --> 01:02:41,460
Where's the parking brake?
904
01:02:41,700 --> 01:02:44,040
Parking brake. Okay. Turn it down. Push
it in.
905
01:02:44,940 --> 01:02:46,460
Whenever you're ready, put her in first.
906
01:02:48,300 --> 01:02:50,100
Oh, clutch. Clutch.
907
01:02:57,550 --> 01:02:58,830
I think you're ready for second gear.
908
01:02:59,230 --> 01:03:03,070
I don't know. I think I'm good with
first. Oh, you can do it. Right foot, a
909
01:03:03,070 --> 01:03:03,888
little bit of gas.
910
01:03:03,890 --> 01:03:06,730
Uh -huh. Good, good, good. All right,
left foot clutch. Okay.
911
01:03:06,970 --> 01:03:08,230
And right hand sits straight down.
912
01:03:09,730 --> 01:03:13,310
Okay, it works.
913
01:03:19,050 --> 01:03:20,050
Let's go for third gear.
914
01:03:20,610 --> 01:03:21,930
I think I got it. Yeah.
915
01:03:24,230 --> 01:03:25,230
Yikes.
916
01:03:26,240 --> 01:03:27,700
It's okay. Third gear's the toughest.
917
01:03:28,140 --> 01:03:29,740
Okay. All right, you're doing great.
918
01:03:34,140 --> 01:03:39,800
I mean, that was just beyond awesome.
919
01:03:40,380 --> 01:03:42,780
Hey, thank you for getting us here in
one piece.
920
01:03:44,200 --> 01:03:45,200
Yeah.
921
01:03:50,300 --> 01:03:51,300
What's the matter, Meg?
922
01:03:52,380 --> 01:03:53,380
Nothing.
923
01:03:53,640 --> 01:03:54,640
I just...
924
01:03:56,650 --> 01:03:58,770
I wish Mom could have seen me.
925
01:04:02,730 --> 01:04:04,110
Maybe she can.
926
01:04:07,370 --> 01:04:09,390
Let's just believe that she can, right?
927
01:04:42,520 --> 01:04:43,840
All right,
928
01:04:48,520 --> 01:04:49,520
Missy.
929
01:04:49,740 --> 01:04:50,880
Can you see it?
930
01:04:52,140 --> 01:04:53,640
I sure can, Jack.
931
01:04:54,980 --> 01:04:55,980
It's beautiful.
932
01:05:06,860 --> 01:05:11,740
Every day brings new life to help us on
our way.
933
01:05:54,570 --> 01:05:55,890
sticking with the cafe gig.
934
01:05:56,590 --> 01:05:59,510
A lot of responsibility, and Jenna said
that you're doing a great job.
935
01:05:59,790 --> 01:06:00,790
Thank you.
936
01:06:01,210 --> 01:06:02,210
I like it, yeah.
937
01:06:04,670 --> 01:06:08,350
You know, today was really fun, even
though you cheated at the request.
938
01:06:08,670 --> 01:06:10,550
I didn't cheat. I just lost.
939
01:06:15,910 --> 01:06:19,250
Up next, we have Tiffany with Feel...
940
01:06:38,600 --> 01:06:45,560
strangers walk alone through the night
stare inside of me
941
01:06:45,560 --> 01:06:52,380
that's so extreme i need to feed the
beast to bring my mind when my
942
01:06:52,380 --> 01:06:53,380
son
943
01:07:18,160 --> 01:07:22,660
Fourth of July in Cheney. No, we take
our holidays very seriously here. And we
944
01:07:22,660 --> 01:07:24,080
know that's a real good party. That you
do.
945
01:07:24,520 --> 01:07:25,520
Yeah.
946
01:07:25,820 --> 01:07:27,380
The kids actually seem happy.
947
01:07:28,200 --> 01:07:30,960
It almost feels like life's getting back
to normal.
948
01:07:31,600 --> 01:07:32,600
Yeah.
949
01:07:33,200 --> 01:07:35,280
Shame about you moving back to Ohio,
though.
950
01:07:52,240 --> 01:07:53,640
And this song's pretty special to me.
951
01:08:25,609 --> 01:08:27,550
I can't sing the song without the girl
who wrote it. I can't.
952
01:08:29,510 --> 01:08:30,510
Has anybody seen her?
953
01:08:31,069 --> 01:08:32,250
Her name is Mickey Armstrong.
954
01:08:35,029 --> 01:08:36,830
Wait, there she is right there.
955
01:09:09,640 --> 01:09:14,580
So this is a song that I wrote about
starting over.
956
01:12:01,160 --> 01:12:01,739
It's okay.
957
01:12:01,740 --> 01:12:02,740
I'm going to go with Liam.
958
01:12:03,140 --> 01:12:05,320
If we hurry, we'll have time to sail
before it gets dark.
959
01:12:05,820 --> 01:12:08,100
Sail at this hour? She'll be fine,
Bonnie.
960
01:12:08,420 --> 01:12:09,420
Have fun, sweetie.
961
01:12:09,560 --> 01:12:10,560
Thank you, Dad.
962
01:12:13,960 --> 01:12:18,080
All right. What do you say we go home
and maybe start packing? Hey, hang on a
963
01:12:18,080 --> 01:12:19,080
sec.
964
01:12:19,600 --> 01:12:21,600
Can't let you leave without a piece of
coconut cake.
965
01:12:22,100 --> 01:12:23,100
Oh.
966
01:12:25,380 --> 01:12:26,380
That was good today.
967
01:12:30,940 --> 01:12:32,680
Mickey was amazing.
968
01:12:32,980 --> 01:12:34,540
She was, wasn't she? Yes.
969
01:12:40,360 --> 01:12:41,360
Good.
970
01:12:43,300 --> 01:12:44,300
Thank you for the cake.
971
01:12:45,120 --> 01:12:46,200
Yeah, any time.
972
01:12:52,360 --> 01:12:53,360
Hey, Jack.
973
01:12:55,240 --> 01:12:56,420
You're going to miss this place.
974
01:13:08,970 --> 01:13:10,590
Dad, how fast do we need to pack up?
975
01:13:11,210 --> 01:13:13,530
You can take as much time as you like.
976
01:13:13,890 --> 01:13:14,890
Yeah?
977
01:13:33,010 --> 01:13:37,450
What did you want to tell me?
978
01:13:44,330 --> 01:13:49,390
but also keep it for later.
979
01:13:52,550 --> 01:13:59,490
My dear Lizzie, after I'm gone, I want
you to
980
01:13:59,490 --> 01:14:01,310
remember our love.
981
01:14:01,810 --> 01:14:06,850
And I want the children to remember us.
982
01:14:07,750 --> 01:14:09,270
And I want you...
983
01:14:35,920 --> 01:14:38,820
to remember us, our family.
984
01:14:39,620 --> 01:14:42,480
And I want you to tell them every day
that I loved them.
985
01:14:44,060 --> 01:14:47,060
And that even after I'm gone, I love
them still.
986
01:14:48,660 --> 01:14:49,720
Will you do that?
987
01:14:50,820 --> 01:14:52,640
Of course.
988
01:14:56,820 --> 01:15:01,760
Just know I will never be far away, as
long as our memories live on.
989
01:15:03,470 --> 01:15:06,310
But there's something else I want you to
do, and this is important.
990
01:15:08,030 --> 01:15:10,550
I want you to live your life to the
fullest.
991
01:15:11,910 --> 01:15:13,130
And don't hold back.
992
01:15:14,770 --> 01:15:19,990
Just because I'm gone, the world needs
your light and you need to shine.
993
01:15:22,250 --> 01:15:23,750
Open yourself to love again.
994
01:15:25,070 --> 01:15:26,870
And give yourself to it completely.
995
01:15:28,450 --> 01:15:29,670
Do it for the kids.
996
01:15:30,790 --> 01:15:31,790
But also...
997
01:15:33,470 --> 01:15:34,470
Do it for me.
998
01:16:14,130 --> 01:16:16,210
Jack? Is everything okay?
999
01:16:16,990 --> 01:16:17,990
Have you heard from Mickey?
1000
01:16:18,830 --> 01:16:20,510
Not since she went sailing with Liam.
1001
01:16:20,930 --> 01:16:24,390
They're not back yet. I keep trying Liam
on his cell, but he's not picking up.
1002
01:16:24,750 --> 01:16:28,710
I think they might still be out there. I
think they might be in trouble.
1003
01:16:29,830 --> 01:16:30,830
Mickey.
1004
01:17:53,160 --> 01:17:54,160
it's right there
1005
01:18:33,190 --> 01:18:34,850
Come on, come on, come on. Let's get you
up.
1006
01:18:35,310 --> 01:18:36,450
Come on, come on.
1007
01:20:34,440 --> 01:20:35,440
Okay.
1008
01:21:14,169 --> 01:21:15,630
Yeah, that's right baby.
1009
01:21:16,730 --> 01:21:17,730
That's right baby.
1010
01:21:50,350 --> 01:21:51,350
Jack,
1011
01:21:56,730 --> 01:21:58,370
there's something I'd like to discuss
with you.
1012
01:21:59,030 --> 01:22:02,890
Uh -oh. There's something I need to
worry about? Jack, just turn her around.
1013
01:22:04,630 --> 01:22:07,950
The palace has been in our family for a
very long time.
1014
01:22:08,170 --> 01:22:11,330
And it's always been a special place for
us.
1015
01:22:11,790 --> 01:22:14,810
Now we want it to be a special place for
you and your kids.
1016
01:22:17,530 --> 01:22:18,530
Honey, what is this?
1017
01:22:19,650 --> 01:22:23,690
The plan was always to leave it to
Lizzie, but Brett and I talked and we
1018
01:22:23,690 --> 01:22:28,190
to put the house in trust for you and
Mickey and Tyler.
1019
01:22:29,150 --> 01:22:32,170
Well, we know the summer's over and you
got your life back in Ohio.
1020
01:22:32,630 --> 01:22:34,750
But you'll always have a home here in
Shannon.
1021
01:22:35,410 --> 01:22:39,810
You're our family, and we really hope
you'll stay.
1022
01:22:41,690 --> 01:22:43,870
Cheers. I don't know what to say.
1023
01:22:44,310 --> 01:22:45,370
Say yes, Dad.
1024
01:22:49,350 --> 01:22:50,350
You guys sure?
1025
01:22:51,090 --> 01:22:52,090
Totally.
1026
01:22:53,650 --> 01:22:54,810
Looks like we're staying.
1027
01:23:34,030 --> 01:23:36,890
You're here about a wedding. We weren't
expecting anyone until Friday. I wasn't
1028
01:23:36,890 --> 01:23:39,830
expecting to have to move my sister's
wedding. I wish I could help you.
1029
01:23:41,090 --> 01:23:43,010
You can't keep putting everyone before
yourself.
1030
01:23:45,250 --> 01:23:49,350
People want unique. They want something
that they'll always remember.
1031
01:23:50,330 --> 01:23:51,330
Jared!
1032
01:23:51,570 --> 01:23:54,470
May have gone a bit overboard. I hope
you like it.
1033
01:23:55,590 --> 01:24:01,070
The Vows We Keep premieres next Sunday
night at 9, only on Hallmark Movies and
1034
01:24:01,070 --> 01:24:02,070
Mysteries.
71262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.